[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 27766-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 27766,Osama Subtitle Font,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:10.33,27766,,0,0,0,,سابقأ في وقائع (شانارا ) Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:02.02,27766,,0,0,0,,{c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}♪.إني أشعر بما يسري في عروقي ♪ Dialogue: 0,0:01:12.24,0:01:18.25,27766,,0,0,0,,{\c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}...الحياة بين بشريّ\N.وعفريتٍ، وقزم، وجبّار Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:35.46,27766,,0,0,0,,{c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&} وإني أحتاج لتلك النيران ♪\N♪.كي أوقن بكون يقظًا Dialogue: 0,0:01:32.31,0:01:38.36,27766,,0,0,0,,{\fs20\c&H0080FF&}[[(وقائع (شانارا]]{\c}\N{\fs20\c&H0080FF&}[[الحلقة الرابعة - المَبدول]]{\c}\N{\fs20}[[Arsany Khalaf :ترجمة ]]\N{\fs20\c&HFFBF40&}[[تعديل التوقيت : عبدالله محمد]]{\c} Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:17.11,27766,,0,0,0,,،إذن، لو فشلت (أمبرلي) بالامتحان\Nستقتلها الإلكريس؟ Dialogue: 0,0:02:17.11,0:02:20.65,27766,,0,0,0,,.لو رَزحَت تحت نير مخاوفها، فأجل Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:24.18,27766,,0,0,0,,وسنفقد أيّ أمل بإنقاذ\N.(هذا العالم من (داغدامور Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:27.17,27766,,0,0,0,,.عظيم. حسنًا إذن Dialogue: 0,0:03:56.01,0:03:57.57,27766,,0,0,0,,.(انهضي يا (أمبرلي Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:06.83,27766,,0,0,0,,.انظر، لم أقصد أن أؤذيك Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:09.61,27766,,0,0,0,,لمَ تكذبين؟ -\N.لستُ أكذب - Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:15.12,27766,,0,0,0,,،إنك لم تحبّيني قط\N.بل تكنّين مشاعر له Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:21.54,27766,,0,0,0,,.(كلماتك لا تكفيني، (أمبرلي Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:29.63,27766,,0,0,0,,.عليك إثبات تعهُّد التزامك بالمسعَى -\N.سأنفّذ أيما يقتضي الأمر - Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:34.78,27766,,0,0,0,,،اثبتي كلامك\N.اقتليني Dialogue: 0,0:04:34.78,0:04:35.48,27766,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:40.73,27766,,0,0,0,,،لا وجودَ للرحمة خارج هذه الأسوار\N.فالشياطين يتغذّون بالضعف Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:44.20,27766,,0,0,0,,وأنت؟\N.إنك ضعيفة غَريرة Dialogue: 0,0:04:46.58,0:04:49.20,27766,,0,0,0,,،لو أنك تبتغين النجاة\N.عليك أن تُقسّي قلبك Dialogue: 0,0:04:55.84,0:04:57.91,27766,,0,0,0,,!فاقتليني الآن -\N!رجاءً لا تحملني على هذا - Dialogue: 0,0:04:57.91,0:05:00.38,27766,,0,0,0,,هذا المسعى\N!أهمّ من حياة أيٍّ منّا Dialogue: 0,0:05:00.68,0:05:03.36,27766,,0,0,0,,لا يصحُّ أن تدعي\N.عواطفك تعترض طريقك Dialogue: 0,0:05:03.36,0:05:08.27,27766,,0,0,0,,،والآن انتصبي وقاتليني\N.وإلّا تلاقي حتفك مع الجميع Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:14.19,27766,,0,0,0,,.إنك ضعيفة Dialogue: 0,0:05:23.25,0:05:26.39,27766,,0,0,0,,أهذه نظرتك الحزينة المعتادة\Nأم ينبغي لي أن أقلق؟ Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:27.86,27766,,0,0,0,,.إنها تخسر القتال Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:42.43,27766,,0,0,0,,،نكثت بقَسمك بينما احترق العالم\N.إنك أبعد ما يكون عن البطولة Dialogue: 0,0:05:42.43,0:05:45.04,27766,,0,0,0,,.الإلكريس تعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:06:10.81,0:06:12.50,27766,,0,0,0,,.(مبارك لك يا (أمبرلي Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:18.03,27766,,0,0,0,,،لقد اجتزتِ الامتحان\N.والآن لا تدعي شيئًا يلهيك Dialogue: 0,0:06:18.09,0:06:20.66,27766,,0,0,0,,.خوفًا كان أو حبًّا Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:24.30,27766,,0,0,0,,.فمصير العالم مرهون بذلك Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:32.07,27766,,0,0,0,,أين سحر (نيران القرابين)؟ Dialogue: 0,0:08:15.19,0:08:21.67,27766,,0,0,0,,(لقد اختارت الإلكريسُ (أمبرلي\N.لتحمل بذرتها إلى نيران القرابين Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:32.43,27766,,0,0,0,,،كما أن الشجرة ائتمنتها على حياتها\N.يتعيّن علينا ائتمانها على حيواتنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:37.92,0:08:42.46,27766,,0,0,0,,،يا بُنيّتي\N.