﻿1
00:00:00,215 --> 00:00:11,415
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:11,716 --> 00:00:13,426
في حلقاتنا السابقة

3
00:00:13,551 --> 00:00:18,222
- أتعرف ما هو (سواي)؟ إنه (وولف)
- سأقتله بك أو بدونك

4
00:00:18,348 --> 00:00:22,352
نضبط (رويال) ونصفي قوى (وولف)
هذه هي الخطة

5
00:00:22,477 --> 00:00:25,772
سأنتقل آنياً إلى هناك ومعي بندقية
وسأطلق النار على رأسه اللعين

6
00:00:25,897 --> 00:00:27,565
كيف يعتقل منتقل آني؟

7
00:00:27,690 --> 00:00:30,318
- يجب أن تبطل قواه هكذا
- بجهاز تصفية القوى

8
00:00:30,443 --> 00:00:33,905
- تضغط على الزر
- أهناك أعد أصدقاؤك فخاً لي؟

9
00:00:34,030 --> 00:00:36,324
- لا يوجد فخ
- يجب أن يتم ذلك بسرعة

10
00:00:36,449 --> 00:00:39,035
- اضغط على الزر
- يضاء النور الأخضر ويغلق الباب

11
00:00:40,160 --> 00:00:42,955
تباً، اعتن بـ(كاليستا)

12
00:00:43,080 --> 00:00:46,333
- أحتاج إلى شخص أستطيع الثقة به
- تباً، ما الذي...

13
00:00:46,458 --> 00:00:48,544
- أنت قتلتني
- اقتله

14
00:00:49,503 --> 00:00:52,798
لكن العالم الذي تعرفه سينتهي عما قريب

15
00:00:52,923 --> 00:00:56,051
- هذا خطؤك
- أنا خارقة، لو ضغطت علي بما يكفي

16
00:00:56,176 --> 00:01:00,013
- قد يكون ذلك ما يتطلبه تشغيل قواي
- ما هذا بحق السماء؟

17
00:01:00,138 --> 00:01:02,891
لم تشبه رائحتك رائحتي؟

18
00:01:44,558 --> 00:01:47,644
(ووكر)

19
00:01:47,769 --> 00:01:51,523
استولى (وولف) على التحكم بـ(شافت)
شغلوا الاتصالات عن بعد

20
00:01:51,648 --> 00:01:53,442
تأكدوا من إبلاغ شرطة المدينة
والمحطات المشتركة للحرارة والطاقة

21
00:01:53,567 --> 00:01:55,861
بأن إدارة الخارقين تتحكم في شبكة الطاقة

22
00:01:57,154 --> 00:02:01,700
ليلزم الجميع أماكنهم
لا أريد أن يتحرك أحد هناك

23
00:02:10,459 --> 00:02:13,754
- ما مدى قوته؟ على كم شخص تغذى؟
- لا يرغب في أكل الناس

24
00:02:13,879 --> 00:02:17,466
يستطيع قتل وامتصاص قوى أي شخص
استهلك (سواي)

25
00:02:17,591 --> 00:02:19,885
- الفتيان
- كم منهم تعاطى (سواي)؟

26
00:02:20,969 --> 00:02:24,848
- على الأقل مائة أو أكثر غالباً
- لو حصل على قوة بذلك القدر...

27
00:02:24,973 --> 00:02:26,767
البجعة السوداء

28
00:02:28,101 --> 00:02:30,771
يجب أن نوقفه قبل أن
يعثر على أولئك الفتيان

29
00:02:30,896 --> 00:02:34,149
لو اقتربت منه كفاية
أستطيع امتصاص قواه...

30
00:02:34,274 --> 00:02:36,401
أنت تمزح حتماً

31
00:02:36,526 --> 00:02:40,906
لكان الوضع أسهل بكثير
لو كان بعد سجيناً في زنزانته

32
00:02:41,031 --> 00:02:43,283
لا أصدق أنك لم تتجاوز ذلك
بعد كل ما حدث

33
00:02:43,408 --> 00:02:46,912
- هل ستلومينني على هذا الآن؟
- التزم بالخطة ولو مرة في حياتك

34
00:02:47,037 --> 00:02:51,750
لو أنك وثقت بي لامتلكت قوى (وولف)
ولأصبح عديم الأذى

35
00:02:51,875 --> 00:02:54,378
كيف كنا لنثق بك؟ كيف نثق بك الآن؟

36
00:02:54,503 --> 00:02:58,173
- لأنني الوحيد القادر على ذلك
- ما الخيارات الأخرى؟

37
00:02:58,298 --> 00:03:02,427
لدي نموذجان أولان لتصفية القوى
نبضة بإطلاق واحد

38
00:03:02,553 --> 00:03:05,138
- وجيب تصفية لإعادته إلى هنا
- لا

39
00:03:06,974 --> 00:03:10,727
لا يمكنك إعادته إلى هنا، ليس هذه المرة

40
00:03:10,852 --> 00:03:12,521
إنه محق

41
00:03:15,774 --> 00:03:20,112
نبض التصفية ليس قوياً كفاية ليفقده الوعي
لكن ينبغي أن يبطل قواه مدة تكفينا...

