﻿1
00:00:01,030 --> 00:00:03,060
.."سابقاً في " أخر رجل على كوكب الأرض

2
00:00:03,080 --> 00:00:05,890
إنه أنهيار نووي -
لنخرج من هنا -

3
00:00:05,920 --> 00:00:06,960
لما لا ننتقل لمكان أخر

4
00:00:07,000 --> 00:00:08,130
مكان لا يوجد به محطات نووية؟

5
00:00:08,170 --> 00:00:09,800
حينها أفترض أنه علينا الذهاب للمكسيك

6
00:00:09,840 --> 00:00:11,400
لذا، هل سوف تكون لدينا

7
00:00:11,440 --> 00:00:13,340
خطة اذا رأينا (بات)؟

8
00:00:13,370 --> 00:00:16,600
من المستحيل أن يجدنا (بات)

9
00:00:24,240 --> 00:00:25,870
مرحبا

10
00:00:26,170 --> 00:00:27,520
أنا (باميلا)

11
00:00:29,320 --> 00:00:30,670
أعتذر، ليس بأول أنطباع عظيم

12
00:00:30,690 --> 00:00:32,190
أعدكم بأنني لطيفة

13
00:00:32,230 --> 00:00:33,990
آمل ألا تمانعوا

14
00:00:34,030 --> 00:00:38,470
أحضرت صديقي العزيز
(العميد المرقى (روي بيللوبس

15
00:00:39,490 --> 00:00:42,060
إنها سفينة لطيفة
..لا يمكنني الأنتظار حتى أخذها لـ

16
00:00:44,710 --> 00:00:46,540
!(بات) مازال على قيد الحياة
(بات) مازال على قيد الحياة

17
00:00:58,600 --> 00:01:00,340
هل هو ميت الأن؟

18
00:01:01,050 --> 00:01:03,790
متأكد كلياً من هذا

19
00:01:05,950 --> 00:01:07,420
للضرورة

20
00:01:07,440 --> 00:01:10,580
وقت الوفاة.. 3:18

21
00:01:13,950 --> 00:01:16,820
3:18 أخرى هنا

22
00:01:18,210 --> 00:01:21,710
(لذا، بكل الحال، هذا كان (روي

23
00:01:22,130 --> 00:01:24,410
ومرة أخرى، (باميلا)

24
00:01:24,540 --> 00:01:26,440
(و هذا (جيريمي

25
00:01:26,470 --> 00:01:29,400
تعال إلى هنا يا (جيريمي)، تعال إلى هنا

26
00:01:32,140 --> 00:01:33,410
نعم

27
00:01:33,440 --> 00:01:35,490
ها هو فتاي

28
00:01:38,940 --> 00:01:42,430
♪ شاب للأبد ♪

29
00:01:42,460 --> 00:01:44,430
♪ أريد أن أكون ♪

30
00:01:44,470 --> 00:01:47,200
♪ شاب للأبد ♪

31
00:01:49,400 --> 00:01:55,900
♪ هل حقاً تريد أن تعيش للأبد...شاب؟♪

32
00:01:59,870 --> 00:02:01,230
هذا كان جيد جداً

33
00:02:01,550 --> 00:02:03,330
شكراً -
من فضلكم أجلسوا -

34
00:02:03,350 --> 00:02:05,150
حتى يبدأ الأحتفال -
بالتأكيد -

35
00:02:08,040 --> 00:02:10,120
العميد المرقى

36
00:02:10,350 --> 00:02:11,750
ماذا يمكنني أن أقول؟

37
00:02:12,240 --> 00:02:14,590
..توفيت وأنت تقوم بما تحبه

38
00:02:15,750 --> 00:02:17,730
أن تكون على قيد الحياة

39
00:02:18,400 --> 00:02:20,470
ماذا أيضاً؟

40
00:02:22,130 --> 00:02:23,710
لستُ متأكد لما أقوم بالخطاب

41
00:02:23,740 --> 00:02:24,820
على هذه، لأكون صادق

42
00:02:24,840 --> 00:02:25,640
(باميلا)؟

43
00:02:25,670 --> 00:02:27,040
لا -
لا -

44
00:02:27,070 --> 00:02:28,440
لا -
حسناً حينها -

45
00:02:28,480 --> 00:02:29,980
(تود)، مساعدة صغيرة، صديقي؟

46
00:02:30,010 --> 00:02:31,800
نعم، بالتأكيد

47
00:02:36,160 --> 00:02:37,920
أنتبه لخطواتك

48
00:02:47,950 --> 00:02:49,550
لنمضي قدماً

49
00:02:49,660 --> 00:02:50,830
(بات)

