1
00:00:04,201 --> 00:00:07,500
 آل سمبسون
" عنوان الحلقة : الأم والفن المنبثق "

2
00:01:15,419 --> 00:01:18,637
"تضع البيرة في جوزة الهند وتشربه كاملاً"

3
00:01:18,637 --> 00:01:22,437
"تضع البيرة في جوزة الهند وترمي العلبة"

4
00:01:22,809 --> 00:01:24,896
(هومر) -
"وترمي العلبة" -

5
00:01:24,896 --> 00:01:28,491
(لقد قلت ، (هومر -
"وترمي العلبة" -

6
00:01:28,599 --> 00:01:30,533
مارج) ، لقد نفذت منّا البيرة)

7
00:01:30,635 --> 00:01:36,574
هومي) ، الكثير من الرجال يستغلون يوم)
السبت بتصليح ما في المنزل ، هذا تلميح

8
00:01:36,674 --> 00:01:39,438
لكن (مارج) ، أنا لست مثل باقي الرجال

9
00:01:39,544 --> 00:01:42,877
لذلك اشتريتي لي البنطال من ذلك المتجر الخاص

10
00:01:42,980 --> 00:01:45,019
أنا جادة ، لم تنهي طلي المرأب -
"سابدأ به غداً 95/7/7" -

11
00:01:45,019 --> 00:01:48,216
وهلا أخرجت ذلك الثعبان من
البيانو على الأقل؟

12
00:01:51,292 --> 00:01:54,523
حسن ، سأترك استرخائي هذا لأجلك

13
00:01:54,628 --> 00:01:58,086
لكن عليك أن تتعايشي مع ذنب
إفساد يوم السبت عليّ

14
00:01:58,199 --> 00:02:00,895
هل يمكنك التعايش مع ذلك
يا (مارج)؟ هل يمكنك؟

15
00:02:01,001 --> 00:02:02,901
أجل -
هل يمكنك؟ -

16
00:02:05,539 --> 00:02:07,439
ليباركك .. الرب

17
00:02:07,439 --> 00:02:08,679
،(متجر الأم و(بوب"
"لأدوات البناء

18
00:02:11,382 --> 00:02:14,283
(عذراً ، لديّ بضعة اسئلة لـ(بوب -
أنا هو -

19
00:02:14,385 --> 00:02:18,253
،أنت (بو)؟ لا أقصد الإهانة
لكن حتى أنا بوسعي ابراحك ضرباً

20
00:02:18,355 --> 00:02:23,289
ترفق بي ، أعمل هنا فقط محاولاً
"الحصول على موعد مع "الأم

21
00:02:26,030 --> 00:02:27,934
بوب) ، انوي القيام بتصليحات منزلية)

22
00:02:27,934 --> 00:02:30,630
،واحتاج اثنان من قاطع البراغي
.. أو قاطع الأسلاك

23
00:02:30,737 --> 00:02:33,137
أو أي شيء قادر على
كسر القفل عن حقيبة أدواتي

24
00:02:33,239 --> 00:02:35,298
المعبر الأول ، بجانب سم القطط

25
00:02:37,610 --> 00:02:41,816
إدنا) ، انظري ، زر تدريجي للإنارة)
قد يضيف الرومانسية بعش حبنا

26
00:02:41,816 --> 00:02:46,477
تقصد خزانة حارس المدرسة؟ -
ما الخطب يا (إدنا)؟ -

27
00:02:46,587 --> 00:02:50,092
مؤخراً تقولين "ها" لكل شيء -
اريد الحصول على طفل .. الآن -

28
00:02:52,662 --> 00:02:55,532
لمَ لا نكمل حديثنا بمعبر لوازم المسابح؟

29
00:02:56,700 --> 00:02:57,801
"(مرحباً ، أنا (دغ فكارو"

30
00:02:57,801 --> 00:03:02,602
قد تعرفوني باسم (تشب) المقاول الحكيم"
"(من المسرح الهزلي (تولن اراوند

31
00:03:02,706 --> 00:03:05,573
رجل يرتدي مريلة

32
00:03:05,676 --> 00:03:08,413
"لكن اليوم أنا هنا "كأداة
(لشركة (غلوبل دينامك

33
00:03:08,413 --> 00:03:14,253
بناء شواية خاصة بك ليس أصعب من بناء
سقيفة طيور أو مسبح أولبياد متوسط الحجم