42
00:03:20,237 --> 00:03:22,072
- لنحصل على فتحة
- للقيام بماذا؟

43
00:03:22,197 --> 00:03:24,449
لزيادة التحميل على نواة
جيب التصفية وتفجيرها

44
00:03:24,575 --> 00:03:26,202
- هل سيقتله ذلك؟
- إما أن يقتله...

45
00:03:26,326 --> 00:03:30,455
أو يصفيه بشكل دائم هو
وأي خارق آخر على اتصال مباشر بالانفجار

46
00:03:30,581 --> 00:03:34,751
ولو لم ينه ذلك المشكلة
فسننهي المهمة برصاصة

47
00:03:34,877 --> 00:03:38,171
من سيقترب منه إلى ذلك الحد؟
أنت يا (هارلي)؟

48
00:03:38,297 --> 00:03:41,592
لقد هزمك شر هزيمة كلما واجهته

49
00:03:42,259 --> 00:03:45,178
(إميل)، يداك تبدآن بالارتجاف
كلما فكرت فيه حتى

50
00:03:45,304 --> 00:03:51,351
- سأقوم أنا بذلك
- أنا فرصتنا الأفضل في ذلك

51
00:03:51,476 --> 00:03:54,605
لو كان (وولف) يصطاد الفتيان
سيتجه إلى القطاع

52
00:03:54,730 --> 00:03:59,067
نعزل قواه قبل أن يصل إلى هناك
يدخل (تريبهامر) بسلاح النبض خاصته

53
00:03:59,192 --> 00:04:02,154
ويضع موظفو قسم الخارقين تحميلاً مفرطاً
على نواة الجيب

54
00:04:02,279 --> 00:04:05,657
حين قتل (سايمنز)
امتص فعلياً قوى 19 شخصاً

55
00:04:08,619 --> 00:04:11,914
سيموت (وولف) الليلة، حسناً
أريده في مجال رؤيتي

56
00:04:12,039 --> 00:04:14,333
اقتفي أثره يا (جانيس)، لا تشتبكي معه

57
00:04:16,877 --> 00:04:18,503
(إميل)

58
00:04:19,630 --> 00:04:22,466
(إميل)...

59
00:04:22,591 --> 00:04:26,970
- لا يمكنك استبعادي من هذا
- لم أفعل، ستراقب ابتداء من الآن

60
00:04:27,095 --> 00:04:29,890
لا أحد يعرف (وولف) أفضل منك
يمكنك نصحنا في الميدان

61
00:04:30,015 --> 00:04:31,934
اقبل العرض أو ارفضه أيها المحقق

62
00:04:35,604 --> 00:04:40,567
- يجب أن تبقي مع (ووكر) وتراقبيه
- ماذا فعلت أنا؟

63
00:04:40,692 --> 00:04:43,904
أنت زميلته، هيا بنا

64
00:04:56,416 --> 00:05:01,296
يلازم الجميع في (لوس أنجلوس) أماكنهم
بعد هرب (وولف) من سجن (شافت)

65
00:05:01,421 --> 00:05:04,841
القائد (كروس) من قسم الخارقين
ومكتب الخارقين الفيدرالي

66
00:05:04,967 --> 00:05:09,263
أصدروا بروتوكولات تحذيرية
من الفئة الخامسة للخارقين

67
00:05:09,388 --> 00:05:11,557
يرجى من كافة الخارقين
القادرين على الطيران

68
00:05:11,682 --> 00:05:14,977
أن يسلموا أنفسهم إلى قادة قدرتهم الخارقة

69
00:05:15,102 --> 00:05:22,234
سنوافيكم بتغطية مستمرة حية حديثة
إلى حين احتواء (وولف)

70
00:05:22,359 --> 00:05:26,154
يحظر حظراً باتاً على أي خارقين
أو غير خارقين

71
00:05:26,280 --> 00:05:29,283
أن يقتربوا من (وولف) أو يشتبكوا معه

72
00:05:32,160 --> 00:05:36,206
لقد شوهد (وولف)

73
00:05:37,666 --> 00:05:40,752
إلى أماكنكم، هيا بنا

74
00:05:41,253 --> 00:05:46,341
- ارفعوا المتاريس
- راقبوا خطوط الرؤية الآن

75
00:05:51,138 --> 00:05:53,599
- ماذا يفعل؟
- لو كنت ستتحرك...

