﻿1
00:00:37,676 --> 00:00:39,211
عنوان الحلقة
أعظم شخص في أفرجرين أستريت

2
00:00:49,122 --> 00:00:51,642
اعذرني, سامحني, اعذرني

3
00:00:52,826 --> 00:00:56,396
مرحبا (سبرينغفيلد), إذا كنت تقود قد ترغب بالجلوس

4
00:00:59,766 --> 00:01:01,766
لأنه وقت أخبار (بيل) و (مارتي) على الساعة الخامسة

5
00:01:01,876 --> 00:01:04,566
: قصتنا الجديدة هي

6
00:01:04,676 --> 00:01:08,006
أن الرئيس (كلينتون) أنشأ موقع جديد على الإنترنت

7
00:01:08,116 --> 00:01:09,166
انتظر دعني أخمن دابليو دابليو دابليو نقطة

8
00:01:11,346 --> 00:01:14,336
نقطة

9
00:01:14,456 --> 00:01:17,476
"موقع انترنت"

10
00:01:19,926 --> 00:01:23,962
...ها هي الآن أخبار أخرى تتدفق

11
00:01:25,063 --> 00:01:29,123
يقول الأطباء الآن أن متوسط عمر الرجل أصبح 76.2 عام

12
00:01:29,233 --> 00:01:31,433
76.2؟ و لكنني بالكاد 38.1 سنة

13
00:01:36,476 --> 00:01:39,479
لقد ضيعت نصف حياتي

14
00:01:43,117 --> 00:01:45,947
نصف حياتي انتهت و أنا مازلت أضمن فقط 38 عام

15
00:01:46,047 --> 00:01:47,822
مارج), لقد ضيعت نصف حياتي)

16
00:01:47,822 --> 00:01:51,182
سيدي, أتحتاج إلى قطر شاحنتك

17
00:01:51,292 --> 00:01:53,192
ما الذي تقولينه يا (مارج)؟
.....أنا لا أحتاج إلى

18
00:01:54,622 --> 00:01:58,252
حسناً, أرسلي شاحنة

19
00:01:58,362 --> 00:01:59,969
عزيزي، لا تأكل هذا

20
00:01:59,969 --> 00:02:01,939
إلا تريد كيس السكر الخاص بك؟

21
00:02:02,039 --> 00:02:05,539
لا, أنا لا أستحق السكر

22
00:02:05,649 --> 00:02:09,739
أنا في نصف طريقي نحو القبر
و لم أنجز أي شيء

23
00:02:17,089 --> 00:02:19,491
أنا لا أتطلع إلى جنازتي

24
00:02:19,491 --> 00:02:23,429
لا, (هومر) لم يكن رجلاً عظيماً

25
00:02:23,661 --> 00:02:26,321
ولا حتى رجل صالح وهو بكل تأكيد لم يقم بأي شيء

26
00:02:26,431 --> 00:02:28,668
سيدي الرئيس (ليني)، هل لديك أي شيء لتقوله؟

27
00:02:31,505 --> 00:02:33,340
لا-
حسناً, يكفي ارموه في الحفرة, يا فتيان-

28
00:02:33,340 --> 00:02:35,770
لقد سقط ككيس من القذارة

29
00:02:38,850 --> 00:02:40,910
بلا شك, صديقي القديم

30
00:02:41,010 --> 00:02:43,880
....(مارج)

31
00:02:43,980 --> 00:02:45,920
مهما حدث في المستقبل عديني بأنك لن
(تصويتي لصالح (ليني

32
00:02:46,020 --> 00:02:48,150
حسناً, لكنك أنجزت الكثير

33
00:02:48,260 --> 00:02:50,490
لقد جعلتني سعيدة جداً

34
00:02:50,590 --> 00:02:53,620
نعم، سوف يضعون لي وساماً لذلك

35
00:02:53,730 --> 00:02:55,565
(لقد ضيعت نصف حياتي يا (مارج

36
00:02:55,565 --> 00:02:57,465
هل تعلمين كم من الذكريات لدي؟
ثلاثــــة

37
00:02:57,565 --> 00:03:00,365
...الوقوف في الصف من أجل فلم ما

38
00:03:00,465 --> 00:03:03,495
صنعي لمفتاح و جلوسي هنا أتحدث إليك

39
00:03:03,605 --> 00:03:06,235
38سنة وهذا كل ما لدي لتذكره

40
00:03:16,489 --> 00:03:19,092
أنت في 39 من العمر

41
00:03:19,092 --> 00:03:21,194
مرحبا أبي كيف كان العمل؟-
رائعً -

42
00:03:22,796 --> 00:03:24,886
هيا لنحضر لك قميصك المفضل

43
00:03:24,996 --> 00:03:28,796
!مفاجأة

44
00:03:28,906 --> 00:03:31,366
أرى أنكم تحتفلون سأعود لاحقاً

45
00:03:31,466 --> 00:03:34,066
....لا تستطيع العودة لاحقاً لأن

46
00:03:34,176 --> 00:03:36,076
هومر سمبسون مرحبا بك في حياتك

47
00:03:38,846 --> 00:03:40,950
....في حياتك

48
00:03:40,950 --> 00:03:44,180
الأطفال و أنا أردنا أن نريك كل الأعمال التي أنجزتها