يؤسفني أن العبءَ يجثُم على كاهليك أنت Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:50.68,27766,,0,0,0,,،هيا بنا الآن\N.يجب ألّا نهدر وقتنا Dialogue: 0,0:09:17.56,0:09:22.60,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}إخفاء وجودي عنه\N.يستنزف كافّة قُواي Dialogue: 0,0:09:25.04,0:09:30.34,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}الإلكريس اختارت أميرة الجان\N.لتحمل بذرتها إلى نيران القرابين Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:34.24,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.لا جدوى من هذا Dialogue: 0,0:09:34.91,0:09:37.81,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.اقتلي الأميرة قبلما ترحل Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:43.74,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.ستموت معها آخر ذرّة أمل للجان Dialogue: 0,0:09:53.73,0:09:55.76,27766,,0,0,0,,ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:10:07.82,0:10:10.88,27766,,0,0,0,,هذا ما رأيته في رؤياي\N.على نافذة زجاجية مزخرفة Dialogue: 0,0:10:18.46,0:10:19.64,27766,,0,0,0,,أتميّزه؟ Dialogue: 0,0:10:21.73,0:10:23.86,27766,,0,0,0,,ألا يحوي الكتاب خريطة ما؟ Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:33.77,27766,,0,0,0,,،بر الأمان مذكور في الكتاب مرة وحيدة\N.حيثُ إنه وراء البَجْدة، في العالم الغابر Dialogue: 0,0:10:34.37,0:10:38.90,27766,,0,0,0,,أجهل شعورهم، لكني نلتُ كفايتي\N.من ألفاظ هذا الساحر المبهمة Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:41.28,27766,,0,0,0,,لا علمَ أدنًى لديك\N.عن عالم السحر Dialogue: 0,0:10:41.28,0:10:43.97,27766,,0,0,0,,...ألانون)، ماذ) -\Nإن هو إلّا رجل - Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:49.99,27766,,0,0,0,,،أسفل العباءة والجبهة المحزّزة\N.هو العدوّ ذاته الذي لبثنا نقاتله طَوال حياتنا Dialogue: 0,0:10:49.99,0:10:52.36,27766,,0,0,0,,.لست أنا عدوّكم يا سمو الأمير Dialogue: 0,0:10:53.59,0:11:01.76,27766,,0,0,0,,إن إرسال فتاة غريرة بالصحراء المقفّرة\N...بلا هداية ولا حماية Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:04.23,27766,,0,0,0,,.لهُو خطة رعناء Dialogue: 0,0:11:04.24,0:11:10.81,27766,,0,0,0,,،إن الإكريس تكلّمت\N.وذلك يقطعُ قول كلّ خطيب Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:17.15,27766,,0,0,0,,أتذكر الصيف الذي أرسلتني فيه\Nمع (آين) و(آريون) للحصن في (دراي وُد)؟ Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:19.38,27766,,0,0,0,,.(قابلنا جنيًّا هناك يدعى (رن كاتسن Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:24.69,27766,,0,0,0,,سرد لنا قصصًا عن مغامراته فيما وراء\N.خَفَر الجان الغابرين، داخل البَجدة Dialogue: 0,0:11:25.56,0:11:27.14,27766,,0,0,0,,.(راسلوا (دراي ود Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:30.90,27766,,0,0,0,,أود أن يُحضَر\N.رن كاتسن) لهناك فورًا) Dialogue: 0,0:11:30.93,0:11:36.40,27766,,0,0,0,,(كريسبن)، سترافق (أمبرلي)\N.و(ويل) و(ألانون) لملاقاته Dialogue: 0,0:11:37.37,0:11:39.72,27766,,0,0,0,,.ستغادرون مع بزوغ الفجر -\N.أمرك يا جلالة الملك - Dialogue: 0,0:11:39.76,0:11:41.89,27766,,0,0,0,,إياكم أن تتسرّب خطّتنا\N.خارج هذه الحجرة Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:44.84,27766,,0,0,0,,ما زال الخائن الموالي\N.لـ (داغدامور) في عُقر دارنا Dialogue: 0,0:11:57.59,0:12:00.19,27766,,0,0,0,,أمبرلي)، مهلًا)\Nأأنت كما يرام؟ Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:03.59,27766,,0,0,0,,كدتُ أموت لأنال شرف\N.الانطلاق بمسعًى لإنقاذ الأراضي الأربع Dialogue: 0,0:12:03.60,0:12:06.89,27766,,0,0,0,,أجهل وجهتي، لكن ظنّي يُنبئني\N.أنه سيكون مكانًا مترعًا بالشياطين Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:08.70,27766,,0,0,0,,(لذا كلا، يا (ويل\N.لست كما يرام Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:11.57,27766,,0,0,0,,،من حسن حظك أنني سأرافقك إذن\N.يمكنني أن أقتل الشياطين ضجرًا Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:19.28,27766,,0,0,0,,.ليس هذا وقتًا مناسبًا للمُزاح -\N.أيًا كان ما يجري، يمكنك إخباري - Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:27.63,27766,,0,0,0,,،إني في غُنية عن أن تمسك بيميني\N.وعن أن تعرقل عواطفك واجباتنا Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:50.71,27766,,0,0,0,,،حسنًا، ستنسلّين بداخل القصر\N.تجدين النغل وتنتزعين الأحجار Dialogue: 0,0:12:50.91,0:12:54.96,27766,,0,0,0,,،لو كشفوني\N.سأقضي بقيّة حياتي بزنزانة Dialogue: 0,0:12:55.01,0:12:58.87,27766,,0,0,0,,حقًّا؟ ستُلاقين بلاءً أشدّ\N.لو رجعت بخُفّي حُنَين Dialogue: 0,0:12:58.87,0:12:59.67,27766,,0,0,0,,!هيّا اذهبي Dialogue: 0,0:13:02.89,0:13:05.10,27766,,0,0,0,,.إياك والتفكير بخداعي Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:24.30,27766,,0,0,0,,،شكرًا لك لقاء مجيئك\N.إنما تحتّم أن أراه مرةً أخيرةً بعد Dialogue: 0,0:13:25.09,0:13:27.16,27766,,0,0,0,,.طبعًا Dialogue: 0,0:13:27.95,0:13:29.95,27766,,0,0,0,,(يؤسفني مصابك في (جايس\N.(يا (كاتانيا Dialogue: 0,0:13:29.95,0:13:32.65,27766,,0,0,0,,.ومصابك في كلّ هذا -\N.أعرف - Dialogue: 0,0:13:34.81,0:13:37.19,27766,,0,0,0,,إنما بالكاد أصدق\N.أنك ستغادرين مجددًا Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:39.46,27766,,0,0,0,,فإني نلتُ كفايتي\N.من المرارة بفقدانك مرةً Dialogue: 0,0:13:39.49,0:13:40.79,27766,,0,0,0,,.سوف أعود Dialogue: 0,0:13:46.67,0:13:52.50,27766,,0,0,0,,ماذا حدث لك بالداخل؟ -\N.(رأيت (لورين - Dialogue: 0,0:13:53.99,0:13:57.46,27766,,0,0,0,,،كان حقيقيًّا جدًا\N.إذ تمكّنت من لمسه وشمّه Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:03.60,27766,,0,0,0,,،أنكَر حبّي له\N.ونعتني بالجبانة Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:09.29,27766,,0,0,0,,.(كلا، ذلك ليس حقًّا يا (أمبرلي\N.فقد كان وهمًا اختباريًّا من الإلكريس Dialogue: 0,0:14:09.29,0:14:12.14,27766,,0,0,0,,.أدري، لكنه كان مصيبًا Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:19.18,27766,,0,0,0,,(فإني لم أحبّ (لورين\N.كما أن الجُبن استبدّ بي Dialogue: 0,0:14:21.47,0:14:22.90,27766,,0,0,0,,.هذه حالنا جميعًا Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:28.84,27766,,0,0,0,,...(حضرة القائد (تلتون -\N.ثمة مشكلة بالحَرَم - Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:43.32,27766,,0,0,0,,.(وينت) Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:45.99,27766,,0,0,0,,.علينا إعادة (أمبرلي) للقصر Dialogue: 0,0:14:45.99,0:14:46.88,27766,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:01.94,27766,,0,0,0,,باندن)؟) -\Nماذا تفعل بالخارج هنا؟ - Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:07.46,27766,,0,0,0,,.ودِدت أن أتأمّل السماء Dialogue: 0,0:15:08.07,0:15:11.87,27766,,0,0,0,,،في مطالع الصِبا\N(كنت أحلم بالوفود إلى (أربرلون Dialogue: 0,0:15:11.90,0:15:13.34,27766,,0,0,0,,.ورؤية القصر الملكيّ Dialogue: 0,0:15:14.71,0:15:18.33,27766,,0,0,0,,...وبعد أن جئتُ -\N.مرادك الوحيد هو العودة للوطن - Dialogue: 0,0:15:18.97,0:15:20.18,27766,,0,0,0,,.لا وطن لي Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:29.33,27766,,0,0,0,,،لو تركتني أطيّب رُسغَيك Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:31.67,27766,,0,0,0,,.سيندملان أسرع -\N!إياك ولمسي - Dialogue: 0,0:15:33.41,0:15:37.44,27766,,0,0,0,,أيعتريك مكروهٌ\Nحين يلمسك الناس؟ Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:44.72,27766,,0,0,0,,.أرى أمورًا -\Nأيّة أمور؟ - Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:47.75,27766,,0,0,0,,.أرى ميتتهم Dialogue: 0,0:15:49.99,0:15:51.79,27766,,0,0,0,,أذلك ما قصدته بشأن (أمبرلي)؟ Dialogue: 0,0:15:52.09,0:15:56.01,27766,,0,0,0,,،قبلما تدخل الإلكريس\N.أنذرتَني بوقوع مكروه ما لم أصحبها Dialogue: 0,0:16:02.80,0:16:05.38,27766,,0,0,0,,(حينما لمست (أمبرلي\Nهل رأيت شيئًا مماثلًا لهذا؟ Dialogue: 0,0:16:09.75,0:16:11.93,27766,,0,0,0,,.أجل، هذا الرمز Dialogue: 0,0:16:14.81,0:16:18.22,27766,,0,0,0,,.كان منقوشًا بالحجرة التي ماتتا فيها -\Nماتَتا؟ - Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:20.67,27766,,0,0,0,,أتقصد (أمبرلي) و(ألانون)؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:16:21.55,0:16:23.13,27766,,0,0,0,,.أمبرلي) وفتاة أخرى) Dialogue: 0,0:16:23.77,0:16:25.63,27766,,0,0,0,,.بشريّة Dialogue: 0,0:17:03.36,0:17:06.12,27766,,0,0,0,,.مرحبًا، يا قصيرَ الصيوان Dialogue: 0,0:17:06.90,0:17:08.27,27766,,0,0,0,,.أَوحشني غيابُك Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:25.67,27766,,0,0,0,,وردتني برقيّة من قائد\N.(القلعة في (دراي وُد Dialogue: 0,0:17:26.05,0:17:27.18,27766,,0,0,0,,.(تم استدعاء (رن كاتسن Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:30.58,27766,,0,0,0,,.سيصل لهناك خلال أقلّ من يومين -\N.(شكرًا لك يا (آريون - Dialogue: 0,0:17:31.13,0:17:32.96,27766,,0,0,0,,.بلّغ (ألانون) بذلك رجاءً Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.94,27766,,0,0,0,,...حيال ما قلتُه باكرًا، فأنا -\N.