76
00:05:53,724 --> 00:05:55,601
فافعل ذلك الآن يا (هارلي)

77
00:05:57,060 --> 00:06:01,565
- لم عيناه مغمضتان؟
- إنه يبحث عن أثر لقوى أحد الفتيان

78
00:06:01,690 --> 00:06:05,652
- فور أن يشتمها سيختفي
- اعزلوا شمالي وجنوبي (فيغروا)

79
00:06:05,777 --> 00:06:08,363
- علم
- (رترو غرل)، سنتخذ مواضعنا

80
00:06:10,407 --> 00:06:15,704
- أين...
- هيا تحركوا، أنتم لا تهمونه

81
00:06:15,829 --> 00:06:20,292
- أنتم لا تعنون له شيئاً الآن
- جهز جيب التصفية وتموضع خلفي

82
00:06:24,588 --> 00:06:28,634
- لا تتحركوا حتى أطلق النبض
- ابقوا قريبين من الأبنية

83
00:06:51,615 --> 00:06:54,535
- ما هذا بحق السماء؟
- تباً

84
00:06:54,660 --> 00:07:00,207
(زورا) الخارقة الصغيرة التي هزمت (وولف)
وحدها في آخر محاولات هروبه

85
00:07:00,332 --> 00:07:05,212
- تتصدى لـ(وولف) الآن
- إعادة للمباراة أيها الوضيع

86
00:07:16,265 --> 00:07:18,225
- ماذا نفعل؟
- انتظروا

87
00:07:26,316 --> 00:07:28,694
- إنها بحاجة إلى المساعدة
- انتظروا

88
00:07:42,916 --> 00:07:46,378
- تباً
- بحق السماء أخرجها يا (هارلي)

89
00:07:46,503 --> 00:07:50,132
- سنتحرك
- لا تشتبكي معه يا (جانيس)

90
00:07:52,885 --> 00:07:58,473
- ماذا ينتظر؟
- أن يتشتت انتباه (وولف) حين يتغذى

91
00:07:58,599 --> 00:08:00,183
لا

92
00:08:03,604 --> 00:08:08,358
في روحك مساحة على شكل (وولف)

93
00:08:08,483 --> 00:08:12,279
قمت بنحتها آخر مرة رقصنا فيها معاً

94
00:08:12,404 --> 00:08:14,364
استعدوا للتموضع خلفي

95
00:08:19,369 --> 00:08:25,876
وسأعيش هناك إلى الأبد
لأنك لن تستطيعي هزيمتي أبداً

96
00:08:26,001 --> 00:08:27,920
اهزم هذا

97
00:08:30,380 --> 00:08:31,965
أجل

98
00:08:39,056 --> 00:08:43,268
- لا
- هيا، هيا...

99
00:08:44,853 --> 00:08:48,398
- حدث خلل في عمل مدفع النبض
- تباً

100
00:08:48,523 --> 00:08:51,151
نحتاج إلى رعاية طبية
أصيب (تريبهامر) و(زورا)، أكرر

101
00:08:51,276 --> 00:08:57,532
- تباً
- نرى (وولف)، دخل نفق (مترو)

102
00:08:57,658 --> 00:08:59,451
إنه تحت الأرض

103
00:09:03,789 --> 00:09:11,630
أتستطيع أخذ قواك منه كي نقتله؟
فلم يتبق لدينا هامش خطأ

104
00:09:11,755 --> 00:09:17,553
- أحقاً تستطيع القيام بذلك؟
- إنه أقوى الآن لكن...

105
00:09:17,678 --> 00:09:20,556
- أجل
- أستطيع عمل ذلك

106
00:09:21,265 --> 00:09:26,812
لا أستطيع عمل ذلك وحدي
وأحتاج إلى أن تثقي بي

107
00:09:26,937 --> 00:09:28,522
حسناً

108
00:09:32,734 --> 00:09:35,445
إنها لا تتحرك، أظنها ماتت

109
00:09:35,571 --> 00:09:38,240
إنها تدفع ثمن حياة أمك يا (كرسبين)

110
00:09:39,449 --> 00:09:43,912
ينبغي أن تتعرض للمساءلة
لكنني لا أريد أن تموت

111
00:09:44,496 --> 00:09:46,540
بالمعلومات الموجودة في حاسوب أمك

112
00:09:46,665 --> 00:09:53,755
سيتعرض مجمع ترفيه الخارقين الصناعي
بأكمله للمساءلة وخاصة (رترو غرل)

113
00:09:58,302 --> 00:10:01,722
بدأنا الآن الساعة الثانية من البحث المحموم

114
00:10:01,847 --> 00:10:04,558
للعثور على القاتل الجماعي
المعروف باسم (وولف)

115
00:10:04,683 --> 00:10:08,186
بعد رؤيته آخر مرة منذ 65 دقيقة
على القطاع

116
00:10:08,312 --> 00:10:10,856
لم تصلنا تحديثات جديدة عن موقعه

117
00:10:10,981 --> 00:10:14,151
كما تحذر السلطات بأنه بسبب سرعة (وولف)

