1
00:01:22,150 --> 00:01:23,193
مرحبا أيّها الرئيس

2
00:01:23,318 --> 00:01:25,571
هل نراجع الحفلة الممهدة لإطلاق ألبوم
حكيم) التي سيحضرها (سنوب) الليلة؟)

3
00:01:25,737 --> 00:01:27,573
ليس الآن، من فضلك
فأنا منشغل في الكتابة

4
00:01:27,698 --> 00:01:31,869
حسنا، متى إذا...؟ -
(قلت إنّني أكتب الآن يا (بيكي -

5
00:01:31,994 --> 00:01:34,454
(اخفض صوتك حين تتكلّم مع (بيكي

6
00:01:35,873 --> 00:01:38,584
آسف -
أعجز عن الكتابة مع هذه الضجة خارجا -

7
00:01:38,709 --> 00:01:42,004
!اخرج من هنا -
"مع هذه الضجة في الخارج ..." -

8
00:01:46,133 --> 00:01:48,760
سأبرحك ضربا -
أمي! (أندريه) يشتم مجددا -

9
00:01:49,011 --> 00:01:52,139
حافظا على الهدوء
ألا تريان والدكما يعمل؟

10
00:01:52,306 --> 00:01:53,682
ألا تريان أنّ والدكما يعمل؟
!غادرا

11
00:01:53,849 --> 00:01:55,809
تبا حبيبتي! إلام تحتاج هذه الأغنية بعد؟

12
00:01:55,934 --> 00:01:59,354
ماذا لو نقلت ما عزفته للتو إلى الفواصل
الموسيقيّة الأربعة الأولى من بيت الشعر

13
00:01:59,479 --> 00:02:00,898
ثم اكتب لازمة جديدة للأغنية؟

14
00:02:01,398 --> 00:02:03,233
لا تشكو اللازمة من شيء -
أريدك أن تنزل لي هذه الستائر لاحقا -

15
00:02:03,650 --> 00:02:07,404
أخفض صوت التلفزيون، أخفضه -
...لكنّنا نشاهد -

16
00:02:20,709 --> 00:02:21,835
!تبا

17
00:02:25,047 --> 00:02:26,089
!(بيكي)

18
00:02:27,758 --> 00:02:28,926
!(بيكي) -
نعم، هل أنت جاهز؟ -

19
00:02:29,051 --> 00:02:32,054
(كلا، أريدك أن تتصلي بـ(كوكي
إذ تساعدني حين أواجه عقبة دوما

20
00:02:32,179 --> 00:02:34,223
غادرت البلدة نهاية عطلة هذا الأسبوع -
إلى أين ذهبت؟ -

21
00:02:34,348 --> 00:02:36,433
لم تقل لكن هل يمكننا مراجعة
هذه اللائحة من فضلك؟

22
00:02:36,558 --> 00:02:37,643
...فلا أحد يعرف -
حسنا، حسنا، اسمعي -

23
00:02:37,768 --> 00:02:42,773
سأقدّم (سنوب) وأعبّر عن حماسي
لمشاركته إطلاق هذه الأسطوانة معنا

24
00:02:42,898 --> 00:02:46,485
ثم سيتكلم (سنوب) عن إصدار أسطوانة
حكيم) يوم إطلاقنا سوق الأوراق الماليّة)

25
00:02:46,610 --> 00:02:50,030
ثم يقدّم هو و(حكيم) عرض غناء حرّ
(هل فهمت؟ اتصلي بـ(حكيم

26
00:02:50,989 --> 00:02:54,952
أريد أن أحكم إمبراطوريّتي"
"(مثل (قيصر

27
00:02:56,912 --> 00:03:01,333
أريد أن أمشي على الماء"
"(وأموت مثل (يسوع

28
00:03:01,875 --> 00:03:04,336
!هذا المطلوب هنا -
!تبا -

29
00:03:05,671 --> 00:03:07,589
يتصل والدك بك -
أخبره أن يذهب إلى الجحيم -

30
00:03:08,048 --> 00:03:10,676
أو إلى المكان الذي أرسل
كاميلا) إليه بأمواله الابتزازيّة)

31
00:03:10,968 --> 00:03:12,469
يمكنهما الاحتراق هناك معا

32
00:03:13,428 --> 00:03:15,931
هل سيحضر ابناي حفلة (حكيم)؟

33
00:03:16,181 --> 00:03:18,642
يحضّر (جمال) لحفل إطلاق ألبومه الخاص
خلال عطلة نهاية هذا الأسبوع

34
00:03:18,767 --> 00:03:21,728
ماذا عن (أندريه)؟ -
سيعود إلى العمل يوم الاثنين -

35
00:03:21,854 --> 00:03:25,941
هل سيحضر حفلة الليلة مع (روندا)؟ -
!لا أعتقد ذلك -