49
00:03:44,290 --> 00:03:46,423
أوه, حسناً لربما أستطيع تحديد
الأخطاء التي مضت

50
00:03:46,423 --> 00:03:50,483
اهدأ أبي و إلا سنرميك من هنا

51
00:03:50,593 --> 00:03:53,683
الصورة! لقد عادت للحياة

52
00:03:53,793 --> 00:03:58,463
ها أنت هنا عندما كنت في الفضاء الخارجي
مثير للإعجاب حقاً

53
00:04:03,003 --> 00:04:04,210
كل ما قمنا به هو زرع بعض الطماطم في الفضاء
و تخريب القمر الصناعي الروسي

54
00:04:09,873 --> 00:04:11,451
أتذكر عندما أصبحت تقريبا بطل الوزن الثقيل؟

55
00:04:11,451 --> 00:04:12,819
لا

56
00:04:12,819 --> 00:04:15,309
اقض عليه,اقض عليه

57
00:04:15,419 --> 00:04:17,992
حسناً, ليس هناك بكل تأكيد أي انجازات

58
00:04:17,992 --> 00:04:19,892
عندها أنت أب ل3 أطفال

59
00:04:23,072 --> 00:04:26,262
ارمي

60
00:04:26,372 --> 00:04:29,532
كان يجب علي أن أذهب لأسير
أطفأه، أطفأه

61
00:04:31,472 --> 00:04:34,144
انتظر أبي هذا الجزء سيجعلك بكل تأكيد
تشعر بالتحسن بشأن نفسك

62
00:04:35,211 --> 00:04:37,171
مرحبا يا (هومر). إنها أنا
(السيارة (كيت من مسلسل (الفارس الراكب

63
00:04:37,271 --> 00:04:39,171
....عائلتك طلبت مني تخصيص بعض الوقت

64
00:04:39,281 --> 00:04:43,271
...من جدولي الزمني المشغول لأقوم بدعوتك لـ

65
00:04:45,181 --> 00:04:47,951
.....لشيء خاص جداً وهو

66
00:04:48,051 --> 00:04:50,829
آلة غبية

67
00:04:50,829 --> 00:04:54,059
من اخترع هذا الشيء الغبي على كل حال؟
هل هو أنت يا (بارت)؟

68
00:04:54,170 --> 00:04:58,100
أنه (توماس إديسون) يا أبي -
اعتقدت أنه اخترع المصباح -

69
00:04:58,200 --> 00:04:59,639
ذلك أيضاً . لقد اخترع أيضاً الفونوغراف
مكبر الصوت و السيارات الكهربائية

70
00:04:59,639 --> 00:05:01,408
لا يستطيع رجل واحد القيام بكل ذلك

71
00:05:01,408 --> 00:05:03,338
أنت كاذبة يا عزيزتي و قذرة
و كاذبة بغيضة

72
00:05:03,437 --> 00:05:06,637
اقض عليها, اقض عليها

73
00:05:06,747 --> 00:05:11,177
انه حقيقي. لقد قرأته في إحدى مجلات المطاعم

74
00:05:11,277 --> 00:05:11,377
حقاً؟ مطعم؟
الآن لا أعرف ما أفكر فيه؟

75
00:05:11,377 --> 00:05:13,677
!هيا! هيا! هيا

76
00:05:13,787 --> 00:05:16,807
!هيا! هيا! هيا

77
00:05:16,917 --> 00:05:19,817
!هيا! هيا! هيا -
نحو قمة العالم -

78
00:05:21,487 --> 00:05:23,566
هذا يكفي يا فتى -

79
00:05:23,566 --> 00:05:26,196
أبي ماذا تفعل هنا -
أطالع حول شخصية (إديسون) تلك -

80
00:05:26,297 --> 00:05:29,706
لم يسمحوا لي بفعل ذلك في المكتبة الكبيرة
أسفل المدينة

81
00:05:30,337 --> 00:05:33,867
كان هناك بعض ......البغض
لن أعود إلى هناك مجدداً