118
00:10:14,276 --> 00:10:17,487
يستطيع الظهور في أي مكان في أي وقت

119
00:10:18,488 --> 00:10:22,534
لقد حبست المدينة بأكملها أنفاسها الليلة

120
00:10:22,659 --> 00:10:27,247
إذ نعلق آمالنا جميعاً على الخارقين المحليين
وقوى فرض القانون

121
00:10:27,372 --> 00:10:30,209
الذين نأمل أن يعثروا على (وولف) بشكل ما

122
00:10:30,334 --> 00:10:35,505
شكراً يا (ديليا) والآن إليكم (ميليسا)
وأحدث تفاصيل فريقنا لتغطية الأزمات

123
00:10:36,590 --> 00:10:40,677
سنوافيكم بأحدث تطورات هذه القصة كاملة

124
00:10:40,802 --> 00:10:43,180
في تلك الأثناء كون خبراؤنا خطاً زمنياً

125
00:10:43,305 --> 00:10:48,644
يتضمن تقريراً تاريخياً بكافة جرائم
(وولف) المعروفة، خلال لحظات...

126
00:10:59,071 --> 00:11:04,243
لا داعي لأن تخشيني
أو أن تخشي أي شيء آخر أصلاً

127
00:11:09,498 --> 00:11:13,835
أنت شيء مميز جداً فعلاً

128
00:11:19,258 --> 00:11:24,013
أهناك مكان هادىء في الأرجاء
يمكننا التحدث فيه؟

129
00:11:26,890 --> 00:11:30,978
لا نعرف حتى إن كان (وولف)
داخل محيط البحث حالياً

130
00:11:31,103 --> 00:11:36,108
(سيريز سفن) و(باكفلاش)
يبحثون برؤية واسعة الطيف لكن لا أثر له

131
00:11:36,233 --> 00:11:40,696
- لابد أنه في مكان ما تحت الأرض
- حسناً، سنفتش شبكة الطاقة

132
00:11:40,821 --> 00:11:44,074
اعثروا على الفتيان الخارقين
اعثروا على (وولف)، هيا بنا

133
00:11:44,199 --> 00:11:45,951
حسناً، هيا بنا، اخرجوا

134
00:12:02,217 --> 00:12:10,142
أهو وقت الطعام أم الشماتة
أم هل سأخضع لبعض الفحص؟

135
00:12:11,852 --> 00:12:17,524
- نحتاج إلى مساعدتك
- تباً لكم

136
00:12:18,525 --> 00:12:24,531
- (وولف) طليق
- سيطارد الفتيان يا (جوني)

137
00:12:24,656 --> 00:12:31,038
ليأكل الفتيان، ليأكل العالم بأسره

138
00:12:32,289 --> 00:12:39,087
لا يوجد على وجه هذا الكوكب شخص واحد
أكترث لأمره

139
00:12:40,881 --> 00:12:42,508
حقاً؟

140
00:12:46,136 --> 00:12:48,013
ماذا عن (كاليستا)؟

141
00:12:51,308 --> 00:12:54,269
سيذهب للنيل من (كاليستا) يا (جوني)

142
00:13:02,903 --> 00:13:08,909
- أعرف أين سيذهب
- أتستطيع أخذنا إلى هناك؟

143
00:13:09,910 --> 00:13:14,998
- أريد (سايمنز)
- (وولف) حصل على (سايمنز)

144
00:13:19,294 --> 00:13:21,004
هذا صحيح

145
00:13:22,256 --> 00:13:25,884
أنا آسف، لقد التهمه بأكمله

146
00:13:26,635 --> 00:13:30,264
أخرجني من هذا المكان اللعين الآن

147
00:13:31,848 --> 00:13:33,600
الآن

148
00:13:38,021 --> 00:13:43,527
- أستطيع أن أوقعه من أجلك
- قلت إنني مميزة

149
00:13:43,652 --> 00:13:45,529
لكنك تعرفين ذلك بالفعل

150
00:13:46,446 --> 00:13:49,449
يعاملني الناس كالحمقاء أو المخبولة
حين أقول ذلك

151
00:13:49,575 --> 00:13:53,412
- حين تقولين...
- إنني خارقة

152
00:13:53,537 --> 00:13:58,667
- هل أنت كذلك؟
- ثمة شيء ناقص بداخلي

153
00:13:59,751 --> 00:14:05,841
ثقب، أشعر به
لقد حاولت أن أملأه بكل شيء

154
00:14:05,966 --> 00:14:12,764
أجل، فراغ وتعطش عميق لسد ذلك الثقب
أعرف بما تشعرين

155
00:14:13,390 --> 00:14:15,350
أتستطيع مساعدتي؟

156
00:14:17,728 --> 00:14:21,064
القوة هي القدرة على فرض إرادتك
على العالم من حولك

157
00:14:21,189 --> 00:14:27,654
كل من يقول غير ذلك يبيع شيئاً ما
ربما كتاب مثلاً

158
00:14:31,283 --> 00:14:36,830
أستطيع أن أساعدك لو أردت أن تجربي

159
00:15:11,698 --> 00:15:16,662
إنهم بالخارج مباشرة في انتظار قطفهم

160
00:15:18,997 --> 00:15:21,542
لا ألمح إلى أن هذا سهل...

