﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,995
"سابقاً في برنامجنا"

2
00:00:02,996 --> 00:00:04,316
هل أنت والدة (إيما)؟ -
صحيح -

3
00:00:04,785 --> 00:00:07,013
ماذا تفعلين هنا؟ -
لدي شيء لـ(إيما) وهو لا يعنيك -

4
00:00:07,014 --> 00:00:10,016
(هناك شيء أريد أن أوصله لـ(إيما
لكن والدها آبى أن أراهما

5
00:00:10,017 --> 00:00:12,268
هلا أعطيتها لها؟ -
كلا، لا أستطيع القيام بذلك -

6
00:00:12,269 --> 00:00:17,937
،أمرنا مضحك، صحيح؟ نحن هنا وسعيدان
كما لو أنني أشاهد فيلماً، لكنه ليس فيلماً

7
00:00:19,439 --> 00:00:21,939
عندما يواجه طفل صدمات نفسية

8
00:00:21,940 --> 00:00:24,608
يخلق أشخاص آخرين قادرين
 على التعامل مع الأمور بشكل أفضل

9
00:00:24,609 --> 00:00:26,493
لا تريدني أن أتحدث إليك

10
00:00:26,494 --> 00:00:31,000
لمَ لا تريدينه أن يتحدث بنفسه؟ -
لأن هناك أموراً ليس بحاجة لأن يتذكرها -

11
00:00:31,001 --> 00:00:35,421
وقد عملت بكدّ لأجعله ينسى تلك الأمور
ولا أريدك أن تفسد ذلك

12
00:00:35,422 --> 00:00:39,808
لا تجعله يتذكر هذه الأمور
أو سيتحتم علي أن أفعل شيئاً حيال ذلك

13
00:00:46,400 --> 00:00:52,817
حدث الأمر مجدداً؟ -
أغمي عليك بجلستنا يوم أمس -

14
00:00:56,110 --> 00:00:58,077
...(نورمان)

15
00:00:58,078 --> 00:01:02,782
هناك شيء لا يرغب المعالجون بقوله دوماً
لمرضاهم وهو في بعض الأحيان

16
00:01:02,783 --> 00:01:06,020
لتتحسن الأمور عليهم
أن يشعروا بشعور سيء أولاً

17
00:01:07,354 --> 00:01:14,538
لا أستطيع أن أجعل ذلك غير صحيح بالنسبة لك
لكن بإمكاني أن أتأكد أنك لن تتضور جوعاً

18
00:02:15,856 --> 00:02:21,277
صباح الخير -
صباح جيد -

19
00:02:21,278 --> 00:02:22,622
آليكس)؟)

20
00:02:23,530 --> 00:02:25,864
هل تمانع؟ -
كلا -

21
00:02:31,922 --> 00:02:34,122
سأعد القهوة

22
00:03:04,905 --> 00:03:08,488
ماذا تصنع؟ -
صورة ذاتية -

23
00:03:19,336 --> 00:03:21,387
أريد إستنشاق بعض الهواء

24
00:03:21,388 --> 00:03:24,340
لا أعرف من خالَ أنها فكرة جيدة
لحالات مرضى إضطراب ذهانية كثيرة

25
00:03:24,341 --> 00:03:27,260
أن يقضوا الصباح في استنشاق الغراء

26
00:03:27,261 --> 00:03:30,179
قطة جميلة بالمناسبة -
إنه كلب -

27
00:03:30,180 --> 00:03:31,597
أمر لطيف أنك تهتم

28
00:04:12,534 --> 00:04:15,534
تزوج (آليكس روميرو) مؤخراً"
"من (نورما بيتس) صاحبة فندق محلي

29
00:04:30,631 --> 00:04:34,180
(( عنوان الحلقة: (( لا مكان يضاهي المنزل
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

30
00:04:37,131 --> 00:04:39,332
ها أنت هنا -
مرحباً -

31
00:04:39,333 --> 00:04:41,884
أنا متوجه للعمل، ماذا لديك هنا؟

32
00:04:41,885 --> 00:04:44,531
{\pos(190,240)}كنت أفكر بخياطة بعض الستائر الجديدة
بالمطبخ وربما بغرفة المعيشة

33
00:04:44,531 --> 00:04:45,638
كنت أفكر بخياطة بعض الستائر الجديدة
بالمطبخ وربما بغرفة المعيشة

34
00:04:45,639 --> 00:04:47,390
أردت ذلك منذ أن انتقلت

35
00:04:47,391 --> 00:04:50,977
{\pos(210,265)}فكرت بشراء القماش
بالجملة وخياطتهم بنفسي

36
00:04:50,978 --> 00:04:52,645
ستخيطين الستائر

37
00:04:52,646 --> 00:04:54,840
{\pos(210,265)}أجل، اعتدت على خياطة
ثيابي بنفسي في الثانوية

38
00:04:56,016 --> 00:04:58,768
هذا المنزل رائع، انظر لهذا

39
00:04:58,769 --> 00:05:02,822
{\pos(190,240)}انظر، هذا قبو فواكه
إذا أبعدت كل هذه الخردة

40
00:05:04,024 --> 00:05:07,193
{\pos(190,240)}لطالما أردت زرع المزيد من الأشجار
وتخزين الفاكهة

41
00:05:07,194 --> 00:05:08,918
{\pos(190,240)}هناك الكثير مما أود فعله

42
00:05:10,864 --> 00:05:12,698
بإمكاننا فعل ذلك، سأساعدك

43
00:05:12,699 --> 00:05:14,167
حقاً؟ -
أجل -

44
00:05:14,168 --> 00:05:16,802
لا أستطيع خياطة الستائر
 لكن بإمكاني زراعة الشجر

45
00:05:17,871 --> 00:05:19,498
سأبدأ هذا الأسبوع

46
00:05:21,125 --> 00:05:25,294
{\pos(190,240)}حسناً، سأذهب، فكري فحسب
أي نوع من أشجار الفواكه تودين الاختيار

47
00:05:25,295 --> 00:05:28,630
{\pos(190,260)}،وسأشتريهم وأياً كان تحتاجين
حسناً؟

48
00:05:31,935 --> 00:05:33,936
آليكس)؟) -
نعم -

49
00:05:33,937 --> 00:05:36,472
لا تقلق بشأن ذلك -
ماذا؟ لمَ؟ -

50
00:05:36,473 --> 00:05:41,978
{\pos(190,240)}أنا لا أريدك أن تنفق مالك على هذا
هذا ليس ما كنت أطلبه

51
00:05:41,979 --> 00:05:44,674
بحقك، أنا لا أمانع -
أجل، لكنني لم أفتح الموضوع لهذا -

52
00:05:46,900 --> 00:05:48,201
{\pos(190,240)}إنه سخيف للغاية

53
00:05:48,202 --> 00:05:49,745
{\pos(190,240)}لا أملك أي أموال حقاً

54
00:05:51,288 --> 00:05:55,041
{\pos(170,267)}كما تعلم، لم يأتنا نزلاء كثر
منذ أن بدؤوا الأشغال على الطريق

55
00:05:55,042 --> 00:05:56,576
هناك فواتير كثيرة على عاتقي

56
00:05:56,577 --> 00:05:59,996
لذا آخر ما يفترض بي أن أفكر فيه
،هو التحسينات المنزلية، محاسبة سيئة