50
00:02:50,850 --> 00:02:52,890
أعتقد أن جميعنا يتفق أن (بات) كان

51
00:02:52,920 --> 00:02:55,820
شخص صعب التخلص منه، موت حكيم

52
00:02:56,160 --> 00:02:56,990
الأن لنحظى

53
00:02:57,010 --> 00:02:58,650
بلحظة صلاة صامتة

54
00:02:58,760 --> 00:03:01,590
بينما أقطع رأس (بات) بالمجرفة

55
00:03:12,140 --> 00:03:14,200
إنها حقاً سوف تبقى هنالك

56
00:03:20,850 --> 00:03:22,310
أول مرة أقوم بها

57
00:03:34,190 --> 00:03:35,490
ها نحن

58
00:03:35,530 --> 00:03:38,310
ها نحن، لقد تم قطعه، قمنا بالأمر

59
00:03:38,330 --> 00:03:39,500
يارجل

60
00:03:39,530 --> 00:03:41,530
هذا كان أصعب قطع رأس قمت به

61
00:03:41,570 --> 00:03:44,830
وأقصد، الرأس والأكتاف
فوق أخر واحدة، بوجهكم

62
00:03:45,880 --> 00:03:47,300
هذا مضحك

63
00:03:47,340 --> 00:03:48,940
شكراً! أيها الجميلة

64
00:03:48,970 --> 00:03:50,940
وأنا لا أقول هذا بسبب الأشعاع

65
00:03:54,100 --> 00:03:55,610
الأشعاع -
(بات) -

66
00:03:55,650 --> 00:03:58,010
قطع رأسك هي الخطوة الأولى

67
00:03:58,050 --> 00:04:00,150
لعملية بخطوتين لضمان

68
00:04:00,180 --> 00:04:03,550
أننا لن نتفاجئ بظهورك مرة أخرى

69
00:04:03,590 --> 00:04:04,950
لنقم بالخطوة الثانية

70
00:04:04,990 --> 00:04:06,360
حسناً، لذا لنقوم

71
00:04:06,390 --> 00:04:08,060
بأرسالك للجنوب

72
00:04:15,400 --> 00:04:18,970
ولما لا ... تتجه لشمال؟

73
00:04:19,890 --> 00:04:21,230
تتجه للشمال
"تعني أن الرأس بنفس معنى تتجه "

74
00:04:43,130 --> 00:04:45,640
!لا! يعيد تجميع نفسه

75
00:04:59,010 --> 00:05:01,110
على الرحب والسعة

76
00:05:02,700 --> 00:05:04,210
(مرحبا يا (ميلسا

77
00:05:04,250 --> 00:05:07,140
كم تبقى لنصل إلى "زيهوتانيجو"؟

78
00:05:07,280 --> 00:05:08,850
لا فكرة لدي

79
00:05:08,890 --> 00:05:11,520
لم أقد من قبل قارب
أنا فقط أوجهها

80
00:05:11,550 --> 00:05:13,520
حسناً، هل يمكنك توجهيها بشكل أسرع؟

81
00:05:13,540 --> 00:05:16,560
لدينا طفل بعمر يومين على متنها
وأنا على وشك الأستفراغ

82
00:05:16,590 --> 00:05:19,930
وهنالك سحابة غبار نووية
ساخنة على ظهر السفينة

83
00:05:19,950 --> 00:05:22,480
.. الوضع برمته يشتعل

84
00:05:22,500 --> 00:05:25,720
عبثت بكل معاير القواعد

85
00:05:25,740 --> 00:05:27,200
هل المعايير العادية متواصلة؟

86
00:05:27,240 --> 00:05:28,900
المعايير العادية متواصلة -
حسناً، أنا ذاهبة  -

87
00:05:28,940 --> 00:05:30,740
بأسرع ما يمكنني، لذا

88
00:05:30,770 --> 00:05:33,240
ليس عليكِ القلق
لأنني أتولى الأمر

89
00:05:33,280 --> 00:05:34,980
حسناً، حسناً، حالاً

90
00:05:35,010 --> 00:05:37,250
تعطيني شعور بالراحة

91
00:05:37,280 --> 00:05:39,210
وأنا بحاجة قليلاً لخفر السواحل

92
00:05:39,250 --> 00:05:40,880
(حسناً يا (كارول

93
00:05:41,620 --> 00:05:42,650
يا للمسيح

94
00:05:42,950 --> 00:05:44,650
شكراً

95
00:05:48,590 --> 00:05:50,590
لذا فقدتِ الأتصال بالطائرة بدون طيار

96
00:05:50,630 --> 00:05:51,830
ماذا حدث بعدها؟

97
00:05:51,860 --> 00:05:53,830
"حسناً، قُدت إلى "ماليبو

98
00:05:53,860 --> 00:05:56,170
..وقريباً وجدت نفسي  في المخبأ

99
00:05:56,190 --> 00:05:58,270
مع الكلب-
!لطيف جداً -

100
00:05:58,300 --> 00:06:00,340
مرت سنوات منذ أن رأيت كلب

101
00:06:00,370 --> 00:06:01,640
هل يمكنني حمله؟

102
00:06:01,670 --> 00:06:02,940
أنا أسفة، لا

103
00:06:02,970 --> 00:06:04,140
بكل الحال، عندما وصلت

104
00:06:04,170 --> 00:06:06,310
كنتم قد ذهبتم
وبعدها، ظهر (بات)

105
00:06:06,340 --> 00:06:08,280
كان مثل حيوان جريح

106
00:06:08,310 --> 00:06:12,770
مجرد كتلة مليئة بالدماء والقيح
..وقد كانت

107
00:06:12,790 --> 00:06:14,120
! رائع

108
00:06:14,150 --> 00:06:16,690
لدي بالفعل شمبانيا
شكراً لك جزيلاً

109
00:06:19,540 --> 00:06:20,590
ها نحن

110
00:06:21,440 --> 00:06:24,380
ببطئ، عالجت (بات)