161
00:15:23,377 --> 00:15:28,549
لكن الحياة مسعى مرهق

162
00:15:30,259 --> 00:15:36,181
ويجب أن تقرري كم تريدين منها حقاً

163
00:15:36,306 --> 00:15:40,102
الحصص الصغيرة التي ينالها الجميع

164
00:15:40,227 --> 00:15:46,942
أم منحة هائلة يجب أن تحصديها بنفسك؟

165
00:15:50,737 --> 00:15:52,739
أتريدين التذوق مجدداً؟

166
00:16:02,749 --> 00:16:07,546
لأنه لا يوجد شخص آخر مثلي
وهو شعور موحش ونحن جميعاً نشعر به

167
00:16:08,255 --> 00:16:10,716
ولا يفتأ العالم يخبرنا
بأنه لو كان شعورنا مختلفاً...

168
00:16:10,841 --> 00:16:13,010
- ما زالو أحياء
- مؤقتاً

169
00:16:13,135 --> 00:16:18,307
سأتصل بـ(كروس)، تباً
قسم الخارقين، أعطيني هاتفك

170
00:16:18,432 --> 00:16:23,354
- أخرج الفتيان من هنا الآن
- أنا (بلغريم) يا سيدي، أنا مع (ووكر)

171
00:16:23,478 --> 00:16:25,689
- ماذا يحدث بحق السماء؟
- (وولف) في نادي (رويال)

172
00:16:25,814 --> 00:16:27,774
نحتاج إلى الدعم الآن

173
00:16:28,734 --> 00:16:33,697
حسناً، أنا من قسم الخارقين
حان وقت الإغلاق، اخرجوا جميعاً، هيا

174
00:16:34,615 --> 00:16:37,576
يجب أن تسرعوا يا قوم، شكراً

175
00:16:39,077 --> 00:16:40,579
- أخيراً
- (كاليستا)

176
00:16:40,704 --> 00:16:43,498
لو حاولت لمسها يا (جوني)
وكذلك أنت يا (كريستيان)

177
00:16:44,833 --> 00:16:48,337
ولست شبه مخبول أو مصاباً بالرصاص
هذه المرة

178
00:16:49,254 --> 00:16:52,090
لن نحاول فعل شيء، دعها تغادر فحسب

179
00:16:52,216 --> 00:16:56,511
لا أظنها تريد المغادرة، هل تفعلين؟

180
00:16:58,472 --> 00:17:05,604
لقد أسأتم تفسير نواياي تماماً دوماً

181
00:17:06,188 --> 00:17:12,444
ظننت أنني أعدك لارتقاء عظيم ما
وحين فقدت اتزاني

182
00:17:12,569 --> 00:17:19,201
- ظننت أنني كنت أسمنك كالغنم، خطأ
- أردت عائلة

183
00:17:19,326 --> 00:17:23,664
بل إرثاً، عائلة تستطيع البقاء بعدي

184
00:17:25,040 --> 00:17:27,584
لم أقصد أن آكلهم قط

185
00:17:27,709 --> 00:17:32,214
الأمر وما فيه أنهم كانوا طازجين جداً
تماماً كالآخرين في الخارج

186
00:17:32,339 --> 00:17:34,049
لا يمكنك أن تحصل عليهم

187
00:17:36,593 --> 00:17:39,304
لن أرسلك إلى (شافت) هذه المرة أيها المسن

188
00:17:41,431 --> 00:17:47,229
سأعطيك شيئاً أظن أنك استحققته

189
00:17:48,355 --> 00:17:51,984
- فرصة للتكفير عن الماضي
- سيصفي قوى الفتيان

190
00:18:03,662 --> 00:18:08,500
تباً، فات الأوان

191
00:18:22,180 --> 00:18:23,890
إرثي

192
00:18:25,601 --> 00:18:27,728
أو بدايته على أي حال

193
00:18:27,853 --> 00:18:30,856
كان ينبغي أن أفعل هذا منذ زمن طويل

194
00:18:31,523 --> 00:18:35,986
أجل كان ينبغي أن تفعل
لقد فات الأوان الآن

195
00:18:38,572 --> 00:18:43,118
- لا، أين أخذه بحق السماء؟
- لم يأخذه بعيداً

196
00:18:44,745 --> 00:18:49,958
- تراجعا، استعد يا (ووكر)
- (دينا)، استعدي للإطلاق

