[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Active Line: 2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 27766-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 27766,Osama Subtitle Font,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:10.14,27766,,0,0,0,,...(سابقًا في (وقائع شانارا Dialogue: 0,0:00:10.14,0:00:13.82,27766,,0,0,0,,يتحتّم حمل بذرة الإلكريس\N.إلى مكان يُدعى برّ الأمان Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:17.42,27766,,0,0,0,,أتذكر صَيفَ أرسلتنا إلى (دراي ود)؟\N.(قابلنا جنيًّا هناك يدعى (رن كاتسن Dialogue: 0,0:00:17.42,0:00:20.52,27766,,0,0,0,,ابعثوا بمرسوم إلى (دراي ود) فحواه\N.أنني أريد إحضار (رن كاتسن) لهناك فورًا Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:23.17,27766,,0,0,0,,.إياك ولمسي -\Nأيقع مكروه حين يلمسك أحدهم؟ - Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:24.25,27766,,0,0,0,,.إنه راءٍ Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.87,27766,,0,0,0,,.إنك قتلتِه -\N.لم تكن الأميرة، بل كان مبدولًا - Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:31.44,27766,,0,0,0,,بإمكانه التحوّل\N.إلى هيئة أي كائن يشاء Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:39.97,27766,,0,0,0,,،عليك ائتمان الإلكريس\N.وإلّا فثلاثتكم لن تبلغوا برّ الأمان Dialogue: 0,0:00:43.84,0:00:44.65,27766,,0,0,0,,!تفرّقوا Dialogue: 0,0:00:46.33,0:00:48.19,27766,,0,0,0,,،لا تقلقي\N.فأبوك قادم Dialogue: 0,0:00:52.63,0:01:04.08,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}"منذ عشرة أعوام" Dialogue: 0,0:01:06.42,0:01:07.76,27766,,0,0,0,,.لورين)، إنك بطيء للغاية) Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:09.98,27766,,0,0,0,,.بربّك، ذلك ليس منصفًا Dialogue: 0,0:01:14.04,0:01:15.12,27766,,0,0,0,,.إنك غششت Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:17.99,27766,,0,0,0,,أمبرلي)، ما الخطب؟) Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:21.33,27766,,0,0,0,,ماذا دهاك؟ -\N.لا شيء - Dialogue: 0,0:01:21.48,0:01:24.02,27766,,0,0,0,,إنما تشنّج قدمي\N.من ركلك بهزيمة نكراء Dialogue: 0,0:01:24.83,0:01:28.60,27766,,0,0,0,,.أجل، إنني تركتك تفوزين -\N.أحقًّا؟ اثبت ذلك - Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:32.13,27766,,0,0,0,,آخر من يبلُغ القصر\N.سيتولّى تنزيه (مانكس) لمدة شهر Dialogue: 0,0:01:32.18,0:01:33.37,27766,,0,0,0,,.ذلك رهان Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:42.83,27766,,0,0,0,,،إنكما ستعودان للقصر ولا بأس\N.إنما برفقتي Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:03.51,27766,,0,0,0,,،إني تأخّرت على الحراسة\N.كما أن اجتماع المجلس سيفوتُك Dialogue: 0,0:02:03.67,0:02:05.35,27766,,0,0,0,,لكنني سأنطلق\N.إلى (تيرسس) مساءَ اليوم Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:07.77,27766,,0,0,0,,.ديانا)، هذه آخر فرصة لنجتمع بها) Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:10.82,27766,,0,0,0,,،لمدة شهر واحد\N.لن يُميتَك فِراقي Dialogue: 0,0:02:11.18,0:02:14.38,27766,,0,0,0,,،أجل، لكن حين أعود\N.سأكون دبلوماسيًّا وتكونين قائدًا Dialogue: 0,0:02:14.39,0:02:17.72,27766,,0,0,0,,.لن يتسنّى لنا وقت للهَرْج والمَرْج -\Nسنكون زوجًا ذا نفوذ، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:02:19.06,0:02:23.82,27766,,0,0,0,,،لكن حتّئذٍ\N.آين) و(آريون) سيتكفّلان بالأقزام) Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:25.83,27766,,0,0,0,,...الحبُّ Dialogue: 0,0:02:26.97,0:02:27.87,27766,,0,0,0,,...فوق Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:30.37,27766,,0,0,0,,.السياسة Dialogue: 0,0:02:35.71,0:02:36.58,27766,,0,0,0,,.محاولة حذقة Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:37.97,27766,,0,0,0,,.اكتسِ Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:44.29,27766,,0,0,0,,.اليُمن في رِكابك -\N.دومًا -\N{\c&H0080FF&}[دعاء للمسافر]{\c} Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:18.23,27766,,0,0,0,,.(طاب مساؤك يا سمو الأمير (أندر Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:43.21,27766,,0,0,0,,{c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}♪.إني أشعر بما يسري في عروقي ♪ Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:59.13,27766,,0,0,0,,{\c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}...الحياة بين بشريّ\N.وعفريتٍ، وقزم، وجبّار Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:16.55,27766,,0,0,0,,{c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&} وإني أحتاج لتلك النيران ♪\N♪.كي أوقن بكون يقظًا Dialogue: 0,0:04:13.43,0:04:17.51,27766,,0,0,0,,{\fs20\c&H0080FF&}[[(وقائع (شانارا]]{\c}\N{\fs20\c&H0080FF&}[[الحلقة الخامسة - الحاصد]]{\c}\N{\fs20}[[Arsany Khalaf :ترجمة ]]\N{\fs20\c&HFFBF40&}[[تعديل التوقيت : عبدالله محمد]]{\c} Dialogue: 0,0:04:24.63,0:04:25.51,27766,,0,0,0,,.(أمبرلي) Dialogue: 0,0:04:32.61,0:04:34.46,27766,,0,0,0,,.(عذرك معك يا (لورين Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:37.63,27766,,0,0,0,,...كم مرة أنذرتُـ Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:40.78,27766,,0,0,0,,آمل بأنك تحملين تفسيرًا سائغًا\N.