0 00:00:01,681 --> 00:00:10,147 {\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnSakkal Majalla\fs26}♥ أتمني لكم مشاهدة ممتعة ♥ 1 00:00:14,681 --> 00:00:16,147 . أجل 2 00:00:19,919 --> 00:00:22,386 . هذا (إل نينيو) يشكل عائق حقيقي 3 00:00:19,919 --> 00:00:22,386 {\a6}{\b1\c&H0000FF&\fnSakkal Majalla}.ظاهرة مناخية عالمية، حيث يؤثر تغير الحرارة في أحد المحيطات على الجو بمنطقة أخرى بعيدة{\b0} 4 00:00:22,388 --> 00:00:26,190 , من المفترض أن يكون (كريسماس سعيد) . و ليس (كريسماس رطب) 5 00:00:26,192 --> 00:00:28,159 . نحن نعمل علي ذلك 6 00:00:28,161 --> 00:00:29,794 . لا أظن أنّ الخليط بارداً بدرجة كافية 7 00:00:29,796 --> 00:00:31,128 . سوف يتم إنهاء هذا الأمر 8 00:00:31,130 --> 00:00:33,130 .حتي إذا ضايقنا (توبي) عند عودته 9 00:00:33,132 --> 00:00:35,766 . سوف ابتعد قدر المستطاع في الكريسماس هذا العام 10 00:00:35,768 --> 00:00:37,868 . فتفاهات هذه الأعياد تقتلني 11 00:00:37,870 --> 00:00:40,738 أعتقد أنّ (رالف) . سيقول أن الكريسماس مرح 12 00:00:40,740 --> 00:00:41,739 , في مدينة مُنهَارة 13 00:00:41,741 --> 00:00:45,109 بسبب الاختناق , و قطرات المطر الخفيفة , و سبعة أيام من المطر الغزير ؟ 14 00:00:45,111 --> 00:00:46,444 !!أهذا رأيك عن المرح ؟ 15 00:00:46,446 --> 00:00:47,645 . إنّه ليس كذلك 16 00:00:47,647 --> 00:00:49,247 . (روح الكريسماس) 17 00:00:49,249 --> 00:00:51,115 . حالة عقلية غير ُمعتَرف بها و ليس لها وجود 18 00:00:51,117 --> 00:00:52,917 . "لقد فهمنا " أيُها المازح 19 00:00:52,919 --> 00:00:54,585 . هذا " المازح " علي حق- , و سيكون الأمر بشكل جدي - 20 00:00:54,587 --> 00:00:56,687 . حينما يري (كايب) التجويف الذي صنعته بسيارته 21 00:00:56,689 --> 00:00:58,789 . علي أيّة حال , لقد أحضرت (نترات الأمونيوم) 22 00:00:58,791 --> 00:01:00,725 .ما زال هناك كيس أخر بالسيارة 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,293 أين (والتر) ؟ 24 00:01:02,295 --> 00:01:03,861 . يا (والتر) , لقد عاد (توبي) 25 00:01:06,432 --> 00:01:07,832 (والتر) ؟ 26 00:01:08,635 --> 00:01:10,668 .لا تفعل 27 00:01:10,670 --> 00:01:12,937 . لقد رأيته يصعد للأعلي 28 00:01:13,906 --> 00:01:15,373 . أعني , إنّه ليس فشل مُؤكد 29 00:01:15,375 --> 00:01:16,874 . فقد وضعت بعض الاحتمالات لذلك 30 00:01:16,876 --> 00:01:20,611 ...ماذا لو هناك طريقة لتطبيق التكنولوجيا , ثم 31 00:01:20,613 --> 00:01:22,380 هل أنت مُتصل بالهاتف ؟ 32 00:01:22,382 --> 00:01:24,282 . لا 33 00:01:24,284 --> 00:01:26,584 حسناً , لقد كنت تتحدث فقط إلي النمس (بيُلر) ؟ 34 00:01:26,586 --> 00:01:27,718 هل رد عليك ؟ 35 00:01:27,720 --> 00:01:29,987 هل عاد توبي و معه (نترات الأمونيوم) ؟ 36 00:01:29,989 --> 00:01:31,622 . لقد عاد , (هابي) استلمتها منه 37 00:01:31,624 --> 00:01:33,257 .حسناً , يجب أنْ نكون جاهزين 38 00:01:33,259 --> 00:01:35,993 . احملي هذا 39 00:01:35,995 --> 00:01:37,395 .اعطني هذا 40 00:01:37,397 --> 00:01:39,297 هل أدركت بأنّك كنت فقط تُحدّث نفسك ؟ 41 00:01:39,299 --> 00:01:42,066 .لقد كنت أجُري بعض العمليات الحسابية 42 00:01:44,370 --> 00:01:46,103 .هيا...هيا ...هيا بنا 43 00:01:50,443 --> 00:01:51,976 من أين أتي هذا ؟ 44 00:01:51,978 --> 00:01:53,077 .إنّها صيغة خاصة بي 45 00:01:53,079 --> 00:01:56,714 الآن , هذا مشروع (الثلج الغير قابل للانصهار) - .و قد يصبح المصدر لأرباح ضخمة - 46 00:01:56,716 --> 00:02:02,620 تخيلي كل منتجع للتزلج يستخدم الثلج . الغير قابل للانصهار , لتغطية الجبال كل سبعة أو ثمانية أعوام 47 00:02:02,622 --> 00:02:04,221 . براءة هذا الاختراع تساوي البلايين 48 00:02:04,223 --> 00:02:06,157 . (A-1) و هذا الثلج ناتج كثافته يساوي 49 00:02:06,159 --> 00:02:08,959 .الآن , و بعد العد حتي ثلاثة ادفعيني بقوة 50 00:02:08,961 --> 00:02:11,595 !بهذا الانخفاض , و ذلك المنحدر الجليدي؟ .هذا قد يكون طريقة لجريمة قتل - 51 00:02:11,597 --> 00:02:12,863 ."جريمة قتل نمس" 52 00:02:12,865 --> 00:02:15,299 .أو وسيلة لاكتشاف لا مثيل له 53 00:02:15,301 --> 00:02:16,334 . الآن , فكري بإيجابية 54 00:02:16,336 --> 00:02:17,635 ! تجمعوا 55 00:02:17,637 --> 00:02:19,070 ! لدينا حالة طارئة 56 00:02:19,072 --> 00:02:22,773 و بالنسبة لك ...ماذا بحق الحجيم حدث لسيارتي ؟ 57 00:02:22,775 --> 00:02:24,542 . إنّه الكريسماس 58 00:02:24,544 --> 00:02:30,781 .الوضع في محطة (أوجستين) للطاقة بجبل "بولدي" سوف يصبح خطير 59 00:02:30,783 --> 00:02:32,016 .سوف أرسل لكم كلمة المرور 60 00:02:32,018 --> 00:02:33,951 .لكي تتمكنوا من الولوج لصور المراقبة 61 00:02:33,953 --> 00:02:35,319 .لا تتعب نفسك , لقد ولجت بالفعل 62 00:02:36,756 --> 00:02:37,822 .شجرة ضخمة 63 00:02:37,824 --> 00:02:43,160 هذه شجرة الصنوبر ذات الخمسين قدم , تم اقتلاعها و قد .سحقت جدار المحطة كما لو كان جدار قوامه السكر 64 00:02:43,162 --> 00:02:47,298 حسناً , و لكنْ نظام الجذر بهذا الصنوبر لا يتحمل .هذا النوع من الترسيب , لقد نموا تلقائياً 65 00:02:47,300 --> 00:02:48,632 .هذه الأمطار تقتلنا 66 00:02:48,634 --> 00:02:51,802 .قسم العمالة في (أوجستين) لديه 48 فريق للصيانة 67 00:02:51,804 --> 00:02:55,406 , كل هذه الفرق تعمل في نوبات لمدة 18 ساعة .و لا يستطيع أي أحد الوصول لأعلي المحطة 68 00:02:55,408 --> 00:02:57,775 . إذا غرق هذا المحول و توقف فجأةً 69 00:02:57,777 --> 00:03:00,378 .فإنّ مئة ألف شخص سيحييون الكريسماس بلا كهرباء 70 00:03:00,380 --> 00:03:01,879 لمّا نحن ؟ 71 00:03:01,881 --> 00:03:04,448 ...لدينا اتصال متقطع من قسم التقنية , و هذا يحتاج إلي 72 00:03:04,450 --> 00:03:08,252 .إعادة التشغيل , أو الصيانة , و نحن أيضاً في حاجة لصيانة السطح 73 00:03:08,254 --> 00:03:10,321 كل هذا عائد إليكم , أيها الرفاق ؟ 74 00:03:10,323 --> 00:03:13,090 .أظن أنْ الكلام بدأ في الانتشار عن براعتنا و مهارتنا 75 00:03:13,092 --> 00:03:15,726 .عشية الكريسماس ستكون ثلاثة أضعاف 76 00:03:15,728 --> 00:03:18,863 .إنّه عيد مهم بالنسبة لي 77 00:03:18,865 --> 00:03:20,564 . سنكون سعداء بتقديم يد العون لكم 78 00:03:20,566 --> 00:03:21,532 ....يا (والتر) , هل تعتقد 79 00:03:21,534 --> 00:03:23,634 .....سوف تكون هناك احتمالية لتوضيح 80 00:03:23,636 --> 00:03:25,269 يا "والتر" ؟ 81 00:03:26,639 --> 00:03:28,139 (والتر) ؟ - أجل - 82 00:03:28,141 --> 00:03:29,373 . متأسف 83 00:03:29,375 --> 00:03:33,344 سيد (وودبري) بمجرد أنْ نصل هناك .بكل سهولة , سنجري فحصاً للنظام 84 00:03:33,346 --> 00:03:35,012 .(هابي) , تحققي من مخططي 85 00:03:35,014 --> 00:03:38,115 .