197
00:18:50,083 --> 00:18:51,793
- حسناً؟
- حسناً

198
00:18:54,129 --> 00:18:55,797
يا للسماء

199
00:19:01,553 --> 00:19:03,138
تباً

200
00:19:08,769 --> 00:19:10,604
افعل ذلك يا (كريستيان)

201
00:19:19,529 --> 00:19:21,490
ليس اليوم يا (كريستيان)

202
00:19:27,996 --> 00:19:33,293
لا داعي لأن تريا ما سيحدث تالياً
دعاني أجنبكما ذلك على الأقل

203
00:20:17,004 --> 00:20:18,881
استعدي للإطلاق

204
00:20:28,265 --> 00:20:32,144
لو صفيت قواي ستصفي قواك

205
00:20:33,937 --> 00:20:35,480
أعرف

206
00:22:16,623 --> 00:22:19,042
رحب بإرثك أيها المسن

207
00:22:50,449 --> 00:22:54,661
لقد خرج (جوني رويال) للتو
من (هير أند غان) حاملاً رأس (وولف)

208
00:22:54,786 --> 00:22:56,830
في نهاية صاعقة لأحداث الليلة

209
00:22:56,955 --> 00:23:01,251
يبدو أن (جوني رويال) تلميذ (وولف)
قد قتل معلمه السابق

210
00:23:01,376 --> 00:23:04,463
تم تنظيم هذا لإمتاع الجماهير الجاهلة

211
00:23:06,673 --> 00:23:11,011
- قتلوا (وولف)
- هذا ما يقولونه

212
00:24:34,928 --> 00:24:38,640
"(فتى الارتفاع)، (باغ) (أولمبيا)"

213
00:24:40,225 --> 00:24:43,854
لم يتم تأكيد عدد قتلى الخارقين اليافعين

214
00:24:43,979 --> 00:24:47,691
لكنه حتماً كان ليصبح أكثر
لولا تدخل (جوني رويال)

215
00:24:47,816 --> 00:24:52,404
- ها نحن أولاء مجدداً
- حسناً، أغلقه لو لم يعجبك بحق السماء

216
00:24:52,529 --> 00:24:55,032
لا تتظاهري بأنك لست حانقة
لنسب الفضل كله إلى (رويال)

217
00:24:55,157 --> 00:24:58,619
- تباً لك
- ما خطبك؟

218
00:25:00,078 --> 00:25:01,788
هل رأيت (ووكر) اليوم؟

219
00:25:01,914 --> 00:25:05,459
- لم يعد أحد يحتمل مجيء (وولف) وفوضاه
- سأذهب وأبحث عنه

220
00:25:05,584 --> 00:25:07,669
خاصة أقرانه أنفسهم

221
00:25:07,794 --> 00:25:10,464
أصبحت المدينة آمنة من جديد

222
00:25:54,091 --> 00:25:57,094
"مركز طبي"

223
00:26:02,266 --> 00:26:08,981
في روحك مساحة على شكل (وولف)

224
00:26:09,106 --> 00:26:12,735
وسأعيش هناك إلى الأبد

225
00:26:12,859 --> 00:26:16,446
مرحباً، (زورا)، أسمعت ما قلته؟

226
00:26:19,074 --> 00:26:25,122
سمعتك، لست في مزاج يسمح
بالإصغاء فحسب

227
00:26:26,290 --> 00:26:31,461
ستكون لك حياة مهنية رائعة
الأمر وما فيه...

228
00:26:33,088 --> 00:26:37,676
لا أستطيع العمل مع شخص
يرفض العمل بنصيحتي

229
00:26:44,933 --> 00:26:51,815
ستكونين شهيرة جداً يا فتاة
وسأكون الوغد الذي تركك ومضى

230
00:27:13,629 --> 00:27:15,339
تباً

231
00:27:17,883 --> 00:27:19,885
إذن ما الذي أراده الوغد؟

232
00:27:22,012 --> 00:27:25,182
أراد أن يتمنى لي حظاً طيباً
في تعلم المشي مجدداً

233
00:27:26,725 --> 00:27:31,271
- أنت لا تحتاجينه
- إنه محق، لقد أخطأت

234
00:27:34,274 --> 00:27:39,112
أجل، أخطأت خطأ جسيماً
ذهبت إلى هناك وحدك

235
00:27:39,238 --> 00:27:42,950
وأنت تعلمين أنه لا ينبغي أن تفعلي
لأنك أردت إثبات شيء ما

236
00:27:47,579 --> 00:27:49,540
أخطأت خطأ جسيماً

237
00:27:53,919 --> 00:27:57,172
- وماذا الآن؟
- الآن تفخرين به

238
00:27:58,590 --> 00:28:01,343
سيحترمك الناس بالرغم من ذلك
لو كنت فخوراً به

239
00:28:03,220 --> 00:28:06,557
ما زلت أنت، لا تهجري ذلك

240
00:28:09,101 --> 00:28:15,857
- أسبق لك أن سمعت هراءك يوماً؟
- شفاء عاجلاً يا (زي غرل)