لمغادرة الفراش بهذه الساعة Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:45.11,27766,,0,0,0,,.عذرًا يا أبتِ -\N.العذر والتفسير ليسا سِيّين - Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:48.48,27766,,0,0,0,,ماذا كنت فاعلة بالحرم؟ -\N.كان تحدّيًا غبيًّا لا أكثر - Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:51.09,27766,,0,0,0,,ودِدت أن أرى لو بوسعي\N.استباق (لورين) إلى الإلكريس Dialogue: 0,0:04:55.41,0:04:58.10,27766,,0,0,0,,أخبريني أنك هزمت\N.ذلك المتباهي هزيمة نكراء Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:01.72,27766,,0,0,0,,.لم يكن ثمة مجال للمنافسة أصلًا -\N.تلك ابنة أبيها - Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:04.49,27766,,0,0,0,,أراهن على أنه أصرّ\N.على أنه تركك تفوزين أيضًا Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:10.01,27766,,0,0,0,,،إن الرجال كالكتب المفتوحة\N.حتى حين نكذب نفتقر للخيال Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:18.46,27766,,0,0,0,,،حين صرت صفيًّا\Nهل سبق وخاطبتك الإلكريس؟ Dialogue: 0,0:05:18.63,0:05:20.62,27766,,0,0,0,,.خاطبتني؟ كلا Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:24.50,27766,,0,0,0,,.لعلّها تخاطب الفتيات وحدهُنَّ -\N.ربما - Dialogue: 0,0:05:25.43,0:05:31.37,27766,,0,0,0,,،إنما لم تتقلّد أية امرأة مقام الأصفياء سلفًا\N.لكن ليس هناك قانون يحرّم خوضهُنَّ المباراة Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:34.13,27766,,0,0,0,,،ربما حين تبلغين سنًّا مناسبة\N.ستُرين هؤلاء الفتية مهارةً أو اثنتين Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:39.24,27766,,0,0,0,,أمبرلي)؟) Dialogue: 0,0:05:42.01,0:05:45.30,27766,,0,0,0,,،اقصُدي إلى غرفتك واغلقي الباب\Nمفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:46.99,27766,,0,0,0,,.اذهبي Dialogue: 0,0:05:49.85,0:05:51.86,27766,,0,0,0,,،فتًى مطيع\N.هيا اذهب Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:53.02,27766,,0,0,0,,.أحسنت Dialogue: 0,0:05:55.55,0:05:56.60,27766,,0,0,0,,.(إنك متأخّر يا (أندر Dialogue: 0,0:06:02.87,0:06:06.17,27766,,0,0,0,,أخشى أن الأمير\N.اليافع مشغول هذا المساء Dialogue: 0,0:06:10.23,0:06:11.46,27766,,0,0,0,,سلانتر)، صحيح؟) Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:17.10,27766,,0,0,0,,،قائد تمرُّد الأقزام الغوغائيّ\N.إن سمعتك تسبقك Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:20.95,27766,,0,0,0,,،إنني أقاتل في سبيل الحرية\N.لا الباطل، على خلافك Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.53,27766,,0,0,0,,ألتمسُ منك عذرًا، لكني\N.لا أستجيبُ لذلك النوع من الدبلوماسية Dialogue: 0,0:06:24.53,0:06:26.89,27766,,0,0,0,,.زمن الدبلوماسية قد ولّى Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:30.18,27766,,0,0,0,,!والآنَ آنُ القصاص Dialogue: 0,0:06:30.18,0:06:34.57,27766,,0,0,0,,،لو أنك تبالي حقًّا لأتباعك\N.فأخفضوا أسلحتكم Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:37.01,27766,,0,0,0,,.وأعِنّي في إنهاء هذه الحرب Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:39.22,27766,,0,0,0,,.سنعفو عن حياتك Dialogue: 0,0:06:43.04,0:06:44.24,27766,,0,0,0,,.لك وعدنا Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:48.60,27766,,0,0,0,,.كفاكم وعودًا Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:23.33,27766,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:25.49,27766,,0,0,0,,.يا جلالة الملك Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:36.53,27766,,0,0,0,,!كلا! أبي Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:42.48,27766,,0,0,0,,.لا بأس، لا بأس عليك Dialogue: 0,0:07:54.33,0:07:55.29,27766,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:08:13.75,0:08:17.38,27766,,0,0,0,,كم بقي على لقائنا بـ (رن كاتسن)؟ -\N.رحلة يوم، ربما أكثر - Dialogue: 0,0:08:17.62,0:08:20.30,27766,,0,0,0,,لوفّرنا وقتًا ثمينًا\N.لو لم نكن نجرُّ شخصًا وراءنا Dialogue: 0,0:08:30.98,0:08:35.62,27766,,0,0,0,,،أظنها نبتة مستنقعات\N.إنها نتنة قليلًا لكنها أفضل من السراخس والتراب Dialogue: 0,0:08:35.62,0:08:37.93,27766,,0,0,0,,.إن جَرّي مكبّلةً أذهَبَ شهيّتي Dialogue: 0,0:08:38.13,0:08:41.04,27766,,0,0,0,,ربما لو أقلعت عن الانتساب\N،إلى الكذب، الغشّ، والسرقة Dialogue: 0,0:08:41.04,0:08:44.43,27766,,0,0,0,,.لوجدت الناس كرماء ولو قليلًا -\N.شكرًا على النصيحة - Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:49.97,27766,,0,0,0,,(سأخاطب (أمبرلي\N.عسى أن نستبدل الحبل بالسلاسل Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:52.73,27766,,0,0,0,,أيَّما تقول سمو الأميرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:02.62,0:09:03.94,27766,,0,0,0,,.علينا أن نفُكَّ إسارها Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:09.58,27766,,0,0,0,,لن تساعدنا بإيجاد نيران القرابين\N.لو ظلِلنا نجرها معنا كالسجناء Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:11.84,27766,,0,0,0,,أموقن بأنك لا تريد\Nيديها حُرّتين لسبب آخر؟ Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:14.69,27766,,0,0,0,,يمكننا التخييم بين\N.تجمُّع الأشجار قبل المساء Dialogue: 0,0:09:14.70,0:09:17.35,27766,,0,0,0,,ألن يزوّدنا الوادي بإمكانية رؤية أوضَح؟