34
00:03:14,253 --> 00:03:17,188
في الحقيقة ، ستفعله بفرقعة اصبع

35
00:03:17,289 --> 00:03:20,452
.. أو إذا كنت لا تحب الدجاج -
لا ، لا ، أحب الدجاج -

36
00:03:20,559 --> 00:03:26,354
ماذا عن خنزير بري؟ أو سمكة السيف؟
أو فرس النهر؟

37
00:03:26,465 --> 00:03:28,660
فرس نهر

38
00:03:30,769 --> 00:03:31,539
"المريلة لا تأتي مع العرض"

39
00:03:31,539 --> 00:03:34,303
فرقعة الأصابع قد لا يظهر"
"الطعام من الخفاء

40
00:03:34,409 --> 00:03:37,708
ما رأيك (بارت)؟
هل تريد شواية جديدة لفناء المنزل؟

41
00:03:37,813 --> 00:03:42,510
هل يمكنني حرق الأدلة بها؟ -
يمكن لجميعنا حرق الأدلة بها -

42
00:03:45,254 --> 00:03:48,314
انتهيتِ ، لم يكن هذا صعباً
أليس كذلك يا عزيزتي؟

43
00:03:48,423 --> 00:03:53,030
أبي ، احتاج فعلاً أن اريح ظهري -
حسن عزيزتي ، أباك سيتولى مكانك -

44
00:03:53,030 --> 00:03:56,659
.. أجل ، هذه الأغراض تبدو

45
00:03:56,767 --> 00:03:59,235
حسن ، لم يحدث ضرر كبير

46
00:04:01,738 --> 00:04:05,105
!(الغبية (ليسا

47
00:04:05,209 --> 00:04:08,144
عليّ بناؤه بسرعة ، قبل
أن يجمد الإسمنت ، حسن لنر

48
00:04:08,245 --> 00:04:12,875
،جانب التعليمات الانجليزي فَسد
عليّ قراءة الجانب الفرنسي

49
00:04:12,983 --> 00:04:16,282
الشواية"؟ ماذا يعني هذا؟"

50
00:04:28,298 --> 00:04:31,392
أجل ، هذه شواية ذات مظهر رائع

51
00:04:31,501 --> 00:04:32,875
لماذا شوايتي لا تبدو هكذا؟

52
00:04:34,344 --> 00:04:37,040
لماذا الحياة بهذه الصعوبة؟

53
00:04:37,147 --> 00:04:42,380
لماذا عليّ الاخفاق بكل انجاز افعله؟

54
00:04:42,486 --> 00:04:46,756
ما أخبار أباك ومشروعه؟ -
اعتقد أنه شارف على الانتهاء -

55
00:04:48,757 --> 00:04:49,826
نعم ، لقد انتهى

56
00:04:53,397 --> 00:04:56,298
أريد أن اعيد هذه الشواية

57
00:04:56,400 --> 00:04:59,836
على جميع السلع المسترجعة أن تكون
في علبتها وتحمل فاتورة المتجر

58
00:04:59,936 --> 00:05:05,031
حسن ، إذا صوبت الكشاف
فستجد الفاتورة موجودة هنا

59
00:05:05,142 --> 00:05:06,280
وبقايا العلبة هنا وهنا وربما هنا

60
00:05:06,280 --> 00:05:09,751
آسف ، لم أحصل على قبعة المطرقة
هذه بارجاع الأموال

61
00:05:12,020 --> 00:05:17,660
،(مهلاً يا (سانتا كلوز
هذه الحاوية للألعاب فقط

62
00:05:16,224 --> 00:05:21,719
..أي طفل سيحب أن يحصل على هذه
اللعبة المليئة بالنشاطات

63
00:05:21,830 --> 00:05:26,096
إنها تعلّمهم بينما يتعلمون -
نعم ، محاولة جيّدة أيها المحتال -

64
00:05:26,201 --> 00:05:28,294
(الآن انصرف من هنا ، يا كاره (سانتا كلوز

65
00:05:28,403 --> 00:05:32,100
.. لكن .. لكن -
لقد سمعتني يا (سانتا كلوز) المزيّف -