111
00:06:24,410 --> 00:06:27,700
بطريقة ما 
..علاقتنا تحولت كثيراً إلى

112
00:06:28,470 --> 00:06:30,410
حميمة

113
00:06:31,500 --> 00:06:34,700
حمام أسفنجي ثم حمام أسفنجي

114
00:06:35,350 --> 00:06:37,310
الخطوط غير واضحة

115
00:06:37,700 --> 00:06:39,880
الأسفنجة أنحرفت

116
00:06:40,340 --> 00:06:41,760
كان متحمساً جداً

117
00:06:41,780 --> 00:06:42,740
وحبيب مبدع

118
00:06:42,760 --> 00:06:45,030
تغزل بعلاقتنا على زوج من الجينز

119
00:06:46,600 --> 00:06:48,370
أليس هذا رومانسي؟

120
00:06:50,700 --> 00:06:52,620
هذه أنا أغسل جثته

121
00:06:54,560 --> 00:06:56,630
هذه ألستنا

122
00:06:56,660 --> 00:07:00,400
يبدو أنه احبكِ كثيراً قبل أن تطلقي عليه

123
00:07:00,430 --> 00:07:03,400
لم أعتقد أنني سوف أكون بهذه السعادة

124
00:07:03,430 --> 00:07:05,830
وبعدها العميد المرقى ظهر

125
00:07:07,200 --> 00:07:09,710
...أولاً كان فقط صديق، لكن

126
00:07:10,370 --> 00:07:12,570
ثم الخطوط لم تصبح واضحة

127
00:07:12,930 --> 00:07:14,730
الألسنة ضلت

128
00:07:14,830 --> 00:07:19,020
أصبحنا حريشين أنسانين حساسين

129
00:07:19,760 --> 00:07:22,430
لذا، كيف وجدتينا؟

130
00:07:22,610 --> 00:07:24,400
(بات) رأى دخان قادم من المخيم

131
00:07:24,420 --> 00:07:25,900
وبطريقة ما عرف أنه كان أنتم

132
00:07:25,930 --> 00:07:27,590
وتقدم بغضب

133
00:07:27,630 --> 00:07:29,910
وأمسك بندقيته
قال أنه يريد الأنتقام

134
00:07:29,940 --> 00:07:31,190
لذا، تبعناه

135
00:07:31,210 --> 00:07:32,390
أنا كلياً لم أكن لأدعه يقتلكم

136
00:07:32,430 --> 00:07:34,030
الأناس الذين أنقذوا حياتي

137
00:07:34,060 --> 00:07:35,430
أنقذنا حياتكِ؟

138
00:07:35,470 --> 00:07:37,070
عندما وجدتكم بالطائرة بدون طيار

139
00:07:37,100 --> 00:07:39,710
أعطاني شيء لأحيى لأجله

140
00:07:39,740 --> 00:07:40,630
مهلاً

141
00:07:40,660 --> 00:07:43,110
أنتِ من أنقذتينا بقتل (بات)

142
00:07:43,140 --> 00:07:44,010
لا، لا، لا

143
00:07:44,040 --> 00:07:45,410
أنتم أنقذتموني -
حسناً -

144
00:07:45,440 --> 00:07:47,380
من عاشق للجينز لعاشق أخر

145
00:07:47,410 --> 00:07:49,750
"أتفق مع "الدونغري
" نوع من الجينز "

146
00:07:50,050 --> 00:07:51,690
"أتفق مع "الدونغري
" نوع من الجينز "

147
00:07:51,720 --> 00:07:53,280
يا إلهي

148
00:07:53,320 --> 00:07:54,680
ياإلهي

149
00:07:54,720 --> 00:07:56,950
حسناً، أنا ذاهبة للفراش

150
00:07:58,590 --> 00:08:00,390
نامي بعمق

151
00:08:00,420 --> 00:08:02,560
إنها عظيمة

152
00:08:04,910 --> 00:08:06,680
مرحبا، لذا، كيف يشعر الجميع؟

153
00:08:06,700 --> 00:08:08,570
أستقرينا جميعنا؟ -
بالكاد -

154
00:08:08,590 --> 00:08:12,300
(باميلا) أخذت جناح الكابتن
وجميعنا عالق هنا

155
00:08:12,340 --> 00:08:14,740
اذا أتاني المخاض
يأتي على (تود)

156
00:08:14,770 --> 00:08:16,440
(مهلاً، أتشرف يا (كارول

157
00:08:16,470 --> 00:08:19,070
أقف بجانب (كارول) بالأمر

158
00:08:19,110 --> 00:08:21,710
أبني ينام في دلو للصمغ

159
00:08:21,910 --> 00:08:23,380
كيف تصمد، أيها البطل؟

160
00:08:23,410 --> 00:08:24,580
بخير

161
00:08:26,120 --> 00:08:29,580
مهلاً، أنظر، أعرف أن
الأمور أصبحت قاسية اليوم

162
00:08:29,620 --> 00:08:32,670
أنه ليس عادةً رؤية جريمة قتل مزدوجة

163
00:08:32,830 --> 00:08:35,440
..لهذا أعتقد أنه من المهم أن يمكننا

164
00:08:35,470 --> 00:08:36,390
الحديث

165
00:08:36,430 --> 00:08:38,090
أحياناً عندما الرصاصة

166
00:08:38,130 --> 00:08:41,500
وشعور عقل الرجال بقوة حول بعضهما البعض

167
00:08:41,530 --> 00:08:44,000
يقرون أن يأخذوا الأمر للمستوى التالي، حسناً؟

168
00:08:44,030 --> 00:08:46,170
وهذا يسمى الذكاء

169
00:08:47,510 --> 00:08:48,810
يا للمسيح

170
00:08:51,440 --> 00:08:53,580
هل ضربنا شيء ما، عزيزتي؟

171
00:08:53,610 --> 00:08:56,180
لقد ضربنا شيء ما -
حسناً، طفح الكيل -

172
00:08:56,210 --> 00:08:58,730
سوف نتوقف حتى يمكننا أن نرى
إلى أين سوف نذهب

173
00:08:59,660 --> 00:09:02,420
"لا، يجب أن نصل لـ"زيهوات -
حسناً، لن نذهب لأي مكان