أجل، كنت أفكّر بذلك - Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:45.23,27766,,0,0,0,,.وإني توصّلت لقرار Dialogue: 0,0:17:47.31,0:17:53.79,27766,,0,0,0,,،حتى لو هزمنا هذا القطيع الشيطانيّ\N.فلن أنزل عن العرش Dialogue: 0,0:17:55.53,0:17:59.54,27766,,0,0,0,,،لو أن ببلائنا عبرةً تُعتبَر\N.فهو عدم استعدادك لأن تُكَلّل ملكًا Dialogue: 0,0:18:02.67,0:18:07.87,27766,,0,0,0,,،إني أعتذر منك فيما قلته سابقًا\Nلكن رجاءً يا أبتِ، لا تجعل زلّتي تبدّد Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:09.49,27766,,0,0,0,,...إنجازاتي -\Nإنجازاتك؟ - Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:10.45,27766,,0,0,0,,ما عساها تكون؟ Dialogue: 0,0:18:11.84,0:18:15.62,27766,,0,0,0,,.إني أستحقّ للعرش -\N.لا أحدَ يستحقّ للعرش - Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:21.72,27766,,0,0,0,,،أخوك الأصغر كان يعي ذلك\Nفلماذا لا تعيه؟ Dialogue: 0,0:18:25.94,0:18:31.77,27766,,0,0,0,,تصعُب مجاراة روح أخّ أصغر\N.تزيد أثْرتها عندك بمضيّ السنين Dialogue: 0,0:18:32.58,0:18:34.21,27766,,0,0,0,,.إني عاقد القلب على قراري Dialogue: 0,0:18:37.93,0:18:38.74,27766,,0,0,0,,.لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:18:46.01,0:18:49.64,27766,,0,0,0,,أمهلك خمس ثوان لا أكثر\N.قبلما أستغيث بالحراس Dialogue: 0,0:18:49.64,0:18:52.41,27766,,0,0,0,,.رجاءً لا تفعل -\N.اعطيني سببًا وجيهًا يُثنيني - Dialogue: 0,0:18:52.41,0:18:57.07,27766,,0,0,0,,،سيفالو)، رآك تستخدم الأحجار)\N.وقد بعث بي لهنا لأسرقهم Dialogue: 0,0:18:58.05,0:19:00.12,27766,,0,0,0,,{\i1}.سببًا وجيهًا قلتُ{\i} Dialogue: 0,0:19:00.75,0:19:02.57,27766,,0,0,0,,.ويل)، سيقتلني ما لم أفعل) Dialogue: 0,0:19:02.81,0:19:06.05,27766,,0,0,0,,أحقًّا تتوقّعين مني تصديق\Nأن أباك سيقتلك؟ Dialogue: 0,0:19:06.19,0:19:10.93,27766,,0,0,0,,،سيفالو) ليس أبي)\N.إني مِلك يمينه لا أكثر Dialogue: 0,0:19:11.16,0:19:13.26,27766,,0,0,0,,.لقد ابتاعني في سنّ الحداثة Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:20.10,27766,,0,0,0,,،ولبثتُ أتعلّم كيف أسرق نهارًا\N.وكيف أدرَأُ رجاله ليلًا Dialogue: 0,0:19:21.01,0:19:31.18,27766,,0,0,0,,.لذا فأجل... لن يترفّع عن قتلي -\N.آسف، لا أحد يستحقّ ذلك - Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:36.10,27766,,0,0,0,,.لكني أعجز عن إعطائك العقيق -\N.انظر، لا حاجةَ لي بالعقيق - Dialogue: 0,0:19:37.62,0:19:39.11,27766,,0,0,0,,.إنما أريد مساعدتك Dialogue: 0,0:19:41.93,0:19:50.76,27766,,0,0,0,,،أريد أن أهرب من براثنه\N.أريد حياة جديدة، مثلك تمامًا Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:58.14,27766,,0,0,0,,!ما أقصر حياتي الجديدة\N.فأنا بأغوارٍ لا آلفها Dialogue: 0,0:19:58.14,0:20:02.65,27766,,0,0,0,,،لكن ما فعلتَه عند المخيّم\N.مجابهتك لذلك الشيطان Dialogue: 0,0:20:02.65,0:20:07.42,27766,,0,0,0,,لم أرَ أحدًا يفعل أمرًا\N.بهذه الشجاعة قط Dialogue: 0,0:20:12.46,0:20:16.13,27766,,0,0,0,,!ما أسعَد الأميرة بالظَفَر بك Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:22.27,27766,,0,0,0,,،أنا و(أمبرلي) لسنا مرتبطَين\N.بل إنها لا تريد أيّة علاقة بي Dialogue: 0,0:20:22.94,0:20:23.83,27766,,0,0,0,,...بالواقع Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:27.71,27766,,0,0,0,,،إذا كنت أنا مع أحد مثلك Dialogue: 0,0:20:27.71,0:20:30.31,27766,,0,0,0,,.فلن أفلته أبدًا Dialogue: 0,0:20:36.79,0:20:42.12,27766,,0,0,0,,،محاولة حذقة\N...لكني لن أنخدع بخدع الرحّا Dialogue: 0,0:20:49.76,0:20:57.17,27766,,0,0,0,,،أعي لماذا لا تأتمنني\N.لكني أعتذر منك Dialogue: 0,0:21:08.45,0:21:10.42,27766,,0,0,0,,.اعتذارك مقبول Dialogue: 0,0:21:26.36,0:21:28.57,27766,,0,0,0,,قُتل (وينت) على يدّ\N(أحد شياطين (داغدامور Dialogue: 0,0:21:28.60,0:21:32.13,27766,,0,0,0,,ربّما هو أيضًا من قتل الأصفياء\N.(وأفشَى موقعنا في (ونغهوف Dialogue: 0,0:21:32.16,0:21:34.00,27766,,0,0,0,,لكنّه في أثري أنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:35.31,0:21:38.61,27766,,0,0,0,,أنت العائق الوحيد\N.بين (داغدامور) وحرّيته Dialogue: 0,0:21:38.64,0:21:41.05,27766,,0,0,0,,إذن يجب أن نغادر\Nإلى (دراي وُد) الليلة Dialogue: 0,0:21:41.05,0:21:43.15,27766,,0,0,0,,.في سِتر الظلام -\N.كلا - Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:45.74,27766,,0,0,0,,نعجز عن الرحيل إلّا\N.حين نجد الشيطان وندمّره Dialogue: 0,0:21:45.88,0:21:48.45,27766,,0,0,0,,وإلّا سيظلّ يخبر\N.داغدامور) بتحرّكاتك) Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:53.72,27766,,0,0,0,,وإذا أتى لمهاجمتي، فما العمل حينها؟ -\N،ما لبثِ داخل القصر - Dialogue: 0,0:21:54.11,0:21:58.40,27766,,0,0,0,,سنحميك أنا\N.و(ويل) طوال الوقت Dialogue: 0,0:22:03.30,0:22:05.87,27766,,0,0,0,,بذِكر (ويل)، أين هو تحديدًا؟ Dialogue: 0,0:22:09.05,0:22:11.14,27766,,0,0,0,,.لن أدعوك بقصير الصيوان مجددًا Dialogue: 0,0:22:24.39,0:22:26.79,27766,,0,0,0,,!عذرًا Dialogue: 0,0:22:34.17,0:22:35.11,27766,,0,0,0,,أأنت كما يرام؟ Dialogue: 0,0:22:38.84,0:22:43.01,27766,,0,0,0,,.ستموتين -\Nعذرًا؟ - Dialogue: 0,0:22:43.01,0:22:46.81,27766,,0,0,0,,،لا تصعدي للطابق العلويّ\N!ليس آمنًا. إنك لا تفهمين Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:48.85,27766,,0,0,0,,!عليك الإنصات لي Dialogue: 0,0:22:49.88,0:22:51.65,27766,,0,0,0,,!أنصتي لي Dialogue: 0,0:22:57.32,0:23:00.66,27766,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\Nإرتريا)؟) - Dialogue: 0,0:23:07.17,0:23:09.70,27766,,0,0,0,,!مهلًا، إياك والصعود Dialogue: 0,0:23:15.61,0:23:18.18,27766,,0,0,0,,!أوقف تلك الرحّالة Dialogue: 0,0:23:25.96,0:23:27.68,27766,,0,0,0,,.(لا مجالَ للهرب يا (إرتريا Dialogue: 0,0:23:45.81,0:23:47.54,27766,,0,0,0,,.لا تدعيها تهرب Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:19.90,27766,,0,0,0,,،ارتداء العباءة حذق أيتها الرحّالة\N.لكن حذاءيك وَشَيا بك Dialogue: 0,0:24:44.63,0:24:47.87,27766,,0,0,0,,.(عمل ممتاز، أيتها القائد (تلتون -\N.شكرًا لك يا مولاي - Dialogue: 0,0:24:47.87,0:24:49.87,27766,,0,0,0,,(الأمير (أندر\N.أعانني في القبض عليها Dialogue: 0,0:24:49.87,0:24:54.64,27766,,0,0,0,,،لو كنت تقصدين بالإعانة أنه بُرّحَ ضربًا\N.فأجل، لقد أعان إعانةً جمّة Dialogue: 0,0:24:54.64,0:24:56.87,27766,,0,0,0,,،أيتها الرحّالة\Nما اسمك؟ Dialogue: 0,0:24:56.88,0:25:00.08,27766,,0,0,0,,أيهمُّ؟\N.إنكم تروننا بعينٍ واحدة، على كلّ حال Dialogue: 0,0:25:00.11,0:25:04.78,27766,,0,0,0,,.خاطبي الملك باحترام مستحقّ -\N.ليس ملكي، أيها الجنيّ - Dialogue: 0,0:25:04.78,0:25:06.43,27766,,0,0,0,,.(اسمها (إرتريا Dialogue: 0,0:25:08.66,0:25:11.96,27766,,0,0,0,,،قابلتها في الطريق\N.وقد حاولت أن تسرقني Dialogue: 0,0:25:12.69,0:25:19.00,27766,,0,0,0,,،ستُتّهمين باغتيال البستانيّ الملكيّ\N.(ومحاولة اغتيال الأميرة (أمبرلي Dialogue: 0,0:25:19.00,0:25:23.13,27766,,0,0,0,,أتفهمين؟ -\N.أأنت مجنون؟ لم أقتل أحدًا - Dialogue: 0,0:25:23.14,0:25:26.40,27766,,0,0,0,,(علاوةً عليّ أنا و(ألانون\N.كان هناك شاهِدا عِيان آخران Dialogue: 0,0:25:26.41,0:25:30.78,27766,,0,0,0,,،إنني اقترفت جرائم عدّة\N.لكنني لست قاتلة Dialogue: 0,0:25:30.78,0:25:35.85,27766,,0,0,0,,فماذا تفعلين في (أربرلون) إذن؟ -\N.أتت لتسرق عقيق الجان - Dialogue: 0,0:25:35.85,0:25:39.72,27766,,0,0,0,,لكنني لا أستبعد عنها\N.أيّ جُرم بهذه المرحلة Dialogue: 0,0:25:41.12,0:25:48.09,27766,,0,0,0,,،محكمة مؤلّفة من أعضاء الجان ستحدّد مصيرك\N.فلو ثبُت جرمك، ستُعاقبين بالموت Dialogue: 0,0:25:48.09,0:25:52.21,27766,,0,0,0,,.خذوها إلى زنزانتها -\N.أمبرلي)، رجاءً! لم أقترف هذا) - Dialogue: 0,0:25:53.20,0:25:56.80,27766,,0,0,0,,!لم أفعل هذا! كلا Dialogue: 0,0:26:01.42,0:26:06.24,27766,,0,0,0,,،أحتاج إلى أن أخاطبها\N.إنه أمر ضروريّ Dialogue: 0,0:26:06.45,0:26:08.95,27766,,0,0,0,,.أمهلك ثلاثين ثانية Dialogue: 0,0:26:09.15,0:26:10.78,27766,,0,0,0,,أين هم؟ -\N...ويل)، أنا لم) - Dialogue: 0,0:26:10.78,0:26:12.71,27766,,0,0,0,,!العقيق يا (إرتريا)، فورًا Dialogue: 0,0:26:14.34,0:26:15.52,27766,,0,0,0,,.في الجيب الأيمن Dialogue: 0,0:26:19.19,0:26:21.57,27766,,0,0,0,,ألم تكتفي بالكذب والسرقة؟ Dialogue: 0,0:26:21.61,0:26:24.06,27766,,0,0,0,,تحتّم أن تضيفي القتل\N.إلى قائمة إنجازاتك Dialogue: 0,0:26:24.06,0:26:28.85,27766,,0,0,0,,،كلا، فحينما رأتني (أمبرلي) فررتُ\N.لكني لم أحاول اغتيالها Dialogue: 0,0:26:28.88,0:26:31.70,27766,,0,0,0,,،وفّري إفكك\N.أصابَت (أمبرلي) في شأنك منذ البدء Dialogue: 0,0:26:31.70,0:26:34.24,27766,,0,0,0,,.إنك لا تحفلين إلّا بنفسك Dialogue: 0,0:26:35.91,0:26:36.84,27766,,0,0,0,,.(فكّر بأبعاد الأمر يا (ويل Dialogue: 0,0:26:36.84,0:26:42.55,27766,,0,0,0,,(لمَ عساي أجيء لهنا خصيصًا لأقتل (أمبرلي\Nفي حين أنْ سنحَت لي مليون فرصة بالغابة؟ Dialogue: 0,0:26:42.92,0:26:45.78,27766,,0,0,0,,وما نفعي من قتلها بالمقام الأول؟ Dialogue: 0,0:26:45.79,0:26:48.83,27766,,0,0,0,,،لو أنه ثمة مَن يحاول اغتيالها\N.فإنه ما زال طليقًا Dialogue: 0,0:26:50.92,0:26:52.26,27766,,0,0,0,,!انتهت المُهلة Dialogue: 0,0:27:21.01,0:27:23.24,27766,,0,0,0,,.