82
00:05:33,977 --> 00:05:36,067
(انظر إلى الاختراعات التي قام بها( توماس إديسون

83
00:05:36,177 --> 00:05:38,077
...مؤشر الأسهم

84
00:05:38,177 --> 00:05:40,077
.....بطارية التخزين

85
00:05:40,177 --> 00:05:42,447
حتى ورق الشمع

86
00:05:45,124 --> 00:05:45,958
و انظر إليه عندما يرقص

87
00:05:45,958 --> 00:05:47,898
هذا عظيم أبي

88
00:05:47,998 --> 00:05:50,398
و كتب (هاري بوييز) هذه رائعة أيضاً

89
00:05:50,498 --> 00:05:54,398
هذا هنا بخصوص المهربين -
أنها  تتحدث عن المهربين -

90
00:05:54,498 --> 00:05:57,268
لا,لا ليس هذا انه بخصوص مهربي كنوز القراصنة
انه بخصوص القراصنة

91
00:05:57,368 --> 00:06:00,398
المعذرة هل أنت طالب بهذه المدرسة؟

92
00:06:00,508 --> 00:06:02,438
أعتقد أنه من الواضح تماماً أنني كذلك

93
00:06:03,608 --> 00:06:06,808
!فلتحيا المدرسة

94
00:06:06,918 --> 00:06:09,908
لذا هذا اللوح الواقف قرب المحيط

95
00:06:10,018 --> 00:06:12,038
و هذه الموجة الكبيرة
تقرع على استحمامها اللطيف

96
00:06:12,148 --> 00:06:14,678
مرحى وماذا حدث بعد ذلك؟

97
00:06:14,788 --> 00:06:19,088
لا تغفل عن أي تفاصيل مهما
كانت صغيرة أو قذرة

98
00:06:19,188 --> 00:06:21,088
على أي حال هذا هو الجزء الذين ستتذكرونه لبقية حياتكم

99
00:06:21,198 --> 00:06:22,533
(نعم، نعم، قصة رائعة يا (ليني

100
00:06:22,533 --> 00:06:26,873
لكن إليك هذه قصة فاتنة أكثر

101
00:06:26,973 --> 00:06:31,203
كان يا مكان في قديم الزمان,
....كان هناك رجل يدعى (توماس إديسون

102
00:06:31,313 --> 00:06:33,743
و اخترع آلة إملاء و جهاز الفلوروسكوب

103
00:06:33,843 --> 00:06:35,743
و تلغراف التكرار

104
00:06:35,853 --> 00:06:38,583
و كان يؤمن إيماناً راسخا بالصيدلة

105
00:06:38,683 --> 00:06:40,583
وكان يعزف على جهاز الأرغن
و زهرته المفضلة كانت زهرة الهليوتروب

106
00:06:40,683 --> 00:06:42,422
"و اسمه الأوسط كان "آلفا

107
00:06:43,290 --> 00:06:45,526
و لم يرتدي قميص نوم بتاتاً

108
00:06:45,526 --> 00:06:46,927
حسناً أعتقد أننا كنا مذنبين معك بما فيه
الكفاية هنا

109
00:06:46,927 --> 00:06:49,417
ليني) ماذا حدث للسيدة الجميلة في ثوب السباحة؟)

110
00:06:51,933 --> 00:06:55,033
يا إلهي!، لقد نسيت

111
00:06:55,143 --> 00:06:58,133
كل ما أستطيع تذكره هو (إديسون) الآن
لن أتذكر أين كنت أعمل بعد الآن

112
00:06:58,243 --> 00:07:01,143
(في الحقيقة أنا أتذكر أين كان يعمل (إديسون
(في (مونرو بارك

113
00:07:01,243 --> 00:07:04,083
ذلك من أين أتى بفكرة وحدة (ديسيمتر
....الفاصل الخام و

114
00:07:04,183 --> 00:07:06,653
جيمس وات) أخترع المحرك البخاري)

115
00:07:06,753 --> 00:07:08,653
ذلك ممل
أنت تجعل الجميع يمل

116
00:07:08,753 --> 00:07:09,119
اتركوا الملل كلكم

117
00:07:09,119 --> 00:07:10,387
وبعد هذا قام بصنع آلة للتواصل مع الموتى

118
00:07:10,387 --> 00:07:11,989
نوع من الهواتف المخيفة على ما أعتقد

119
00:07:11,989 --> 00:07:14,149
ربما كان يخطط لوضع رأسه تحت الأرض و يصرخ -
هذا يكفي حقاً -