57
00:05:59,997 --> 00:06:03,081
لمَ لم تخبريني؟ -
لأنه أمر محرج -

58
00:06:08,255 --> 00:06:10,339
{\pos(240,267)}كنت متحمسة لمّا عرضت هذا المكان
على (نورمان) لأول مرة

59
00:06:10,340 --> 00:06:11,064
{\pos(190,225)}كان بخاطري أفكار كثير لكيفية إصلاحه

60
00:06:11,064 --> 00:06:13,159
كان بخاطري أفكار كثير لكيفية إصلاحه

61
00:06:14,311 --> 00:06:17,264
{\pos(190,230)}،إنه منزل مذهل وأنا تخليت عنه تقريباً
أشعر أنه يستحق الانتباه

62
00:06:17,264 --> 00:06:20,895
{\pos(170,265)}،إنه منزل مذهل وأنا تخليت عنه تقريباً
أشعر أنه يستحق الانتباه

63
00:06:21,268 --> 00:06:25,771
{\pos(170,265)}لذلك سأبدأ بالستائر
ومن ثم بإمكاننا أن نعمل على الأمور تباعاً

64
00:06:25,772 --> 00:06:28,157
لا داعيَ للعجلة، حسناً؟

65
00:06:28,158 --> 00:06:30,610
وأعلم أن الأمور ستتحسن في فصل الربيع

66
00:06:30,611 --> 00:06:32,611
وهذا... ماذا تفعل

67
00:06:37,084 --> 00:06:40,002
أتذكرين ذلك اليوم
عندما أخبرتك أنّي أخفي المال هنا

68
00:06:40,003 --> 00:06:43,122
أجل -
كنت أفعل ذلك في الواقع -

69
00:06:44,541 --> 00:06:47,175
{\pos(190,240)}افتحيها

70
00:06:52,850 --> 00:06:58,386
{\pos(190,240)}من أين حصلت على هذا؟ -
(لقد كان مال فرار (بوب باريس -

71
00:07:02,359 --> 00:07:04,893
لا أستطيع القيام بهذا

72
00:07:07,364 --> 00:07:10,282
{\pos(170,267)}سيساعدني ذلك لأنني
 لا أعرف ماذا أفعل به

73
00:07:14,488 --> 00:07:19,075
{\pos(170,267)}،أصغي، هذا المال لا ينتمي لأحد
ومن يعلم كيف حصل عليه؟

74
00:07:19,076 --> 00:07:24,055
{\pos(170,267)}وصراحة لم أستطع التفكير في استخدام
أفضل له غير إخراجه عن طريقكِ

75
00:07:24,055 --> 00:07:25,130
{\pos(230,267)}وصراحة لم أستطع التفكير في استخدام
أفضل له غير إخراجه عن طريقكِ

76
00:07:25,132 --> 00:07:26,826
{\pos(190,235)}لم تَحْظَيِي بشيء عدا الأوقات العصيبة منذ
أن انتقلت إلى هنا وتستحقين ما هو أفضل

77
00:07:26,826 --> 00:07:29,448
لم تَحْظَيِي بشيء عدا الأوقات العصيبة منذ
أن انتقلت إلى هنا وتستحقين ما هو أفضل

78
00:07:31,004 --> 00:07:32,527
{\pos(190,225)}فكري بهذا كتحقيق توازن بين المقاييس
بعض من إيجابيات العاقبة

79
00:07:32,527 --> 00:07:37,948
فكري بهذا كتحقيق توازن بين المقاييس
بعض من إيجابيات العاقبة

80
00:07:39,263 --> 00:07:41,563
خذيه رجاءً، فسيساعدني ذلك

81
00:07:52,526 --> 00:07:56,111
أتمنى لو أن بإمكاننا أن نمحوَ فحسب
الأمور السيئة التي حدثت

82
00:08:04,504 --> 00:08:07,255
حسناً، أي حقير اخترع الهاتف؟

83
00:08:11,712 --> 00:08:16,849
{\pos(210,267)}مرحباً؟ -
مرحباً -

84
00:08:16,850 --> 00:08:24,973
مرحباً، هل أمي هناك؟ -
(أجل، إنها هنا تماماً، (نورمان -

85
00:08:27,644 --> 00:08:31,731
مرحباً، عزيزي -
هل كل شيء على ما يرام أماه؟ -

86
00:08:31,732 --> 00:08:36,902
بالطبع ولمَ غير ذلك؟ -
لأن المأمور أجاب على هاتفك -

87
00:08:36,903 --> 00:08:39,455
لذلك خلت أنك واقعة بمشكلة
أو ما شابه

88
00:08:39,456 --> 00:08:45,800
كلا، الزجاج الملون لنافذة الممر اُحُتِيجَ أن
يُستبدل لذلك مرّ ليساعدني بتركيب زجاج جديد

89
00:08:50,050 --> 00:08:53,302
نورمان)؟) -
أماه، أنا عائد إلى المنزل -

90
00:08:53,303 --> 00:08:58,424
ماذا تعني؟ -
 أنا قادم إلى المنزل بأقرب فرصة تسنح لي -

91
00:08:58,425 --> 00:09:06,399
أهذا أمر تستطيع القيام به ببساطة؟ -
"أدخلت نفسي طوعاً، بإمكاني المغادرة وقتما أشاء" -

92
00:09:07,985 --> 00:09:12,855
أحدث شيء ما؟ -
كلا، لا، لا -

93
00:09:12,856 --> 00:09:14,774
لقد قال (ديلان) أنك تبلي بلاءً حسناً

94
00:09:14,775 --> 00:09:18,327
أعني، ألا تظن أنه سيكون جيداً أن تظل
المزيد من الوقت؟

95
00:09:18,328 --> 00:09:22,198
يعتقد الد.(إدواردز) أني أحرزت تقدماً مهماً
وآن الأوان لي لأعود إلى المنزل

96
00:09:22,199 --> 00:09:29,538
"أمِن سبب كي لا أعود؟" -
بالطبع لا، أنا متفاجئة فحسب -

97
00:09:29,539 --> 00:09:35,135
،أنا واثق من أنك كذلك
سأعلمك متى يمكنك أن تقلّيني

98
00:09:39,193 --> 00:09:42,619
أريد أن أعرف إجراء إخراج نفسي، رجاءً

99
00:09:44,914 --> 00:09:46,715
أنا مريض دخل طوعاً إلى هنا

100
00:09:46,716 --> 00:09:50,752
أعتقد أن ذلك يعني أنه بإمكاني
 أن أعود للمنزل متى ما أحسست أني مستعد

101
00:09:50,753 --> 00:09:54,005
ليس تماماً، لدينا إتفاقيات

102
00:09:54,006 --> 00:09:58,093
بصفتك مريضاً دخل طوعاً
نطلب منك أن تكتب ما نسميه

103
00:09:58,094 --> 00:10:01,980
رسالة الأيام الثلاثة" لطلب خروجك الرسمي"

104
00:10:01,981 --> 00:10:07,157
ومن ثم، أمامنا 72 ساعة لنقييم سواءً
لبيّتَ أم لا، متطلبات طلب إخراجك

105
00:10:08,640 --> 00:10:11,206
ماذا يحصل إن توقفت عن الدفع؟

106
00:10:11,207 --> 00:10:15,110
لقد وافقت مسبقاً على الدفع
عن طريق شركة تأمينك الصحي لمدة 3 أشهر