66
00:05:37,679 --> 00:05:40,079
ما الذي معكم؟ -
دب قطني -

67
00:05:48,957 --> 00:05:51,231
،لن اتخلص منه ابداً
سيلحق بي لنهاية العالم

68
00:05:54,034 --> 00:05:56,229
!يا للروعة
لقد سقط صدّامي

69
00:05:59,706 --> 00:06:03,073
ليس خطأي ، هذا فعل الرب ، فعل الرب

70
00:06:13,923 --> 00:06:19,061
،أحلّق كتوفي"
"إنني أحلّق نفسي

71
00:06:19,061 --> 00:06:24,197
،هومي) ، هناك أحدهم على الباب)
يريد التحدث معك بشأن حادث سيارة

72
00:06:24,300 --> 00:06:28,504
،اخرجي الاطفال من الباب الخلفي
سأتولى هذا

73
00:06:29,806 --> 00:06:31,706
سيد (سمبسون)؟

74
00:06:32,976 --> 00:06:34,480
اعتقد شيء يعود لك
اصطدم بسيارتي بالأمس

75
00:06:34,480 --> 00:06:37,108
فعلاً؟ اثبتي ذلك

76
00:06:37,216 --> 00:06:39,343
هذه لوحة سيارتك ، أليس كذلك؟

77
00:06:43,990 --> 00:06:45,559
حسن ، هيّا قاضيني

78
00:06:45,559 --> 00:06:50,360
،الجميع قد فعل
متوسط التسوية هو 68 ألف دولار

79
00:06:50,464 --> 00:06:54,366
،لست هنا لأقاضيك
(اسمي (آسترد والر

80
00:06:54,468 --> 00:06:58,268
املك معرضاً للفن واحب أن اعرض قطعتك

81
00:06:58,372 --> 00:07:01,239
تقصدين هذ الخردة القذرة؟ هذه ليست فناً

82
00:07:01,342 --> 00:07:03,708
إنها شواية دفعتني للجنون

83
00:07:03,811 --> 00:07:06,416
!ألم تفعلي؟ ألم تفعلي؟ أيها اللعينة

84
00:07:06,416 --> 00:07:08,646
الفن لا يتعلق فقط باللوحات الجميلة

85
00:07:08,752 --> 00:07:12,984
،إنه تعبير عن عواطف الإنسان
وفي حالتك .. الغضب

86
00:07:13,090 --> 00:07:15,058
لديّ منه يا آنستي

87
00:07:15,158 --> 00:07:19,026
هل كل شيء على ما يُرام؟
قلقت حين لم اسمع صوت البندقية

88
00:07:19,129 --> 00:07:22,860
هذه الآنسة تقول انني فنان -
أنت؟ فنان؟ -

89
00:07:22,966 --> 00:07:26,993
"عمل زوجك هذا نسميه "فن دخيل

90
00:07:27,104 --> 00:07:32,064
قد يكون من مريض نفساني
أو رجل ريفي أو شمبانزي

91
00:07:32,175 --> 00:07:36,976
في المدرسة الثانوية صوتوا عليّ لأكون
المناسب الأكثر لمريض نفسي أو ريفي أو شمبانزي

92
00:07:37,080 --> 00:07:40,221
.. إذن ، عليك أن تكون متحمساً
لأن الفن الدخيل هو الاكثر اثارة

93
00:07:40,221 --> 00:07:43,952
،لذا ينبغي عليهم مشاهدته
شاهده

94
00:07:52,535 --> 00:07:56,767
،ابي ، امضغ وفمك مغلق
انك تفقد برستيجك

95
00:07:56,872 --> 00:07:59,397
ليسا) ، كل الفنانون العظماء)
يحبون الطعام المجاني

96
00:07:59,508 --> 00:08:02,079
(انظري لـ(جسبر جونز

97
00:08:02,079 --> 00:08:03,280
لو بلّغت عني سأقتلك

98
00:08:04,882 --> 00:08:11,412
،لا أدري ، درست الفن لسنوات
لكن لم أفهم هذا

99
00:08:11,522 --> 00:08:12,724
يبدو أن أحدهم يشعر بالغيرة

100
00:08:12,724 --> 00:08:20,960
لست كذلك ، إنني فقط لا أصدق أن الناس
تدفع مئات الدولارات لترى شيئاً أخرجه ريفي من نفايته