\N...لو هاجمتنا الشياطين Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:18.75,27766,,0,0,0,,.فرجالي سيصدّونهم Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:23.38,27766,,0,0,0,,،إنها محقّة\N.فإنك لم تر ما بوسع هذه المخلوقات Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:25.44,27766,,0,0,0,,.عُلم جُبنك يا غلام Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:29.85,27766,,0,0,0,,،لكن بلوغ الوادي سيُطيل رحلتنا نصف يوم\N.والوقت ليس في صفّنا Dialogue: 0,0:09:33.78,0:09:35.02,27766,,0,0,0,,.الغابة إذن Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:42.03,27766,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:53.03,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}"أسمحت للأميرة بالهرب؟" Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:55.03,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}".لقد تدخّل الكاهن" Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:57.80,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}".لكن ما زال أمامنا وقت" Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:01.03,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}".دعني أتبعها للحصن وأصرعها" Dialogue: 0,0:10:01.23,0:10:02.23,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}".كلا" Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:06.03,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}".سأبعث بغيرك في أثر الفتاة" Dialogue: 0,0:10:06.07,0:10:09.93,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}".لعلّني فرغت منك" Dialogue: 0,0:10:09.98,0:10:15.93,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}رجاءً، بوسعي أن"\N".أُؤَلِّب العائلة المكلية ضدّ الكاهن Dialogue: 0,0:10:16.01,0:10:21.80,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،فبدون حمايته"\N".أربرلون) برمّتها ستكون ضعيفة) Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:28.80,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}أجل، سوف نجازيهم"\N"...على ما اقترفوه Dialogue: 0,0:10:29.80,0:10:31.30,27766,,0,0,0,,{\pos(190,230)}".في حقّنا" Dialogue: 0,0:10:40.10,0:10:42.66,27766,,0,0,0,,هذه آخر نقطة توقُّف\N.للتزوُّد بالماء قبلما نبلغ الحصن Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:52.32,27766,,0,0,0,,.يا حراس، تفرقوا Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:53.71,27766,,0,0,0,,.خال Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:56.66,27766,,0,0,0,,،تفقّدوا أبعاد المحيط\N.وكونوا يقظين Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:01.14,27766,,0,0,0,,.أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:07.00,27766,,0,0,0,,.مكان لطيف Dialogue: 0,0:11:09.70,0:11:11.67,27766,,0,0,0,,أنوّه فقط بأنك\N.أصبت في شأن التخييم بالعراء Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:16.05,27766,,0,0,0,,،ربما يحري أن نبيتَ هنا\N.فالرحّالة لن تصمد لمسافة أكثر Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:20.21,27766,,0,0,0,,،الراحة في مصلحة الجياد\N.وبعدها نستمرُّ بلا هوادة Dialogue: 0,0:11:21.53,0:11:22.86,27766,,0,0,0,,.لكن قيودها لن تُنزَع Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:32.02,27766,,0,0,0,,يجب ألا تدعي\N.كرسبن) يخاطبك هكذا) Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:35.01,27766,,0,0,0,,،إنه يحاول حمايتنا لا أكثر\N.فهو يعي مدى أهمية مسعانا Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:36.49,27766,,0,0,0,,.أجل، ربما Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:40.08,27766,,0,0,0,,،لكن الإلكريس لم تختره هو لمسعانا\N.بل اختارَتْكِ أنت Dialogue: 0,0:11:40.98,0:11:43.96,27766,,0,0,0,,منذ تركنا القصر\N.وأنت تعاملينني كأنما أنا عدوُّك Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:46.28,27766,,0,0,0,,...الشجرة قالت إن علينا التكاتُف -\N.إني عليمة بقولها - Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:54.32,27766,,0,0,0,,انظري، أكاد لا أتصوّر\N،مدى مشقّة العبء عليك Dialogue: 0,0:11:55.06,0:11:57.87,27766,,0,0,0,,،لكنك لست وحدك\N.فاسمحي لي بمساعدتك Dialogue: 0,0:11:58.57,0:11:59.75,27766,,0,0,0,,.تعجز عن مساعدتي Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:04.08,27766,,0,0,0,,.حسنًا، انظري Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:07.05,27766,,0,0,0,,أدري أنني كذبت عليك\N.(بشأن ما وقع بيني و(إرتريا Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:12.47,27766,,0,0,0,,،كنت محرجًا من سماحي لها باستغلالي\N.لكن ذلك لن يتكرر Dialogue: 0,0:12:12.79,0:12:14.15,27766,,0,0,0,,.أنا في صفّك Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:32.52,27766,,0,0,0,,!أخفضوا الأسلحة Dialogue: 0,0:12:37.40,0:12:39.62,27766,,0,0,0,,.صدقًا، إنك اشتقت إليّ Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:13.74,27766,,0,0,0,,.الشياطين ذبحوا القرية بكاملها Dialogue: 0,0:13:14.43,0:13:15.32,27766,,0,0,0,,.الجميع Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:18.25,27766,,0,0,0,,،شوّهوا الأطفال\N.حتى إنهم بَقَروا بطون الكلاب Dialogue: 0,0:13:22.67,0:13:25.41,27766,,0,0,0,,إن آثارهم تمتدُّ من الشمال\N.