107
00:10:15,111 --> 00:10:18,196
تأميني؟ -
تأمين زوج أمك -

108
00:10:18,197 --> 00:10:22,000
أجل، كان علينا أن نستخدم بعض النفوذ
لنحصل على موافقة لعلاجك بسرعة

109
00:10:22,001 --> 00:10:24,854
فهمت

110
00:10:25,671 --> 00:10:29,767
أجل، لقد قمتم بترتيبات الدفع
مع زوج أمي

111
00:10:30,676 --> 00:10:37,382
،أفهم وأقدر كثيراً قيامكم بذلك
جميع من هنا كانوا عميقي التفكير ولطفاء

112
00:10:37,383 --> 00:10:43,054
لكنني راحل، لذلك سأذهب وأعد
المعاملات الورقية اللازمة

113
00:10:43,055 --> 00:10:45,724
نورمان)؟) -
نعم -

114
00:10:45,725 --> 00:10:51,729
هل أخبرت الد.(إدواردز) برغباتك؟ -
ليس بعد، لكنني سأفعل -

115
00:10:53,399 --> 00:10:56,151
أبي، أنت لا تفهم أنني غير
!قادرة على إملاء الشروط

116
00:10:56,152 --> 00:10:59,237
هذا ليست طريقة التعامل معها
فهي لا تخضع لأي قواعد

117
00:10:59,238 --> 00:11:01,273
!إيما)، رجاءً، أصغي إلي)

118
00:11:03,209 --> 00:11:04,826
أنا أعرفها

119
00:11:04,827 --> 00:11:10,749
آمل أنها شخص مختلف، لكنها ليست كذلك
إنها تفكر أن لها ابنة قد لا تموت

120
00:11:10,750 --> 00:11:16,755
ما الذي يعنيه هذا لها، لا أحد يعلم؟
لكنني أضمن لكِ أن هذا بخصوصها هي، ليس أنتِ

121
00:11:18,257 --> 00:11:20,425
أحضرت بعض الطعام

122
00:11:20,426 --> 00:11:24,008
نحن نتشاجر بشأن أمي -
ليست مشاجرة، إنها محادثة -

123
00:11:25,731 --> 00:11:27,182
ديلان)، بإمكانك أن تدعمني هنا)

124
00:11:27,183 --> 00:11:29,576
،كانت (أودري) بحالة فوضى في المستشفى
صحيح؟

125
00:11:34,273 --> 00:11:35,577
التقيت بأمي؟

126
00:11:39,529 --> 00:11:42,064
ديلان)، أخبرها رجاءً)

127
00:11:43,282 --> 00:11:44,706
لمَ لم تخبرني؟

128
00:11:47,336 --> 00:11:49,754
...أنا

129
00:11:49,755 --> 00:11:51,539
لم أرد أن أغضبكِ

130
00:12:13,029 --> 00:12:14,466
...أنت

131
00:12:15,531 --> 00:12:18,503
تركت هذه -
شكراً لك -

132
00:12:27,043 --> 00:12:31,515
إذاً، أخبرك والدك أخيراً
أنها أتت إلى المشفى

133
00:12:36,002 --> 00:12:37,969
أنا آسف لأنني لم أخبرك بنفسي

134
00:12:37,970 --> 00:12:39,310
كان ينبغي أن أفعل ذلك

135
00:12:40,673 --> 00:12:44,521
،لكن، كان لوالدك أحاسيس قوية عنها
...وهي بدت

136
00:12:45,511 --> 00:12:47,375
بدت معقدة

137
00:12:52,468 --> 00:12:58,406
لم يعد رقم هاتفها بالخدمة -
ماذا؟ -

138
00:12:58,407 --> 00:13:02,110
،هذا ما كنا نتشاجر بشأنه
أخبرني عن المشفى وأنا حاولت الاتصال بها

139
00:13:02,111 --> 00:13:06,893
:وكان هناك إحدى رسالة المجيب الآلي
"هذا الرقم لم يعد متاحاً بالخدمة"

140
00:13:07,700 --> 00:13:14,706
ربما غيرت رقم هاتفها -
أجل، أو ربما نسيت أن تدفع الفاتورة -

141
00:13:14,707 --> 00:13:20,411
أو لم تقدر على تحمل تكاليفها
أو لم تكلف نفسها عناء إخبارنا  أنها غيرته

142
00:13:23,466 --> 00:13:28,712
لا أستطيع أن أتجاهل أنها والدتي وأنها
تواصلت وأود رؤيتها لكنني لا أعلم مكانها

143
00:13:42,618 --> 00:13:45,203
نعم؟

144
00:13:45,204 --> 00:13:50,125
،ريبيكا هاميلتون) من المصرف هنا لرؤيتك)
قالت أنها أحضرت حساباتك الجديدة

145
00:13:50,126 --> 00:13:54,162
وسألت إن كان ممكناً أن تسلمهم إليك شخصياً -
أجل، لا بأس، أدخليها -

146
00:13:54,163 --> 00:13:56,464
هذا ما توقعت منك أن تقوله

147
00:13:56,465 --> 00:13:58,583
مرحباً -
أهلاً -

148
00:13:58,584 --> 00:14:01,669
هل أنت مشغول؟ -
شكراً -

149
00:14:05,174 --> 00:14:09,761
ربما ليست فكرة جيدة أن تأتي إلى هنا -
أتيت هنا في معاملة مصرفية رسمية -

150
00:14:09,762 --> 00:14:11,596
لحسابك المصرفي المشترك

151
00:14:11,597 --> 00:14:13,814
(آليكس روميرو) و(نورما بيتس)

152
00:14:15,768 --> 00:14:18,209
كما أردت أيضاً توديعك

153
00:14:19,605 --> 00:14:21,573
أنتِ راحلة؟ -
أجل -

154
00:14:21,574 --> 00:14:26,495
(سأعود إلى (إنديانا
لأرى أمي والتي لا تبلي بلاءً حسناً

155
00:14:28,164 --> 00:14:30,212
لا شيء يبقيني هنا حقاً

156
00:14:34,837 --> 00:14:37,205
أصغ، فقط لتعلم

157
00:14:37,206 --> 00:14:41,509
كل ما ناقشناه
نجح، لذلك شكراً لك

158
00:14:41,510 --> 00:14:44,679
جيد، أنا سعيد، حسناً، لقد أخبرتك أن
إدارة المكافحة اتصلت بي لتسأل عنك

159
00:14:44,680 --> 00:14:47,465
ربما عليك التأكد أنهم لا يريدونك
قبل أن تختفي للأبد

160
00:14:47,466 --> 00:14:51,970
آليكس)، أنا بحاجة للرحيل)
سأعود إلى وطني لأرى أمي المريضة

161
00:14:51,971 --> 00:14:54,858
مع ذلك، إن أرادوا مراجعة ذلك فهذا عائد لهم

162
00:14:55,858 --> 00:15:00,231
على كل حال
اعتنِ بنفسك

163
00:15:16,712 --> 00:15:18,062
نورمان)؟)

164
00:15:19,800 --> 00:15:25,608
ماذا تفعل هنا؟ كان يفترض أن تكون بجلسة العلاج -
أريد أن اُخرجَ -

165
00:15:26,338 --> 00:15:32,239
أنا أكتب رسالة لأشرح أسبابي
لكنني أفهم أنني بحاجة لموافقتك أيضاً