101
00:08:21,065 --> 00:08:26,628
لقد درست لسنوات عن
كيف اتخطى سياج ساحة الخردة

102
00:08:26,738 --> 00:08:28,976
ثم عرفت ان البوابة كانت مفتوحة

103
00:08:28,976 --> 00:08:32,070
سمذرز) ، اعتقد انني وقعت بالحب)

104
00:08:32,179 --> 00:08:34,670
مع هذا المعروض

105
00:08:34,781 --> 00:08:39,115
،(سيدي ، لقد صنعه (هومر سمبسون
لا اظن انك تريد شراءه

106
00:08:39,219 --> 00:08:43,125
سمذزر) قبل سنوات مضت قد خسرت)
فرصتي بشراء لوحة (بيكاسو) "الغونيكا" مقابل اغنية

107
00:08:43,125 --> 00:08:45,093
لحسن الحظ ان تلك الاغنية كانت
"الكرسمس الأبيض"

108
00:08:45,194 --> 00:08:50,265
،وبتمسكي بها جنيت الملايين
بأية حال ، احببت هذا الشيء البغيض

109
00:08:50,366 --> 00:08:52,527
أيها الشابة ، سآخذها

110
00:08:52,635 --> 00:08:58,002
،(تهانينا يا (هومر
أنت الآن فنان رسمي

111
00:08:58,107 --> 00:09:00,439
انظري (مارج) ، بيعتي الأولى

112
00:09:00,543 --> 00:09:03,774
(مت بغيضك (جسبر جونز -
ماذا؟ -

113
00:09:08,554 --> 00:09:12,052
أين ستذهب بهذه الخردة يا أبي؟ -
سأصبح فنان للفن الدخيل -

114
00:09:12,158 --> 00:09:17,625
بهذا يمكنني تحويل كل هذه أغراض البيسبول وتذكارات
من (ديزني) وأدوات أثرية ، إلى شيء ذي قيمة

115
00:09:17,730 --> 00:09:23,168
هومر) ابهجني انك بعت ذلك المعروض)
لكن ألا تعتقد أنها كانت ضربة حظ؟

116
00:09:23,269 --> 00:09:27,171
،لطالما كنت مهتماً بالفن
حينما كنت فتاة مدرسية

117
00:09:27,273 --> 00:09:30,572
رسمت صورة بعد صورة
(لـ(ريغو ستار

118
00:09:30,676 --> 00:09:34,217
هذه حياتي التي تصفها -
(اعتقد انني اتذكر حياتي (مارج -

119
00:09:34,217 --> 00:09:38,847
،استرد) قالت ان سر فني هو الغضب)
وتعرفون اني سريع الغضب

120
00:09:38,955 --> 00:09:42,789
لذا اعطيكم رخصتي بدفعي للغضب

121
00:09:42,893 --> 00:09:45,862
هيا ، اعطوني ما لديكم -
،حسن ، لو كان هذا سيساعدك -

122
00:09:45,962 --> 00:09:49,693
امي اكتشفت ان خاتم زواجها
مصنوع من الحلوى

123
00:09:49,800 --> 00:09:53,668
هذا يجدي ، استمروا

124
00:09:53,770 --> 00:09:56,898
،لقد رسبت باختبار الحساب
(وبيوم آخر شعرت بقليل إنجذاب لـ(ملهاوس

125
00:10:04,281 --> 00:10:06,181
مو) ، هذه (آسترد) وكيلة أعمالي)

126
00:10:06,283 --> 00:10:08,655
(وهؤلاء المعجبون بي (غنتر) ، (كيتو
(و(سيسل هامسد اون سيسل سيسل

127
00:10:08,655 --> 00:10:13,359
إذن انتم حثالة أوروبية ، صح؟
كيف يجدي ذلك معكم؟

128
00:10:13,460 --> 00:10:20,161
لأكون صريحاً ، نحن مجروفون ببحر
من الترف الفاسد وجنس عديم المشاعر

129
00:10:20,267 --> 00:10:24,499
فهمت ، إذن أين اجد هذا البحر؟

130
00:10:24,604 --> 00:10:27,176
ينبغي أعود لفندقي لأتدرب
على تصرفي المتكلف للغد

131
00:10:27,176 --> 00:10:29,076
وداعاً

132
00:10:29,179 --> 00:10:31,647
بماذا ندين لك يا (مو)؟ -
لا شيء ، لا شيء -

133
00:10:31,748 --> 00:10:35,184
فقط اعطني رسماً من فنك الأصيل

134
00:10:35,285 --> 00:10:37,651
حسناً

135
00:10:37,754 --> 00:10:40,692
مو) ، هل يمكنني الدفع لك برسمة؟) -
أجل ، احسنت المحاولة يا شهير -