120
00:07:14,249 --> 00:07:17,762
الجميع يعلم بأن الرجل أنجز الكثير

121
00:07:17,762 --> 00:07:19,662
(ربما لأنه لم يمضي كل وقته في التحدث عن (توماس إديسون

122
00:07:21,833 --> 00:07:23,569
( لقد أخطأت يا (مارج

123
00:07:23,569 --> 00:07:26,205
لقد كان وقح مع ذاتي التفكير

124
00:07:26,205 --> 00:07:28,775
(إذن, أنت لست (توماس إديسون

125
00:07:28,775 --> 00:07:31,575
مارج), هذا هو السبب في عدم إنجازي لأي شيء في حياتي)

126
00:07:32,579 --> 00:07:34,982
احتاج إلى أن أكون أكثر شبهاً بـ(توماس إديسون) أكثر

127
00:07:35,616 --> 00:07:36,383
أياً كان

128
00:07:37,084 --> 00:07:38,853
و سأبدأ بفعل ذلك الآن

129
00:07:39,487 --> 00:07:41,622
لا مزيد من بدلات النوم

130
00:07:43,557 --> 00:07:45,393
من اليوم فصاعداً, أنا مخترع

131
00:07:45,393 --> 00:07:47,993
افعل لنا جميل
اخترع لنفسك بعض الملابس الداخلية

132
00:07:57,574 --> 00:07:59,774
حسناً, لقد استقلت من عملي كم
قلت لي أن أفعل

133
00:07:59,884 --> 00:08:02,374
أنا لم أقل لك بأن تستقيل من عملك

134
00:08:02,484 --> 00:08:07,254
بلى, فعلتِ
أتذكر كلماتك بالضبط

135
00:08:07,354 --> 00:08:09,387
لقد قلتِ بأنه يجب علي أن أستقيل
و أصبح مخترعاً و إلا ستشعلين المنزل

136
00:08:09,387 --> 00:08:13,317
لا يبدو بأنّي قلت هذا

137
00:08:13,417 --> 00:08:15,828
حسناً, أفترض بأنه أن لم تسر الأمور على
النحو الصحيح فستعود للعمل في المصنع

138
00:08:15,828 --> 00:08:20,268
ليس بطريق التي أستقلت بة

139
00:08:33,348 --> 00:08:36,585
في عمري كان (توماس إديسون) قد
اخترع بالفعل 203 اختراع

140
00:08:36,585 --> 00:08:40,656
لدي عمل كثير للحاق به

141
00:08:40,656 --> 00:08:42,646
لنرى الآن, اختراع، اختراع

142
00:08:49,299 --> 00:08:52,239
شيء كهربائي سيكون جيد

143
00:08:52,339 --> 00:08:56,469
(دعيني أتولى أمر الاختراعات يا (مارج

144
00:08:56,579 --> 00:08:58,543
أنت لا تفهمين كيف تفكر العقول المخترعة كما أفعل أنا

145
00:08:58,543 --> 00:09:00,563
أنت تنظرين إلى هذه الطاولة وماذا ترين؟
طاولة فحسب

146
00:09:02,013 --> 00:09:05,913
...الآن الشخص المخترع مثلي ينظر لهذه الطاولة

147
00:09:06,013 --> 00:09:08,603
و يرى كل أنواع الإبداع الاختراعي
لكن ليس طاولات

148
00:09:08,713 --> 00:09:10,823
هومر)، هذه ليست طاولة هذه غسالتنا)

149
00:09:16,930 --> 00:09:20,067
هذا ليس بعمل
علي أن أتبع نهج مختلف

150
00:09:41,858 --> 00:09:44,595
هل بدأت تدخن يا أبي؟

151
00:09:44,595 --> 00:09:46,535
(نعم. (توماس إديسون
كان يدخن عدة مرات في اليوم

152
00:09:47,398 --> 00:09:49,100
نعم، لكن اخترع أشياء أيضاً -
اخرس -

153
00:09:54,006 --> 00:09:58,206
طالما أنّك هنا تزعجني
فلنأخذ جلسة لتنشيط العقل

154
00:09:58,316 --> 00:10:00,336
إليكما كيف تعمل. (ليسا), أنت قولي شيئا ما بعدها
بارت), أنت تقول شيئاً)

155
00:10:00,446 --> 00:10:03,316
فقط قولوا أي شيء و أنا سأستعمل عقلي للاختراع

156
00:10:03,416 --> 00:10:05,316
لأجمع بينها إلى فكرة أصلية رائعة

157
00:10:05,426 --> 00:10:07,326
نعم

158
00:10:07,426 --> 00:10:08,946
تلقائي -
مؤخرة -

159
00:10:09,056 --> 00:10:12,726
حسناً

160
00:10:12,826 --> 00:10:14,662
مشعة -
مخاط -

161
00:10:15,497 --> 00:10:16,364
نعم

162
00:10:16,364 --> 00:10:20,202
انتظرا لحظة، هذه ليست حتى منتجات جديدة
و مثيرة أنتما لا تحاولان حتى