166
00:15:34,096 --> 00:15:36,598
أريد العودة إلى المنزل -
هل بإمكاننا أن نتحدث بشأن هذا؟ -

167
00:15:36,599 --> 00:15:39,334
بالطبع بإمكاننا، لكنني لن أغير رأيي

168
00:15:42,688 --> 00:15:46,191
أنا على استعداد لمواصلة العمل معك
في عيادة خارجية

169
00:15:46,192 --> 00:15:50,195
كما وضحت في رسالتي لكنني
 بحاجة إلى العودة إلى المنزل

170
00:15:53,165 --> 00:15:55,867
تعلم أني أخطط لنفس الأهداف من أجلك

171
00:15:55,868 --> 00:16:00,538
عملنا سوياً
حتى تعيد الدخول بأمان إلى بيئتك المنزلية

172
00:16:00,539 --> 00:16:04,509
إغماءاتي ازدادت في الواقع منذ حضوري إلى هنا

173
00:16:04,510 --> 00:16:06,878
ألا يعبر هذا عن شيء؟ -
بلى -

174
00:16:06,879 --> 00:16:09,714
وأعلم أنه ليس مريحاً
لكن السبب لأننا ننجز العمل

175
00:16:09,715 --> 00:16:13,467
مع كامل احترامي
لا أستطيع تذكر أي من عملنا

176
00:16:19,820 --> 00:16:22,894
وأود أخذ الأدوية على الفور أيضاً

177
00:16:22,895 --> 00:16:24,529
...(نورمان) -
لقد قلت -

178
00:16:24,530 --> 00:16:28,700
أنها قد تساعد في السيطرة على الإغماءات -
الأدوية ليست ضماناً بأني سأوقع أوراق خروجك -

179
00:16:28,701 --> 00:16:31,536
وماذا يحصل إن لم تفعل ذلك؟

180
00:16:31,537 --> 00:16:37,458
أقدم شهادة خطية للمحكمة تقول أني أعتقد أنك
قد تكون خطراً على نفسك أو على الآخرين

181
00:16:37,459 --> 00:16:43,872
أنا أطلب بشكل معقول أن يُوصفَ لي شيء
أنت نفسك قلت فيما مضى أنه قد يساعدني

182
00:16:45,251 --> 00:16:51,672
أترفض الآن أن تقوم بذلك؟
أعلي أن أضيف ملاحظة في رسالتي بهذا الغرض؟

183
00:16:56,011 --> 00:16:58,429
(أنهِ رسالتك يا (نورمان

184
00:16:58,430 --> 00:17:00,013
لكننا لم ننهِ من هذا

185
00:17:18,892 --> 00:17:20,392
مرحباً؟

186
00:17:35,358 --> 00:17:36,632
نورما)؟)

187
00:17:52,959 --> 00:17:54,660
نورما)؟)

188
00:17:54,661 --> 00:17:56,211
!(ديلان)

189
00:17:56,212 --> 00:17:58,304
ادخل، أنا أخيط ستائراً

190
00:17:59,749 --> 00:18:04,002
أحد ما يعد المربى في الطابق السفلي -
أنا أعد ذلك أيضاً -

191
00:18:04,003 --> 00:18:06,838
وسأنظف القبو بعد هذا

192
00:18:06,839 --> 00:18:12,311
لمَ كل هذه التحسينات المنزلية المفاجئة؟ -
لأن (آليكس) يساعدني في تحسين المكان -

193
00:18:12,312 --> 00:18:13,762
أنا متحمسة جداً

194
00:18:13,763 --> 00:18:15,597
أردت ذلك لسنوات وبإمكاني
 أن أفعل ذلك الآن

195
00:18:15,598 --> 00:18:18,016
هلاّ ساعدتني عزيزي؟

196
00:18:18,017 --> 00:18:20,319
لدي فكرة مسلية

197
00:18:20,320 --> 00:18:23,188
ما رأيك أن تنظم أنت و(إيما) إلي
لإعداد الشجرة هذه السنة؟

198
00:18:23,189 --> 00:18:28,694
أنتم ستنتقلون قريباً يا رفاق
فكرت أنه أمر لطيف أن نفعله سوياً

199
00:18:28,695 --> 00:18:31,612
أجل، طبعاً -
هذا سيكون عظيماً -

200
00:18:34,000 --> 00:18:35,784
حسناً

201
00:18:38,838 --> 00:18:40,865
كيف حال (نورمان)؟

202
00:18:42,842 --> 00:18:44,926
كيف حال (نورمان)؟

203
00:18:48,297 --> 00:18:53,883
قال أنه يريد العودة إلى المنزل، تعلم، لن أسمحَ
له، لم يحن الأوان، إنه يحن إلى المنزل فحسب

204
00:18:53,886 --> 00:18:55,971
سأتحدث معه بشكل منطقي عندما أراه غداً

205
00:18:55,972 --> 00:19:00,692
لا يمكن أن تسمحي بعودته إلى المنزل -
هذا ما قلته للتو، لا تضخم الأمور -

206
00:19:14,457 --> 00:19:15,969
أريد أن أخبرك بشيء

207
00:19:17,877 --> 00:19:22,831
يا للسماء، هل تُوفيت (إيما)؟ -
(ماذا، لا، يا للسماء يا (نورما -

208
00:19:22,832 --> 00:19:25,833
كلا، لقد أخبرتك أننا سنأتي إلى عيد الميلاد -
صحيح -

209
00:19:28,838 --> 00:19:30,846
أكنت تعلمين أن هذه الرسالة
كانت بحوزة (نورمان)؟

210
00:19:32,308 --> 00:19:36,261
إنها موجهة لـ(إيما) من أمها
ووجدتها هنا يوم أمس

211
00:19:39,265 --> 00:19:43,185
هنا، أين؟ -
هنا بغرفة (نورمان)؟ -

212
00:19:43,186 --> 00:19:48,656
هذا مكان غريب لتتواجد فيه
حسناً، دعني أراها

213
00:19:54,247 --> 00:19:57,666
أتعتقدين أنها سلمتها إياها
لمّا مكثت في الفندق؟

214
00:19:57,667 --> 00:20:00,618
والدة (إيما) مكثت بالفندق؟ -
نورما)، كان اسمها على الحاسوب) -

215
00:20:03,122 --> 00:20:05,791
ما الذي تحاول فعله، محاصرتي للكذب
أو ما شابه؟

216
00:20:05,792 --> 00:20:08,427
لمَ تكذبين علي؟ لمَ لا تخبرينني
 أن (أودري) مكثت بالنزل ببساطة؟

217
00:20:08,428 --> 00:20:11,430
 لم أرد أن أقول شيئاً لأن المرأة
 بدت في حالة فوضى

218
00:20:11,431 --> 00:20:16,017
(كانت غير مستقرة، تبحث عن معلومات عن (إيما
لم أرد أن أتدخّل في هذا

219
00:20:16,018 --> 00:20:19,604
أتعلمين؟ لا بأس
لكن لمَ كانت هذه الرسالة بحوزة (نورمان)؟

220
00:20:19,605 --> 00:20:23,512
حاولت أن تعطيها لي أنا أيضاً
(لم آخذها وأعتقد أنها أعطتها لـ(نورما