الآن , إذا تمكنا من تطغية كمية كافية من "التاربيلين" علي البناء 86 00:03:35,014 --> 00:03:38,115 {\a6}{\b1\fnSakkal Majalla\fs22\c&H00FF00&}"التاربيلين" .القماش المُشمع مضاد للماء و مصنوع من مواد كيمياوية كالبولي إستر 87 00:03:38,117 --> 00:03:39,617 , فإنه يمكننا صناعة سطح جديد 88 00:03:39,619 --> 00:03:43,120 و تحسين طريقة تصريف المياه المُحيطة .لمنع الانزلاق الطيني علي التلة 89 00:03:43,122 --> 00:03:45,055 لماذا تعتقد أنْ هذه التلة في خطر ؟ 90 00:03:45,057 --> 00:03:48,392 .مساحة سطح التربة , الحجم , المسامية , و التشكل الطبيعي للأرض 91 00:03:48,394 --> 00:03:50,895 مخطط لا بأس به , و لكن أين سنجد البالونات الضخمة ؟ 92 00:03:50,897 --> 00:03:52,997 ألم يعتد والدكِ علي بيع السيارات المُستعمَلة في ورشته ؟ 93 00:03:52,999 --> 00:03:54,231 أجل - إذن فقد تم توفيرها - 94 00:03:54,233 --> 00:03:56,834 .سوف نكون متواجدين بمحطة الطاقة خلال ساعة 95 00:03:56,836 --> 00:03:59,403 .الآن , سنحتاج إلي ثلاث سيارات لتجميع المعدات 96 00:03:59,405 --> 00:04:01,038 .و سوف أشرح لكم السبب بالطريق 97 00:04:05,011 --> 00:04:07,478 .هذه المرة الثانية بهذا الصباح أسمعه يُحدّث نفسه 98 00:04:07,480 --> 00:04:09,713 . هذا مُنذ موت (ميجان) 99 00:04:09,715 --> 00:04:10,848 .و الأمر يزداد سوءً 100 00:04:10,850 --> 00:04:13,050 .سوف أركب معه 101 00:04:20,860 --> 00:04:25,396 .أنت تعمل مع أفضل ميكانيكية بالعالم - و لم تفكر في أن تسألها تصليح هذه الخردة ؟ - 102 00:04:26,599 --> 00:04:27,998 هل هناك شئ يعبث بتفكيرك ؟ 103 00:04:28,000 --> 00:04:29,733 .فأنت تحّرك شفتيك و لا تنطق بأي كلمة 104 00:04:29,735 --> 00:04:31,068 .أنا أعمل علي بعض الأفكار و الأرقام 105 00:04:31,070 --> 00:04:32,403 ما الخطب ؟ 106 00:04:32,405 --> 00:04:36,340 .إنّه فقط تطور جديد , تطور غريب 107 00:04:38,678 --> 00:04:41,145 .لا يمكنني إسكاتك اليوم 108 00:04:41,147 --> 00:04:44,782 هل لديك علي الأقل شئٌ أجفف به قدمي ؟ 109 00:04:44,784 --> 00:04:45,883 .لا تفتح هذا , رجاءً 110 00:04:50,089 --> 00:04:51,789 ما الشئ المهم بخصوص هذا ؟ - .لا ترجّه - 111 00:04:51,791 --> 00:04:53,057 .لا ترجّه , يا (توبي) 112 00:04:53,059 --> 00:04:55,326 .من فضلك , لا تفعل ذلك 113 00:04:55,328 --> 00:04:57,061 ! يا إلهي 114 00:04:57,063 --> 00:05:00,898 .لقد نهيتك عن فتحه , و لكنّك لم تقل بأنْ رفات أختك كان هنا 115 00:05:00,900 --> 00:05:02,833 .حسناً , لم تكن لدي الفرصة لنشره 116 00:05:02,835 --> 00:05:06,103 !و لذلك , تحتفظ به في صندوق القفازات داخل علبة قهوة ؟ 117 00:05:06,105 --> 00:05:07,972 .الجرة التي أعطوها لي كانت سوداء اللون 118 00:05:07,974 --> 00:05:09,173 .و (ميجان) كرهت اللون الأسود 119 00:05:09,175 --> 00:05:10,975 .إنها محفوظة بأمان هناك 120 00:05:10,977 --> 00:05:12,977 .و كفانا حديثاً عن هذا الموضوع 121 00:05:19,585 --> 00:05:21,852 هل لديك أغنية محفورة في قلبك ؟ 122 00:05:23,856 --> 00:05:25,422 .أنا فقط كنت أفكر في (ميجان) 123 00:05:25,424 --> 00:05:26,857 و هل تبتسم بخصوص هذا ؟ 124 00:05:26,859 --> 00:05:28,592 .بالطبع 125 00:05:28,594 --> 00:05:32,530 .حتي مع اقتراب النهاية , حينما كانت تريد موسيقي كنّا نستمع إليها معاً 126 00:05:32,532 --> 00:05:33,764 .أو كتاباً تريده , كنت أقرأه لها 127 00:05:33,766 --> 00:05:39,136 .لقد قضينا وقتاً قصيراً مع بعضنا , لكنّنا لم نفوت أي لحظة 128 00:05:39,138 --> 00:05:40,905 .لذلك ما من شئ هناك لأندم عليه 129 00:05:41,774 --> 00:05:43,240 لما السؤال ؟ 130 00:05:43,242 --> 00:05:44,375 بماذا تفكرين ؟ 131 00:05:44,377 --> 00:05:47,044 .لا شئ 132 00:05:51,951 --> 00:05:54,952 .رائع , الآن لدينا مشكلة مع الطقس 133 00:05:54,954 --> 00:05:56,987 .حسنٌ , هلا جهزنّا البالونات و التاربيلين 134 00:05:56,989 --> 00:05:58,822 .خزان الهيليوم يُوضَع هناك 135 00:05:58,824 --> 00:06:01,191 .و أنا سأذهب للداخل و أجري فحصاً للنظام 136 00:06:01,193 --> 00:06:02,393 .(هابي) , افتحي القفل 137 00:06:02,395 --> 00:06:05,095 .سوف نغطي المبني بالتاربيلين في أقل من ساعة 138 00:06:05,097 --> 00:06:08,799 لن تصدقي ماذا كان بداخل صندوق قفازاته ؟ - !!جفازات ؟ - 139 00:06:08,801 --> 00:06:10,734 !إذا كانت قفازات , هل تظنين بأني سأهمس لكِ ؟ 140 00:06:10,736 --> 00:06:13,270 .لديه علبة معدنية مليئة برفات أخته هناك 141 00:06:13,272 --> 00:06:14,438 !!!ماذا ؟ 142 00:06:20,479 --> 00:06:21,879 ! عجباً 143 00:06:23,549 --> 00:06:26,350 .حسنٌ , هيا لنتحرك قبل حدوث أمطار أخري 144 00:06:26,352 --> 00:06:40,686 Translated By : {\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnPalatino Linotype\fs26} " Ahmed Elshehawy™ " 145 00:06:43,069 --> 00:06:45,002 .علينا توصيله ثم فتح الصمام 146 00:06:46,005 --> 00:06:47,671 ماذا تفعل بحق الحجيم ؟ 147 00:06:47,673 --> 00:06:51,609 ♪ لقد دهست جدتي الرنة ♪ 148 00:06:56,682 --> 00:06:59,984 ♪ عندما كانت عائدة من بيتنا عشية الكريسماس ♪ 149 00:06:59,986 --> 00:07:03,988 ♪ الناس يقولون بأنه ليس هناك (سانتا) ♪ 150 00:07:11,664 --> 00:07:13,030 ♪ و لكن بالنسبة لي و لجدي ♪ 151 00:07:13,032 --> 00:07:15,032 ♪ فنحن نصدق ♪ 152 00:07:15,034 --> 00:07:22,539 حسناً , عندما يتم نفخ هذا البالون , فسيكون .باستطاعتنا رفع أي شئ للأعلي , و التاربيلين سيغطي المبني 153 00:07:22,541 --> 00:07:24,341 ♪ الكل جاهز و مستعد للدوران , هذا أكيد ♪ 154 00:07:24,343 --> 00:07:27,011 .نطام التشغيل عاد للعمل بصورة كاملة 155 00:07:27,013 --> 00:07:34,051 و هناك محول كهربي واحد تالف بسبب الماء المتساقط من السطح المُكسَر .و لكني أغلقته , و محول الدعم يعوضه 156 00:07:36,255 --> 00:07:38,622 .إنه التراكم الروحي للقلق و الحزن 157 00:07:38,624 --> 00:07:41,225 .حديث نفسه الداخلي بدأ يخرج للعيان 158 00:07:41,227 --> 00:07:42,860 ما الذي سوف يخلصه من هذه الحالة ؟ 159 00:07:42,862 --> 00:07:46,063 .حسناً , إذا كان هذا عام 1940 , فسيكون العلاج بالصدمات الكهربائية 160 00:07:46,065 --> 00:07:49,400 بالنظر للماضي , و طريقة استجابته لموت (ميجان) . فلن يكون هناك تقدم للعلاج 161 00:07:49,402 --> 00:07:50,734 .لا بد أن يختار هو العلاج 162 00:07:53,839 --> 00:07:55,606 .لقد أصبحنا متصلين بالإنترنت مرة أخري 163 00:07:59,145 --> 00:08:01,211 هل لي بدقيقة معك ؟ 164 00:08:01,213 --> 00:08:05,082 .أعتقد بأن هذا المخطط سوف يحمي البناء بصورة رائعة 165 00:08:05,084 --> 00:08:06,984 .بالطبع , هذا نوعاً ما تقليدي 166 00:08:06,986 --> 00:08:08,485 .أود أن أسألك عن شئ ما 167 00:08:09,789 --> 00:08:15,592 زلزال ؟ - .لا , لقد كان صدعاً بسبب الضغط , ضغط خرسانة سمكها علي الأقل 15 قدماً - 168 00:08:16,729 --> 00:08:19,830 .