174
00:09:02,450 --> 00:09:04,120
وهنالك حفرة عملاقة في قاربنا

175
00:09:04,150 --> 00:09:05,370
أين زر التوقف؟ -
لن أوقف القارب -

176
00:09:05,370 --> 00:09:06,290
لا، لن أريكِ -
أين زر التوقف؟ -

177
00:09:06,320 --> 00:09:08,520
لن أخبركِ -
أين زر التوقف ؟ -

178
00:09:08,560 --> 00:09:11,260
حسناً -
يا إلهي -

179
00:09:11,300 --> 00:09:14,000
الأن أي من هذه المرساة؟

180
00:09:14,030 --> 00:09:15,030
لا أعرف

181
00:09:15,070 --> 00:09:16,800
المزمار

182
00:09:18,240 --> 00:09:19,770
الأضواء

183
00:09:20,210 --> 00:09:22,840
ها أنت، أيها الصغيرة اللعينة

184
00:09:27,470 --> 00:09:31,040
وهذا يا صديقتي
كيف تقومين بمرساة قارب

185
00:09:59,460 --> 00:10:00,930
اللعنة

186
00:10:06,280 --> 00:10:07,920
لما لا يمكننا رؤية أرض؟

187
00:10:08,310 --> 00:10:10,710
نعم، حوزقة صغيرة

188
00:10:11,590 --> 00:10:12,830
مرساتنا عطل

189
00:10:12,850 --> 00:10:14,300
كنا ننجرف كل الليل

190
00:10:14,360 --> 00:10:16,060
(غايل)، كيف تعطل المرساة؟

191
00:10:16,090 --> 00:10:17,810
هل فجأة لم يصبح ثقيل؟

192
00:10:17,840 --> 00:10:19,930
تعرفين الزر الذي ضغطناه؟

193
00:10:19,960 --> 00:10:23,600
حسناً، على ما يبدو
أنه أكثر من زر و قبضة أيها الغبية

194
00:10:23,630 --> 00:10:24,770
شكراً لأخباري

195
00:10:24,790 --> 00:10:27,600
هل تقولين لي أنه ليس لدينا
أي فكرة عن مكاننا؟

196
00:10:27,640 --> 00:10:30,670
(هل تريدين أن تسمعكِ (كارول
وتفزع ويأتيها المخاض؟

197
00:10:30,710 --> 00:10:34,170
يجب ان نبقي هذا بين أنفسنا -
يا رفاق ؟ -

198
00:10:34,990 --> 00:10:36,440
لدينا مشكلة

199
00:10:38,260 --> 00:10:39,850
لقد كسرت الحمام

200
00:10:39,880 --> 00:10:42,880
كيف أستطعت فعل ذلك؟

201
00:10:42,920 --> 00:10:46,020
نفذ لدينا ورق الحمام
لذا كان علي أستخدام قميصي

202
00:10:47,360 --> 00:10:48,920
حسناً، القميص قصة طويلة، كما أتضح

203
00:10:48,960 --> 00:10:51,930
أن الأنابيب على القارب
ليست قوية لمعلوماتكم

204
00:10:51,960 --> 00:10:53,700
مرحبا يا صديقي
هل أنتهيت من قميصك؟

205
00:10:53,720 --> 00:10:55,530
تعرف، نعم -
حسناً، هل يمكنني أسترجاعه؟ -

206
00:10:55,930 --> 00:10:58,490
حسناً، أنباء سيئة بهذا يا صديقي

207
00:10:58,520 --> 00:11:00,050
نعم، لقد ذهبت

208
00:11:00,110 --> 00:11:03,470
نعم، لقد فقدناها، نعم

209
00:11:04,280 --> 00:11:05,870
لذا أستخدمت قميصين

210
00:11:05,910 --> 00:11:08,640
وجورب، كانت مشكلة تدفق كبيرة

211
00:11:08,680 --> 00:11:09,880
لا تقلقوا

212
00:11:09,910 --> 00:11:11,910
جلبت دعم

213
00:11:13,620 --> 00:11:15,150
روعة

214
00:11:16,610 --> 00:11:17,820
!جيريمي! لا! لا ! لا!لا

215
00:11:17,850 --> 00:11:20,920
لا، لا، كلب غير مطيع

216
00:11:20,960 --> 00:11:22,360
أعتذر منكم يارفاق

217
00:11:22,380 --> 00:11:24,890
لم تصمم لتستحمل وزن الكلب

218
00:11:24,930 --> 00:11:26,830
أين الأرض؟

219
00:11:27,760 --> 00:11:28,730
أنها هنالك

220
00:11:28,760 --> 00:11:30,560
أنه فقط لا يمكنكم رؤيتها حالاً

221
00:11:30,600 --> 00:11:33,260
نعم، إنها مغبشة-
نعم -

222
00:11:33,290 --> 00:11:37,570
الأمواج حجبت رؤية الأرض

223
00:11:37,590 --> 00:11:39,440
... إنها تسمى

224
00:11:39,850 --> 00:11:40,970
...(ديفي جونز)