221
00:20:24,360 --> 00:20:26,160
أتعنين أنهما التقيَا سوياً لوحدهما؟

222
00:20:27,313 --> 00:20:32,328
تعلمين أنها لم تسجل خروجها رسمياً -
ما الذي تحاول قوله؟ -

223
00:20:33,736 --> 00:20:35,120
تعلمين ما أحاول قوله

224
00:20:35,121 --> 00:20:39,124
حسناً، قله إذاً، بصوت عالٍ
لأنه سيبدو سخيفاً

225
00:20:39,125 --> 00:20:40,625
...(نورما) -
!(قله يا (ديلان -

226
00:20:40,626 --> 00:20:43,411
لـ(نورمان) جانب عنيف

227
00:20:43,412 --> 00:20:47,248
وأعتقد أنه يقوم بأمور
ولا يعلم أنه فعلهم

228
00:20:52,889 --> 00:20:56,391
هذا إتهام ليبرالي جدا
مبني على لا شيء

229
00:20:56,392 --> 00:20:58,677
...حقاً؟ أعني -
حسناً -

230
00:20:58,678 --> 00:21:00,812
أتفق معك أنه أمر غريب لكونها هنا

231
00:21:00,813 --> 00:21:04,483
(تعرف (نورمان
يكن الكثير من التعاطف

232
00:21:04,484 --> 00:21:10,021
ربما كان يحاول مساعدتها فحسب
لذا كنت لأنسى الأمر مكانك

233
00:21:10,022 --> 00:21:11,907
حسناً، أنت لست محليّ حسناً؟

234
00:21:11,908 --> 00:21:14,359
وأحفل لأمر (إيما) ولن أترك الأمر
يمضي ببساطة

235
00:21:14,360 --> 00:21:20,532
حسناً، (أودري) أتت للمشفى ومن ثم أتت
 إلى هنا ومن حينها لم تسمع (إيما) منها وهاتفها مفصول

236
00:21:20,533 --> 00:21:22,701
لذا سأحاول إيجادها

237
00:21:22,702 --> 00:21:23,835
حسناً، لا يهم

238
00:21:23,836 --> 00:21:26,278
افعل ما تعتقد أنه عليك أن تفعله
توكل على القدير

239
00:21:28,124 --> 00:21:30,842
حسناً، سأفعل

240
00:21:30,843 --> 00:21:35,430
ولن أسمح له أن يعود إلى المنزل -
سبقَ أن قلت أني لن أسمحَ -

241
00:21:35,431 --> 00:21:37,549
(حسناً، وداعاً (نورما

242
00:22:18,391 --> 00:22:20,257
أبدأت بأخذ أدويتك؟

243
00:22:22,762 --> 00:22:24,089
أجل

244
00:22:25,565 --> 00:22:27,014
أتنام؟

245
00:22:29,518 --> 00:22:31,486
ليس فعلاً

246
00:22:31,487 --> 00:22:35,245
سيتلاشى كل هذا
حتى أنك قد تنام أكثر

247
00:22:36,859 --> 00:22:42,529
أعتقد أنني سأنام أفضل لما أكون في سريري بمنزلي -
 أتفتقد وضع أمك لكَ في السرير؟ -

248
00:22:45,084 --> 00:22:50,589
إنها مزحة يا صاح، ابتهج
وأنا آسف إن كنت تحن إلى المنزل

249
00:22:50,590 --> 00:22:54,898
(أنا لا أحن إلى المنزل يا (جوليان
سأعود إلى المنزل

250
00:22:56,762 --> 00:22:59,380
حقاً؟ -
أجل -

251
00:23:02,184 --> 00:23:06,063
أوقّع الد.(إدواردز) على أوراق خروجك؟ -
سيوقعهم -

252
00:23:06,991 --> 00:23:08,170
كلا، لن يفعل

253
00:23:09,859 --> 00:23:11,559
حتى إن فعل ذلك، شخص مثلك

254
00:23:11,560 --> 00:23:14,446
سترتد عائداً إلى هنا
 في غضون شهر أو شهرين على الأكثر

255
00:23:14,447 --> 00:23:18,917
هذا طبعاً ما لم تهلع عائلتك
ويلقوك هنا قريباً

256
00:23:18,918 --> 00:23:20,511
شخص مثلي"؟"

257
00:23:21,904 --> 00:23:23,538
...أجل، أنا

258
00:23:23,539 --> 00:23:25,740
أصغ، أعلم أنك تعتقد أنك مختلف

259
00:23:25,741 --> 00:23:28,069
تتظاهر بالهدوء واللطافة

260
00:23:28,627 --> 00:23:31,328
لكن لا يؤول بك المطاف إلى مكان كهذا
لأنك طبيعي

261
00:23:38,054 --> 00:23:40,472
(أنت محق يا (جوليان

262
00:23:40,473 --> 00:23:42,210
ليست طبيعياً

263
00:23:44,343 --> 00:23:46,144
وأنا أيضاً لست مثلك

264
00:23:46,145 --> 00:23:49,597
قد أكون معتوهاً مثلك لكنني ذكي

265
00:23:49,598 --> 00:23:53,984
وبإمكاني أن أخرج من هذا المكان
لأنني أريد ذلك

266
00:23:57,406 --> 00:24:00,158
أعرف كيف أجعل الناس يرونني
كشخص طبيعي

267
00:24:00,159 --> 00:24:01,576
شخص لطيف، شخص رقيق

268
00:24:01,577 --> 00:24:11,535
...وأنت لا تقدر على القيام بذلك
 لهذا لن تخرج من هنا أبداً

269
00:24:27,098 --> 00:24:32,210
السبب ليس لأنني لا أريده أن يعود إلى
المنزل، خلت أن العلاج النفسي سيستغرق وقتاً

270
00:24:32,211 --> 00:24:33,745
...كلا، أنا

271
00:24:33,746 --> 00:24:38,049
لا أعتقد أنه مستعد ليعود إلى المنزل -
حسناً -

272
00:24:38,050 --> 00:24:42,670
أعتقد أن هذا المكان جيد له
وأنا سعيدة لأنك ستجعله يبقى

273
00:24:47,643 --> 00:24:54,733
(نورما)، أنا لست واثقاً أنك تفهمين أنّ لـ(نورمان)
الحق في إخراج نفسه خلال الـ48 ساعة المقبلة

274
00:24:54,734 --> 00:25:03,170
والسبيل الوحيد لأمنع ذلك بتقديم عريضة للمحكمة وأرفع
قضية فيمَ قد يكون خطراً على نفسه أو على الآخرين

275
00:25:03,743 --> 00:25:07,906
ليس عنيفاً -
"لم أستعمل كلمة "عنيف -

276
00:25:12,451 --> 00:25:15,754
أقلق حيال اغماءاته
أتحسن وضعهم؟

277
00:25:15,755 --> 00:25:20,675
،لسوء الحظ لا أستطيع مناقشة هذا معك
لكن إن كانت لديك مخاوف

278
00:25:20,676 --> 00:25:23,628
لديك أيضاً الخيار لتقدمي إلتماساً للمحكمة

279
00:25:23,629 --> 00:25:29,267
(وتأخذي حق حضانة (نورمان
واجعليه مريض دخل قسراً

280
00:25:29,268 --> 00:25:33,021
إذاً، تريدني أن أكون الشريرة -
كلا، لا أعتبر الأمر كذلك -