أنا أعرف عن الخرسانة 169 00:08:19,832 --> 00:08:22,399 أليس هناك سد علي بعد ميل من هنا ؟ 170 00:08:27,573 --> 00:08:28,572 .هناك , انزلاق طيني - 171 00:08:28,574 --> 00:08:31,308 .من المؤكد أنْه سُكِب ملايين الجالونات في هذا الحوض 172 00:08:31,310 --> 00:08:34,178 .إن ذلك يتعدي خط استيعاب السد , و لذلك هناك صدع به 173 00:08:34,180 --> 00:08:37,081 هل سينهار السد ؟ - هل هناك أحد آخر يفكر بالبلدة الصغيرة بهذا الوادي ؟ - 174 00:08:37,083 --> 00:08:38,882 .إنها أشبه بمدينة صغيرة 175 00:08:38,884 --> 00:08:41,251 .تعداد (أوجستين) يقارب المئة ألف نسمة 176 00:08:41,253 --> 00:08:44,288 .يجب علينا الدخول إلي غرفة التحكم بالسد فوراً 177 00:08:44,290 --> 00:08:45,522 لما لا يتواجد أحد هنا ؟ 178 00:08:45,524 --> 00:08:49,660 معظم العالمين بالسدود لا يكونون دواماً كاملاً .و الأغلبية لن تعمل أثناء عشية الكريسماس 179 00:08:51,530 --> 00:08:52,663 .حسناً , نحن بالداخل 180 00:09:00,806 --> 00:09:03,240 . %استيعاب الحوض وصل لنسبة 110 181 00:09:03,242 --> 00:09:04,541 .هذه المنشاة تُدار بواسطة هيئة العمالة في (أوجستين) 182 00:09:04,543 --> 00:09:06,043 .يجب علينا أن نتصل بعميلنا في الحال 183 00:09:06,045 --> 00:09:07,845 .تخلص من ذلك بدونه 184 00:09:07,847 --> 00:09:10,547 .فـسيول مفاجئة اجتاحت الطريقين المؤديين لخارج و داخل الوادي 185 00:09:10,549 --> 00:09:12,916 و لن يستطيع هو و طاقم عمله الوصول لهنا , و .الطوافات لن تستطيع الحركة في هذا الضباب 186 00:09:12,918 --> 00:09:14,151 .المدينة في حاجة للإخلاء 187 00:09:14,153 --> 00:09:16,687 .يجب علينا إرسال استغاثة للشرطة و قسم الإطفاء 188 00:09:16,689 --> 00:09:20,524 لديهم علم بذلك , و يمنعون نشر الأخبار حتي يجدوا طريقة .لإخلاء مئة ألف نسمة بدون وجود طرق سير 189 00:09:20,526 --> 00:09:22,059 .لا بد و أنّك تستهزء 190 00:09:22,061 --> 00:09:23,827 .بصورة واقعية , لن يكون هناك مغادرة للوادي خلال 24 ساعة 191 00:09:27,800 --> 00:09:29,099 .هيا , هيا بنا 192 00:09:30,936 --> 00:09:34,138 .لم أر صدعاً بهذه القوة المخيفة , منذ التفاف المستقيم عندي 193 00:09:32,638 --> 00:09:34,138 {\a6}{\b1\c&HFF0000&\fnSakkal Majalla\fs22}.كناية عن قوة الصدع و هول الموقف 194 00:09:34,140 --> 00:09:37,841 .بناءً علي بعض الحسابات السريعة لحجم المياه و عيوب البناء 195 00:09:37,843 --> 00:09:41,278 .أجزم أن لدينا 68 دقيقة حتي انهيار السد 196 00:09:41,280 --> 00:09:45,582 بالأسفل هناك الخنازير المطبوخة , و الأشجار المقلمة .ليس لديهم أية فكرة عن مدي الخطر الذي يحيط بهم 197 00:09:41,280 --> 00:09:45,582 {\a6}{\b1\c&H0000FF&\fnSakkal Majalla}.إيحاء عن الاحتفال بالكريسماس من خلال أشجار الزينة و الطعام 198 00:09:45,600 --> 00:09:51,406 {\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}♪ سكوربيون الموسم الثاني الحلقة الـ 12 ♪ {\c&H2BF5FF&\2c&HFF003F&\3c&H006100&\4c&HFFFFFF&\fnSakkal Majalla\fs32}"انهيار السد" 199 00:09:51,506 --> 00:10:02,238 {\fnSakkal Majalla\fs24\c&HFF0000&\2c&H3660AC&\3c&H006100&\4c&HFFFFFF&}ترجمــــــــــــــــــــــة و تعديل {\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnPalatino Linotype\fs26}◄ ♥ ~ Ahmed Elshehawy™ ~ ♥ ► 200 00:10:02,538 --> 00:10:05,877 .حسناً , لدينا الآن مشكلتان : الحالية و النهائية 201 00:10:05,977 --> 00:10:07,846 .الحالية , لدينا صدع في السد 202 00:10:07,847 --> 00:10:10,181 .نقوم بمعالجتها فنكسب الوقت لحل النهائية 203 00:10:10,183 --> 00:10:11,248 ."الفيضان" 204 00:10:11,250 --> 00:10:15,753 و الذي , باستخدام الوزن الهائل الناتج عن حجم الماء الزائد , سوف . يولد صدعاً آخر أو يسبب الانهيار الفوري للسد 205 00:10:15,755 --> 00:10:18,255 .وفاة مئة ألف نسمة , أري ذلك ضرباً من الجنون إذا لم نبدأ بالإخلاء 206 00:10:18,257 --> 00:10:19,323 .....بدون وجود طريق حية 207 00:10:19,325 --> 00:10:24,362 سوف يكون هناك ذعر , حطام السيارات , و حينما ننجح .سوف نعرف أن هذا كان إحصائياً موتاً غير مؤكد 208 00:10:24,364 --> 00:10:25,796 هل يمكنك ضمان أنّنا سننجح ؟ 209 00:10:25,798 --> 00:10:27,932 .أستطيع ضمان أنّنا الفرصة الوحيدة لهؤلاء الناس 210 00:10:27,934 --> 00:10:28,999 ! سُحقاً لهذا 211 00:10:29,001 --> 00:10:30,368 عوامل التورية للسد في مثل هذا الوقت ؟ 212 00:10:30,370 --> 00:10:32,303 .لم يكن ذلك مقصوداً 213 00:10:38,745 --> 00:10:40,644 {\pos(190,230)} .(والتر) , هذا ليس الوقت المناسب لما تفعله 214 00:10:40,646 --> 00:10:42,813 .محاكاة الطبيعة من الممكن أن تكون احتمالية 215 00:10:42,815 --> 00:10:45,916 حسناً (توبي) , في حالة وجود جرح بالجسم كيف تكون استجابة الجسم لذلك ؟ 216 00:10:45,918 --> 00:10:46,784 . تكون بالتجلط الدموي 217 00:10:46,786 --> 00:10:48,452 كيف سنجُلط الماء ؟ 218 00:10:48,454 --> 00:10:50,621 عن طريق تجميده - الحوض بأكمله ؟ - 219 00:10:50,623 --> 00:10:52,490 {\pos(190,230)} .نحن في الجنوب الغربي , و لسنا في القطب الجنوبي 220 00:10:52,492 --> 00:10:55,126 {\pos(190,230)} .لا , سيكون تفاعل عازل ماص للحرارة 221 00:10:55,128 --> 00:11:03,134 {\pos(190,230)} الآن سوف نُجمد مباشرةً الماء خلف الصدع , و هذا سوف يمنع .سيلان المياه لفترة تكفينا لإصلاح الجدار باستخدام خرسانة سريعة الجفاف 222 00:11:03,136 --> 00:11:06,871 {\pos(190,230)} أستطيع تولي أمر الخرسانة , لابد من .وجود عبوة منها هنا من أجل الإصلاحات البسيطة 223 00:11:06,873 --> 00:11:11,542 {\pos(190,230)} حينما كنت أعمل بشركة مقاولات جدي أثناء المرحلة الثانوية , اعتاد .أن يضيف الحجر الجيري لكي تجف الخرسانة سريعاً 224 00:11:11,544 --> 00:11:13,577 {\pos(190,230)} .(كربونات الكاليسوم) , شخص ذكي 225 00:11:13,579 --> 00:11:16,280 {\pos(190,230)} لقد غطينا جزء الخرسانة , ماذا عن تجميد جزء من الحوض ؟ 226 00:11:16,282 --> 00:11:20,918 {\pos(190,200)} (نترات الأمونيوم) للثلج الغير قابل للانصهار .لم أخرج الكيس الآخير من سيارة (كايب) 227 00:11:20,920 --> 00:11:24,488 إذن لدينا ما يكفي لتشكيل قالب واحد من الثلج لمرة واحدة .و الذي قد يذوب سريعاً 228 00:11:24,490 --> 00:11:25,856 ....حسناً , سوف نشكله لأول مرة , ثم 229 00:11:25,858 --> 00:11:26,824 .هيا بنا 230 00:11:26,826 --> 00:11:29,827 .سؤال عاجل - كيف ستصل الخرسانة إلي الصدع الموجود بمقدمة السد ؟ - 231 00:11:29,829 --> 00:11:34,231 {\pos(190,230)} توجد هناك رافعة و أدوات لصيانة السد بالممر .و لكننا سنحتاج شخص للنزول لأسفل 232 00:11:34,233 --> 00:11:35,800 أسفل حتي مئتي قدم من مقدمة السد ؟ 233 00:11:35,802 --> 00:11:38,369 .