(للجنوب مرورًا بـ (كنزرو Dialogue: 0,0:13:25.88,0:13:27.40,27766,,0,0,0,,.(حتمًا يتجمّعون في جبال (بريكلاين Dialogue: 0,0:13:28.83,0:13:29.67,27766,,0,0,0,,.أبتِ Dialogue: 0,0:13:31.23,0:13:34.89,27766,,0,0,0,,أبت، أأنت منصت؟ -\N.جبال (بريكلاين)، طبعًا - Dialogue: 0,0:13:34.89,0:13:38.34,27766,,0,0,0,,،ما هذه إلّا جماعات مُغِيرة\N.إنهم يختبرون صمودنا وبأسَنا Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:40.17,27766,,0,0,0,,...علينا الهجوم قبلما يتجمّعون Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:42.83,27766,,0,0,0,,إن (بريكلاين) سلسلة جبال\N.بلغت من الطول ألف ميل Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:45.62,27766,,0,0,0,,،حتى لو تمكّنا من إيجادهم\Nفما العمل حينها؟ Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:48.79,27766,,0,0,0,,إن جيش الجان\N.هو الأقوى في الأراضي الأربع Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:51.83,27766,,0,0,0,,.شِرذِمة شياطين اجترحوا هذا Dialogue: 0,0:13:53.42,0:13:54.66,27766,,0,0,0,,فماذا يفعلُ بنا مائة منهم؟ Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:56.31,27766,,0,0,0,,أو ألف؟ Dialogue: 0,0:13:56.43,0:13:59.98,27766,,0,0,0,,لذلك تحديدًا لا يصحُّ\N.أن نتركهم يشنُّون هجومًا واسعَ النطاق Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:05.09,27766,,0,0,0,,،إننا مُكَلَّفون الإلكريسَ وحدها\N.(علينا تأمين الحرم حتى تعود (أمبرلي Dialogue: 0,0:14:05.09,0:14:07.18,27766,,0,0,0,,إننا نجهل ما إن\N.كانت ستعود في الأصل Dialogue: 0,0:14:07.18,0:14:08.83,27766,,0,0,0,,!هذا ليس نقاشًا Dialogue: 0,0:14:10.99,0:14:15.85,27766,,0,0,0,,،أمّن القصر\N.ستحرس وتحمي الإلكريس Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:16.85,27766,,0,0,0,,.ذلك أمر Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:17.81,27766,,0,0,0,,!(مانكس) Dialogue: 0,0:14:20.39,0:14:23.34,27766,,0,0,0,,.إنه يحاول يا أخي -\N.كلا، إنه خائف - Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:27.10,27766,,0,0,0,,.وخوفُه سيكون تهلكتنا أجمعين Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:32.25,27766,,0,0,0,,.هاكما، اشربا هذا Dialogue: 0,0:14:32.59,0:14:34.39,27766,,0,0,0,,ستكونان سالمتين\N.بين أسوار القصر Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:47.91,27766,,0,0,0,,لست موقنة، لكني أظن قدرة الجنود\N.على التَدَرُّع بأنفسهم أمرًا ضروريًّا Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:51.98,27766,,0,0,0,,.إنه يُوضَع هكذا Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:55.43,27766,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:14:55.86,0:14:59.06,27766,,0,0,0,,،هذا أقلُّ واجب\N.مقارنة بإنقاذك إيّاي من شيطان وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:05.09,27766,,0,0,0,,.إني أدينك بحياتي -\N.إنما يسرُّني أنني لم أفزعك مجددًا - Dialogue: 0,0:15:05.10,0:15:10.48,27766,,0,0,0,,،إنك أفزعتني بالقطع\N.ربّما تخبرني كيف فعلتها بوقت ما Dialogue: 0,0:15:11.77,0:15:13.88,27766,,0,0,0,,.ربّما -\Nما رأيك بالليلة؟ - Dialogue: 0,0:15:17.48,0:15:20.03,27766,,0,0,0,,،سأعِدُّ صمتك موافَقة\N.يتحتّم أن أرحل Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:30.24,27766,,0,0,0,,.أرى أنك تستمتع بوقتك في القصر -\Nماذا تفعل هنا؟ - Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:37.47,27766,,0,0,0,,،أنا هنا لأمنعك عن ارتكاب خطًأ طائشًا\N.فلا أنت جنديّ ولا أنا دبلوماسيّ Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:39.18,27766,,0,0,0,,.إن الشياطين ذبحوا أسرتي Dialogue: 0,0:15:40.15,0:15:41.68,27766,,0,0,0,,.سلبوني كلّ حبيب عزيز Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:47.31,27766,,0,0,0,,.إن القتال واجبي -\N.بل إن هِبتك واجبك - Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:50.71,27766,,0,0,0,,.وإني أحتاج إليها Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:58.89,27766,,0,0,0,,.تريدني أن أخاطب الشجرة إذن Dialogue: 0,0:15:58.95,0:16:01.86,27766,,0,0,0,,أودك أن تتواصل\N.مع (أمبرلي) من خلال الشجرة Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:08.30,27766,,0,0,0,,،إن الإلكريس والشجرة متّصلتان\N.لكني عدتُ لا أقدر على رَصد حضورها Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:11.19,27766,,0,0,0,,.علّك تقدر Dialogue: 0,0:16:12.83,0:16:14.44,27766,,0,0,0,,...إنني أرى الموت، فلا Dialogue: 0,0:16:16.63,0:16:18.77,27766,,0,0,0,,.هذا جنون -\Nأحقًّا؟ - Dialogue: 0,0:16:19.28,0:16:22.34,27766,,0,0,0,,(إنك رأيت مستقبل (كتانيا\N.(وماضي (لورين Dialogue: 0,0:16:22.34,0:16:25.04,27766,,0,0,0,,تمكّنت من تمديد عقلك\N.بين أفاريز الزمان والمكان Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:29.55,27766,,0,0,0,,،لا أحد يعرفُ لقدراتك حدًّا\N.ولا حتى أنت نفسك Dialogue: 0,0:16:32.21,0:16:34.75,27766,,0,0,0,,.لكنني أظنُّ سحرك قويًّا Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:43.04,27766,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:43.86,0:16:44.77,27766,,0,0,0,,ماذا عساي أن أفعل إذن؟ Dialogue: 0,0:16:47.69,0:16:54.39,27766,,0,0,0,,،إن عُمر الإلكريس بلغ مئات آلاف السنين\N.