163
00:10:20,202 --> 00:10:24,462
حسناً, طفح الكيل منكما
اصعدا إلى غرفتيكما و كلما نفسيكما

164
00:10:24,572 --> 00:10:29,592
أب كسول -
لا يستطيع حتى ضرب أبنائه -

165
00:10:29,712 --> 00:10:33,302
هومر), لا يمكنك معاقبة الأطفال)
فقط لأنهما لا يستطيعان الإتيان بأفكار

166
00:10:33,412 --> 00:10:36,782
أنا لا أرى أين المشكلة في ذلك
إنهما ولدايّ وأنا أملكهما

167
00:10:36,882 --> 00:10:40,712
حسناً نحن نملكهما

168
00:10:40,822 --> 00:10:42,842
،لقد أحضرت لك شطيرة تونة
يقولون أنها غذاء العقل

169
00:10:45,163 --> 00:10:47,103
أعتقد لأن بها الكثير من لحم الدلفين
"الدلافين ذكية"

170
00:10:47,203 --> 00:10:49,103
و أنت تعلم كم هم أذكياء

171
00:10:49,203 --> 00:10:51,003
إنها بلا فائدة

172
00:10:51,003 --> 00:10:53,533
لا أستطيع العمل هكذا
معزول عن المجتمع العلمي

173
00:10:53,644 --> 00:10:57,204
أنت ابقي هنا و احرسي شطيرتي

174
00:10:57,314 --> 00:11:00,874
و ينبغي على هذه أن تفيدك بأسس وقواعد

175
00:11:00,984 --> 00:11:04,314
الديناميكا الحرارية، الرياضيات المعقدة

176
00:11:04,424 --> 00:11:09,054
و بالطبع, الفيزياء الجزئية

177
00:11:09,164 --> 00:11:12,661
أصغِ, أنا أريد معرفة كيفية اختراع الأشياء فحسب
أخبرني

178
00:11:12,661 --> 00:11:14,561
كل ما عليك فعله هو التفكير فيما يحتاجه الناس

179
00:11:14,661 --> 00:11:18,991
و لكن يجب أن تكون الفكرة غير موجودة بعد

180
00:11:19,101 --> 00:11:22,773
أنت تعني مثل هاتف البطانية الكهربائي -
...حسناً، يمكن -

181
00:11:22,773 --> 00:11:24,703
أو يمكنك أخذ شيء موجود من قبل
و تستخدمه .....بطريقة مختلفة و جديدة, مثل

182
00:11:26,444 --> 00:11:30,034
سماعات الهامبرغر

183
00:11:30,144 --> 00:11:32,044
حسناً, أعتقد أنه يؤهل

184
00:11:32,144 --> 00:11:36,344
شكرا يا مغفل

185
00:11:36,454 --> 00:11:38,057
(حسناً. فقط ابق هادئاً يا (فرانكي

186
00:11:38,057 --> 00:11:39,325
صغيراتي هذه ستكون في المتجر

187
00:11:39,325 --> 00:11:42,455
عندما يبقى يصارع في هذه المصفوفة

188
00:12:09,058 --> 00:12:09,243
بعد أسبوع

189
00:12:09,168 --> 00:12:12,538
...حسناً، لدي هنا أربع اختراعات عظيمة

190
00:12:13,708 --> 00:12:16,838
في تاريخ البشرية

191
00:12:16,938 --> 00:12:19,238
...أولى الأغراض: المطرقة الكهربائية

192
00:12:20,872 --> 00:12:22,772
من أجل كل أعمال الطرق

193
00:12:34,954 --> 00:12:36,523
ربما تحتاج إلى أن تكون أكثر قوة.