إليك هذا الأمر , أنا مصاب بـ (عِرق النسا) 234 00:11:38,371 --> 00:11:41,539 {\pos(190,230)} .مئة ألف شخص سيموتون إذا لم نهتم بهذا الأمر 235 00:11:42,742 --> 00:11:44,842 .أنا سأتولي هذا الأمر 236 00:11:44,844 --> 00:11:47,144 ! حمداً لله 237 00:11:47,146 --> 00:11:50,181 .خليط الحجر الجيري و الخرسانة جاهز 238 00:11:50,183 --> 00:11:53,150 {\pos(190,230)} .علي وشك تعبئة البخاخ 239 00:11:53,152 --> 00:11:57,621 (أربعون) قدماً للأسفل داخل الصدع , نصف لتر تقريباً .من الخليط تقل أو تزيد 240 00:11:57,623 --> 00:12:00,024 هل هناك أي شئ بهذه الجمجمة تود مناقشته مع أناس حقيقيين ؟ 241 00:12:00,026 --> 00:12:05,296 {\pos(190,210)} .أنا أملأ هذا القطاع من الأنبوب بمحلول (نترات الأمونيوم) 242 00:12:05,298 --> 00:12:08,199 سوف نقوم بغمسها أسفل : علي جانب .المياه من السد و حتي الصدع 243 00:12:08,201 --> 00:12:17,875 {\pos(190,230)} و بمجرد انتشارها سوف تقوم بتجميد قالب من الثلج .بداخل الجدار , سمكه تقريباً 100 قدم مربع و سينصهر خلال 90 ثانية 244 00:12:17,877 --> 00:12:20,878 {\pos(190,230)} لدي 90 ثانية لملأ كل هذا الشرخ ؟ 245 00:12:21,781 --> 00:12:22,980 .حسناً 246 00:12:22,982 --> 00:12:24,014 .حسناً , لنتحرك 247 00:12:24,016 --> 00:12:25,082 .... لا أعتقد 248 00:12:25,084 --> 00:12:27,117 .الحسابات التي أهمهم بها تجعلني أقل فعالية 249 00:12:27,119 --> 00:12:29,053 .إنها أحد الأعراض المهمة 250 00:12:29,055 --> 00:12:35,826 {\pos(190,210)} إنها لا تجعلني أقل فعالية, لذلك حافظ علي متجر مصطلحاتك .للتحليل النفسي حتي أتمكن من التركيز علي إنقاذ هذا السد 251 00:12:35,828 --> 00:12:38,195 {\pos(190,220)} بالنسبة لعدد الشهادات التي أحملها , فهذا .ليس مجرد متجر التحليل النفسي فئة الدولار 252 00:12:38,197 --> 00:12:41,065 {\pos(190,220)} .هذا فقط لمعلوماتك - هل يمكننا رجاءً التركيز ؟ - 253 00:12:41,067 --> 00:12:43,400 {\pos(190,230)} .هيا إلي الأسفل 254 00:12:44,470 --> 00:12:46,537 ♪ ♪ 255 00:13:05,591 --> 00:13:07,291 .أجل , أستطيع رؤيته 256 00:13:08,928 --> 00:13:16,300 {\pos(190,220)} عندما تصل إلي عمق مناسب, اسحبي الخيط .فينتشر المحلول , و عندها نبدأ التوقيت 257 00:13:17,203 --> 00:13:19,436 {\pos(190,220)} .ما زال هناك مسافة لأنزلها 258 00:13:33,686 --> 00:13:36,287 .عشرة أقدام إضافية 259 00:13:44,730 --> 00:13:46,697 .هذا جيد 260 00:13:46,699 --> 00:13:49,066 {\pos(190,200)} .سأذهب لمراقبة الشاشات بغرفة التحكم 261 00:13:49,068 --> 00:13:51,035 .حسناً يا (والتر) , (كايب) في موضعه 262 00:13:52,171 --> 00:13:54,305 .الآن 263 00:14:02,348 --> 00:14:03,314 .إنها تعمل 264 00:14:03,316 --> 00:14:06,016 .لدينا تسعون ثانية 265 00:14:07,887 --> 00:14:09,720 .حسناً , هذا جيد 266 00:14:19,665 --> 00:14:22,433 .أنا لا أري أية شقوق أخري في البناء 267 00:14:22,435 --> 00:14:24,902 .حتي الآن , كل شئ جيد 268 00:14:24,904 --> 00:14:27,071 .تبقي 58 ثانية 269 00:14:32,411 --> 00:14:35,312 .إنها تعمل كما لو أنها سحر 270 00:14:35,314 --> 00:14:37,081 .هذا جيد , و الآن أسرع 271 00:14:37,083 --> 00:14:43,687 لأنه إذا ذاب الجليد قبل أن تنتهي , فالماء .سيتدفق للخارج و يدفعك بعيداً عن الرافعة 272 00:14:46,359 --> 00:14:51,095 أريدكِ أن ترخي الحبل أكثر , علي التأرجح .لكي أملأ هذه البقعة الأخيرة 273 00:14:56,435 --> 00:14:57,868 .تبقي أربعون ثانية 274 00:14:59,071 --> 00:15:02,039 هل من الضروري له أن يتأرجح بالأسفل ؟ 275 00:15:02,041 --> 00:15:07,077 إذا ترك جزء من الصدع غير مملوء , فـعند ذوبان .الثلج ضغط الماء سوف يزيل كل هذا العمل من الصيانة 276 00:15:07,079 --> 00:15:09,079 .بالإضافة إلي , أنْه لم يتبقي أي مكعب من (نترات الأمونيوم) 277 00:15:09,081 --> 00:15:11,348 (هابي) , أرخي الحبل له , فنحن .لدينا فرصة واحدة مع هذا 278 00:15:15,621 --> 00:15:17,121 .تبقي عشرون ثانية 279 00:15:17,123 --> 00:15:19,223 .هيا يا رفاق 280 00:15:19,225 --> 00:15:20,491 .لقد أجريت بعض الحسابات 281 00:15:20,493 --> 00:15:24,762 و هناك احتمالية بنسبة 88 % أن هذه .الرافعة لن تتحمل قوة الدفع المركزي له 282 00:15:33,873 --> 00:15:35,606 .لقد وصلت إليها 283 00:15:35,608 --> 00:15:38,375 .لقد ترك الحبل العجلة الدوارة , يجب أن نسحبه بأيدينا 284 00:15:38,377 --> 00:15:40,057 .لا , لا يمكن , إنه بعيد جداً لا يمكنني الوصول إليه 285 00:15:45,317 --> 00:15:50,187 .حسناً , سأمشي كل طريق العودة 286 00:15:51,090 --> 00:15:54,491 .لا تفعل , لا تسحب الحبل , إنه علي وشك أن ينسل 287 00:15:54,493 --> 00:15:55,926 .إنه سوف يتحطم خلال ثواني 288 00:15:55,928 --> 00:15:57,628 .يا (كايب) , رُش سُلماً بالخرسانة 289 00:15:57,630 --> 00:15:59,496 ماذا بحق الحجيم يتحدث هو عنه ؟ 290 00:15:59,498 --> 00:16:01,398 .البخاخ , افعلها الآن 291 00:16:33,899 --> 00:16:35,666 .سأصل للأعلي خلال دقيقة 292 00:16:44,443 --> 00:16:47,978 ." أري وميض إشارة تقول " انهيار السد 293 00:16:47,980 --> 00:16:49,046 .أنا أفترض أن هذا سئ 294 00:16:51,117 --> 00:16:52,583 يا (توبي) ؟ 295 00:16:53,853 --> 00:16:55,819 ما الذي ننظر إليه ؟ 296 00:16:55,821 --> 00:16:57,688 .مشكلة في شكل كعب 297 00:16:57,690 --> 00:17:01,658 البقايا من الانزلاق الطيني تحجب أنابيب التصريف .و لذلك لا يقوم الحوض بتصريف المياه 298 00:17:01,660 --> 00:17:05,095 و إذا لم يتم تصريف المياه , فالماء .سيرفع من الضغط و عندها وداعاً أيها السد 299 00:17:05,097 --> 00:17:06,897 . % استيعاب السد عند نسبة 110 300 00:17:06,899 --> 00:17:13,103 جاذبية السدود الخرسانية لا تصمد ضد الاستيعاب الإضافي .أكثر من نصف ساعة إلا إذا تم تقليل مستوي الماء بصورة ملحوظة 301 00:17:13,105 --> 00:17:14,138 هل هذا حتي ممكن ؟ 302 00:17:14,140 --> 00:17:15,606 .لا , ليس ممكناً في حالة وجود أنابيب تصريف محجوبة 303 00:17:15,608 --> 00:17:17,274 .علي الأقل لدينا طبيب بالمنزل 304 00:17:17,276 --> 00:17:19,877 من لديه إصبعا إبهام و استطاع هز دوران القناة الهضية ؟ 305 00:17:19,879 --> 00:17:20,844 .هذا الشخص الواقف أمامكم 306 00:17:20,846 --> 00:17:21,979 بماذا تثرثار ؟ 307 00:17:21,981 --> 00:17:25,182 ."هذا المكان يحتاج إلي تنظير قولون , "تنظير قولون للسد 308 00:17:25,184 --> 00:17:27,217 .أنا أتحدث عن السد , سوف أشرح لكم 309 00:17:27,417 --> 00:17:34,203 {\b1\fnSakkal Majalla\fs20\c&H00FF00&}.تنظير القولون : فحص منظارى للقولون والجزء الأعلى من الأمعاء الدقيقة بواسطة كاميرا فحص القولون أو كاميرا الألياف البصرية المثبتة على أنبوب مرن يمرر من خلال فتحة الشرج 310 00:17:27,217 --> 00:17:34,503 {\a6}{\b1\c&H0000FF&\fnSakkal Majalla}.