225
00:11:41,010 --> 00:11:42,480
المرآة -
المرآة -

226
00:11:42,510 --> 00:11:43,100
نعم

227
00:11:43,130 --> 00:11:44,580
(المرآة (ديفي جونز -
(المرآة (ديفي جونز -

228
00:11:44,610 --> 00:11:47,120
نعم، أعرفها جيداً

229
00:11:47,140 --> 00:11:48,580
أعرف ذلك جيداً
أعرفها جيداً

230
00:11:48,620 --> 00:11:50,150
حقاً-
ساعدني بإخراج -

231
00:11:50,190 --> 00:11:51,350
ورق المرحاض من البحر-
بالطبع-

232
00:11:51,390 --> 00:11:52,450
علامتي المفضلة

233
00:11:52,490 --> 00:11:53,950
مرحباً

234
00:11:54,320 --> 00:11:55,790
صباح الخير-
صباح الخير-

235
00:11:55,820 --> 00:11:58,490
حسناً , عيناك ليس لهما حاجب
لكن حلماتك لها

236
00:11:58,530 --> 00:12:01,260
شكراً لكِ
بالحديث عن الشعر

237
00:12:01,300 --> 00:12:04,660
قمت بمشكلة صغيرة بالغرفة
ب" هذا الصباح، مرتين"

238
00:12:04,700 --> 00:12:06,700
وفوضوي كلياً، نعم

239
00:12:06,740 --> 00:12:09,170
كلي أذان صاغية

240
00:12:09,200 --> 00:12:11,270
إذا كلكي أذان صاغية
إذاً أعتقد بأستطاعتي التكلم هنا

241
00:12:11,310 --> 00:12:12,640
أو هنا
أو هنا

242
00:12:12,670 --> 00:12:14,140
أو هنا
أو هنا

243
00:12:14,180 --> 00:12:15,670
أو هنا في الأعلى
أو هنا في الأسفل , أو هنا

244
00:12:15,690 --> 00:12:16,790
(تاندي)

245
00:12:18,370 --> 00:12:21,010
(باميلا) , تبدين مرتاحه

246
00:12:21,400 --> 00:12:23,150
لم أنم بشكل جيداً

247
00:12:23,190 --> 00:12:24,380
أليس هذا أمراً سيئاً؟

248
00:12:24,420 --> 00:12:27,020
أحياناً السرير يكون كبير جداً

249
00:12:27,540 --> 00:12:29,100
ما الذي كنتما تتحدثان به؟

250
00:12:29,130 --> 00:12:30,250
حسناً, كنت فقط

251
00:12:30,280 --> 00:12:32,890
أخبر باميلا أنني وضعت
الكثير من الخشب على النار

252
00:12:32,930 --> 00:12:35,000
"الخشب على النار"

253
00:12:35,070 --> 00:12:36,200
أعجبتني هذه

254
00:12:36,230 --> 00:12:38,740
حسناً, إذا أعجبتكِ هذه
لدي جسر بإمكاني بيعه لكِ

255
00:12:38,770 --> 00:12:40,730
ليس لدي جسر
لست طبيب أسنان

256
00:12:40,770 --> 00:12:42,090
ماذا؟
كجسر؟

257
00:12:42,120 --> 00:12:43,900
في فم شخصاً ما

258
00:12:47,740 --> 00:12:49,880
صحيح, هو ليس طبيب أسنان

259
00:12:49,900 --> 00:12:50,750
على كلاً

260
00:12:50,770 --> 00:12:52,320
لماذا هم يلقبونهم (دينتس=أطباء أسنان)؟

261
00:12:52,350 --> 00:12:53,910
هل هم متخصصون (بالخدوش = دنتس)؟

262
00:12:55,250 --> 00:12:58,490
خدوش , ليسوا كذلك

263
00:13:00,400 --> 00:13:03,690
نعم، لا يقدر بثمن

264
00:13:03,730 --> 00:13:06,730
أقصد، يجب أن يسموه
أسنان مخدوشة" هل أنا محق؟"

265
00:13:06,760 --> 00:13:08,830
"أسنان مخدوشة"

266
00:13:16,070 --> 00:13:19,210
أنت محق أنت محق
أنت محق

267
00:13:23,710 --> 00:13:25,750
حسناً, لقد كان هذا مضحكاً للغايه

268
00:13:25,780 --> 00:13:28,940
مرة اخرة، حمام محطم

269
00:13:28,960 --> 00:13:30,420
أمسكتكِ من الجانب
أمسكتكِ من الجانب

270
00:13:30,450 --> 00:13:31,520
أمسكتكِ من الجانب

271
00:13:31,550 --> 00:13:33,190
أمسكتكِ من الجانب
أمسكتكِ من الجانب

272
00:13:33,220 --> 00:13:35,360
دعابه خاصة بيننا-
أعجبتني-

273
00:13:35,390 --> 00:13:37,220
تعجبني الدعابات الخاصة

274
00:13:37,260 --> 00:13:39,230
بالطبع

275
00:13:40,150 --> 00:13:42,760
أعتقد بأني سأراكِ بالأرجاء

276
00:13:49,070 --> 00:13:51,040
...أجل ,لأننا
ذهبنا من هنا إلى هنا

277
00:13:51,070 --> 00:13:52,310
حسناً , حسناً

278
00:13:52,330 --> 00:13:54,200
ما سبب التأخير ؟-
لا شيء -

279
00:13:54,230 --> 00:13:56,910
فقط نرسم مسارنا-
أنظروا, لا أريد-

280
00:13:56,950 --> 00:14:01,580
أن أتحدث بلا أحترام
لكن (باميلا) تلك "وقحة" حقاً