136
00:10:46,498 --> 00:10:49,769
هومر) ، أنت تشعرنا بعدم الإرتياح)

137
00:10:49,769 --> 00:10:52,598
اهدأ يا صديقي ، إنه يفعل هذا لفنّه فحسب

138
00:10:52,598 --> 00:10:56,801
صح يا (هومر)؟ -
أجل .. الفن -

139
00:10:58,383 --> 00:11:01,283
لمَ لا تتحول إلى فن؟

140
00:11:01,283 --> 00:11:05,274
ها هو ، وهنا حيث يحدث الابداع

141
00:11:05,385 --> 00:11:07,945
(احمل اخبار سارة (هومر -
هل هي تتعلق بالفطائر؟ -

142
00:11:08,054 --> 00:11:19,264
لا ، سنجعل المعرض بكامله لفنك -
وكأن حلم (مارج) يتحقق .. لأجلي -

143
00:11:19,366 --> 00:11:21,371
أليس لطيفاً (مارج)؟ لأجلي

144
00:11:21,371 --> 00:11:25,500
انظري (مارج) ، انهم يعلنون عن معرضي
(في مجلة (فن امريكا

145
00:11:25,608 --> 00:11:28,543
.. هذه أول مرة يذكرونني داخلها
مرّة اعلم بشأنها

146
00:11:28,645 --> 00:11:31,170
سعيدة لأجلك ، طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

147
00:11:33,018 --> 00:11:35,009
انتي منزعجة من شيء ما

148
00:11:35,121 --> 00:11:38,249
(هل يتعلق الامر برحلتي مع (بارني
إلى (منشيو بيتشو)؟

149
00:11:38,357 --> 00:11:41,224
هومر) ، التحوّل لفنان كان حلمي الخاص)

150
00:11:41,327 --> 00:11:47,199
لكن الآن ، بدون محاولة منك ، حققت
باسبوع واحد أكثر مما حققته انا طوال حياتي

151
00:11:47,299 --> 00:11:48,635
عزيزتي ، لطالما احببت فنك

152
00:11:48,635 --> 00:11:51,900
فلوحاتك التي ترسميها
تبدو بشكل مطابق لما ترسميه

153
00:11:52,005 --> 00:11:55,099
هذا لطف منك ، لكن كيف
.. سيعجبك الأمر لو أنني

154
00:11:55,208 --> 00:12:00,315
مثلاً ، دخلتُ مسابقة التجشؤ -
بصراحة ، ساجدك مثيرة أكثر -

155
00:12:00,315 --> 00:12:02,840
أنت لا تفهم ما أعني

156
00:12:02,951 --> 00:12:08,213
مارج) ، أنا افسد كل شيء أفعله)
(أعني ، انظري لـ(بارت

157
00:12:08,323 --> 00:12:11,328
لكن اخيراً وجدت شيئاً حيث الناس
يشكروني على إفساده

158
00:12:11,328 --> 00:12:13,296
وذلك يشعرني بشعور جميل

159
00:12:13,397 --> 00:12:16,958
إذن اظن لا شيء آخر يهم
طالما أنك سعيد

160
00:12:17,067 --> 00:12:19,934
الآن بدأت تفهمين ، طابت ليلتك

161
00:12:25,644 --> 00:12:27,511
"ممنوع الأحذية ، الأقمصة ، الأشربة"

162
00:12:34,821 --> 00:12:42,282
،(هومر) هو أخطر فنان بـ(سبرنغفيلد)
الآن لنر ما يخفي لنا الليلة

163
00:12:43,663 --> 00:12:48,693
،(اقدم لكم هذا المسمى (بوتش هباتشي
(الدراجة التي استعرتها من (ماغي سمبسون

164
00:12:48,802 --> 00:12:54,738
وهذه القطعة اسميتها ، ملأ الرفوف
بصلصة تفاح مع منشار كهربائي

165
00:12:54,841 --> 00:13:01,239
،وأخيراً ، عرضي اللا مقاوم
"محاولة بناء منزل طيور ، الأول"