281
00:25:33,022 --> 00:25:36,174
أنا أعرض عليك الخيارات لا غير

282
00:25:38,194 --> 00:25:42,814
،لا
(لا، لا أقدر أن أفعل هذا لـ(نورمان

283
00:25:42,815 --> 00:25:45,065
لن أتصرف من دون علمه

284
00:25:51,457 --> 00:25:53,491
أسيساعد إن تحدثت معه؟

285
00:25:53,492 --> 00:25:56,184
سأكون ممتناً إن حاولتِ

286
00:25:57,163 --> 00:26:01,082
أتعتقد أنه سيكون ملائماً
إن أعطيتني بعض المؤشرات؟

287
00:26:01,083 --> 00:26:03,417
بالطبع، سأسعد بذلك

288
00:26:15,982 --> 00:26:18,767
"نورثن روز) للشقق)"

289
00:26:18,768 --> 00:26:21,186
أجل، مرحباً، أنا أحاول
 التواصل مع أحد مستأجريكِ

290
00:26:21,187 --> 00:26:23,154
أودري ديكودي)؟)

291
00:26:23,155 --> 00:26:27,409
يا للروعة، يا لها من مصادفة وأنا
أيضا ًأحاول التواصل معها، من أنت؟

292
00:26:27,410 --> 00:26:29,861
أنا قريب، أنا أحاول فحسب

293
00:26:29,862 --> 00:26:32,497
أنا أحاول التواصل معها
 بخصوص بعض المشاكل العائلية

294
00:26:32,498 --> 00:26:35,648
حسناً، عندما تجدها
أخبرها أنه سيكون لديها مشاكل قانونية أيضاً

295
00:26:35,648 --> 00:26:40,275
إن لم تقم بدفع إيجار الـ4 أشهر التي
تدين بها لي إضافة إلى تكاليف الانتقال

296
00:26:41,424 --> 00:26:42,841
تكاليف الانتقال؟

297
00:26:42,842 --> 00:26:45,927
أجل، لقد طردت رسمياً قبل أسبوع

298
00:26:45,928 --> 00:26:48,513
كان علي أن أستأجر ناقلين لينقلوا أغراضها

299
00:26:48,514 --> 00:26:52,050
ماذا تركت؟ -
كل شيء -

300
00:26:52,051 --> 00:26:56,971
أصغ، هل تبحث عن شقة؟
خلافاً لذلك، لدي مشاغل لأقوم بها

301
00:26:56,972 --> 00:26:58,592
كلا، شكراً

302
00:27:11,370 --> 00:27:15,240
ما الذي تفعلينه هنا أماه؟
لا أستطيع أن أغادر بعد

303
00:27:15,241 --> 00:27:21,245
هناك فترة انتظار، قلت أني سأتصل بك -
أعلم، أعلم، أنا لست هنا لأقلّك -

304
00:27:28,504 --> 00:27:31,890
أنا فخورة بك، أنا فخورة
بكل ما تقوم به من عمل

305
00:27:31,891 --> 00:27:33,391
...و

306
00:27:33,392 --> 00:27:38,146
بقدر رغبتي بعودتك إلى المنزل أيضاً

307
00:27:38,147 --> 00:27:42,567
أعتقد أنه سيكون مفيداً
...لو قضيت المزيد من الوقت

308
00:27:42,568 --> 00:27:45,403
وقد كنا محظوظان جداً
 لإدخالك لهذا المكان

309
00:27:45,404 --> 00:27:48,857
نحن"؟" -
"أجل، "نحن

310
00:27:48,858 --> 00:27:51,191
أنا وأنت، نحن

311
00:27:56,916 --> 00:27:59,584
...كما تعلم

312
00:27:59,585 --> 00:28:02,754
د.(إدواردز) طبيب ممتاز جداً

313
00:28:02,755 --> 00:28:04,672
...و

314
00:28:04,673 --> 00:28:09,627
وأنا أعلم أنك كنت تعمل بكدّ
لكن التغيير الحقيقي يتطلب وقتاً

315
00:28:09,628 --> 00:28:14,462
وإن عملت معه مدة أطول فحسب
ستكون قوياً عندما تعود إلى المنزل

316
00:28:15,101 --> 00:28:19,018
حسناً، هذا الأمر يبدو معقولاً، صحيح؟ -
صحيح -

317
00:28:22,525 --> 00:28:27,028
أنا أتساءل فحسب يا أماه
أهذه فكرتك أم فكرة زوجك؟

318
00:28:31,283 --> 00:28:35,236
أنا أفهم تماماً، غالباً ما يرغب
عروسان جديدان ببعض الوقت لوحدهما

319
00:28:35,237 --> 00:28:39,562
،أهذا هو الأمر، إن عدت إلى المنزل الآن
أسأكون في طريق شهر عسلكما؟

320
00:28:42,378 --> 00:28:49,281
أنا لا أعلم ما تتحدث عنه يا (نورمان)؟ -
لا تحرجي نفسك بالكذب علي -

321
00:28:50,668 --> 00:28:51,893
حسناً

322
00:28:53,672 --> 00:28:56,090
أجل

323
00:28:56,091 --> 00:28:57,976
أنا... حسناً

324
00:28:57,977 --> 00:29:00,979
(الأمر ليس كما يبدو (نورمان
ليس كما تظن

325
00:29:00,980 --> 00:29:04,482
حسناً، فعلتها من أجل التأمين الصحي -
لا أصدقك -

326
00:29:04,483 --> 00:29:09,771
،نورمان)، لا، (بينيفيو) مكلفة)
احتجتَ مساعدة وأنا فعلتها من أجلك

327
00:29:09,772 --> 00:29:11,606
لقد أجاب على هاتفك -
أجل -

328
00:29:11,607 --> 00:29:19,697
 لقد كان في منزلنا، هل كنت تضاجعينه؟ -
عمَّ تتحدث؟ لا أصدق أصلاً أنك تسألني هذا -

329
00:29:19,698 --> 00:29:23,701
لا أستطيع أن أصدق أنك تفعلينها -
لا تنظر إلي هكذا، لا أستطيع تحمل ذلك -

330
00:29:23,702 --> 00:29:26,504
!توقف، توقف

331
00:29:26,505 --> 00:29:29,257
قمت بذلك من أجل التأمين
هذا كل ما في الأمر، أقسم

332
00:29:29,258 --> 00:29:35,013
هذا كل شيء، إن كان شخصية عامة، على الأمر
أن يبدو حقيقياً، هكذا كل شيء، أقسم

333
00:29:35,014 --> 00:29:37,182
...أنا أحبك

334
00:29:37,183 --> 00:29:42,887
كل ما سبق أن فعلته، فعلته من أجلكَ
أنت ابني، أنت أولويتي

335
00:29:42,888 --> 00:29:44,806
أثبتي ذلك إذاً -
كيف؟ لمَ؟ -

336
00:29:44,807 --> 00:29:46,807
دعيني آتي إلى المنزل

337
00:29:48,644 --> 00:29:51,529
...أنا

338
00:29:51,530 --> 00:29:53,615
...لكن أنا

339
00:29:53,616 --> 00:29:58,570
أنا لا أعتقد أن هذا هو الأفضل لك

340
00:29:58,571 --> 00:30:01,706
رجاءً، أماه، رجاءً

341
00:30:01,707 --> 00:30:06,244
فعلت كل ما طلبته
أتيت هنا ومكثت

342
00:30:06,245 --> 00:30:09,746
وبذلت جهداً وحققت تقدماً
حتى الطبيب يؤكد ذلك

343
00:30:10,716 --> 00:30:13,918
(وسآخذ الأدوية وأواصل مقابلة د.(إدواردز

344
00:30:13,919 --> 00:30:17,005
لا أستطيع البقاء هنا فحسب، أريد أن أكون
 معك في المنزل