241
00:28:23,949 --> 00:28:27,786
- هل ستزورني مجدداً؟
- ليس إن كنت ستتأففين

242
00:28:28,704 --> 00:28:32,040
- تباً لك
- لا يفتأ الناس يقولون ذلك لي

243
00:29:11,230 --> 00:29:13,190
فكرت في أن نحتفل

244
00:29:25,702 --> 00:29:29,998
- لقد أقلعت عن معاقرة الشراب
- لكن ثبتت المستويات كلها، صحيح؟

245
00:29:30,124 --> 00:29:36,004
- لقد تضاءل خطر البجعة السوداء
- إنه أخضر تماماً بلا ذرة حمراء

246
00:29:37,047 --> 00:29:44,805
لقد نجونا بأعجوبة يا صديقي مؤقتاً
وأود الاستمتاع بذلك بلا شراب

247
00:29:54,857 --> 00:30:01,947
- بطل اليوم
- لطالما كان هذا الفرق بيننا

248
00:30:03,740 --> 00:30:10,289
في خضم مذبحة مروعة تدرس
بالرغم من ذلك تأثيرها على الجماهير

249
00:30:14,460 --> 00:30:21,133
لا أعرف يا (جوني)، لقد مات (وولف)
وأنت الرجل الذي قتله

250
00:30:22,551 --> 00:30:26,680
لن تدينك المدعي العام بأي شيء أخبرناها به

251
00:30:26,805 --> 00:30:31,727
وكل خارق يافع في العالم
يريد أن يركع عند قدميك ويتعلم منك

252
00:30:31,852 --> 00:30:35,522
أرى أن كل شيء سار كما أردت بالضبط

253
00:30:35,647 --> 00:30:38,734
ما أردته انهار

254
00:30:42,279 --> 00:30:45,407
أتريد رؤية شيء رائع؟
(هير أند غان) يا رجل

255
00:30:45,532 --> 00:30:48,410
آمل أن نستطيع عمل أشياء كهذه
أمام كاميرات (باورز ذات بي)

256
00:30:48,535 --> 00:30:50,537
سنشتهر جداً

257
00:30:51,121 --> 00:30:55,083
نجحت يا رجل، (جوني رويال)
الرائع، فعلتها يا صديقي

258
00:30:55,751 --> 00:30:59,379
أكنا صديقين حقاً يوماً يا (كريستيان)؟

259
00:31:03,383 --> 00:31:05,177
ذات يوم

260
00:31:08,806 --> 00:31:13,310
- كيف حال (كاليستا)؟
- اسألها بنفسك

261
00:31:30,994 --> 00:31:32,704
ادخل

262
00:31:35,040 --> 00:31:36,708
مرحباً

263
00:31:38,710 --> 00:31:41,797
فكرت في الاطمئنان عليك فقط

264
00:31:41,922 --> 00:31:45,217
أنا بخير، أنا مستعدة لمغادرة هذا المكان

265
00:31:46,343 --> 00:31:49,680
- إلى أين ستذهبين؟
- بيت اليافعين، إنه خال

266
00:31:49,805 --> 00:31:54,309
فكرت أنني لو كنت هناك
قد أستطيع مساعدة أي شخص ضائع

267
00:32:01,358 --> 00:32:03,193
(كاليستا)...

268
00:32:05,362 --> 00:32:10,742
أخبرتك ذات مرة أنني أستطيع الشعور
بمكان قواي السابقة

269
00:32:13,412 --> 00:32:17,499
اعتدت محاولة بلوغها
وكنت أشعر بالعجز الشديد حين لم أجدها

270
00:32:19,543 --> 00:32:22,463
لا أعرف إن كان السبب هو أداة تصفية القوى
أم شيء آخر

271
00:32:22,588 --> 00:32:28,385
لكن ذلك الطرف الشبحي اختفى
وكذلك ذلك الشعور

272
00:32:33,432 --> 00:32:37,978
لكنني لست عاجزاً وكذلك أنت

273
00:32:38,103 --> 00:32:41,106
أعرف ذلك حقاً

274
00:32:42,775 --> 00:32:46,028
- اتصلي بي لو احتجت إلى المساعدة؟
- سأفعل

275
00:32:46,153 --> 00:32:48,405
- أتعدينني؟
- أعدك

276
00:32:48,530 --> 00:32:50,240
حسناً

277
00:33:13,263 --> 00:33:16,058
"(رترو غرل)"

278
00:33:21,814 --> 00:33:26,318
- دخلنا
- ماذا لديك؟

279
00:33:26,443 --> 00:33:30,614
كل شيء، نعرف كل ما يفعله عملاؤهم
الخارقون وكل ما سيفعلونه