سيف أبي Dialogue: 0,0:27:26.47,0:27:32.57,27766,,0,0,0,,حُرم الجان من ملك عظيم\N.حين فقدناه لمَنايا الموت Dialogue: 0,0:27:36.45,0:27:38.80,27766,,0,0,0,,.عسى أن يحميك في رحلتك Dialogue: 0,0:27:43.21,0:27:46.87,27766,,0,0,0,,.إني أفتقده بمضيّ كل يوم -\N.وأنا أيضًا - Dialogue: 0,0:27:47.21,0:27:48.48,27766,,0,0,0,,.والآن أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:28:00.35,0:28:05.76,27766,,0,0,0,,،إنك تذكّرينني به كثيرًا\N.فقد كان مثلك تمامًا Dialogue: 0,0:28:05.77,0:28:14.61,27766,,0,0,0,,،عنيد لكن إيثاريّ\N.وبلغ من الشجاعة منتهاها Dialogue: 0,0:28:19.85,0:28:24.15,27766,,0,0,0,,.(إنك أصفَى أصفياء (أربرلون Dialogue: 0,0:28:30.84,0:28:33.50,27766,,0,0,0,,.فلتعودي إلينا Dialogue: 0,0:28:34.82,0:28:36.01,27766,,0,0,0,,.سأعود Dialogue: 0,0:28:42.12,0:28:43.60,27766,,0,0,0,,أثمة ما يزعجك؟ Dialogue: 0,0:28:43.62,0:28:46.48,27766,,0,0,0,,لا أفهم ما المانع من رحيلنا فورًا\N.بمَ أن القاتلة مُعتقَلة Dialogue: 0,0:28:47.62,0:28:49.39,27766,,0,0,0,,.لست واثقًا أن ذلك صحيح Dialogue: 0,0:28:49.41,0:28:51.31,27766,,0,0,0,,أراني غير منذهلة\N.لكونك تنحاز للرحّالة Dialogue: 0,0:28:51.31,0:28:55.48,27766,,0,0,0,,،لا أثْرةَ لـ (إرتريا) عندي\N.لكنها ما أتتْ إلّا للعقيق Dialogue: 0,0:28:55.58,0:28:58.82,27766,,0,0,0,,كيف تمكّنت\Nمن سرقة العقيق أصلًا؟ Dialogue: 0,0:29:00.02,0:29:06.36,27766,,0,0,0,,،هاجمتني في حجرتي\N.تقاتلنا، ثم صرعتني Dialogue: 0,0:29:06.36,0:29:09.39,27766,,0,0,0,,،إذن أسحب اتّهامي\N.الآن أراها آهِلة للثقة Dialogue: 0,0:29:09.40,0:29:12.20,27766,,0,0,0,,انظري، كان بإمكانها قتلنا\N.بالغابة أو بمخيّم الرحّالة Dialogue: 0,0:29:12.20,0:29:16.67,27766,,0,0,0,,فلمَ تجيء لهنا خصيصًا لقتلنا إذن؟ -\N.لربّما هي مولعة بالحبكات الدراميّة - Dialogue: 0,0:29:16.67,0:29:19.64,27766,,0,0,0,,،لكن ذلك غير ذي بالٍ\N.لأنني و(ألانون) رأيناها بأمّ عيوننا Dialogue: 0,0:29:19.64,0:29:22.24,27766,,0,0,0,,لكن عيوننا\N.ليست منيعة على التضليل Dialogue: 0,0:29:22.24,0:29:26.04,27766,,0,0,0,,ذلك تعبير كهنوتيّ فحواه\N.أن تعيدي النظر بالأمر Dialogue: 0,0:29:26.05,0:29:30.41,27766,,0,0,0,,(أدري أنك تكرهين (إرتريا\N.لكن لا يصحّ أن تدعي عواطفك تحدّ بصيرتك Dialogue: 0,0:29:30.88,0:29:33.22,27766,,0,0,0,,(لو أنك تشكّ بأن (إرتريا\Nليست الفاعلة، فلماذا لم تخبرها؟ Dialogue: 0,0:29:33.22,0:29:37.39,27766,,0,0,0,,للسبب ذاته الذي جعلك\N.تخفي عنها أنك ضاجعت الرحّالة Dialogue: 0,0:29:37.39,0:29:38.89,27766,,0,0,0,,.إنه لا يخدم مسعانا Dialogue: 0,0:29:38.89,0:29:44.33,27766,,0,0,0,,.حقًّا عليك التوقّف عن قراءة أفكاري -\N.ثمة شيطان قويّ بالقصر - Dialogue: 0,0:29:44.33,0:29:47.77,27766,,0,0,0,,.حتى الآن، نجح في إخفاء نفسه عنّي Dialogue: 0,0:29:47.77,0:29:52.07,27766,,0,0,0,,لو تمكّنا من إقناعه\N...بأننا قلّلنا حذرنا Dialogue: 0,0:29:52.07,0:29:55.41,27766,,0,0,0,,.فربما يهاجم مجددًا -\N.وهذه المرة، سنكون مستعدّين - Dialogue: 0,0:29:55.41,0:29:59.11,27766,,0,0,0,,لكننا ما زلنا نجهل\N.مظهر هذا الشيطان Dialogue: 0,0:29:59.98,0:30:04.03,27766,,0,0,0,,.مهلًا، ربما بوسع (باندن) مساعدتنا -\Nالغلام؟ كيف؟ - Dialogue: 0,0:30:04.07,0:30:07.03,27766,,0,0,0,,أخبرني أنه\N.كلّما يملسْ أحدًا يرَ ميتته Dialogue: 0,0:30:09.12,0:30:15.06,27766,,0,0,0,,.إنه راءٍ -\N!هذه هبة ما أشدّها قوّة وخطورة - Dialogue: 0,0:30:15.06,0:30:19.90,27766,,0,0,0,,أتظن أن بإمكانه رؤية\Nآخر لحظات شخص ما؟ Dialogue: 0,0:30:22.07,0:30:26.97,27766,,0,0,0,,لمَ أحضرتني لهنا؟ -\N.ويل) أخبرني بشأن هبتك) - Dialogue: 0,0:30:26.97,0:30:28.68,27766,,0,0,0,,.رؤية الموت ليست هبة Dialogue: 0,0:30:29.48,0:30:33.18,27766,,0,0,0,,(إنك راءٍ يا (باندن\N.رؤيتك لا تقتصر على الموت Dialogue: 0,0:30:33.18,0:30:34.85,27766,,0,0,0,,.إنك ترى الإمكانات Dialogue: 0,0:30:35.15,0:30:40.28,27766,,0,0,0,,،والداك لم يفهما ذلك\N.لكني أتفهّم Dialogue: 0,0:30:40.29,0:30:43.09,27766,,0,0,0,,.فإن معلّمي (بريمين) كان رائيًا Dialogue: 0,0:30:43.09,0:30:48.99,27766,,0,0,0,,كنتُ شاهدًا بينما يعبر\N.أفاريز النور والظلام المحفوفة بالمخاطر Dialogue: 0,0:30:49.00,0:30:52.30,27766,,0,0,0,,!(ألانون) -\N.حاولتُ إيقافها - Dialogue: 0,0:30:52.30,0:30:54.87,27766,,0,0,0,,.رجاءً، دع الأصفياء يرقدون بسلام Dialogue: 0,0:30:54.87,0:30:59.05,27766,,0,0,0,,،خُطتي تقتضي إنقاذ الإلكريس\N.ولن يحلّ سلام إلا حين أستتمّها Dialogue: 0,0:30:59.35,0:31:04.48,27766,,0,0,0,,،لورين) تعهّد بحماية الشجرة)\N.فدعيه يساعدنا Dialogue: 0,0:31:18.32,0:31:22.75,27766,,0,0,0,,،جلّ ما نحتاج هي لحظاته الأخيرة\N.