345
00:30:17,006 --> 00:30:19,507
أحتاج أن أعود إلى المنزل أماه

346
00:30:19,508 --> 00:30:22,342
رجاءً، رجاءً، دعيني أعود إلى المنزل

347
00:30:25,264 --> 00:30:26,647
رجاءً

348
00:30:29,401 --> 00:30:32,437
حسناً -
بالطبع بإمكانك القدوم إلى المنزل -

349
00:30:32,438 --> 00:30:37,992
أنا آسفة للغاية
بإمكانك القدوم إلى المنزل

350
00:30:37,993 --> 00:30:39,494
شكراً لك

351
00:30:39,495 --> 00:30:42,135
سأواصل رؤية د.(إدواردز)، أعدكِ

352
00:30:56,405 --> 00:30:58,478
وهكذا أعرف أن والدتك مكثت بالفندق

353
00:31:08,845 --> 00:31:14,149
تتبعت مؤجرتها
وقالت أنها لم تسمع خبراً من والدتك

354
00:31:14,150 --> 00:31:16,929
وأن أمك تدين لها بإيجار 4 أشهر

355
00:31:19,022 --> 00:31:21,349
لذا كان عليهم التخلص من أغراضها وطردها

356
00:31:27,113 --> 00:31:28,715
هل قرأت هذه؟

357
00:31:30,166 --> 00:31:34,481
أعتقد أنها... بدت كأنها تريد
أن تتعرف عليك وتبذل مجهوداً

358
00:31:37,207 --> 00:31:39,758
ما تقوله الرسائل إنها تريد
 أن تخبرني لمَ رحلت

359
00:31:39,759 --> 00:31:44,579
وما تعنيه هو أنها أرادت فعلاً أن تقول لي
أموراً مروعة بشأن والدي

360
00:31:47,584 --> 00:31:49,277
هل أنت واثقة؟

361
00:31:51,488 --> 00:31:56,096
كل ما عرفته من أمور عن خط الهاتف المفصول
الإيجار المتأخر، كل الأمور منطقية

362
00:31:57,143 --> 00:31:58,978
إنها مفلسة

363
00:31:58,979 --> 00:32:02,298
أرادت أن تجعلنا نشعر بالأسف عليها
حتى ندفع عنها التكاليف

364
00:32:04,734 --> 00:32:06,652
فعلت الأمر بضع مرات لما كنت صغيرة

365
00:32:06,653 --> 00:32:09,790
إلى غاية أن أخبرها والدي أخيراً
 أن تذهب إلى عالم الهلاك

366
00:32:12,158 --> 00:32:14,644
لا أستطيع مواصلة التظاهر كأنني لا أذكر ذلك

367
00:32:20,417 --> 00:32:22,383
ليست شخصاً جيداً حقاً

368
00:32:25,555 --> 00:32:28,389
أنا بلهاء

369
00:32:30,560 --> 00:32:33,062
كلا، لا -
لا، لا بأس -

370
00:32:33,063 --> 00:32:37,432
...لا أريد شخصا لا
لا يريدني

371
00:32:41,438 --> 00:32:43,438
أنا أريدكِ

372
00:32:52,332 --> 00:32:53,702
أنا أحبكِ

373
00:33:11,217 --> 00:33:13,435
قالت الممرضة (بيني) أنه
بإمكاني أن أبقى 10 دقائق أخرى

374
00:33:13,436 --> 00:33:15,035
لا بأس

375
00:33:15,939 --> 00:33:17,973
أردت التحدث إليك فحسب

376
00:33:17,974 --> 00:33:20,483
هل لي؟ -
بالطبع -

377
00:33:27,150 --> 00:33:29,617
أشعر كأني أدين لك بإعتذار

378
00:33:32,405 --> 00:33:34,373
لمَ؟

379
00:33:34,374 --> 00:33:37,126
أنت ذكي، قادر

380
00:33:37,127 --> 00:33:42,997
بإمكانك أن تفهم أكثر من أيّ من مرضاي
ونتيجة لذلك أعتقد أنّني ضغطت عليك

381
00:33:43,902 --> 00:33:48,921
...كلا، أنا... أنا
لا بأس، لا أعتقد أنك فعلت ذلك

382
00:33:48,922 --> 00:33:53,092
قبل بضعة أيام خلت أننا على وفاق

383
00:33:53,093 --> 00:33:57,563
ما الذي تغير بالنسبة لك؟ -
...لا شيء تغير -

384
00:33:57,564 --> 00:34:02,026
أعتقد أنني سأعالجُ بشكل أفضل
بتواجدي في بيئتي المنزلية

385
00:34:04,904 --> 00:34:08,690
هل أنت خائف من العودة إلى المنزل؟ -
طبعاً لا -

386
00:34:08,691 --> 00:34:13,112
أصغ، أشعر أنني أهدأ وأنا أستعمل الأدوية

387
00:34:13,113 --> 00:34:17,532
،حسناً، أنت أهدأ الآن
لكن ماذا لو أن الإغماءات مازلت تحدث

388
00:34:21,371 --> 00:34:22,755
أعلم ما تفعله

389
00:34:22,756 --> 00:34:25,621
ما الذي أفعله؟ -
تحاول أن تخيفني -

390
00:34:29,763 --> 00:34:32,306
ألا تعتقد أنه يُفترض
أن تكون خائفاً، (نورمان)؟

391
00:34:33,633 --> 00:34:36,852
لمّا تصاب بهذه الإغماءات، تصبح شخصاً
(آخر يا (نورمان

392
00:34:36,853 --> 00:34:38,387
نورمان)، تتحرك بشكل مختلف)

393
00:34:38,388 --> 00:34:39,638
تتكلم بشكل مختلف

394
00:34:39,639 --> 00:34:41,974
تواجه العالم على نحو مختلف

395
00:34:41,975 --> 00:34:44,476
لديك إندفاعات مختلفة

396
00:34:44,477 --> 00:34:47,613
إن حدث لي هذا، كنت لأخاف -
حسناً، أنا لست أنت -

397
00:34:47,614 --> 00:34:51,316
أنت يا (نورمان)، لطيف

398
00:34:51,317 --> 00:34:54,620
متعاطف، حساس، شخص ذكي

399
00:34:54,621 --> 00:34:59,324
أنت تنعزل لأن تلك النسخة التي بداخلك
غير قادرة على التعايش داخل عالمك

400
00:34:59,325 --> 00:35:01,877
وهل تشعر الآن أنك
 قمت بالعمل لتغيير ذلك؟

401
00:35:01,878 --> 00:35:03,744
!لا أعلم

402
00:35:10,336 --> 00:35:12,670
هل تريدني أن أعترف أنني خائف؟

403
00:35:15,308 --> 00:35:16,770
أجل، أنا خائف

404
00:35:19,179 --> 00:35:22,702
،لا أحب كوني غير قادر على التذكر
لا أحب كوني أنفصل عن شخصيتي