عِرق النسا : ألم عصبي ذي صلة بالعصب الوركي يمتاز بألم يمتد على الوجه الخلفي من الفخذ والساق 311 00:17:34,503 --> 00:17:37,724 .تصور منظار القولون بشفرات دوراة عند نهايته 312 00:17:37,900 --> 00:17:39,466 .لا أود ذلك - .لا , (توبي) مُحِق - 313 00:17:39,468 --> 00:17:42,035 .نحتاج إلي تطهير هذا كما يفعل السمكري "السباك" مع أحواض الصرف 314 00:17:42,037 --> 00:17:47,507 المشكلة أن هذه الأنابيب ذات قطر أكبر .بثلاثة و سبعين مرة يماثل المسافة بين جناحي الطيران 315 00:17:47,509 --> 00:17:48,976 !!!هذا إلي حد ما مُحفز 316 00:17:48,978 --> 00:17:50,644 هل تعتقد أن هذا المكان يحتفظ بمعدات كهذه في حالة الحاجة ؟ 317 00:17:50,646 --> 00:17:54,615 .لا , ولكن يمكننا تصميم واحد باستخدام مُحرك خارجي 318 00:17:54,617 --> 00:18:01,722 لقد رأيت واحداً علي قارب بالممر قوته بمعدل 20 حصاناً , هذا يكفينا .مع 60 قدماً من الوصلات الكهربية و البطارية الموجودة بسيارتك 319 00:18:01,724 --> 00:18:03,123 .يجب علينا أن نتحرك 320 00:18:04,159 --> 00:18:05,692 .يا (والتر) , ناولني الكاميرا 321 00:18:05,694 --> 00:18:08,428 .أجل , بالطبع 322 00:18:08,430 --> 00:18:15,502 حسناً , المدخل الوحيد للأنابيب يكون .هذه الغرفة , و الباب مُغلق 323 00:18:15,504 --> 00:18:16,770 .كل شئ يعمل بالكهرباء 324 00:18:16,772 --> 00:18:18,705 .(AES-مستوي التشفير يكون ( 256 بيت 325 00:18:18,707 --> 00:18:24,144 حسناً , (بايچ) راقبي سلامة هيكل السد من خلال الشاشات .و إذا تحول أي شئ للأحمر , اعلميني بسرعة 326 00:18:24,146 --> 00:18:25,379 .إذا تحول أي شئ للأحمر , فنحن في حظر 327 00:18:25,381 --> 00:18:26,446 .أنتم - الثلاثة - احضروا المعدات 328 00:18:26,448 --> 00:18:29,416 .أنا و (سيلفيستر) سنخترق الأبواب لنفتحها 329 00:18:29,418 --> 00:18:31,685 ♪ ♪ 330 00:18:43,132 --> 00:18:44,865 .متحاذق 331 00:18:44,867 --> 00:18:46,700 (كايب) , كيف البحث عندك ؟ 332 00:18:46,702 --> 00:18:48,101 .جيد 333 00:18:48,103 --> 00:18:51,838 أنت - أيها الطبيب - من الأفضل .أن تظهر بعض الاهتمام لسيارتي 334 00:18:55,077 --> 00:18:57,077 .أنا متأسف , يا (كايب) 335 00:18:57,079 --> 00:18:58,979 .فاتصالك يتقطع 336 00:18:58,981 --> 00:19:00,213 (والتر) , (سلاي) هل تمكنتما من فتح هذا الباب بعد ؟ 337 00:19:00,215 --> 00:19:01,415 .تبقت ثواني 338 00:19:01,417 --> 00:19:02,215 .الآن , تم الأمر 339 00:19:09,525 --> 00:19:13,860 .سوف أربط المروحة بنهاية كابل التوصيل 340 00:19:15,798 --> 00:19:19,700 .(توبي) استخدم الكابلات المعززة للاتصال بمصدر الطاقة 341 00:19:19,702 --> 00:19:21,268 هل لديك مبرد ؟ 342 00:19:26,342 --> 00:19:32,779 هذا الشئ سيهضم الأشجار و الأفرع و أي شئ .يسد هذه الأنبوبة لذلك اجعل هذه الأسنان حادة 343 00:19:34,416 --> 00:19:35,949 ما رأيك بهذا ؟ 344 00:19:35,951 --> 00:19:37,150 .متباهي 345 00:19:38,921 --> 00:19:40,587 .الكاميرا موصولة 346 00:19:40,589 --> 00:19:44,358 .هذا سيساعدنا في توجيه اللفات داخل الأنبوبة و رؤية كينونة العائق 347 00:19:46,695 --> 00:19:50,564 يا (سلاي) ؟ , هل تلاحظ هذا ؟ 348 00:19:50,566 --> 00:19:51,631 .بوضوح جداً 349 00:19:51,633 --> 00:19:55,068 .بعيداً عن حسابات (سيلفيستر) , لدينا 26 دقيقة حتي انهيار السد 350 00:19:55,070 --> 00:19:57,170 .يجب عليكم وضع هذا الجهاز بالماء حالاً 351 00:19:57,172 --> 00:19:58,672 ! لتبدأ العملية 352 00:20:08,550 --> 00:20:11,585 .هناك شوكة تظهر بالأنبوبة , دوري يميناً 353 00:20:11,587 --> 00:20:19,626 عندما نزيل هذا العائق , فالماء سيتحول إلي نهر عاتي .لذلك يجب علينا إزالته بسرعة 354 00:20:19,628 --> 00:20:20,927 .أنتم علي وشك الاصطدام بالعائق 355 00:20:22,197 --> 00:20:24,297 !يا (دكتور) هيا بنا لنقطعها 356 00:20:29,505 --> 00:20:31,338 .حتي الآن , هذا جيد 357 00:20:32,641 --> 00:20:35,242 .الماء بدأ يتدفق بسرعة 358 00:20:35,244 --> 00:20:39,179 .و الحوض بدأ يقل , هذا يقلل الضغط علي السد 359 00:20:39,982 --> 00:20:41,581 ! مهلاً , أيتها الآلة الغبية 360 00:20:41,583 --> 00:20:43,383 .لقد علِقنا 361 00:20:47,423 --> 00:20:48,989 .حسناً , توضيح الصورة 362 00:20:50,559 --> 00:20:52,793 . "الصنوبر الخشن" , لا يمكن 363 00:20:50,559 --> 00:20:52,793 {\a6}{\b1\fnSakkal Majalla\fs20\c&H00FF00&}.هو الاسم العلمي للصنوبر الخشن : Pinus muricata 364 00:20:52,795 --> 00:20:55,262 ماذا تكون هذه الكلمة الخيالية بالنسبة لشجرة صنوبر ؟ 365 00:20:55,264 --> 00:20:56,663 .هذه الأداة الصغيرة يمكنها تولي أمر الصنوبر 366 00:20:56,665 --> 00:20:57,631 .يا (توبي) , اضغط علي دواسة الوقود 367 00:21:02,037 --> 00:21:04,371 ماذا قلت لك ؟ 368 00:21:06,008 --> 00:21:07,674 ! هيا لنخرج من هنا , بسرعة 369 00:21:14,249 --> 00:21:15,549 .لقد سُحِبت (هابي) للداخل 370 00:21:15,551 --> 00:21:16,550 .يا (هابي) 371 00:21:16,552 --> 00:21:17,984 إلي أين بحق الحجيم يتجه هذا الشئ ؟ 372 00:21:17,986 --> 00:21:19,519 .سأذهب وراءها 373 00:21:19,521 --> 00:21:21,988 (توبي) , الجهاز يتجه مباشرة نحو التوربين .كلاكما سوف يعلق و ستقطعان إلي أجزاء 374 00:21:21,990 --> 00:21:26,393 لدينا فرصة واحدة لإنقاذها , الأنبوب الذي هي بداخله ينحني هنا .نستطيع توجيهها نحو الصرف و من ثم نلتطقها 375 00:21:26,395 --> 00:21:27,727 ! أنت أذكي من ذلك 376 00:21:27,729 --> 00:21:28,695 .ثق بـ (والتر) 377 00:21:28,697 --> 00:21:30,697 .لقد كان يُحّدث نفسه طوال اليوم 378 00:21:30,699 --> 00:21:31,798 هل كنت لتثق به ؟ 378 00:21:31,800 --> 00:21:33,200 .يا (توبي ) , إنها فرصتنا الوحيدة 379 00:21:33,969 --> 00:21:37,237 اعتماداً علي حجمها و سعة الرئة لديها .ليس أمامها سوي 64 ثانية 380 00:21:37,239 --> 00:21:38,772 .حسناً 381 00:21:40,109 --> 00:21:41,908 .نستطيع إنقاذها خلال 55 ثانية 382 00:21:41,910 --> 00:21:43,844 .احمل كيسي الرمل هذه و اتبعني 383 00:21:46,682 --> 00:21:48,682 .تبقي 29 ثانية حتي تغرق 384 00:21:48,684 --> 00:21:51,084 .علينا الانتظار حتي تصل الآلة إلي الصرف 385 00:21:51,086 --> 00:21:55,055 من ناحية أخري , يجب أن نخاطر و نقطعها أثناء الالتقاط .بعدها قد تنزلق (هابي) مباشرةً نحونا 386 00:21:55,057 --> 00:21:58,692 الآن , إذا تم سحبها لأسفل نحو هذه الدوامة .فهذا سيكون في الاتجاه المباشر للتوربينات 387 00:21:58,694 --> 00:22:00,193 .إنها احتمالة ضئيلة , نتحدث عن ثواني هنا 388 00:22:00,195 --> 00:22:01,661 هل أنت مستعد ؟ - .بالطبع - 389 00:22:01,663 --> 00:22:03,130 .تمهل , تمهل 390 00:22:03,132 --> 00:22:04,798 .هناك المحرك 391 00:22:04,800 --> 00:22:06,299 .انتظر وصوله 392 00:22:06,301 --> 00:22:07,834 .إنه عالق بالدوامة 393 00:22:09,071 --> 00:22:11,004 .ها هي تأتي - .الآن - 394 00:22:11,006 --> 00:22:13,206 .