281
00:14:01,610 --> 00:14:03,950
مهينة قليلاً، تلهف للشهوة

282
00:14:03,990 --> 00:14:05,950
ليس فقط لأخذها الغرفة الكبيرة

283
00:14:05,990 --> 00:14:08,150
هي أيضاً تحوم حول زوجي

284
00:14:08,190 --> 00:14:09,960
تضحك على جميع دعاباته

285
00:14:09,990 --> 00:14:12,750
لنواجه أمرالواقع
(هو ليس (جريسون كيلور

286
00:14:12,780 --> 00:14:13,960
إنها سيئه

287
00:14:14,000 --> 00:14:15,160
أنا متأكدة جداً بأنها
من يستنفذ

288
00:14:15,200 --> 00:14:16,560
مؤونتنا

289
00:14:16,600 --> 00:14:18,770
تعتقدين ؟

290
00:14:24,540 --> 00:14:26,070
ها نحن ذا

291
00:14:29,540 --> 00:14:33,610
(جيرمي), أتضع واقي من الشمس؟

292
00:14:34,190 --> 00:14:36,180
أخبرتك أكثر من مرة
واقي الشمس مهم جداً

293
00:14:36,220 --> 00:14:37,680
ها أنت ذا

294
00:14:37,720 --> 00:14:40,150
أيها النذل الصغير-
فات الأوان-

295
00:14:40,350 --> 00:14:42,860
هذا يحسم الأمر
ما أن نصل لليابسة

296
00:14:42,890 --> 00:14:44,820
نتخلص من (باميلا)

297
00:14:45,250 --> 00:14:46,570
أوافقك الرأي

298
00:14:46,600 --> 00:14:48,360
لا مانع لدي

299
00:14:50,250 --> 00:14:51,700
لا تقلق

300
00:14:51,730 --> 00:14:53,370
أمك ستصلح الأمر

301
00:14:53,400 --> 00:14:55,440
أمك تصلح كل شيء

302
00:15:01,880 --> 00:15:04,280
لا أستطيع الأنتظار حتى نصل "زيهواتانيجو"

303
00:15:04,310 --> 00:15:05,580
مرحباً (غايل)

304
00:15:05,610 --> 00:15:07,210
كم من الوقت بقي؟

305
00:15:07,250 --> 00:15:09,850
حسناً, إن كانت الرياح في صالحنا

306
00:15:09,880 --> 00:15:13,180
...سأعطي مهلة الوصول

307
00:15:13,220 --> 00:15:17,360
أربع أو ربما خمس ساعات

308
00:15:17,390 --> 00:15:19,220
يمكنك معرفة سرعة الرياح من الداخل؟

309
00:15:19,260 --> 00:15:21,190
تود), عائلتي لديها تاريخ معروف)