166
00:13:04,021 --> 00:13:07,286
.. هل نبدأ المزايدة عليه
بـ 10 آلاف دولار؟

167
00:13:09,927 --> 00:13:12,395
حسن ، ماذا عن مليون؟

168
00:13:12,496 --> 00:13:15,465
،سامنحك دولاران مقابل الطير
لو ما زال حياً

169
00:13:16,834 --> 00:13:20,531
ماذا يحدث هنا؟
انتم احببتم اغراضي يا غريبو الأطوار

170
00:13:20,638 --> 00:13:22,408
هومر) ، اخشى انهم لا يحبون)
سوى الشيء الجديد والمفاجئ

171
00:13:22,408 --> 00:13:27,672
هذه القطع لا تختلف كثيراً عن السابقة -
لقد تحولت من مثيراً إلى مملاً -

172
00:13:27,780 --> 00:13:31,978
لمَ لا تعاود الإتصال بنا
حينما تعاودك موهبتك؟

173
00:13:32,085 --> 00:13:36,783
(هيا يا (غنتر) ، (كيتو
"لو اسرعنا قد نصل لمعرض "جنون الادمان

174
00:13:36,889 --> 00:13:42,588
مهلاً عودوا ، أنا مبجّل بالنسبة لكم
تطلعوا إليّ ، أو سأرمي عليكم بسخطي

175
00:13:42,695 --> 00:13:47,394
أرجوكم تطلعوا إليّ ، أرجوكم

176
00:13:47,500 --> 00:13:48,271
عاودوا الاتصال بي

177
00:13:48,271 --> 00:13:51,942
،لست أفهم
لماذا الناس توقفوا عن الاعجاب بفني؟

178
00:13:51,942 --> 00:13:57,642
،هومر) ، أعرف أنك بذلت جهدك)
لكن جميع قطعك تشابه بعضها

179
00:13:57,748 --> 00:14:02,447
راي جي جونسون) لم يغير تمثيله مطلقاً)
والآن هو أكثر شهرة مما سبق

180
00:14:02,553 --> 00:14:04,646
مَن؟ -
"(يمكنك مناداته (راي" -

181
00:14:04,755 --> 00:14:08,452
،(أو تناديه (جي"
"(أو يمكنك مناداته (راي جاي

182
00:14:08,559 --> 00:14:11,653
.. "لكن لا تناديه بـ" -
بدأت أملّ منه منذ الآن -

183
00:14:11,762 --> 00:14:15,198
ما أقصده أن الفنانون العظماء
دائماً يقدمون عروضاً جديدة

184
00:14:15,299 --> 00:14:18,097
،(مثل (مايكل آنجلو
.. (أو (شوكيل أونيل

185
00:14:18,202 --> 00:14:20,727
تحتاج فقط بعض الإيحاء

186
00:14:20,727 --> 00:14:22,076
"(متحف (سبرنغفيلد"

187
00:14:22,076 --> 00:14:25,273
كم يسعدني أننا نقوم بشيء تثقيفي معاً

188
00:14:25,380 --> 00:14:29,884
مات غرينين)؟ ما الذي يفعله بالمتحف؟)
إنه بالكاد يرسم

189
00:14:29,884 --> 00:14:32,944
كلا .. اتعرض للمسح

190
00:14:33,054 --> 00:14:36,785
،ابتعد عن طريقنا
علينا أن نضع هذا بالمتحف

191
00:14:36,891 --> 00:14:42,619
كلاس أودنبرغ) ، إنه أوروبي)
.. تحدى التقاليد

192
00:14:42,731 --> 00:14:46,326
وسبب الإحراج للحضارة الأمريكية

193
00:14:46,434 --> 00:14:49,096
لابد أن طوله يبلغ 100 قدم

194
00:14:50,438 --> 00:14:52,343
(هذه لوحة من (جوزيف تورنر

195
00:14:52,343 --> 00:14:54,868
في عصر كان الجميع يرسم
.. اللوحات التصويرية

196
00:14:54,979 --> 00:14:58,142
شذ عنهم ورسم لوحة
(لقناة (البندقية

197
00:14:58,249 --> 00:15:01,582
إنها مذهلة ، الشوارع مغطاة بالمياه

198
00:15:01,685 --> 00:15:03,619
يمكنني الصعود على فقمة ذهاباً للعمل

199
00:15:03,721 --> 00:15:08,681
،و(بيكاسو) بدأ أعماله بالرسم الواقعي
ثم انتقل للرسم التكعيبي