فتّش عن وجه القاتل Dialogue: 0,0:32:00.70,0:32:03.67,27766,,0,0,0,,ماذا رأيت؟ Dialogue: 0,0:32:06.58,0:32:08.44,27766,,0,0,0,,.كانت هي الفاعلة Dialogue: 0,0:32:08.85,0:32:10.67,27766,,0,0,0,,.أنت قتلتِه -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:32:10.75,0:32:15.62,27766,,0,0,0,,،كان معها سكّين\N.ولها عينان فضيّتان Dialogue: 0,0:32:18.14,0:32:20.66,27766,,0,0,0,,.ما رأيتَه لم يكن الأميرة Dialogue: 0,0:32:22.10,0:32:24.39,27766,,0,0,0,,.بل كان مَبدولًا Dialogue: 0,0:32:33.20,0:32:39.37,27766,,0,0,0,,،إن المبدول شيطان غابر\N.وهو متحوّل ينتحل أيّة هيئة يبتغيها Dialogue: 0,0:32:39.38,0:32:43.31,27766,,0,0,0,,ذلك يفسّر كيف\N.تمكّن من الاختباء بالقصر Dialogue: 0,0:32:44.38,0:32:47.32,27766,,0,0,0,,.(ذلك المخلوق قتل (لورين Dialogue: 0,0:32:48.73,0:32:52.33,27766,,0,0,0,,،الإلكريس كانت تحاول إنذاري\N.بينما هربتُ Dialogue: 0,0:32:53.17,0:32:58.34,27766,,0,0,0,,،ما لم تهربي\N.لكنتِ ميّتة الآن ولكان أملنا تبدّد Dialogue: 0,0:33:00.51,0:33:07.82,27766,,0,0,0,,،الشيطان يجهل أننا ندرك وجوده\N.يمكن أن نستغلّ ذلك لصالحنا Dialogue: 0,0:33:07.82,0:33:09.55,27766,,0,0,0,,.المبدول يريدني أنا Dialogue: 0,0:33:09.55,0:33:13.42,27766,,0,0,0,,.لذلك ما يزال هنا -\Nلو أنك تضعين باعتبارك - Dialogue: 0,0:33:13.42,0:33:17.83,27766,,0,0,0,,،تقديم نفسك طُعمًا\N.فأعيدي النظر Dialogue: 0,0:33:18.76,0:33:22.93,27766,,0,0,0,,ما رأيكم أن نستخدم شبيهًا زائفًا؟\N.أحدًا ليس في وفاضه ما يخسر Dialogue: 0,0:33:22.93,0:33:29.20,27766,,0,0,0,,.إرتريا) لن تساعدنا أبدًا) -\N.ستساعدنا لو عاد عليها بالنفع - Dialogue: 0,0:33:31.98,0:33:35.78,27766,,0,0,0,,.جيّد، اذهب لإقناعها الآن Dialogue: 0,0:33:41.62,0:33:42.72,27766,,0,0,0,,!(ويل) Dialogue: 0,0:33:42.72,0:33:49.36,27766,,0,0,0,,البشريّة التي رأيتها برُؤياي\N.مع (أمبرلي) كانت الرحّالة Dialogue: 0,0:33:59.90,0:34:04.67,27766,,0,0,0,,أأتيتما للشماتة؟ -\N.ربما هناك سبيل لتنالي حريّتك - Dialogue: 0,0:34:04.68,0:34:08.51,27766,,0,0,0,,،إذن تبيّنتما أنني لم أكن المعتدية عليك\N.أحسنتما Dialogue: 0,0:34:08.51,0:34:10.73,27766,,0,0,0,,نحتاج مساعدتك\N.للقبض على القاتل الحقيقيّ Dialogue: 0,0:34:11.22,0:34:11.98,27766,,0,0,0,,.وهو شيطان Dialogue: 0,0:34:16.45,0:34:21.72,27766,,0,0,0,,.وتودّان استخدامي طُعمًا -\N.إمّا ذلك أو مواجهة محكمة الجان - Dialogue: 0,0:34:21.73,0:34:25.46,27766,,0,0,0,,،وقبلما تدّعين البراءة والتذلُّل\Nدعينا لا ننسى أنك اقتحمت القصر Dialogue: 0,0:34:25.46,0:34:28.06,27766,,0,0,0,,(وهاجمت (ويل\N.وسرقت عقيق الجان Dialogue: 0,0:34:28.77,0:34:34.74,27766,,0,0,0,,هاجمت"؟"\Nأذلك ما أخبرك؟ Dialogue: 0,0:34:35.67,0:34:38.91,27766,,0,0,0,,.التفاصيل ليست مهمّة -\Nقال إنك اقتحمت حجرته - Dialogue: 0,0:34:38.91,0:34:41.44,27766,,0,0,0,,،فقاتَلك\N.لكنك صرعتِه Dialogue: 0,0:34:41.45,0:34:44.65,27766,,0,0,0,,.تلك طريقة لوصف الحدث Dialogue: 0,0:34:44.85,0:34:50.02,27766,,0,0,0,,لكن يحري أن تعرفي أن القتال\N.كان متبادَلًا ودام لحوالَي ساعة Dialogue: 0,0:34:53.32,0:34:56.39,27766,,0,0,0,,.قال إنكما لستما مرتبطَين Dialogue: 0,0:35:00.83,0:35:03.47,27766,,0,0,0,,.وإنه أصاب كبد الحقيقة Dialogue: 0,0:35:03.47,0:35:05.80,27766,,0,0,0,,هل ستساعديننا أم لا؟ Dialogue: 0,0:35:12.34,0:35:14.88,27766,,0,0,0,,،ستكونين آمنة هنا\N.يا سموّ الاميرة Dialogue: 0,0:35:19.74,0:35:23.87,27766,,0,0,0,,ما العمل الآن؟ -\N.ننتظر - Dialogue: 0,0:35:28.59,0:35:32.86,27766,,0,0,0,,بدَت الأميرة\N.غير مسرورة لسماع علاقتنا Dialogue: 0,0:35:33.59,0:35:36.09,27766,,0,0,0,,.لا علاقةَ بيني وبينك Dialogue: 0,0:35:38.50,0:35:42.17,27766,,0,0,0,,!عجبًا! ما أنبلك شابًا -\Nماذا تقصدين بذلك؟ - Dialogue: 0,0:35:42.17,0:35:46.37,27766,,0,0,0,,تُراوِد الفتاةَ عن نفسها ثم تتركها؟ -\Nأنا؟ أنا راوَدتك؟ - Dialogue: 0,0:35:46.38,0:35:47.34,27766,,0,0,0,,.أجل -\N...ذلك - Dialogue: 0,0:35:47.34,0:35:49.51,27766,,0,0,0,,...ذلك\N.إنك حتمًا تمازحينني Dialogue: 0,0:35:49.55,0:35:56.59,27766,,0,0,0,,.كلا، إنني أقول للأعور أعور بعينه -\N.إن ندمي على فِعلتنا بلغ أقصاه فعليًّا - Dialogue: 0,0:35:58.82,0:36:05.29,27766,,0,0,0,,،إذن أظن أن حظّك أخطأك الآن\N.لأن الأميرة لن ترتضي شابًّا ملوّثًا بعبق الرحّالة Dialogue: 0,0:36:09.86,0:36:13.37,27766,,0,0,0,,أحد الدوريّات وجدت جثمان\N.جنديّ مخبوءً بقرب السور الشماليّ Dialogue: 0,0:36:13.41,0:36:15.97,27766,,0,0,0,,.إنه ميّت منذ عدة أيام Dialogue: 0,0:36:16.17,0:36:21.08,27766,,0,0,0,,،لو أن المبدول مختبئ بين الجنود\N.