194
00:12:36,523 --> 00:12:40,053
أنا أشتري 10 من تلك الآن

195
00:12:40,163 --> 00:12:44,653
الآن, إليكم جهاز إنذار
"كل شيء على ما يرام"

196
00:12:44,763 --> 00:12:45,967
سيصدر صوتا كل ثلاث ثواني

197
00:12:45,967 --> 00:12:48,497
إلا إذا كان هناك شيئاً ما ليس على ما يرام

198
00:12:48,607 --> 00:12:51,039
(أطفأه يا (هومر

199
00:12:51,840 --> 00:12:53,642
لا يمكن إطفائه

200
00:12:57,079 --> 00:12:58,848
لكنه, ينكسر بسهولة

201
00:12:58,848 --> 00:13:00,917
و الاختراع القادم هو للسيدات

202
00:13:00,917 --> 00:13:03,857
كم من مرة تأخرتم أنتم السيدات عن اجتماع مهم

203
00:13:03,957 --> 00:13:05,977
فقط للتحقق من أنكم وضعتم الماكياج؟

204
00:13:06,087 --> 00:13:09,147
هذا هم كل امرأة

205
00:13:09,257 --> 00:13:12,887
لهذا السبب اخترعت مسدس الماكياج المطور هذا

206
00:13:12,997 --> 00:13:15,927
إنها لامرأة لديها فقط أجزاء من الثانية للاستعداد

207
00:13:16,037 --> 00:13:19,438
(أغلقي عينيك يا (مارج

208
00:13:19,438 --> 00:13:21,240
و الآن أنت مستعدة لقضاء ليلة في المدينة

209
00:13:22,208 --> 00:13:24,438
(هومر) لقد قمت بوضعه على درجة (عاهرة)

210
00:13:24,538 --> 00:13:27,408
ويحي، حسناً

211
00:13:28,148 --> 00:13:29,716
هذه المرة حاولي إبقاء فتحات أنفك مغلقة

212
00:13:29,716 --> 00:13:32,236
انظري إلى ما فعلته الآن علي أن أزيل كريمتي

213
00:13:34,622 --> 00:13:37,191
أبي، المرأة لا تحب إطلاق النار عليه في وجهه.

214
00:13:37,191 --> 00:13:40,996
وستكون النساء كما أقول لهم أن يكونوا.
الآن إليكم هذا الاختراع للجميع

215
00:13:40,996 --> 00:13:43,426
في الأزمنة الغابرة أن كنتم تشاهدون التلفاز و ما يدعى الطبيعة

216
00:13:44,700 --> 00:13:47,490
يجب أن تقوموا للذهاب إلى المرحاض

217
00:13:47,600 --> 00:13:51,041
كان أصعب شيء للقيام به في العالم

218
00:13:51,041 --> 00:13:53,841
لكن الآن مع أريكة المرحاض للرجال الكسالى

219
00:13:53,940 --> 00:13:57,070
بإمكانك أن تميل إلى الوراء قليلاً و تفعلها

220
00:13:57,180 --> 00:14:00,770
تتوقع من الناس أن يذهبوا للمرحاض في غرفة معيشتهم

221
00:14:01,519 --> 00:14:03,889
نعم، صدقيني كل رجل في أمريكا سيريد الحصول على واحدة

222
00:14:05,390 --> 00:14:07,259
أفسحوا الطريق علي أن أتغوط -
(كلاّ يا (بارت -

223
00:14:07,259 --> 00:14:10,249
...هومر)، كل تلك الاختراعات إنها)
نعم -

224
00:14:10,359 --> 00:14:12,229
,,,أنها ليست...جيـ -
نعم؟ نعم؟ نعم؟ -

225
00:14:12,329 --> 00:14:16,059
إنها فظيعة -
ماذا؟ -

226
00:14:16,169 --> 00:14:19,773
أنا لا أقول أنك مخترع سيء

227
00:14:19,773 --> 00:14:24,273
....أنا فقط أقول أن هذه الاختراعات خاصة....إنها غير مفيدة

228
00:14:24,383 --> 00:14:27,473
ولن يشتريها أي شخص عاقل أو يقبل بها كهدية

229
00:14:27,583 --> 00:14:31,853
لكن هذا أفضل ما استطعت فعله

230
00:14:32,554 --> 00:14:35,691
(أعتقد أنه ليس من الجيد أن أكون (توماس إديسون
(تماماً كما كنت (هومر سمبسون

231
00:14:38,261 --> 00:14:41,197
ياإلهي!، أتمنى أني لم أكن قاسية عليه

232
00:14:41,197 --> 00:14:44,397
كان على شخص ما أن يخبره بذلك أمي مهما طال الوقت

233
00:14:46,037 --> 00:14:48,773
هلا تمانعان؟

234
00:14:48,773 --> 00:14:52,577
(كل هذه الأسابيع كانت أمنيتي أن أصبح مثل (توماس إديسون

235
00:14:50,773 --> 00:14:53,433
لكن الآن انتهى الأمر

236
00:14:54,713 --> 00:14:58,643
أعتقد أنه يجب أن أستسلم
كل أمالي و أحلامي...