405
00:35:25,435 --> 00:35:27,127
...ولكنني سعيد أيضاً

406
00:35:28,321 --> 00:35:30,072
...سعيد لأنني آخذ الأدوية

407
00:35:30,073 --> 00:35:31,940
،آمل أن تساعد وفي الأغلب

408
00:35:31,941 --> 00:35:33,275
علاوة على كل شيء آخر

409
00:35:33,276 --> 00:35:35,548
أنا سعيد جداً لأنك إلى جانبي

410
00:35:38,915 --> 00:35:42,034
(لا أريد أن أخسركَ د.(إدواردز

411
00:35:42,035 --> 00:35:45,528
لا أريد أن أغادر المكان
 وتنقطع عن الإهتمام بي

412
00:35:47,457 --> 00:35:51,426
لكن ألا تفكر أنه من الممكن
أن أحقق المزيد من التقدم

413
00:35:51,427 --> 00:35:56,181
إن كنت بالقرب من الشخص الذي يجعلني
أشعر أنني كامل وواثق من نفسي؟

414
00:35:56,182 --> 00:35:57,850
معك ومعها

415
00:35:57,851 --> 00:36:02,053
أعتقد حقاً أنه بإمكاني أن أتحسّن
أعتقد ذلك حقاً

416
00:36:05,642 --> 00:36:07,975
هلا أعطيتني هذه الفرصة رجاءً؟

417
00:36:18,321 --> 00:36:21,581
حسناً -
شكراً لك -

418
00:36:25,161 --> 00:36:28,881
سنبدأ بـ3 جلسات علاج في الأسبوع

419
00:36:28,882 --> 00:36:31,415
3 -
طبعاً -

420
00:36:36,639 --> 00:36:39,308
(أنا إلى جانبك يا (نورمان

421
00:36:39,309 --> 00:36:40,508
أعدك

422
00:36:43,730 --> 00:36:45,931
سأوقع أوراق إخراجك

423
00:36:45,932 --> 00:36:49,234
(شكراً لك د.(إدواردز

424
00:36:49,235 --> 00:36:51,018
(ليلة سعيدة يا (نورمان

425
00:37:26,177 --> 00:37:28,174
!مفاجأة

426
00:37:30,348 --> 00:37:33,679
أحضرت تلفازاً -
بلى! هنيئاً لكِ -

427
00:37:35,570 --> 00:37:36,937
حسناً، لا بأس، إنه من أجلنا

428
00:37:36,938 --> 00:37:39,523
ماذا؟ بحقكِ

429
00:37:39,524 --> 00:37:43,110
حسناً، لا تملكين تلفازاً محترماً في أيّ مكان من
المنزل وأعلم قدر حبك لمشاهدة الأفلام القديمة

430
00:37:43,111 --> 00:37:44,861
خلت أنك قد تودين رؤية الصورة

431
00:37:44,862 --> 00:37:46,997
لذلك أحضرت مقاس 60 إنشاً
...ومهلاً، ألقي نظرة

432
00:37:46,998 --> 00:37:49,229
أحضرت بعضاً من هذه الأفلام

433
00:37:52,920 --> 00:37:54,337
ما الأمر؟ ما الخطب؟

434
00:37:56,424 --> 00:37:59,009
ذهبت لرؤية (نورمان) وأخبرته أنه بإمكانه
أن يأتيَ إلى المنزل

435
00:38:03,514 --> 00:38:05,224
لمَ قد تفعلين ذلك؟

436
00:38:06,934 --> 00:38:13,389
لأنه ابني وهو يريد حقاً أن يعود إلى المنزل
(وقال أنه سيواصل العمل مع د.(إدواردز

437
00:38:16,194 --> 00:38:21,397
بينيفيو) ليست قريبة) -
إذاً سيكون علي أن أقلّه -

438
00:38:24,202 --> 00:38:25,652
شكراً لمناقشة الأمر معي

439
00:38:25,653 --> 00:38:29,489
آليكس)، رجاءً، رجاءً)
لا تغضب مني، رجاءً؟

440
00:38:29,490 --> 00:38:34,494
لا يمكن أن تغضب، لا أستطيع أن أطيق هذا
رجاءً لا تغضب

441
00:38:34,495 --> 00:38:36,463
رجاءً

442
00:38:36,464 --> 00:38:38,832
لم أقدر أن أخبر ابني أنه لا يستطيع
أن يأتيَ إلى المنزل

443
00:38:38,833 --> 00:38:40,967
لقد كان بائساً ويتوسل إلي، إنه ابني

444
00:38:40,968 --> 00:38:42,586
ماذا أمكن ان أفعل؟ -
لا، أنا أفهم -

445
00:38:42,587 --> 00:38:46,556
اكتشف أننا تزوجنا وهذا جزء منه
إنه ضعيف جداً وخائف

446
00:38:46,557 --> 00:38:48,892
اضطررت أن أخبره أنه من أجل التأمين لا غير

447
00:38:48,893 --> 00:38:50,394
(نورما) -
أعلم، أعلم أنه تصرف غبي -

448
00:38:50,395 --> 00:38:52,062
لكن لم أقدر على إخباره
 في الوقت الراهن

449
00:38:52,063 --> 00:38:56,683
خشيت أنه قد يفسد كل ما حققه من تقدم
...لذا، سأخبره

450
00:38:56,684 --> 00:38:59,268
قريباً، حسناً، ليس على الفور فحسب

451
00:39:03,658 --> 00:39:05,192
خربت كل شيء

452
00:39:05,193 --> 00:39:07,577
كلا، لا -
أجل، أجل -

453
00:39:07,578 --> 00:39:10,113
جلبت لي تلفازاً ضخماً جميلاً
وأنا أفسدت الأمر

454
00:39:10,114 --> 00:39:12,666
كلا، لا، لم تفعلي

455
00:39:12,667 --> 00:39:14,868
فعلت ما اعتقدت أنه الصواب، حسناً؟

456
00:39:14,869 --> 00:39:18,360
أنت أمّ وأنا لا، لم أكن والداً يوماً

457
00:39:22,927 --> 00:39:24,761
سنتجاوز هذا، حسناً؟

458
00:39:24,762 --> 00:39:27,597
(وسأساعدك وسأساعد (نورمان

459
00:39:27,598 --> 00:39:30,267
لم يحظَ بشخصية الأب المحترم في حياته

460
00:39:30,268 --> 00:39:32,436
يحتاج إلى تأقلم

461
00:39:32,437 --> 00:39:35,939
حسناً؟ فعلتِ الصواب
إنه ابنك، أنا لا أحاول التدخل في ذلك

462
00:39:35,940 --> 00:39:37,861
حقاً؟ -
أجل -

463
00:39:38,393 --> 00:39:40,110
حسناً؟ سنتولى هذا

464
00:39:40,111 --> 00:39:42,311
أنا أحبك

465
00:41:03,611 --> 00:41:05,862
هل أنت مستعد يا (نورمان)؟

466
00:41:05,863 --> 00:41:07,646
أجل

467
00:41:28,970 --> 00:41:31,337
هيّا

468
00:41:51,192 --> 00:41:54,077
(مرحباً بعودتك، (نورمان

469
00:41:54,078 --> 00:41:55,361
شكراً لكِ، أماه

470
00:42:06,937 --> 00:42:37,849
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