فربما يعرف أننا نستخدم شبيهًا زائفًا Dialogue: 0,0:36:21.08,0:36:24.48,27766,,0,0,0,,!(علينا أن نحذّر (أمبرلي Dialogue: 0,0:36:30.09,0:36:33.02,27766,,0,0,0,,!افتحوا الأبواب! افتحوا Dialogue: 0,0:36:34.59,0:36:38.86,27766,,0,0,0,,أمبرلي)، أأنت على ما يرام؟) -\Nأنا كما يرام، لماذا؟ - Dialogue: 0,0:36:39.16,0:36:44.63,27766,,0,0,0,,.لستِ آمنة هنا -\N.لا بأس بمروره - Dialogue: 0,0:36:45.77,0:36:47.57,27766,,0,0,0,,ماذا يجري؟\Nلماذا لست برفقة (إرتريا)؟ Dialogue: 0,0:36:48.13,0:36:51.41,27766,,0,0,0,,!لأنني أبتغيك أنت Dialogue: 0,0:37:01.59,0:37:02.54,27766,,0,0,0,,!(أمبرلي) Dialogue: 0,0:37:02.56,0:37:04.67,27766,,0,0,0,,!مكانك -\N!أخفضا أسلحتكما - Dialogue: 0,0:37:23.61,0:37:25.77,27766,,0,0,0,,احرق الشيطان\N.وضَع رماده هنا Dialogue: 0,0:37:25.80,0:37:26.38,27766,,0,0,0,,.أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:37:29.65,0:37:32.35,27766,,0,0,0,,،لو أننا فرغنا هنا\N.فسآخذ أمتعتي وأرحل Dialogue: 0,0:37:32.55,0:37:35.25,27766,,0,0,0,,.أخشى النقيض\N(حضرة القائد (تلتون Dialogue: 0,0:37:35.29,0:37:37.59,27766,,0,0,0,,.اصحبي السجينة لزنزانتها -\Nماذا تفعلين؟ - Dialogue: 0,0:37:37.75,0:37:41.74,27766,,0,0,0,,.لا أعقد اتّفاقات مع الرحّالة -\N.عرفتُ أن جنيّة ساقطة لن تبرّ بوعدها - Dialogue: 0,0:37:41.83,0:37:42.61,27766,,0,0,0,,.أطلقي سراحها Dialogue: 0,0:37:42.79,0:37:47.20,27766,,0,0,0,,،إن هذا الهزل بلغ أقصاه\N.عليك أن تطلعينا على ما تعرفين يا سمو الأميرة Dialogue: 0,0:37:50.01,0:37:50.59,27766,,0,0,0,,...(أمبرلي) Dialogue: 0,0:37:51.17,0:37:53.62,27766,,0,0,0,,.إنك رأيت (إرتريا) في رؤياك Dialogue: 0,0:37:55.01,0:37:56.45,27766,,0,0,0,,عمّاذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:37:56.97,0:38:00.56,27766,,0,0,0,,،أخبرني (داندن) أنه حين لمسك\N.رآك أنت و(إرتريا) معًا Dialogue: 0,0:38:00.60,0:38:03.05,27766,,0,0,0,,لكني أخمّن أنك\N.تعرف ذلك سلفًا يا قارئَ العقول Dialogue: 0,0:38:03.62,0:38:06.58,27766,,0,0,0,,.أمَلتُ بأن تخبريني بإرادتك Dialogue: 0,0:38:08.72,0:38:13.12,27766,,0,0,0,,،أجل، رأيتُها برؤياي\N.لكني لم أعرف معنى ذلك Dialogue: 0,0:38:13.12,0:38:16.99,27766,,0,0,0,,،حسبت أنه ربما هو إنذار\N.وحينما أتت وهاجمتني، أيقنتُ Dialogue: 0,0:38:17.02,0:38:22.13,27766,,0,0,0,,،عليك البدء بائتمان الإلكريس\N.وإلّا فإن ثلاثتكم لن تبلغوا بر الأمان Dialogue: 0,0:38:22.13,0:38:23.01,27766,,0,0,0,,ثلاثتنا؟ Dialogue: 0,0:38:23.90,0:38:26.64,27766,,0,0,0,,،إننا جنيّ، أميرة، رحّالة، وكاهن\N.نحن أربعة Dialogue: 0,0:38:27.12,0:38:28.77,27766,,0,0,0,,.لم يكن (ألانون) برؤياي Dialogue: 0,0:38:29.68,0:38:32.90,27766,,0,0,0,,،لو أرسل (داغدامور) مزيدًا من الشياطين\N.يتعيّن أن نكون هنا على أُهبة الاستعداد Dialogue: 0,0:38:32.93,0:38:37.88,27766,,0,0,0,,لذلك عليكم أنتم الثلاثة\N.أن تسافروا لبرّ الأمان معًا Dialogue: 0,0:39:00.27,0:39:04.18,27766,,0,0,0,,أتميّزين ذلك؟ -\N.اذهبي للجحيم - Dialogue: 0,0:39:04.67,0:39:06.17,27766,,0,0,0,,.ربما نذهب لهناك قريبًا Dialogue: 0,0:39:06.41,0:39:09.55,27766,,0,0,0,,نذهب"؟"\N.لن أصحبك إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:39:09.58,0:39:11.95,27766,,0,0,0,,رغم رغبتي الشديدة\N،برؤيتك تتعفّنين بتلك الزنزانة Dialogue: 0,0:39:11.98,0:39:13.99,27766,,0,0,0,,فإن الإلكريس تقول\N.إنك جزء من المسعى Dialogue: 0,0:39:14.25,0:39:17.86,27766,,0,0,0,,ماذا تكون الإلكريس بحقّ السماء؟ -\N.العاشق المتيّم سيخبرك - Dialogue: 0,0:39:20.22,0:39:24.07,27766,,0,0,0,,.نعجز عن إتمام مسعانا بدونك -\N.(إنك سليل (شانارا) يا (ويل - Dialogue: 0,0:39:24.70,0:39:25.98,27766,,0,0,0,,.إياك ونسيان ذلك Dialogue: 0,0:39:26.64,0:39:32.15,27766,,0,0,0,,،حينما تتعلّم كيف تُطلق قوّة عقيق الجان\N.فلن يصمُد أمامك أيّ شيطان Dialogue: 0,0:39:32.64,0:39:35.91,27766,,0,0,0,,،أجل\N.ليست الشياطين هي ما يقلقني Dialogue: 0,0:39:42.28,0:39:46.58,27766,,0,0,0,,،أجهل شعورك\N.لكن يعتريني شعور رائع حيال هذه الخطة Dialogue: 0,0:39:46.71,0:39:47.44,27766,,0,0,0,,!فلننطلق Dialogue: 0,0:40:05.95,0:40:08.03,27766,,0,0,0,,،لا تقلقي\N.أبوك آتٍ Dialogue: 0,0:40:33.90,0:40:57.39,27766,,0,0,0,,[[Arsany Khalaf : ترجمة ]]\N{\c&HFFBF40&}[[تعديل التوقيت : عبدالله محمد]]{\c}\N{\fs40\fad(1000,500)\fs40\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/ShannaraChroniclesInArabic\N{\fs40\fad(1000,500)\fs40\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/PureSubtitles