200
00:15:08,792 --> 00:15:12,592
وبنهاية حياته
بدأ يرسل لوكيل أعماله رسائل رسمية

201
00:15:12,696 --> 00:15:14,891
وقد اسموا هذا بفترة انتيابه الحماقة

202
00:15:17,368 --> 00:15:19,529
حساء فاصولياء

203
00:15:19,637 --> 00:15:21,764
!مع اللحم

204
00:15:21,872 --> 00:15:25,672
هل راودتك الأفكار؟ -
لا ، هؤلاء جميعهم عباقرة -

205
00:15:25,776 --> 00:15:29,075
لا يمكنني مطلقاً التفكير
بلوحة حساء أو مجسم لقلم

206
00:15:30,814 --> 00:15:33,647
سأرتاح لدقيقة فحسب

207
00:15:49,007 --> 00:15:50,409
أنت لئيم

208
00:15:54,080 --> 00:15:56,548
وداعاً .. يا حبيبي

209
00:16:08,997 --> 00:16:10,365
تلقى الحساء يا سمين

210
00:16:14,903 --> 00:16:18,703
لا ، لا ، (آندي) لا -
(هومر) -

211
00:16:18,807 --> 00:16:23,335
مارج) ، لمَ الفن يكرهني؟)
لم افعل شيء للفن

212
00:16:23,445 --> 00:16:25,413
لنخرج من هنا

213
00:16:27,149 --> 00:16:30,277
إذن أبي ، إذا المتحف
.. لم يجلب لك إيحاءً

214
00:16:30,385 --> 00:16:33,479
،ربما عليك تقديم فن جديد جذرياً
(مثل (كريستو

215
00:16:33,589 --> 00:16:36,114
هل هو ذلك الأحمق الذي يكشف اسرار خفة اليد؟

216
00:16:36,224 --> 00:16:40,354
،لا ، (كرستو) هو فنان شهير
قد صنع الكثير من الفن المغاير

217
00:16:40,462 --> 00:16:42,862
ذات مرة غطى مبنى (الرايكستاغ) بالبلاستيك

218
00:16:42,965 --> 00:16:45,832
مبنى (الرايكستاغ)؟ -
أجل -

219
00:16:45,934 --> 00:16:48,942
نعم ، وقد وضع مئات المظلات الصفراء
(على امتداد الطريق السريع لـ(كلفورنيا

220
00:16:48,942 --> 00:16:52,639
لماذا فعل ذلك؟ -
ليجعل العالم مكان أكثر سحراً كما أظن -

221
00:16:52,746 --> 00:16:55,180
إنما انحنت المظلات وقتلت بعض المارة

222
00:16:55,282 --> 00:16:58,149
مظلات قاتلة؟ .. طبعاً

223
00:16:58,251 --> 00:17:00,151
مذهل

224
00:17:00,253 --> 00:17:03,882
لا يا أبي ، أقصد عليك القيام
بشيء كبيراً ومتحدياً

225
00:17:03,991 --> 00:17:06,186
!كبيراً ومتحدياً؟ (ليسا) وجدتها

226
00:17:06,293 --> 00:17:10,821
لديّ فكرة لمشروع فني
سيجعل الناس تحبني مجدداً

227
00:17:10,931 --> 00:17:14,264
الخطوة الأولى ، سأسرق جميع
فِِِِِِِرش ترحيب منازل المدينة

228
00:17:15,369 --> 00:17:17,633
"انتي حرة يا "فرشة الترحيب

229
00:17:17,738 --> 00:17:20,434
(وداعاً يا فرشة (فلاندرز

230
00:17:20,540 --> 00:17:22,346
اراك في الجحيم يا فرشة
"ليبارك الرب هذا المنزل"

231
00:17:22,346 --> 00:17:24,439
وداعاً يا فرشة
"(آل (سمبسون"