ولقد شهدَتْ حياةً وموتًا أكثر مما يُحصى ويُحدُّ Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:59.64,27766,,0,0,0,,،ولكي تجابه قواها\N.عليك تعلُّم التحكّم بقواك Dialogue: 0,0:17:03.51,0:17:04.81,27766,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:14.87,27766,,0,0,0,,.عن طريق الممارسة Dialogue: 0,0:17:17.87,0:17:18.72,27766,,0,0,0,,معك؟ Dialogue: 0,0:17:22.04,0:17:26.96,27766,,0,0,0,,...محال، فما العمل لو رأيتُ -\N.لن ترى إلّا الإمكانات، لا أكثر - Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:42.39,27766,,0,0,0,,.هدّئ من روعك يا غلام Dialogue: 0,0:17:44.28,0:17:47.86,27766,,0,0,0,,،كُن سيّد عقلك\N.لا سجينه Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:54.48,27766,,0,0,0,,.فعلتها Dialogue: 0,0:17:55.12,0:18:02.10,27766,,0,0,0,,،لقد... كنت حاضرًا\N.لحظة موتك، إنك شعرت بحضوري Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:06.80,27766,,0,0,0,,.تمكّنت من التحكُّم -\N.جيّد - Dialogue: 0,0:18:08.28,0:18:09.13,27766,,0,0,0,,.أعِد الكرّة Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:22.89,27766,,0,0,0,,ماذا أقولُ غير الحقّ يا بنيّتي؟\N.إنك أوصلت البضاعة Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:24.36,27766,,0,0,0,,.الأحجار Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:25.76,27766,,0,0,0,,.الأميرة Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:28.47,27766,,0,0,0,,إنها ستدِرُّ مبلغًا باهظًا\N.(في مدينة (فارفليت Dialogue: 0,0:18:28.66,0:18:30.14,27766,,0,0,0,,.طالما أنال حريتي Dialogue: 0,0:18:30.46,0:18:31.27,27766,,0,0,0,,.طبعًا Dialogue: 0,0:18:31.83,0:18:33.08,27766,,0,0,0,,.مخيّمنا ليس بعيدًا Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:35.27,27766,,0,0,0,,تعالي لتناول وجبة\N.ونَوال مكافأتك Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:36.46,27766,,0,0,0,,.إنك جديرة بها Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:56.47,27766,,0,0,0,,.لا نفعَ لك بهم -\Nأحقًّا؟ لماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:56.47,0:18:57.58,27766,,0,0,0,,.لستَ جنيًّا Dialogue: 0,0:18:58.69,0:19:01.49,27766,,0,0,0,,،أكره أن أزوّدك بالنبإ أيها الهجين\N.إنما ينطبق الكلام عليك أيضًا Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:07.38,27766,,0,0,0,,،ما لم نبلغ الحصن بحلول المساء\N.سيبعثون بجنود في أثرنا Dialogue: 0,0:19:07.99,0:19:11.14,27766,,0,0,0,,...وحين يفعلون -\N.لن تكونوا إلّا شحمًا ممزّقًا وعظامًا - Dialogue: 0,0:19:14.87,0:19:16.36,27766,,0,0,0,,.هذه بلدة أهالي المستنقع Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:22.38,27766,,0,0,0,,،حالما يلتقطون رائحتكم سيأتون جريًا\N.ويلتهمونكم أحياءً بينما تشاهدونهم Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:26.20,27766,,0,0,0,,،وحين يشبعون من لحم الجان\N.سيتناولون الهجين كتحلية Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:27.67,27766,,0,0,0,,!يا رحّالة Dialogue: 0,0:19:28.17,0:19:29.05,27766,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:20:11.28,0:20:13.02,27766,,0,0,0,,.قلتِ إننا سنقابل القادة Dialogue: 0,0:20:18.26,0:20:19.07,27766,,0,0,0,,.كان أبونا محقًّا Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:21.41,27766,,0,0,0,,إن إرسال جيشنا\N،لجبال (بريكلاين) لهُو طائش Dialogue: 0,0:20:21.42,0:20:25.33,27766,,0,0,0,,لكن التنحّي بينما يذبح الشياطين رعيّتنا\N.يُظهرنا بمظهر الضعفاء Dialogue: 0,0:20:25.33,0:20:26.04,27766,,0,0,0,,ماذا تقترح إذن؟ Dialogue: 0,0:20:26.04,0:20:28.87,27766,,0,0,0,,أقترح أن أقود وحدة صغيرة\N.لتتبُّع الشياطين إلى مصدرهم Dialogue: 0,0:20:28.95,0:20:32.41,27766,,0,0,0,,،حالما أتبيّن حجم أعدائنا\N.يمكننا التماس مزيدًا من الجنود من أبينا Dialogue: 0,0:20:33.76,0:20:36.69,27766,,0,0,0,,لم يسبق أن سافر جنيٌّ\N.(لما وراء أقصى حوافّ جبال (بريكلاين Dialogue: 0,0:20:37.20,0:20:39.36,27766,,0,0,0,,.بدون جيش، لن تنجو Dialogue: 0,0:20:39.36,0:20:43.62,27766,,0,0,0,,،صحيحٌ أن لا جنيَّ نجا\N.لذلك أحتاج إلى دليل Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:46.02,27766,,0,0,0,,.(القَزَم، (سلانتر Dialogue: 0,0:20:48.41,0:20:49.56,27766,,0,0,0,,.(لقد وُلد في جبال (بريكلاين Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:53.92,27766,,0,0,0,,.إنه يعرفها قلبًا وقالبًا -\N!ذلك المخلوق اغتال أخانا - Dialogue: 0,0:20:53.93,0:20:55.02,27766,,0,0,0,,.أريون)، أنصت له) Dialogue: 0,0:20:55.02,0:21:02.70,27766,,0,0,0,,،ابنة أخينا ما زالت بالخارج وحدها\N.أخبرني أنه يمكنك التنحّي بينما تحمل هي العبء Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:05.37,27766,,0,0,0,,.أخبرني و... سأتراجع Dialogue: 0,0:21:14.31,0:21:17.60,27766,,0,0,0,,أخطّطت لهذا دون إعلامي؟ -\N.قلت إنك تريد التصرُّف - Dialogue: 0,0:21:17.60,0:21:18.50,27766,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:21:19.83,0:21:21.13,27766,,0,0,0,,.لم يكن هذا مقصدي Dialogue: 0,0:21:21.43,0:21:22.54,27766,,0,0,0,,...(أريون) Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:42.01,27766,,0,0,0,,.(إرتريا) Dialogue: 0,0:21:49.49,0:21:51.96,27766,,0,0,0,,،انظري، أنت محقّة\N.لا دافع يدعوك للوثوق بي Dialogue: 0,0:21:52.69,0:21:57.47,27766,,0,0,0,,،لكن تمّ اختيارك مثلي تمامًا\N.