يا (هابي) 395 00:22:15,110 --> 00:22:16,610 .يا (هابي) , لقد أمسكناكِ 396 00:22:18,113 --> 00:22:19,980 .قدمي ما زالت مربوطة بالمحرك 370 00:22:22,951 --> 00:22:24,851 .ساعداني ! فإنه يسحبني للأسفل , تحركا 371 00:22:24,853 --> 00:22:26,786 ....أعتقد 372 00:22:26,788 --> 00:22:27,988 .لقد أمسكناكِ 373 00:22:29,825 --> 00:22:31,725 .لا أستطيع الخروج , إنه يسحب قدمي 374 00:22:37,933 --> 00:22:39,766 .هذا قوي جداً 376 00:22:39,768 --> 00:22:41,902 ! يا (هابي) - .(كايب) , امسك ذراعها الآخر - 377 00:22:41,904 --> 00:22:42,936 .حسناُ , عند العد حتي ثلاثة 378 00:22:42,938 --> 00:22:45,939 .واحد اثنان , ثلاثة 379 00:22:53,282 --> 00:22:55,248 .انظري إلي 380 00:22:58,020 --> 00:22:59,519 .انظري إلي .انظري إلي 381 00:23:00,556 --> 00:23:01,988 هل أنتِ بخير ؟ 382 00:23:04,793 --> 00:23:08,195 .أنا حقاً لست كبيرة علي السباحة لا إرادية 383 00:23:08,197 --> 00:23:09,863 .و لكنّي بخير 384 00:23:12,634 --> 00:23:16,603 .أيها الرفاق ؟ ,التوربينات ليست بخير 385 00:23:18,207 --> 00:23:19,773 ماذا يحدث ؟ 386 00:23:19,775 --> 00:23:23,476 .اثنين من الثلاثة توربينات تحطموا حينما مرت الآلة خلالهم 387 00:23:23,478 --> 00:23:24,678 .لم يتبقي غير واحد يعمل 388 00:23:24,680 --> 00:23:27,581 .توربين واحد لن لديه القدرة علي تصريف الحوض في الوقت المناسب 389 00:23:27,583 --> 00:23:30,317 .لدينا 24 دقيقة حتي انهيار السد 390 00:23:30,319 --> 00:23:34,120 لا تقل حتي كلمة "انهيار" , هؤلاء البشر .بالمدينة لا يعلمون ما الذي يحدث هنا 391 00:23:34,122 --> 00:23:35,355 .السد لا يعبأ بذلك , يا (بايچ) 392 00:23:35,357 --> 00:23:38,458 !!!مبكراً , حين كنت تساعد علي تحفيزنا .تصفحت الصفحة الرئيسية للمدينة 393 00:23:38,460 --> 00:23:42,829 .هذا حدث بالأمس , تغطية لموكب الكريسماس في ميدان المدينة 394 00:23:42,831 --> 00:23:44,598 هل كنتِ فتاة مطيعة هذا العام ؟ 395 00:23:44,600 --> 00:23:45,899 .أجل 396 00:23:45,901 --> 00:23:47,167 . هذا ما هو على المحك 397 00:23:47,169 --> 00:23:52,839 ليس إحصائيات سكانية..... إنه الشعب .الأفراد , البنات الصغار , الآباء , الأجداد 398 00:23:52,841 --> 00:23:54,007 . إنه الكريسماس , يا رفاق 399 00:23:54,009 --> 00:23:55,642 ."يجب ألا نسمح بحدوث هذا "الانهيار 400 00:23:56,845 --> 00:23:59,446 هل هناك أيّة أفكار مُشرقة , يا (والتر) ؟ 401 00:24:04,886 --> 00:24:08,755 أنت يا (والتر) , لقد فوّت حديث مُشوق .عندما كنت تهمهم لنفسك 402 00:24:08,757 --> 00:24:12,359 و جوهر هذا الحديث أن العديد من الناس .يحتاجون عودة (والتر أوبراين) إلي حالته الطبيعية 403 00:24:12,361 --> 00:24:14,294 .لذلك لن أدعك تحدّث نفسك مرة أخري 404 00:24:14,296 --> 00:24:16,263 .يجب عليك أن تحارب طبيعتك , تحدث إلّي 405 00:24:18,066 --> 00:24:19,966 .ليس لديك أية فكرة عن : إلي أي حد أنت محقِ 406 00:24:19,968 --> 00:24:22,002 هذا ما اعتدت سماعه دوماً .لا , لا , ليس كما تظن 407 00:24:22,004 --> 00:24:24,304 .النهر يحتاج إلي أن يحارب طبيعته الخاصة 708 00:24:24,306 --> 00:24:25,672 ....النهر ؟ ماذا ؟ لا 409 00:24:25,674 --> 00:24:26,973 لم أقصد ذلك , ما الذي تتحدث عنه ؟ 410 00:24:26,975 --> 00:24:32,245 الطريقة الوحيدة لإنقاذ السد و الناس بالمدينة .أن نجعل ذلك النهر المُغذي للسد يصب في حوض السد 411 00:24:38,748 --> 00:24:40,201 .لا تبدو فكرة مجنونة علي أي حال 412 00:24:46,611 --> 00:24:49,012 .اشرح لي كيف سنجعل فيضان النهر يتراجع 413 00:24:49,093 --> 00:24:54,583 .% أعلي النهر بميلين , حوض ( كاسل مان) مستقر عند معدل 48 414 00:24:54,585 --> 00:24:59,522 .الآن , إذا تمكنّا من تحويل 52 % من الحوض الخاص بنا له 415 00:24:59,524 --> 00:25:03,025 فسوف نقلّص الضغط الواقع علي السد بصورة .تكفي لدرجة تمنع انهيار السد من كونه تهديداً 416 00:25:03,027 --> 00:25:08,230 كما تعلم , اعتاد الدكتور إخبارنا بأنك تعاني مشكلة من الإيمان بالرب .و بدأت تصديقه , فأنت لست "النبي" (موسي) 417 00:25:05,931 --> 00:25:08,230 {\a6}{\b1\c&H0000FF&\fnSakkal Majalla}.التشبيه هنا بـالنبي (موسي) لأن الفكرة أشبه بالتحكم بالبحر كما فعل موسي -عليه السلام- مع البحر فانفلق 418 00:25:08,232 --> 00:25:09,865 كيف ستتمكن من فلق النهر ؟ 419 00:25:09,867 --> 00:25:12,501 .سوف نحارب الطبيعة باستخدام (قنبلة تسونامي) 420 00:25:12,503 --> 00:25:15,671 !!قنبلة بـسد علي وشك الانهيار ؟ 421 00:25:15,673 --> 00:25:16,772 أثناء الحرب العالمية الثانية 422 00:25:16,774 --> 00:25:23,279 قامت الولايات المتحدة بتطوير هذه القنابل سراً , أسلحة تكتونية .لخلق موجات هائلة بإمكانها إبادة مدن الأعداء 423 00:25:18,810 --> 00:25:21,644 {\a6}{\b1\fnSakkal Majalla\fs22\c&H00FF00&}.الأسلحة التكتونية هي أسلحة جيوفيزيائية تتحكم بالأرض و الطفس لذلك لها القدرة علي خلق الزلازل و البراكين و الموجات كتسونامي 424 00:25:23,281 --> 00:25:25,047 ألن تفجر هذه القنبلة السد ؟ 425 00:25:25,984 --> 00:25:34,290 حسناً , السد ينتهي هنا و الطبقة الصخرية .تبدأ بالأسفل هنا علي عمق 128 قدماً 426 00:25:34,292 --> 00:25:41,097 سوف نلقي القنبلة هنا مستخدمين السطح الصخري .لتوجيه قوة الانفجار بالكامل أعلي النهر 427 00:25:41,099 --> 00:25:42,198 .السد بأمان 428 00:25:42,200 --> 00:25:45,167 .هذا أكثر جنوناً من صندوق غداء (چورچ واشنطن كرافر) 429 00:25:45,169 --> 00:25:50,272 علينا أن نحول هذه النظرية إلي واقع , وذلك في .أقل من 19 دقيقة حتي ننقذ البشر أسفل الوادي 430 00:25:50,274 --> 00:25:52,908 .لا تنسينّا , إذا تدمر السد فنحن سنكون كذلك 431 00:26:00,051 --> 00:26:01,584 ....بالحديث عن 432 00:26:01,586 --> 00:26:05,521 .أمر أخر يا (والتر) , لا نستطيع عكس النهر بدون إيقافه أولاً 433 00:26:05,523 --> 00:26:07,390 .هذا صحيح , و لدي خطة عن كيفية هذا 434 00:26:07,392 --> 00:26:08,724 ." عكس التوربين " 435 00:26:08,726 --> 00:26:11,994 هذا سيمنع التوربين من صرف الماء .خارجاً , و لقد قلت بأن هذا ليس جيداً 436 00:26:11,996 --> 00:26:17,166 عكسه لحظياً سوف يخفف الضغط عن جدار السد .مُسهِلاً لنا توليد تسونامي و لكننا يجب أن نتحرك بسرعة 437 00:26:17,168 --> 00:26:21,003 حالياً , الطريق إلي المحطة الفرعية .التي قمنا بصيانتها ما زال مفتوحاً 438 00:26:21,005 --> 00:26:25,074 .أنا و (بايچ) سنعود إلي هناك , حتي نضخ أقصي طاقة للسد 439 00:26:25,076 --> 00:26:31,914 في هذه الأثناء , أنتما -الاثنين- ستعملان علي سد الشقوق بالجدار باستخدام الخرسانة . لأنه إذا أتلف الماء أجهزة الكمبيوتر فإن هذه الخطة ستفشل و بالتالي سنفقد السد 440 00:26:31,916 --> 00:26:36,118 (هابي) و (توبي ) سيصممان القنبلة .بناءً علي المواد المُتفجَرة المتوفرة 441 00:26:36,120 --> 00:26:40,322 .