237
00:14:58,753 --> 00:14:59,418
و الرجوع لأكون زوجاً و أباً

238
00:15:00,183 --> 00:15:01,773
هومر)؟) -
أبي؟ -

239
00:15:01,883 --> 00:15:04,691
ماذا؟

240
00:15:04,691 --> 00:15:06,591
ماذا حدث؟ أنت لم تقع -
هذا -

241
00:15:06,690 --> 00:15:09,062
لقد وضعت رجلين أضافيتين للكرسي

242
00:15:09,062 --> 00:15:11,632
لأنني أظل أتعلق في الكرسي عندما أفكر لاختراع الأشياء

243
00:15:11,792 --> 00:15:15,369
وضعت عليها مفاصل -
هذا عبقري جداً يا أبي -

244
00:15:15,369 --> 00:15:17,839
يستطيع إنقاذ حياة الكثير من الأشخاص -
حقاً؟، هل تعتقدون أنها فكرة جيدة؟ -

245
00:15:17,939 --> 00:15:20,775
نعم، مبيعات سالمة خاصة للمقاعد

246
00:15:20,775 --> 00:15:22,705
سأشتري واحداً
و أنا أيضاً

247
00:15:24,780 --> 00:15:26,248
لقد فعلتها سأصبح غنياً

248
00:15:37,628 --> 00:15:40,458
(أنظر يا سيد (إديسون
لقد فعلتها، لقد أصبحت مخترعاً

249
00:15:40,568 --> 00:15:42,468
و كل الفضل يعود إليك

250
00:15:42,568 --> 00:15:44,768
أترى؟ انه فقط كرسي منتظم

251
00:15:44,868 --> 00:15:48,106
لكني أضفت له زوجين من الأرجل الإضافية من الخلف

252
00:15:48,106 --> 00:15:50,076
مثل التي في كرسيك أنت

253
00:15:50,176 --> 00:15:54,306
!اللعنة

254
00:15:54,416 --> 00:15:56,816
أبي سمعتك تشتم هل أنضم لك؟
هراء......هراء

255
00:15:56,916 --> 00:16:00,076
ظننت أنها كانت فكرة عظيمة

256
00:16:00,186 --> 00:16:02,022
لكن لابد و أنني رأيتها في هذه الصورة

257
00:16:03,390 --> 00:16:06,327
،أن اخترع (إديسون) ذلك الكرسي
فكيف لا أراه على لوحة انجازاته؟

258
00:16:06,928 --> 00:16:10,098
أليست كذلك؟ ربما لم يخبر أي أحد بخصوصها

259
00:16:10,098 --> 00:16:15,088
ربما يكون الكرسي الوحيد الذي صنعه
إذن؟

260
00:16:15,208 --> 00:16:17,568
(إذن, علينا الذهاب إلى متحف (إديسون
و نحطمـــــــــــــــــه

261
00:16:17,668 --> 00:16:21,298
عندها سأكون مخترعاً

262
00:16:21,311 --> 00:16:24,611
(لكني ظننتك تحب (إديسون -
!فليذهب للجحيم -

263
00:16:24,721 --> 00:16:28,381
نعم! الجحيم, تباً

264
00:16:29,451 --> 00:16:31,055
سآخذ (بارت) لرؤية حدود المدينة
سنعود قريباً

265
00:16:31,621 --> 00:16:33,891
لقد أخذت محفظتك

266
00:16:34,759 --> 00:16:36,595
لقد نظفت آثار العجلات تلك للتو

267
00:16:39,965 --> 00:16:41,700
يا رجل, لا أطيق صبراً حتى أحطم ذلك الكرسي

268
00:16:42,868 --> 00:16:44,003
يا بني

269
00:16:44,003 --> 00:16:47,463
(أنت صغير و عنيد تماماً مثل (توماس إديسون

270
00:16:47,572 --> 00:16:50,372
...هل تعلم, أنه بدأ مشواره بمزرعة فطر وشركة قطع غيار السيارات