شئنا أم أبينا، إننا منخرطتان معًا Dialogue: 0,0:21:57.70,0:21:59.49,27766,,0,0,0,,.لا انخراطَ يجمعُ بيننا إطلاقًا Dialogue: 0,0:22:00.43,0:22:05.07,27766,,0,0,0,,كم المبلغ الذي وعدك به؟\N.سيفالو) ذكر مكافأة ما. أخمّن أنه ذهبٌ) Dialogue: 0,0:22:05.07,0:22:08.24,27766,,0,0,0,,ما مغزاك؟ -\N.هذا المكان ليس قصرًا - Dialogue: 0,0:22:09.10,0:22:12.81,27766,,0,0,0,,(أيًّا كانت مكافأة (سيفالو\N.جدّي سيدفع عشرين ضعفًا Dialogue: 0,0:22:13.94,0:22:16.45,27766,,0,0,0,,سيّدتاي اللتان\N.كنت أبحث عنهما تحديدًا Dialogue: 0,0:22:21.60,0:22:22.99,27766,,0,0,0,,.أكاد أشعر بأنني سأفتقدك Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:24.77,27766,,0,0,0,,أأنا حرة بالذهاب؟ Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:27.52,27766,,0,0,0,,،لعلّي أكون نذلًا Dialogue: 0,0:22:28.94,0:22:31.80,27766,,0,0,0,,.لكنني نذل يبرّ بوعده Dialogue: 0,0:22:37.62,0:22:38.47,27766,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:22:38.90,0:22:39.80,27766,,0,0,0,,بلا عِناق؟ Dialogue: 0,0:22:41.45,0:22:42.36,27766,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:49.34,27766,,0,0,0,,.أوقن بأنك ستعوّضين عنها Dialogue: 0,0:22:50.73,0:22:52.26,27766,,0,0,0,,.لم أظفر بجنية من قبلُ Dialogue: 0,0:22:54.81,0:22:56.12,27766,,0,0,0,,أحقٌّ ما يُقال؟ Dialogue: 0,0:22:57.43,0:22:58.55,27766,,0,0,0,,.إنك خنزير Dialogue: 0,0:23:14.04,0:23:15.18,27766,,0,0,0,,.علينا التحرك Dialogue: 0,0:23:15.49,0:23:19.34,27766,,0,0,0,,.سنموت هنا في العراء -\N.لا يمكننا أن نبرح مكاننا حتى نوقف النزف - Dialogue: 0,0:23:19.34,0:23:21.24,27766,,0,0,0,,سأجازي صديقتك\N.الرحّالة على هذا يا غلام Dialogue: 0,0:23:21.24,0:23:24.33,27766,,0,0,0,,عظيم، سأحرص\N.على إخبارها بذلك حين نتسكّع تاليًا Dialogue: 0,0:23:32.75,0:23:33.98,27766,,0,0,0,,ما مصدر ذلك العُواء؟ Dialogue: 0,0:23:49.60,0:23:52.24,27766,,0,0,0,,أعرف مالك مَبغى\N.يُقاضي ثلاثة أضعاف لعاهرات الجان Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:54.58,27766,,0,0,0,,.بك روح قتالية، جيّد Dialogue: 0,0:23:58.52,0:23:59.51,27766,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:23:59.86,0:24:01.66,27766,,0,0,0,,!النجدة، رجاءً Dialogue: 0,0:24:02.43,0:24:05.54,27766,,0,0,0,,،اصرخي كما يحلو لك يا سموّ الأميرة\N.فالصراخ يبلغُ بأذنيّ مبلغَ الموسيقا Dialogue: 0,0:24:12.73,0:24:13.68,27766,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:24:14.33,0:24:16.23,27766,,0,0,0,,.(عشرون ضعفًا لمكافأة (سيفالو Dialogue: 0,0:24:16.82,0:24:20.05,27766,,0,0,0,,.ذلك ما قلتِه -\N.طبعًا، أعدك بذلك - Dialogue: 0,0:24:35.02,0:24:36.57,27766,,0,0,0,,!أيتها السارقة الساقطة Dialogue: 0,0:24:37.60,0:24:40.55,27766,,0,0,0,,أنت مَن علّمني قيمة\N.المخادعة المفيدة Dialogue: 0,0:24:41.60,0:24:44.79,27766,,0,0,0,,.الجياد بالخارج، هيا بنا -\Nستأخذينه معنا؟ - Dialogue: 0,0:24:45.59,0:24:47.50,27766,,0,0,0,,.ما لم تودّي قتله بنفسك Dialogue: 0,0:24:48.20,0:24:49.97,27766,,0,0,0,,،طالما هو برفقتنا\N.فلن يطاردنا Dialogue: 0,0:24:50.73,0:24:52.17,27766,,0,0,0,,.عُدّيه وسيلة ضمان Dialogue: 0,0:24:52.17,0:24:55.11,27766,,0,0,0,,أتظنين رجالي سيسمحون\Nبمرورك مرور الكرام؟ Dialogue: 0,0:24:56.23,0:24:57.25,27766,,0,0,0,,.إنك محقّ Dialogue: 0,0:24:59.92,0:25:01.72,27766,,0,0,0,,.من الجيّد أنني تكفّلت بهم Dialogue: 0,0:25:04.54,0:25:07.03,27766,,0,0,0,,.ليس شيئًا عصيًّا على المسحوق المخدّر Dialogue: 0,0:25:17.43,0:25:20.18,27766,,0,0,0,,،تشكّلوا\N.سُدّوا الفراغات Dialogue: 0,0:25:25.53,0:25:27.36,27766,,0,0,0,,ما ذلك؟ ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:25:27.43,0:25:28.72,27766,,0,0,0,,.ابزم على هذا أيها العاتيّ Dialogue: 0,0:25:30.69,0:25:31.89,27766,,0,0,0,,.سيعتريك ألمٌ Dialogue: 0,0:25:51.63,0:25:52.61,27766,,0,0,0,,.بإمكاني رؤيته Dialogue: 0,0:25:54.87,0:25:55.84,27766,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:26:07.36,0:26:10.86,27766,,0,0,0,,تركتك وحدك لبضع ساعات\N.وانظر لما جرى Dialogue: 0,0:26:15.65,0:26:17.55,27766,,0,0,0,,.انهَرت تمامًا Dialogue: 0,0:26:32.67,0:26:34.20,27766,,0,0,0,,.بنية جذّابة Dialogue: 0,0:26:34.47,0:26:36.74,27766,,0,0,0,,ماذا يُطعمونكم يا غلمان (فايل)؟ Dialogue: 0,0:26:40.72,0:26:42.42,27766,,0,0,0,,.حسبت أنك ستبتهج لرؤيتي Dialogue: 0,0:26:43.23,0:26:46.42,27766,,0,0,0,,لمجرد أنك فعلت الصواب\N.مرّة في حياتك لا يعني أنني أأتمنك Dialogue: 0,0:26:47.99,0:26:52.69,27766,,0,0,0,,،خدعتِني في الغابة بأوّل لقاء لي بك\N.وخدعتني بالقلعة حين كنت عليمًا بفطرتك الخدّاعة Dialogue: 0,0:26:53.02,0:26:56.58,27766,,0,0,0,,.لا أنوي الانخداع بك عاجلًا أو آجلًا -\N.ذلك مؤسف جدًا إذن - Dialogue: 0,0:26:57.56,0:26:58.94,27766,,0,0,0,,.إذ أنك بارع في الفراش Dialogue: 0,0:27:10.84,0:27:11.78,27766,,0,0,0,,.كفى Dialogue: 0,0:27:13.56,0:27:14.63,27766,,0,0,0,,!كفى Dialogue: 0,0:27:16.35,0:27:18.42,27766,,0,0,0,,!قلتُ كفى Dialogue: 0,0:27:19.94,0:27:24.07,27766,,0,0,0,,،مع جُلّ احترامي يا سمو الأميرة\N!انئي عن طريقي فورًا Dialogue: 0,0:27:24.31,0:27:26.77,27766,,0,0,0,,،أتفهّم أنك تبتغي العدالة أيها القائد\N.