280
00:33:30,739 --> 00:33:35,244
نعرف أين هم وأين يذهبون
ونعرف أسرارهم القذرة كلها

281
00:33:38,580 --> 00:33:44,378
يا للسماء
مرتان في شهر واحد، أنت تفسدني

282
00:33:46,088 --> 00:33:49,049
أما زلت تفكرين في جعل هذا الترتيب
الطبيعي الجديد؟

283
00:33:49,925 --> 00:33:53,428
أتقصد هجري لشخصية (رترو غرل)
أم تقصدنا أنا وأنت؟

284
00:33:54,763 --> 00:33:56,473
كلاهما

285
00:34:00,644 --> 00:34:03,814
حسناً، ألن يكون ذلك لطيفاً؟

286
00:34:05,315 --> 00:34:09,695
لم تتح لنا الفرصة قط لنكون (جانيس)
و(كريستيان) فقط أثناء ارتباطنا، صحيح؟

287
00:34:09,820 --> 00:34:14,074
لطالما أشار الناس إلينا
بأننا (رترو غرل) و(دايمند)

288
00:34:15,409 --> 00:34:22,249
أتذكر تلك الليلة
حين أسميتني بالملكة السوداء؟

289
00:34:25,377 --> 00:34:31,133
- أجل، أنا آسف
- كان ينبغي أن ألقي بك من النافذة

290
00:34:31,258 --> 00:34:36,180
- لقد قمت بذلك فعلاً، أجل، أتذكرين؟
- حقاً؟ لا، أحسنت صنعاً

291
00:34:36,305 --> 00:34:41,226
- كنت تستحق ذلك
- بحقك، كنت على صلة بـ(سوبر شوك)

292
00:34:41,351 --> 00:34:45,105
كان (باتريك) صديقي السابق
ولطالما جددنا صلتنا حين كنت بمفردي

293
00:34:48,275 --> 00:34:51,361
- إذن...
- لا أستطيع التقاعد يا (كريستيان)

294
00:34:53,447 --> 00:34:56,950
- أعرف
- لحظة سماعي عن (وولف)

295
00:34:57,075 --> 00:35:00,037
علمت أن من المستحيل أن أبقى بعيدة

296
00:35:00,788 --> 00:35:02,539
- قلت لك
- أعرف

297
00:35:06,543 --> 00:35:08,503
إذن ماذا عن الأمر الآخر؟

298
00:35:10,506 --> 00:35:12,216
ماذا؟ أنت؟

299
00:35:16,678 --> 00:35:19,765
أعرف ماذا أريد، السؤال هو أتعرف أنت؟

300
00:35:22,518 --> 00:35:24,353
ماذا ستفعلين الليلة؟

301
00:35:26,438 --> 00:35:30,692
يجب أن أعود إلى دورية المراقبة
يجب أن يعرفوا أنني موجودة

302
00:35:30,818 --> 00:35:32,778
حسناً، بالتأكيد

303
00:35:38,700 --> 00:35:44,623
- أهو العمل؟
- أجل، طاردتني (دينا) طوال الصباح

304
00:35:45,124 --> 00:35:47,877
غالباً تظنني خرجت لأقابل امرأة

305
00:35:50,629 --> 00:35:54,758
- أنا حرة لمدة ساعة
- حقاً؟

306
00:36:06,645 --> 00:36:09,815
(جوني)، أين ذهبت؟

307
00:36:09,940 --> 00:36:15,028
كنت أقوم بشيء في (هونغ كونغ)

308
00:36:15,154 --> 00:36:20,242
- يمكننا أن نذهب لو أردت
- (جوني)، أنا...

309
00:36:21,118 --> 00:36:22,786
أجل، أعرف

310
00:36:26,331 --> 00:36:29,751
- حسناً، سأكون هنا
- أعرف

311
00:36:49,730 --> 00:36:54,777
أنت جعلت هذا يحدث يا (كرسبين)
لما وجدت (كيوتيك شيك) بدونك

312
00:36:59,656 --> 00:37:01,449
هل أنت مستعد لتغيير العالم؟

313
00:37:12,836 --> 00:37:16,506
- مرحباً يا زميلتي
- أين كنت بحق السماء؟

314
00:37:16,632 --> 00:37:22,471
- كنت أقوم ببعض الأشياء
- حاولت العثور عليك طوال اليوم

315
00:37:22,496 --> 00:37:28,194
حسناً يا أمي، غالباً كنت أقوم
بأشياء مسلية ليست من شأنك

316
00:37:28,220 --> 00:37:32,683
- لذا، أجل
- حسناً، لدي ما أريد أن أريك إياه

317
00:37:35,100 --> 00:37:36,810
أريني إياه إذن

318
00:39:30,341 --> 00:39:38,140
"(كيوتيك شيك)"

319
00:39:43,164 --> 00:39:55,164
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