271
00:16:50,472 --> 00:16:53,872
و باع اسمه لصالح شركة صيدلة

272
00:16:54,748 --> 00:16:56,751
و لاحقاً قام بتربية الديوك
فأصبحت مزرعة ديوك

273
00:17:13,002 --> 00:17:14,604
(توقف يا (هومر

274
00:17:14,604 --> 00:17:18,842
بتحطيمك للكرسي أنت بذلك تؤذي نفسك

275
00:17:25,083 --> 00:17:27,983
سأقضي عليك أيها السمين المجنون

276
00:17:41,802 --> 00:17:44,038
حسناً! المتحف لا يزال مفتوحاً

277
00:17:44,038 --> 00:17:47,468
لماذا تكره (إديسون) لذلك الحد؟

278
00:17:47,567 --> 00:17:51,413
أنتم أيها القوم هل تحبون الألغاز؟

279
00:17:52,280 --> 00:17:53,248
حسناً, عندها

280
00:17:53,648 --> 00:17:56,178
كم عبقريا يلزم لاختراع المصباح؟

281
00:17:59,388 --> 00:18:03,918
(واحد فحسب: (توماس إديسون

282
00:18:04,028 --> 00:18:05,928
هذا ممتاز

283
00:18:06,028 --> 00:18:10,267
و هذا صحيح أيضاً
انه مرح و صحيح

284
00:18:10,267 --> 00:18:12,803
الآن خلف هذا الباب يوجد دماغ (إديسون) المحفوظ

285
00:18:14,137 --> 00:18:18,067
...عادة ، أيها السادة ، لا يسمح للمجموعات السياحية لرؤيتها

286
00:18:18,167 --> 00:18:22,514
و بالطبع اليوم لن يكون هناك أي استثناء

287
00:18:22,514 --> 00:18:26,085
(الآن، لا يمكن لجولة أن  تكون كاملة بدون زيارة متجر هدايا (إديسون

288
00:18:42,303 --> 00:18:43,872
الآن لنقم بعملنا

289
00:18:49,378 --> 00:18:50,479
ابتعد عن الطريق

290
00:18:50,479 --> 00:18:53,650
هذا أحدى الاختراعات التي لم تدفع من أجلها أيها الخنزير الملهم

291
00:18:54,010 --> 00:18:57,788
مطرقتك الكهربائية, مايسترو

292
00:18:57,788 --> 00:19:00,290
اخترع طريقك للخروج من هذا ، إديسون! هم؟

293
00:19:10,102 --> 00:19:11,662
اسمع يا بني
إديسون) كان فقط مثلي)

294
00:19:11,772 --> 00:19:14,373
هل تعني ذو الطبع الوحشي المتأرجح

295
00:19:14,373 --> 00:19:17,643
لا! كنا نعيش على حد سواء في ظل رجل آخر.

296
00:19:18,378 --> 00:19:20,308
هذا الوغد القديم و أنا واجهنا نفس الحزن و الإحباط

297
00:19:20,408 --> 00:19:24,551
نحن لسنا متنافسين

298
00:19:24,551 --> 00:19:27,681
نحن حالمان فحسب -
أين يجلسون في حانة أطول قليلاً؟

299
00:19:27,791 --> 00:19:32,161
لا أستطيع تدمير عملك يا رجل
هل أستطيع؟

300
00:19:32,261 --> 00:19:37,433
لا، لكن سنتوقف قليلا عند متحف (دفينشي) في طريقنا للمنزل

301
00:19:34,491 --> 00:19:36,621
أعتقد بأن ذلك المتحف في ايطاليا يا أبي

302
00:19:38,200 --> 00:19:40,830
(حسناً، عندها سآخذه خارجا نحو (أيلي ويتني

303
00:19:42,972 --> 00:19:44,274
ا...لسلطات تقول أن البابا المزيف

304
00:19:44,274 --> 00:19:47,184
يمكن التعرف عليه من حذاءه الرياضي الغالي و رائحة فمه الكريهة

305
00:19:50,414 --> 00:19:52,450
،(بآخر الأخبار عن (توماس إديسون
أعظم المخترعين عبر التاريخ

306
00:19:52,844 --> 00:19:54,752
...على ما يبدو لا يزال يخترع

307
00:19:54,752 --> 00:19:56,342
على الرغم من موته

308
00:19:56,452 --> 00:19:58,590
هذا هو (تومي) الذي أعرفه

309
00:19:58,590 --> 00:20:01,660
،(اختراعين جديدين لـ(توماس إديسون
اكتشفا للتو في متحفه

310
00:20:02,120 --> 00:20:04,720
كرسي بستة أرجل لن ينقلب

311
00:20:05,831 --> 00:20:08,201
بل أكثر شيء مذهل، مطرقة كهربائية

312
00:20:08,301 --> 00:20:11,531
لقد كانت فكرتك

313
00:20:13,106 --> 00:20:15,796
...ومن المتوقع لهذا الابتكار الرائع أن يحقق الملايين

314
00:20:15,906 --> 00:20:17,926
...لورثة (إديسون) الأغنياء

315
00:20:18,036 --> 00:20:20,836
أبي كان يجب أن تكون تلك الملايين لك

316
00:20:20,946 --> 00:20:24,519
،(يجب أن أعترف أنك يا (هومر
قمت بهذا على الشكل الصحيح

317
00:20:24,519 --> 00:20:26,489
لنقل فقط أنك تجلس على الكرسي الصحيح