232
00:17:26,684 --> 00:17:30,085
الخطوة الثانية ، وضع أدوات الغطس
على الحيوانات

233
00:17:33,924 --> 00:17:37,621
لم يكن سهلاً ، لكن انتهيت من جميع الدببة

234
00:17:37,728 --> 00:17:40,288
جيد ، سأتولى الخيول وأنت الأسود

235
00:17:40,397 --> 00:17:42,365
تأكد أن تضعها عليهم بإحكام

236
00:17:42,466 --> 00:17:44,434
الآن ، الخطوة الثالثة

237
00:17:46,170 --> 00:17:49,196
واثق أن هذا فن؟ وليس تخريباً؟

238
00:17:49,306 --> 00:17:51,672
هذا أمر ستحدده المحكمة يا بنيّ

239
00:17:54,606 --> 00:17:56,772
"مصنع الخميرة"

240
00:17:58,320 --> 00:18:03,092
،(استيقظوا ، استيقظوا يا سكان (سبرنغفيلد
لديّ مفاجأة لأجلكم

241
00:18:03,092 --> 00:18:05,356
يا للهول! ماذا فعل الآن؟

242
00:18:05,462 --> 00:18:08,363
هذا لا يبشر بخير

243
00:18:08,465 --> 00:18:12,094
،(يا سكان (سبرنغفيلد
ألقوا نظرة على آخر اعمالي

244
00:18:12,202 --> 00:18:14,898
هومر) ، ماذا فعلت؟)

245
00:18:15,005 --> 00:18:18,406
،هذا فن جديد مغاير
(لوحة القناة المائية (سبرنغفيلد

246
00:18:18,508 --> 00:18:20,601
،مثل (البندقية) بالضبط
لكن بدون الطاعون

247
00:18:20,710 --> 00:18:24,077
ما رأيك؟ -
أعتقد أن البعض سيغضب كثيراً -

248
00:18:24,181 --> 00:18:28,683
،(احببت هذا يا (هومر
حولت هذه المدينة إلى فن حي

249
00:18:28,785 --> 00:18:33,381
(يا ليت فقط (جسبر جونسن
لم يسرق قاربي

250
00:18:33,490 --> 00:18:35,458
وداعاً يا مغفلون

251
00:18:35,559 --> 00:18:39,518
،هذه مرأة محبة للفن
والآخرون قد لا يتفهمونك مثلها

252
00:18:39,629 --> 00:18:43,690
ما هذا الفيضان؟
مود) ، إنها معجزة)

253
00:18:43,800 --> 00:18:47,031
الرب أغرق المفسدون
وحافظ على أرواح المؤمنين

254
00:18:47,137 --> 00:18:49,662
أليس هذا (هومر سمبسون)؟

255
00:18:49,773 --> 00:18:54,039
يبدو أن الجنة يسهل دخولها
(أكثر من دخول ولاية (آريزونا

256
00:18:55,545 --> 00:18:59,003
أكره هذا البنطال المضاد للفيضانات

257
00:19:02,152 --> 00:19:07,247
إنها تعمل ، قدماي مبللتان لكن بنطالي جاف

258
00:19:07,357 --> 00:19:10,258
(كل شيء سيتحقق لـ(ملهاوس

259
00:19:12,796 --> 00:19:15,465
"مشفى (سبرنغفيلد) للحروق"

260
00:19:24,852 --> 00:19:30,785
إدنا) ، سأفاجئك بسؤال)
"وآمل يكون جوابك "نعم

261
00:19:30,891 --> 00:19:33,155
هل تعتقدين أن أمي ستحب هذه الحلي؟

262
00:19:33,260 --> 00:19:35,228
نعم

263
00:19:35,329 --> 00:19:38,321
لقد جعلتني أسعد رجل على الأرض

264
00:19:47,477 --> 00:19:49,479
.. هومر) ، سأعترف لك)

265
00:19:49,479 --> 00:19:54,384
،لقد صنعت فناً أحبه الناس كثيراً
أنت فنان حقيقي

266
00:19:54,485 --> 00:19:58,080
لا ، أنا فقط مجنون
لم يستطع بناء شواية

267
00:19:58,189 --> 00:20:00,919
ستكونين دائماً الفنانة في عائلتنا

268
00:20:01,025 --> 00:20:03,152
هل هذا منزلنا؟

269
00:20:03,261 --> 00:20:05,525
وهل هؤلاء نحن على السطح؟

270
00:20:05,630 --> 00:20:08,895
هذا صحيح -
هل نقبل بعضنا؟ -

271
00:20:09,000 --> 00:20:11,662
لا أعلم ، ربما

272
00:20:11,769 --> 00:20:12,706
أحتاج لبعض الإيحاء