سوف تتمكن من إيجاد (الروبيديوم) في المولد الكهربي الحراري للسد 442 00:26:40,324 --> 00:26:46,495 (الروبيديوم) ينفجر عند لمسه الماء , لذلك سنحتاج أن .نبقيه جافاً لكي يغوص حتي الطبقة الصخرية 443 00:26:46,497 --> 00:26:49,532 .غلاف القنبلة يحتاج إلي الذوبان لذلك أنا أفكر بالملح الصخري 444 00:26:49,534 --> 00:26:54,003 ,إذن , باختصار , نوقف النهر .نسقط القنبلة , نعكس النهر , ننقذ المدينة 445 00:26:54,005 --> 00:26:54,970 .بكل سهولة 446 00:26:54,972 --> 00:26:59,041 ألا تري أن هذا النوع من الأفكار يجب أن تحدّث به نفسك فقط ؟ 447 00:26:59,043 --> 00:27:02,545 .يا (والتر) , انظر إلي هذه الأضواء للكريسماس 448 00:27:02,547 --> 00:27:07,116 ألا يمكننّا توجيه طاقة كافية للسد حتي ننقذ كل هؤلاء الناس ؟ 449 00:27:07,118 --> 00:27:09,885 .لا , أضواء الكريسماس هذه سوف تقتل هؤلاء الناس 450 00:27:09,887 --> 00:27:10,441 !!ماذا ؟ 451 00:27:10,465 --> 00:27:11,888 .يجب أن تتصلي بـ (رالف ) الآن 452 00:27:11,889 --> 00:27:12,955 .اوصليه بالهاتف 453 00:27:12,957 --> 00:27:14,356 .الخرسانة بدأت تنفذ منَا 454 00:27:14,358 --> 00:27:16,192 (هابي) كيف تسير عملية تصميم القنبلة ؟ 455 00:27:16,194 --> 00:27:17,393 .ببطئ و ثبات 456 00:27:17,395 --> 00:27:21,630 يجب ألا نتحرك بسرعة مع (الروبيديوم) .ليس مع وجود هذه المياه المحيطة بنا 457 00:27:21,632 --> 00:27:24,200 .الآن يجب أن نحوله إلي معجوناً 458 00:27:25,236 --> 00:27:26,702 .لا , لا تفعلي 459 00:27:26,704 --> 00:27:29,004 ماذا ؟ هل لديك طريقة أسرع لتحويل السائل لصلب ؟ 460 00:27:29,006 --> 00:27:30,873 ...باعتبار القدرة التفجيرية له , ربما الحذر واجب 461 00:27:36,614 --> 00:27:38,080 .ألا تري ؟ , لقد نجحت 462 00:27:38,082 --> 00:27:39,782 .قاربنا علي إنهاء تصميم قنبلة تسونامي 463 00:27:39,784 --> 00:27:41,817 .هذا حقيقي , لقد قلت هذا فقط 464 00:27:44,655 --> 00:27:45,921 .(والتر) , تبقي تسع دقائق 465 00:27:45,923 --> 00:27:47,923 !نحتاج إلي هذه الطاقة حالاً 466 00:27:47,925 --> 00:27:49,125 .أوشكنا علي الانتهاء 467 00:27:49,127 --> 00:27:52,094 يجب علي الاتصال بالشرطة , و ليس (رالف ) .هم من يتعاملون مع إنذار حالة الطوارئ 468 00:27:52,096 --> 00:27:55,764 لا يجب , إذا اتصلنا بهم سيستغرق الأمر منًا .نصف الساعة حتي نقنعهم بأننّا لسنّا مجانين 469 00:27:55,766 --> 00:27:57,133 (رالف) , هل اتصلت بالنظام ؟ 470 00:27:57,135 --> 00:27:58,868 .أوشكت علي ذلك 471 00:27:58,870 --> 00:27:59,869 بالمناسبة أين المربية ؟ 472 00:27:59,871 --> 00:28:02,004 الطابق السفلي متصلة بهاتفها .لقد أعطيتها مشروب الصودا 473 00:28:03,474 --> 00:28:04,507 .لقد دخلت 474 00:28:04,509 --> 00:28:05,508 .عمل رائع (رالف ) 475 00:28:05,510 --> 00:28:07,343 .الآن أطلق إنذار طوارئ 476 00:28:07,345 --> 00:28:11,213 .سوف يصل لكل هاتف خلوي , التلفاز و الراديو بالمدينة 477 00:28:11,215 --> 00:28:13,082 و كن فظاً حتي يفهموا , حسناً ؟ 478 00:28:13,084 --> 00:28:14,283 .لا , لا تكن يا (رالف) 479 00:28:14,285 --> 00:28:16,085 راعِ عواطفهم , حسناً ؟ 480 00:28:16,087 --> 00:28:17,153 .اكتب هذه الكلمات 481 00:28:18,523 --> 00:28:20,789 .(كايب) نظام إنذار الطوارئ 482 00:28:21,726 --> 00:28:28,030 نحن نعلم بأن هذا مُخيف, و لكن رجاءً ثقوا بنا , يجب أن تطفأوا" كل الأضواء : أضواء الكريسماس , الأجهزة , و ضوء أي شئ 483 00:28:28,032 --> 00:28:36,772 حتي نضخ أقصي طاقة ممكنة للسد , لدينا عائلاتنا و أحبابنا ."رجاءً اتبعوا تعليماتنا , حتي نكون برفقتهم غداً أثناء الكريسماس 484 00:28:36,774 --> 00:28:38,207 .لابد أنه (والتر) 485 00:28:38,209 --> 00:28:40,309 .هذا النوع من الكلمات ؟ , هذا من (بايچ) 486 00:28:47,385 --> 00:28:48,884 .لا يمكن 487 00:28:51,055 --> 00:28:53,489 .لا تخبرني بأن (توبي) مُحق بالنسبة لموضوع (روح الكريسماس) 488 00:28:56,294 --> 00:28:58,460 .بالفعل ,الجميع يطفأون الأضواء 489 00:28:58,462 --> 00:29:00,663 .إرسال الطاقة يتم الآن 490 00:29:00,665 --> 00:29:05,000 .حسناً , بينما هذا لا يكون معجزةً , سأتماشي مع أنها شبه معجزة 491 00:29:05,002 --> 00:29:07,236 .نحن نراقب هنا , يا (والتر) 492 00:29:07,238 --> 00:29:08,837 ."عكس التوربين" 493 00:29:10,975 --> 00:29:13,209 .(توبي) , يجب أن تلقي هذه القنبلة 494 00:29:13,211 --> 00:29:14,710 أيها الطبيب , هل أنت مستعد ؟ 495 00:29:14,712 --> 00:29:16,178 .بالطبع 496 00:29:19,483 --> 00:29:22,451 .هذه هي العلامة و يجب أن تصل إليها 497 00:29:22,453 --> 00:29:23,485 .دعها تطير 498 00:29:23,487 --> 00:29:26,455 .ها هي تنطلق 499 00:29:29,860 --> 00:29:31,660 .ليس جيداً 500 00:29:41,851 --> 00:29:44,518 .نحن الآن علي بُعد دقيقتين من الانهيار الكلي للسد 501 00:29:44,520 --> 00:29:46,153 (توبي) , هل أنت متأكد أنك أضعت هذه العلامة ؟ 502 00:29:46,155 --> 00:29:49,623 حسناً , أنت رأيتني ألاكم , كيف تظن أنّي سأرمي جيداً ؟ 503 00:29:49,625 --> 00:29:53,694 .لو أنني بدون قصد قتلت أحداً , فأنا آسف لذلك 504 00:29:53,696 --> 00:30:00,568 يا رفاق , القنبلة تنفجر خلال .خمسة , أربعة , ثلاثة , اثنان , واحد 505 00:30:05,408 --> 00:30:08,509 .نحن فاشلان في صناعة القنابل 506 00:30:08,511 --> 00:30:11,245 .و أيضاً فاشلان في إنقاذ السد و المدينة بالكامل 507 00:30:26,128 --> 00:30:28,062 .يبدو أنّ رميتك كانت جيدة كفايةً يا دكتور 508 00:30:34,704 --> 00:30:35,869 .إنها تعمل 509 00:30:37,373 --> 00:30:39,173 من هو القنبلة؟ 510 00:30:41,243 --> 00:30:42,910 ما هي مستويات الحوض؟ 511 00:30:42,912 --> 00:30:45,045 .% (كاسل مان) عند 82 512 00:30:45,047 --> 00:30:47,848 .% و نحن ننخفض حتي 57 , 56 , 55 513 00:30:47,850 --> 00:30:49,083 .نحن بخير 514 00:30:49,085 --> 00:30:50,417 .بالطبع , إنها نجحت 515 00:30:50,419 --> 00:30:51,819 .مؤشر سلامة الهيكل عاد للأخضر 516 00:30:51,821 --> 00:30:54,788 أحد يتصل بقسم العمالة في (أوجستين) .يخبرهم أننّا أصبحنا آمنين 517 00:30:54,790 --> 00:30:55,789 .سأقوم بهذا 518 00:30:55,791 --> 00:30:57,057 هل أنتم بخير أيها الرفاق ؟ 519 00:30:57,059 --> 00:30:59,126 .بالطبع , عمل رائع (رالف) 520 00:30:59,128 --> 00:31:01,996 الآن , لما لا تخبر الجميع بتشغيل أضواء الكريسماس مرة أخري ؟ 521 00:31:01,998 --> 00:31:04,798 .يبدو أن والدتك تكون سعيدة بها 522 00:31:09,472 --> 00:31:14,375 أنا أعلم أننًي لا أحب الاختلاط في هذه الأعياد .و لكن هذا منظر مُبهج 523 00:31:14,377 --> 00:31:16,310 .بالفعل , إنه كذلك 524 00:31:16,312 --> 00:31:24,084 هل تعلم ماذا أيضاً يمكن أن يكون مُبهجاً و قد تجده فعالاً و مُثمراً ؟ 525 00:31:24,086 --> 00:31:30,391 .