310
00:15:21,230 --> 00:15:22,730
بالإبحار بحالة السُكر

311
00:15:22,760 --> 00:15:24,120
أعتقد بأني أعرف ما أفعل

312
00:15:24,150 --> 00:15:26,560
أين حليب ثديٌ؟

313
00:15:26,600 --> 00:15:28,030
أيريد أحدكم حليب روسي؟

314
00:15:28,070 --> 00:15:29,370
بربكم
نحن في رحلة بحرية

315
00:15:29,400 --> 00:15:31,240
نشرب ونستمتع

316
00:15:31,270 --> 00:15:32,530
يا إلهي

317
00:15:32,560 --> 00:15:34,240
هذا حليب ثديٌ

318
00:15:34,270 --> 00:15:36,210
من قد يسرق من طفل؟

319
00:15:36,240 --> 00:15:37,940
حسناً, لم تكن عليه علامه

320
00:15:37,980 --> 00:15:39,940
لم يكن داخل صدر

321
00:15:39,980 --> 00:15:41,210
(تاندي) أعجبه الحليب

322
00:15:41,250 --> 00:15:43,280
أتمزحين؟

323
00:15:43,320 --> 00:15:46,120
لقد كان هذا أفضل
حليب ثدي روسي قد جربت

324
00:15:46,150 --> 00:15:48,450
إطرائي لطباخ

325
00:15:48,490 --> 00:15:50,290
أعتقد بأني سأمرض

326
00:15:50,320 --> 00:15:51,760
! يابسة

327
00:15:51,790 --> 00:15:53,260
! يابسة

328
00:15:53,290 --> 00:15:55,660
لقد فعلناها-
يا إلهي-

329
00:15:55,700 --> 00:15:57,300
لقد فعلناها

330
00:15:58,260 --> 00:15:59,630
ماذا؟ لم أفهم الأمر
ما هو الأمر المهم؟

331
00:15:59,670 --> 00:16:01,300
ألم نكن نتبع اليابسة طوال الوقت؟

332
00:16:01,340 --> 00:16:02,320
صحيح
و لماذا

333
00:16:02,340 --> 00:16:04,270
المكسيك جزيرة؟

334
00:16:04,300 --> 00:16:06,160
حسناً, جميعاً

335
00:16:06,190 --> 00:16:08,410
هناك أخبار جيدة و سيئة

336
00:16:08,440 --> 00:16:10,180
.طبقاً على الوضع الحالي

337
00:16:10,210 --> 00:16:13,510
الخبر الجيد هو أننا وجدنا يابسة

338
00:16:15,380 --> 00:16:17,980
(ميلسا) هنا ستنقل لكم الخبر السيء

339
00:16:18,020 --> 00:16:20,120
حسنا؟
تولي الأمر عزيزتي

340
00:16:20,150 --> 00:16:21,690
شكراً

341
00:16:21,720 --> 00:16:23,220
لقد ضعنا

342
00:16:23,250 --> 00:16:24,630
ماذا؟
أتمزحين؟ حقاً؟

343
00:16:24,660 --> 00:16:25,930
كيف حدث ذلك؟

344
00:16:25,960 --> 00:16:27,760
حسناً, عندما أسقطنا المرساة بالأمس

345
00:16:27,790 --> 00:16:28,990
حدث خطب ما

346
00:16:29,000 --> 00:16:31,070
إنجرفنا نحو البحر

347
00:16:31,100 --> 00:16:33,270
ياللمسيح  -
وبدلاً من أخذ سراويلكم -

348
00:16:33,300 --> 00:16:35,310
في مجموعة مشتركة
قررنا أن نكذب

349
00:16:35,340 --> 00:16:36,840
ونخبركم بأننا نعرف أين نبحر

350
00:16:36,880 --> 00:16:38,790
هل فقدتِ عقلك؟-
بحق الجبن و الأرز-

351
00:16:38,810 --> 00:16:40,070
هي كانت المسؤولة عن المرساة

352
00:16:40,090 --> 00:16:41,650
و هي كانت تشرب الخمر كالسمك

353
00:16:41,680 --> 00:16:43,020
أنه شهر عسلي

354
00:16:43,050 --> 00:16:44,750
ما الذي نفعله الأن؟
نحن في الخارج هنا

355
00:16:44,770 --> 00:16:47,530
في مكان مجهول
.و المؤونه تنفذ منا

356
00:16:47,620 --> 00:16:49,580
صحيح, بسبب شخص ما

357
00:16:51,890 --> 00:16:53,930
ربما هنالك مؤونه على الجزيرة

358
00:16:53,960 --> 00:16:55,330
مياه عذبه
جوز الهند

359
00:16:55,360 --> 00:16:57,030
جوز هند بحليب الثدي

360
00:16:57,070 --> 00:16:58,270
ربما يكون المستوى التالي

361
00:16:58,710 --> 00:17:00,400
لأجل (دوان), ليس لأجلي

362
00:17:00,440 --> 00:17:02,670
(عذراء.. الشراب، ليس (داون

363
00:17:02,700 --> 00:17:04,900
حسناً، أفترض إنها عذراء بالطبع

364
00:17:04,940 --> 00:17:05,950
مقرف-
مقرف-

365
00:17:05,980 --> 00:17:07,940
يا إلهي-
أتعلمون ماذا؟

366
00:17:07,980 --> 00:17:09,340
أريد فقط النزول من هذا القارب

367
00:17:09,380 --> 00:17:10,800
لا أهتم ما هو السبب النزول

368
00:17:10,830 --> 00:17:12,710
حسناً, إذاً حسم الأمر

369
00:17:12,750 --> 00:17:14,610
سنذهب إلى الجزيرة

370
00:17:14,650 --> 00:17:16,850
جيد , لأنني بدأت أشعر

371
00:17:16,890 --> 00:17:19,020
ببعض الإزدحام في القارب

372
00:17:26,110 --> 00:17:27,800
أستعدوا لنصف ساعه

373
00:17:27,820 --> 00:17:30,100
من (تاندي) وهو يسخر من الزورق

374
00:17:30,130 --> 00:17:32,200
(غايل)

375
00:17:32,230 --> 00:17:34,120
خمني على ماذا أنتِ جالسه؟

376
00:17:34,140 --> 00:17:35,410
(تاندي) , أيمكنني أن أسئلك شيئاً ما؟

377
00:17:35,430 --> 00:17:36,200
دعيه يتخمر
((يقصد أنتظري قليلاً))

378
00:17:36,240 --> 00:17:37,570
صدقيني , سيستحق أنتظاركِ

379
00:17:37,610 --> 00:17:39,470
تفضلي يا (باميلا)

380
00:17:39,510 --> 00:17:41,310
هل شعرت من قبل بأنك بحاجه لفعل شيء

381
00:17:41,340 --> 00:17:43,740
حتى لو فعلته
الجميع قد يكرهك؟

382
00:17:43,780 --> 00:17:46,250
حرفياً , طوال الوقت

383
00:17:46,280 --> 00:17:47,550
ماذا تفعل؟

384
00:17:47,580 --> 00:17:49,550
حسناً, سأقول لكِ ما أفعل

385
00:17:49,850 --> 00:17:53,120
أمسكه وأنفخه

386
00:17:53,630 --> 00:17:54,790
شكراً يا (تاندي)

387
00:17:54,820 --> 00:17:56,620
هذا ما توقعته

388
00:17:56,830 --> 00:17:58,600
اتعلم ماذا؟
لقد طليت أظافري

389
00:17:58,620 --> 00:18:01,630
أيمكنك أن تقدم لي خدمه
و تفك رباط الحبل لأتمكن من الركوب؟

390
00:18:01,980 --> 00:18:03,930
لكِ ذلك

391
00:18:03,970 --> 00:18:06,400
(غايل) , (غايل) , (غايل)

392
00:18:06,440 --> 00:18:07,830
(غايل) , (غايل)

393
00:18:07,870 --> 00:18:09,070
على زورقي

394
00:18:10,540 --> 00:18:12,070
إذاً , كيف نجعل هذا الشيء يتحرك؟

395
00:18:12,110 --> 00:18:14,560
نجذف -
هذا مضحك-

396
00:18:14,590 --> 00:18:16,810
حسناً

397
00:18:16,850 --> 00:18:18,780
أعتقد بأنكِ ضربتني عن طريق الخطاء

398
00:18:18,810 --> 00:18:20,110
أسفه

399
00:18:20,150 --> 00:18:21,580
يا إلهي

400
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
أسفه , لقد سمعت ما قلتم
بشأن التخلص مني