لكن ليس بهذه الشاكلة Dialogue: 0,0:27:26.77,0:27:29.38,27766,,0,0,0,,.إن إبقاءه حيًّا لهو خطأ -\N.ربما - Dialogue: 0,0:27:30.25,0:27:33.03,27766,,0,0,0,,،إنما لو كان خطًأ\N.فسأحمل وزرَه وحدي. تراجع الآن Dialogue: 0,0:27:36.21,0:27:37.63,27766,,0,0,0,,.لم نفرغ بعد أيها الرحّالة Dialogue: 0,0:27:38.38,0:27:39.56,27766,,0,0,0,,.كما تأمر أيها الرُّبان Dialogue: 0,0:27:56.78,0:27:57.79,27766,,0,0,0,,أتسمعون ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:03.55,0:28:04.76,27766,,0,0,0,,.لا أسمع شيئًا Dialogue: 0,0:28:05.40,0:28:06.31,27766,,0,0,0,,.تحديدًا Dialogue: 0,0:28:07.11,0:28:08.07,27766,,0,0,0,,.ليس هناك طيور Dialogue: 0,0:28:09.41,0:28:10.72,27766,,0,0,0,,.استكشفوا المكان -\N.أمرك يا سيدي - Dialogue: 0,0:28:23.11,0:28:25.05,27766,,0,0,0,,.ألقِ نظرة بالأمام -\N.أمرك يا سيدي - Dialogue: 0,0:28:31.30,0:28:32.48,27766,,0,0,0,,أثمة ما يجب أن نعرفه؟ Dialogue: 0,0:28:34.78,0:28:36.01,27766,,0,0,0,,.نفتّش عن آثار Dialogue: 0,0:28:36.18,0:28:38.70,27766,,0,0,0,,،وَفقًا للخريطة\N.فإن الحصن وراء هذه الغابة مباشرة Dialogue: 0,0:28:38.83,0:28:40.94,27766,,0,0,0,,ولا أريد مزيدًا\N.من المفاجِئات الفادحة Dialogue: 0,0:29:07.32,0:29:09.59,27766,,0,0,0,,!النجدة! النجدة Dialogue: 0,0:29:12.01,0:29:13.48,27766,,0,0,0,,!علينا أن نساعده -\N.يا سمو الأميرة - Dialogue: 0,0:29:13.48,0:29:16.39,27766,,0,0,0,,،تلك المنطقة يملؤها السمّ\N.علينا أن نتراجع Dialogue: 0,0:29:27.71,0:29:28.82,27766,,0,0,0,,.إن الريح تغيّر اتّجاهها Dialogue: 0,0:29:29.73,0:29:30.70,27766,,0,0,0,,.علينا التحرك Dialogue: 0,0:30:14.49,0:30:15.97,27766,,0,0,0,,.إني آتيك في سلام يا قَزَم Dialogue: 0,0:30:17.11,0:30:23.02,27766,,0,0,0,,،إنني سجين لعشر سنوات\N.السلام الوحيد الذي يُقرُّ عيني هو موت أبيك Dialogue: 0,0:30:25.13,0:30:26.25,27766,,0,0,0,,.بل أحمل ما هو أفضل Dialogue: 0,0:30:28.26,0:30:31.97,27766,,0,0,0,,.هذا مفتاح أصفادك -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:30:35.66,0:30:36.81,27766,,0,0,0,,.عرض Dialogue: 0,0:30:39.45,0:30:45.84,27766,,0,0,0,,.عونك لقاء حريتك -\N.حتمًا مسَّتْ بك الحاجة لتقصدني أنا - Dialogue: 0,0:30:47.81,0:30:50.43,27766,,0,0,0,,.إن الجان مذعورون Dialogue: 0,0:30:52.38,0:30:53.32,27766,,0,0,0,,.إننا مذعورون Dialogue: 0,0:30:54.13,0:30:55.25,27766,,0,0,0,,.كما ينبغي لك أيضًا Dialogue: 0,0:30:57.67,0:30:59.26,27766,,0,0,0,,.فإن (داغدامور) قد عاد Dialogue: 0,0:31:02.01,0:31:03.86,27766,,0,0,0,,.إذن فهذه تهلكتنا أجمعين Dialogue: 0,0:31:12.21,0:31:13.32,27766,,0,0,0,,أأنت موقن بهذا؟ Dialogue: 0,0:31:14.17,0:31:16.13,27766,,0,0,0,,...لا يقينَ بشؤون السحر Dialogue: 0,0:31:17.12,0:31:18.67,27766,,0,0,0,,.لكن الوقت ينفد منّا Dialogue: 0,0:31:19.69,0:31:21.60,27766,,0,0,0,,.سيطر على عواطفك Dialogue: 0,0:31:22.88,0:31:23.68,27766,,0,0,0,,.طبعًا Dialogue: 0,0:31:56.68,0:31:59.86,27766,,0,0,0,,.شعرتُ بنداء سحرك لي، أيها اليافع Dialogue: 0,0:32:00.83,0:32:04.24,27766,,0,0,0,,ماذا فعلت بـ (أمبرلي)؟ -\N.تعجز عن إنقاذ الفتاة - Dialogue: 0,0:32:05.01,0:32:07.83,27766,,0,0,0,,.كان إرسالك حُمقًا من الكاهن Dialogue: 0,0:32:18.67,0:32:19.49,27766,,0,0,0,,!(باندن) Dialogue: 0,0:32:20.24,0:32:21.07,27766,,0,0,0,,!(باندن) Dialogue: 0,0:32:27.36,0:32:32.27,27766,,0,0,0,,،مضَت ثلاثة آلاف عام\N.وما زالت أسلحة البشر تُزهق النفوس Dialogue: 0,0:32:32.92,0:32:34.42,27766,,0,0,0,,،لقد فقدت جنديًّا طيبًا\N.أيها الرحّالة Dialogue: 0,0:32:34.42,0:32:36.43,27766,,0,0,0,,.لا يأخذنّك القلق، أيها القائد Dialogue: 0,0:32:37.25,0:32:39.11,27766,,0,0,0,,.ستتسنّى للجان فرصة تدمير العالم Dialogue: 0,0:32:39.12,0:32:41.96,27766,,0,0,0,,،أكره مقاطعتكما\Nلكن حين تأتي الشياطين Dialogue: 0,0:32:41.96,0:32:47.04,27766,,0,0,0,,،فلن نفترق جانًا وبشرًا\N.بل لن نجد إلّانا وإيّاهم Dialogue: 0,0:32:48.99,0:32:49.77,27766,,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 0,0:33:05.08,0:33:06.09,27766,,0,0,0,,!لقد وصلنا Dialogue: 0,0:33:11.41,0:33:12.50,27766,,0,0,0,,أين الحراس؟ Dialogue: 0,0:33:35.72,0:33:36.73,27766,,0,0,0,,.دعني أخمّن Dialogue: 0,0:33:37.26,0:33:38.42,27766,,0,0,0,,.(رن كاتسن) Dialogue: 0,0:34:06.14,0:34:08.55,27766,,0,0,0,,!تراجعوا! اشتبكوا معه أيها الكشّافة Dialogue: 0,0:34:09.40,0:34:11.24,27766,,0,0,0,,.تقهقروا إلى الغابة وتواروا Dialogue: 0,0:34:11.90,0:34:13.70,27766,,0,0,0,,!ذلك المخلوق سيمزّق جنودك إرْبًا إرْبًا Dialogue: 0,0:34:16.64,0:34:18.55,27766,,0,0,0,,!يا سمو الأميرة، حرريني -\N!لا تنصتي لك - Dialogue: 0,0:34:18.55,0:34:19.73,27766,,0,0,0,,.لا تحرريه Dialogue: 0,0:34:19.75,0:34:20.60,27766,,0,0,0,,!بربّك Dialogue: 0,0:34:28.89,0:34:30.39,27766,,0,0,0,,.اصحبي الأميرة إلى الغابة Dialogue: 0,0:34:30.39,0:34:33.06,27766,,0,0,0,,أنا وذو الصيوان القصير\N.سنشتّت ذلك الأبعَد بالعقيق Dialogue: 0,0:34:33.07,0:34:34.98,27766,,0,0,0,,.لنذهب -\Nأحقًّا؟ - Dialogue: 0,0:34:39.03,0:34:40.67,27766,,0,0,0,,!اشعلْ هذه الأحجار يا غلام Dialogue: 0,0:34:43.70,0:34:44.69,27766,,0,0,0,,!لا يعملون Dialogue: 0,0:34:45.42,0:34:46.34,27766,,0,0,0,,.آن أوان الخطة البديلة Dialogue: 0,0:34:46.34,0:34:47.64,27766,,0,0,0,,ألا وهي؟ -\N.الهرب - Dialogue: 0,0:35:09.62,0:35:11.32,27766,,0,0,0,,.أعطني خنجرك وزِقّك Dialogue: 0,0:35:11.32,0:35:13.47,27766,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ -\N.كي أطعنك في رقبتك - Dialogue: 0,0:35:13.47,0:35:14.69,27766,,0,0,0,,!أعطينيهما فحسب Dialogue: 0,0:35:15.98,0:35:18.56,27766,,0,0,0,,لم أنجُ بهذا القفر\N.طوال هذه السنين دون تعلُّم بضع خُدع Dialogue: 0,0:35:32.19,0:35:33.13,27766,,0,0,0,,.خذ هذا Dialogue: 0,0:35:38.48,0:35:40.00,27766,,0,0,0,,.(إنه يلاحق (أمبرلي Dialogue: 0,0:35:40.00,0:35:41.39,27766,,0,0,0,,.علينا اجتذابه بعيدًا Dialogue: 0,0:35:42.55,0:35:43.33,27766,,0,0,0,,أيّ هراء هذا؟ Dialogue: 0,0:35:43.34,0:35:46.47,27766,,0,0,0,,،الشياطين ينجذبون للدماء\N.حسبما أظنُّ Dialogue: 0,0:35:46.47,0:35:47.50,27766,,0,0,0,,حسبما تظن؟ Dialogue: 0,0:35:58.19,0:35:59.03,27766,,0,0,0,,ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:35:59.03,0:36:00.93,27766,,0,0,0,,.الآن نرى مدى قوّة هذا الأبعَد Dialogue: 0,0:36:00.94,0:36:01.84,27766,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:36:18.19,0:36:20.41,27766,,0,0,0,,،كُن سريع الخُطَى\N.الزم الأرض الجافّة Dialogue: 0,0:36:21.48,0:36:23.15,27766,,0,0,0,,.قلّل معدل تنفُّسك قدرَ المستطاع Dialogue: 0,0:36:25.07,0:36:25.82,27766,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:36:34.54,0:36:35.43,27766,,0,0,0,,!انخفض Dialogue: 0,0:36:59.04,0:37:00.43,27766,,0,0,0,,.أخبرتك أنني أحوز خطة Dialogue: 0,0:37:23.72,0:37:26.32,27766,,0,0,0,,هل تمكّن منك التردُّد يا سمو الأمير؟ Dialogue: 0,0:37:28.19,0:37:29.48,27766,,0,0,0,,.مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:37:30.60,0:37:34.72,27766,,0,0,0,,،ولسبب وجيه\N.فجبال (بريكلاين) لا تصلح مكانًا للجان Dialogue: 0,0:37:35.13,0:37:38.53,27766,,0,0,0,,بل لا تصلح لأيّ أحد\N.ما دام الشياطين يقطنوها Dialogue: 0,0:37:38.59,0:37:42.78,27766,,0,0,0,,ديانا). كيف علمتما أنني سأكون هنا؟) -\N.لأنه حين ينهيك أحدهم فكأنّه يرغّبك - Dialogue: 0,0:37:42.78,0:37:44.80,27766,,0,0,0,,،لو أنكما هنا لمنعي\N.فلا تتكلّفا عناء المحاولة Dialogue: 0,0:37:44.80,0:37:47.26,27766,,0,0,0,,.فهذا واجب عليّ -\N.إن ما تفعله يُعدّ خيانة - Dialogue: 0,0:37:47.37,0:37:49.06,27766,,0,0,0,,،لو أنك تحوز فكرة أفضل\N.فما أطوَل آذاننا نحنُ الجان Dialogue: 0,0:37:49.06,0:37:51.82,27766,,0,0,0,,.لدينا فكرة أفضل، سأرافقكما -\N.محال - Dialogue: 0,0:37:51.82,0:37:54.87,27766,,0,0,0,,،إن الأصفياء ماتوا تحت حراستي\N.لن أدع هؤلاء المخلوقات يقتلونك أيضًا Dialogue: 0,0:37:59.12,0:38:01.76,27766,,0,0,0,,أأنت راض عن هذا؟ -\N.كلا، إطلاقًا - Dialogue: 0,0:38:03.80,0:38:05.86,27766,,0,0,0,,،لكن كما قلتَ\N.علينا التصرُّف بطريقة أو بأخرى Dialogue: 0,0:38:07.73,0:38:08.62,27766,,0,0,0,,ماذا عن أبينا؟ Dialogue: 0,0:38:09.70,0:38:10.82,27766,,0,0,0,,.سأتولّى أنا أمر أبينا Dialogue: 0,0:38:13.80,0:38:15.99,27766,,0,0,0,,أما أنتما\N.فركّزا على العودة هنا حيّين Dialogue: 0,0:38:15.99,0:38:16.93,27766,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:38:17.19,0:38:18.68,27766,,0,0,0,,.سنعود قبلما تلحظ غيابنا Dialogue: 0,0:38:24.89,0:38:25.73,27766,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:38:26.69,0:38:27.54,27766,,0,0,0,,.تحرك Dialogue: 0,0:38:28.88,0:38:30.07,27766,,0,0,0,,.واصل المسير Dialogue: 0,0:38:37.43,0:38:38.40,27766,,0,0,0,,مانكس)؟) Dialogue: 0,0:38:40.92,0:38:41.82,27766,,0,0,0,,مانكس)؟) Dialogue: 0,0:38:46.96,0:38:48.66,27766,,0,0,0,,.أعتذر من الدخول عَنوةً، أبتِ Dialogue: 0,0:38:50.14,0:38:52.38,27766,,0,0,0,,.لم يزُر النوم جفوني -\N.وأنا أيضًا - Dialogue: 0,0:38:53.55,0:38:56.61,27766,,0,0,0,,(أعجز عن إيجاد (مانكس\N.وإني قلق عليه Dialogue: 0,0:38:57.01,0:39:00.61,27766,,0,0,0,,،إننا في خضمّ حرب\N.وأراك قلقًا على كلب صيد Dialogue: 0,0:39:00.67,0:39:02.60,27766,,0,0,0,,.إنه وفيّ لي Dialogue: 0,0:39:05.03,0:39:06.13,27766,,0,0,0,,ما الخطب يا بنيّ؟ Dialogue: 0,0:39:06.76,0:39:07.60,27766,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:39:09.37,0:39:10.56,27766,,0,0,0,,.إنني خذلتك، أبتِ Dialogue: 0,0:39:11.55,0:39:12.45,27766,,0,0,0,,.لقد خيّبت آمالك Dialogue: 0,0:39:14.31,0:39:20.42,27766,,0,0,0,,،وأجهل كيف أرأَبُ الصَدْع بيننا\N.فإنني لا أحتمل خصامنا Dialogue: 0,0:39:22.03,0:39:26.12,27766,,0,0,0,,،انظر، إنك لم تخذلني\N.العالم هو ما خذلني Dialogue: 0,0:39:26.85,0:39:29.46,27766,,0,0,0,,أحتاج إليك بجانبي\N.الآن وأكثر عن ذي قبل Dialogue: 0,0:39:30.14,0:39:35.24,27766,,0,0,0,,.لكن ليس وأنا ملك -\N.ليس حتامَ ينتهي عملي - Dialogue: 0,0:39:42.76,0:39:47.84,27766,,0,0,0,,،ما دِمت لن تنزل عن العرش\N.فسأُنزلك وأظفر به إذن Dialogue: 0,0:40:21.72,0:40:24.00,27766,,0,0,0,,.يحيا الملك Dialogue: 0,0:40:24.00,0:40:34.00,27766,,0,0,0,,[[Arsany Khalaf : ترجمة ]]\N{\c&HFFBF40&}[[تعديل التوقيت : عبدالله محمد]]{\c}\N{\fs40\fad(1000,500)\fs40\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/ShannaraChroniclesInArabic\N{\fs40\fad(1000,500)\fs40\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/PureSubtitles