إنه حين تنفتح قليلاً , و تشارك الأناس الآخرين بدلاً من نفسك 526 00:31:34,897 --> 00:31:36,397 (والتر) ؟ 527 00:31:36,399 --> 00:31:38,399 حسناً , هل كنتِ تتكلمين ؟ 528 00:31:40,036 --> 00:31:43,270 .فقط...أننا يجب أن نعود 529 00:31:53,149 --> 00:31:55,649 !هيا , لنشعل الأمر حماسة 530 00:31:55,651 --> 00:31:57,051 .أطالب بالدور الأول في التزلج 531 00:31:57,053 --> 00:31:59,186 لقد استخدمنا (نترات الأمونيوم) , ألا تتذكر ؟ 532 00:31:59,188 --> 00:32:02,456 .غداً , .أطالب بالدور الأول في التزلج 533 00:32:02,458 --> 00:32:03,757 .أنا مُحاط بأطفال 534 00:32:03,759 --> 00:32:06,026 هل هذا خبز الزنجبيل ؟ - هل لي ببعض منه ؟ - 535 00:32:08,998 --> 00:32:10,464 .مرحباً (بايچ) , معكِ (درو) 536 00:32:10,466 --> 00:32:13,333 .لقد تحدثت إلي (رالف) باكراً , لقد أردت تمني عيد ميلاد سعيداً لكِ 537 00:32:13,335 --> 00:32:15,369 .تم الحذف 538 00:32:15,371 --> 00:32:18,105 .سيد (أوبراين) , هذه (مارجريت كروزيه) 539 00:32:18,107 --> 00:32:19,773 .أحدثك من لجنة (جائزة كارمن) 540 00:32:19,775 --> 00:32:21,809 .يا رفاق (جائزة كارمن) اتصلوا 541 00:32:21,811 --> 00:32:24,978 طاقم التحكيم لدينا أبدي إعجاباً شديداً .بالبحث الذي قدمته عن علم الصواريخ 542 00:32:24,980 --> 00:32:29,917 .و لذلك يشرفنا إعلامك بأنك فزت بجائزة الـ 15 مليون دولار 543 00:32:29,919 --> 00:32:35,322 نحن فقط نحتاج لجدولة موقع للفحص حتي نتأكد .من أن صاروخك مطابق للمواصفات التي قدمتها 544 00:32:35,324 --> 00:32:37,024 .اتصل بنّا في أسرع وقت ممكن 545 00:32:37,026 --> 00:32:41,128 .تهانينا , سيد (أوبراين) , و ميلاداً سعيداً 546 00:32:41,130 --> 00:32:43,664 يا (والتر) هل كنت دوماً علي المسار الصحيح ؟ 547 00:32:45,134 --> 00:32:46,166 .يا بني , هذه الأموال ستغيّر حياتك 548 00:32:46,168 --> 00:32:48,302 .....أعلم أن هذا كله 549 00:32:54,510 --> 00:32:57,111 أين النمس ؟ 550 00:32:59,381 --> 00:33:01,682 إلي أين ذهب النمس ؟ 551 00:33:03,953 --> 00:33:06,386 النمس , يا رفاق ؟ 552 00:33:06,388 --> 00:33:09,957 .لقد تركته في قفصه بالأعلي - .لا , لم أفعل - 553 00:33:09,959 --> 00:33:11,725 لقد أحضرته للأسفل , ومن ثم أغلقت الباب , أين يكون ؟ 554 00:33:11,727 --> 00:33:13,293 .لا يمكن أن يكون ذهب بعيداً 555 00:33:13,295 --> 00:33:17,564 .سوف أذهب للخلف و ابحثوا أنتم عنه بالجوار , الآن 556 00:33:21,704 --> 00:33:23,537 (بيلُر) ؟ 557 00:33:29,378 --> 00:33:31,545 (بيلُر) ؟ 558 00:33:32,915 --> 00:33:34,915 .لقد وجدته , إنه بخير 559 00:33:34,917 --> 00:33:36,450 .كل شئ بخير , يا رفيق 560 00:33:38,821 --> 00:33:40,387 من ترك القفص مفتوحاً ؟ 561 00:33:40,389 --> 00:33:41,688 .نحن متأكدين أنك كنت أخر واحد يلمسه 562 00:33:41,690 --> 00:33:43,891 .لقد أغلقت القفص , دوماً أغلق القفص 563 00:33:43,893 --> 00:33:45,859 .حسناً , كل شئ بخير الآن طالما النمس بأمان 564 00:33:45,861 --> 00:33:49,429 حسناً , كان من الممكن أن أفقدها ألا يعي أحد منكم ذلك ؟ 565 00:33:49,431 --> 00:33:58,539 .لا أريد ذلك , لا أريد فقدانها 566 00:34:07,817 --> 00:34:20,494 .لم أرد فقدانها , لم أرد فقدان أختي 567 00:34:35,678 --> 00:34:37,177 ...لقد كانت 568 00:34:39,148 --> 00:34:42,749 .أفتقدها كثيراً 569 00:34:42,751 --> 00:34:44,918 .أنا متأسف 570 00:34:46,956 --> 00:34:48,589 .أنا متأسف , هذا ليس مهنياً 571 00:34:57,233 --> 00:34:59,433 .يا إلهي 572 00:35:06,508 --> 00:35:09,309 .لدي فكرة رائعة 573 00:35:12,748 --> 00:35:16,783 .حسناً , تخيل أنه يشبه رجل الجليد بـكاليفورنيا 574 00:35:19,688 --> 00:35:23,590 .أنا أعمل علي منصة الإطلاق هذه خلال الأشهر القليلة الأخيرة 575 00:35:23,592 --> 00:35:26,593 .لو كنت أعرف أنْك ستستخدمها اليوم , كنت .سأدهنها أو شئ من هذا القبيل 576 00:35:26,595 --> 00:35:28,262 .إنها مثالية , شكراً لكِ 577 00:35:32,568 --> 00:35:35,736 .شكراً , شكراً جزيلاً لك 578 00:35:35,738 --> 00:35:38,605 .لقد طلبت معروفاً من إدراة الطيران الفيدرالي 579 00:35:38,607 --> 00:35:42,442 .الصاروخ لديه سماء صافية للإقلاع 580 00:35:42,444 --> 00:35:44,811 هل أنت متأكد أنّك تريد فعل هذا ؟ 581 00:35:44,813 --> 00:35:51,518 .هذه المشاعر جميلة , ولكن 15 مليوناً....شخص مثلك يمكنه فعل الكثير بهم 582 00:35:51,520 --> 00:35:54,788 .لقد صممت هذا الصاروخ لأربح المال من أجل بحث (ميجان) 583 00:35:54,790 --> 00:35:57,391 .إنه صاروخها , و لا يخصني 584 00:35:59,528 --> 00:36:01,828 .لا أستطيع احترامك أكثر من ذلك , أيها الصغير 585 00:36:04,733 --> 00:36:07,000 ♪ ♪ 586 00:36:15,711 --> 00:36:22,182 .حسناً , (سلاي) أخبرني اليوم بألا أضيع أي لحظة من الحياة 587 00:36:24,987 --> 00:36:28,822 .بالإضافة إلي أنًي شاكرة بقائي علي قيدة الحياة 588 00:36:30,659 --> 00:36:32,893 .السنة الماضية , لقد قبّلتك , و الأمر لم يسر علي نحو جيد 589 00:36:32,895 --> 00:36:35,996 .لذا هيا نحاول عكسياً هذا الكريسماس 590 00:36:36,932 --> 00:36:43,804 .لعلمكِ , منطقكِ خالٍ من الإحساس , و لكنّي لا أعبأ 591 00:36:43,806 --> 00:36:45,238 ♪ ♪ 592 00:36:58,020 --> 00:37:00,220 .قبلة جيدة , يا دكتور 593 00:37:00,222 --> 00:37:01,455 .عمل رائع 594 00:37:06,929 --> 00:37:10,864 .هذه كانت معجزة الكريسماس 595 00:37:10,866 --> 00:37:14,668 .(ميجان) أحبت النجوم 596 00:37:14,670 --> 00:37:16,670 .أتمني أن يعجبها أن تكون معهم 597 00:37:16,672 --> 00:37:18,205 .أظن أنه سيعجبها ذلك 598 00:37:19,641 --> 00:37:21,108 .نحن الآن بوضع الاستعداد 599 00:37:21,110 --> 00:37:24,544 .أظن أنّه من الملائم أن ينال الزوج هذا الشرف 600 00:37:32,021 --> 00:37:38,725 لم نتحدث أبداً عن هذا , و لكن عملياً حين تزوجت .أنا و (ميجان) أصبحنا -نحن الاثنين- نسيبين 601 00:37:38,727 --> 00:37:43,330 .كما تعلم , دوماً أجد هذا المصطلح عتيقاً 602 00:37:43,332 --> 00:37:46,400 ما رأيك بأن نتعامل معه علي أنه "أخوة" ؟ 603 00:38:07,790 --> 00:38:08,790 وداعاً 604 00:38:35,717 --> 00:38:38,318 .علي فكرة , أشهر بتحسن كبير 605 00:38:38,320 --> 00:38:40,720 .تبدو بخير 606 00:38:43,258 --> 00:38:47,194 .لقد سمعت ما قلتيه مبكراً عن الانفتاح 607 00:38:47,196 --> 00:38:49,696 .ربما حان الوقت الذي أحارب فيه طبيعتي 608 00:38:51,500 --> 00:38:53,667 .هذا الأمر نجح مع السد 609 00:38:53,669 --> 00:38:55,802 .ربما ينجح معك 610 00:39:18,373 --> 00:39:28,873 {\fnSakkal Majalla\fs24\c&HFF0000&\2c&H3660AC&\3c&H006100&\4c&HFFFFFF&}ترجمــــــــــــــــــــــة و تعديل {\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}◄ ♥ ~ ™أحمـــــــــد الشــــــهـــــاوي ~ ♥ ►