401
00:18:26,220 --> 00:18:27,690
لا بد أن يكون يا أنا يا أنتِ

402
00:18:27,720 --> 00:18:29,540
سأهتم حقاً بـ (تاندي)
إلى اللقاء

403
00:18:32,490 --> 00:18:34,290
(تاندي)

404
00:18:37,130 --> 00:18:39,670
(تاندي), لا-
يا إلهي-

405
00:18:39,700 --> 00:18:42,030
(تاندي)

406
00:18:43,410 --> 00:18:45,840
(تاندي)

407
00:18:56,570 --> 00:18:57,400
...ما

408
00:18:57,430 --> 00:18:58,970
ما الذي تفعلينه؟

409
00:18:59,000 --> 00:19:00,230
ما الذي تفعلينه بي؟

410
00:19:00,240 --> 00:19:01,700
(هذه تدعى (لاتسي

411
00:19:01,740 --> 00:19:03,100
ستساعدك على نمو حاجبك

412
00:19:03,120 --> 00:19:04,540
لما تفعلين هذا؟

413
00:19:04,570 --> 00:19:06,040
الحواجب مهمه

414
00:19:06,080 --> 00:19:08,250
هي كالشنب لعينيك

415
00:19:08,280 --> 00:19:10,880
لا, أقصد , لما أنتِ تختطفيني؟

416
00:19:10,910 --> 00:19:13,480
زوجتي و طفلي الذي لم يُلد
على ذلك القارب

417
00:19:13,940 --> 00:19:15,970
أمسكه وأنفخه

418
00:19:15,990 --> 00:19:17,490
أتتذكر يا (تاندي)؟

419
00:19:17,520 --> 00:19:19,190
أنا امرأة تحت طابع
"هي تحصل على ما تريد "

420
00:19:19,220 --> 00:19:21,990
و أنا واثقه ما أن
تنمو حواجبك

421
00:19:22,030 --> 00:19:24,130
ستكن لي مودٌة

422
00:19:24,160 --> 00:19:25,860
عن ماذا تتحدثين؟

423
00:19:25,900 --> 00:19:28,130
(أنا متزوج (كارول

424
00:19:28,900 --> 00:19:30,030
إلى الأن

425
00:19:30,710 --> 00:19:31,830
أنتظري , لا , لا, لا

426
00:19:31,870 --> 00:19:34,540
بربك يا (باميلا) أرجوك
يجب أن نرجع

427
00:19:34,570 --> 00:19:36,370
أهدئ , سيكونون بخير

428
00:19:36,410 --> 00:19:38,660
لقد تركتهم مع مؤون عديدة

429
00:19:38,690 --> 00:19:40,640
دعونا نرى
لدينا , شامبانيا

430
00:19:40,680 --> 00:19:42,340
وعاء مخفوق لعين

431
00:19:42,380 --> 00:19:46,150
محفظة نظارات شمسية بدون نظارات شمسية

432
00:19:46,180 --> 00:19:48,980
مناديل فاخرة

433
00:19:49,020 --> 00:19:50,590
العديد من اللحم المقدد

434
00:19:50,620 --> 00:19:52,820
"مزودة بنكهة "الترياكي

435
00:19:53,280 --> 00:19:54,590
لنرى الأن

436
00:19:57,170 --> 00:19:59,080
صحيح, أنها مزودة تماماً

437
00:19:59,100 --> 00:20:00,970
شمبانيا و لحم مقدد

438
00:20:00,990 --> 00:20:03,840
هذا مثل السنة الجديدة
(في بيت (تيد نوجنت

439
00:20:03,870 --> 00:20:07,290
يا إلهي ,هل رأيتم ما فعلته هي بـ (تاندي)؟

440
00:20:07,320 --> 00:20:09,390
أعرف -
يالها من متوحشه-

441
00:20:09,410 --> 00:20:11,720
صحيح-
نحن عالقون هنا-

442
00:20:11,750 --> 00:20:13,270
(أهدئ يا (جاسبر

443
00:20:13,310 --> 00:20:15,680
هذه ليست بنفس الطعم

444
00:20:15,720 --> 00:20:17,930
أنها "ترياكي" عادية فقط
هذا يفسر الأمر

445
00:20:17,950 --> 00:20:18,700
(جذف يا (تود

446
00:20:18,730 --> 00:20:20,010
أنني أجذف-
هيا-

447
00:20:20,050 --> 00:20:22,180
لا بأس

448
00:20:22,220 --> 00:20:23,720
سيكون كل شيء على ما يرام

449
00:20:23,750 --> 00:20:25,320
أتعلمين ماذا ؟
(هذا صحيح يا (إيركا

450
00:20:25,350 --> 00:20:28,460
كل شيء سيكون بخير
لأنني أعرف (تاندي)

451
00:20:28,480 --> 00:20:29,990
سيكتشف طريقة ما لينقذنا

452
00:20:31,330 --> 00:20:32,330
لا, لا, لا,

453
00:20:32,360 --> 00:20:33,530
لقد أخفقنا بشدة -
نحن كذلك-

454
00:20:33,560 --> 00:20:35,060
حسناً, أنظروا
يا رفاق ,يا رفاق

455
00:20:35,100 --> 00:20:36,830
نحتاج أن نهدى من روعنا

456
00:20:36,860 --> 00:20:40,010
أعرف هذه الحاله
تبدو كأنها وخيمة

457
00:20:40,040 --> 00:20:42,300
لكن أنظروا للجانب المشرق

458
00:20:42,670 --> 00:20:45,470
لدينا جزيرتنا الخاصة بنا

459
00:21:00,700 --> 00:22:05,700
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
<font color="pink">like my page on facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color="red">Twitter:@viivb</font>