36
00:03:31,029 --> 00:03:34,366
سيقام حفلي التكريمي بعد أسبوع
(يا (بيكي

37
00:03:34,908 --> 00:03:41,582
:سنسوّق له على النحو التالي
"(كوكي لايون) تقدّم موسيقى (لوشيس لايون)"

38
00:03:43,333 --> 00:03:44,626
!يا للروعة

39
00:03:46,837 --> 00:03:49,923
هذا عرضي الأخير -
هيّا! لا تقل ذلك -

40
00:03:50,340 --> 00:03:51,550
لكن هذه الحقيقة

41
00:03:54,386 --> 00:03:57,639
ولهذا السبب أحاول تأليف أغنية مذهلة

42
00:03:57,764 --> 00:04:01,018
وأريد أن أؤديها أمام مدرّج
مكتظ بالمشاهدين

43
00:04:02,019 --> 00:04:04,146
(في اليوم الذي تصبح فيه (إمباير
شركة مساهمة

44
00:04:04,438 --> 00:04:08,025
يجب أن يكون الحدث ملحميا
لا بل حدثا جليلا

45
00:04:08,150 --> 00:04:09,443
هذه الطريقة التي أريد اعتزال الفنّ فيها

46
00:04:10,736 --> 00:04:12,196
!بطريقة ملحميّة

47
00:04:16,450 --> 00:04:17,576
(أحتاج إلى (كوكي

48
00:04:19,203 --> 00:04:20,662
(يجب أن تعثري لي على (كوكي

49
00:04:38,972 --> 00:04:41,141
!يا إلهي
هذا المكان رائع بالفعل

50
00:04:42,267 --> 00:04:45,521
مَن يملك هذا المكان؟ -
(صديقي من (العراق -

51
00:04:47,105 --> 00:04:49,983
أخبرته أنّني سأحضر سيّدة مميزة
إلى هنا خلال هذه العطلة الأسبوعيّة

52
00:04:50,651 --> 00:04:52,486
هل هذا ما أخبرته به حقا؟ -
نعم -

53
00:04:57,950 --> 00:04:59,701
!لندخل -
نعم -

54
00:04:59,910 --> 00:05:01,745
يمكننا أن نصنع رجلا ثلجيا -
نعم -

55
00:05:01,870 --> 00:05:03,580
لكنّني لم آت إلى هنا لفعل ذلك يا عزيزي

56
00:05:03,705 --> 00:05:05,582
سيكون هذا الحدث رائعا

57
00:05:06,416 --> 00:05:10,546
يريد الفنانون جميعا الذين
عمل (لوشيس) معهم تقديم أداء

58
00:05:10,671 --> 00:05:13,215
اتصل بي (تي أي) للتو
(ليطلب تأدية أغنية (كام أواي ويذ مي

59
00:05:13,340 --> 00:05:15,843
سيكون الحدث مذهلا -
سيكون أكبر حدث نظمته في حياتي -

60
00:05:15,968 --> 00:05:17,302
هل تعرف أنّه سيكون من إنتاجي؟

61
00:05:18,262 --> 00:05:20,848
"...كوكي لايون) تقدّم)"

62
00:05:21,014 --> 00:05:25,185
"...هل تعتقدين أنّ "(كوكي لايون) تقدّم
سترغب في أخذ قسط من الراحة معي؟

63
00:05:25,477 --> 00:05:26,645
ماذا؟ -
تعالي إلى هنا -

64
00:05:26,812 --> 00:05:28,897
!حسنا -
نعم -

65
00:05:30,440 --> 00:05:33,527
نعم، ذلك العمل المتعب كلّه -
!أعرف! أعرف! آسفة -

66
00:05:33,652 --> 00:05:36,196
لا شيء تعتذرين عنه -
حسنا -

67
00:05:37,406 --> 00:05:39,575
هل أنت متوترة؟ -
أنا؟ بالتأكيد لا -

68
00:05:44,121 --> 00:05:46,832
(لم أقم علاقة سوى مع (لوشيس

69
00:05:47,624 --> 00:05:49,793
هل أنت جديّة؟ -
نعم -

70
00:05:52,629 --> 00:05:53,714
!هذا جميل

71
00:05:58,844 --> 00:06:02,639
!لنتفق على أمر ما
سنتقدّم بالسرعة التي تريدينها

72
00:06:03,807 --> 00:06:05,184
لأنّني سأترك لك زمام الأمور

73
00:06:17,863 --> 00:06:19,281
من الواضح أنّك تتمرّن

74
00:07:03,742 --> 00:07:06,537
ما زلنا بحاجة إلى إعطائك حقنك
وقياس ضغط دمك

75
00:07:06,828 --> 00:07:10,290
يمكننا فعل هذا في مكتبك -
كلا، لا وقت لدي لذلك فمشاغلي كثيرة -

76
00:07:10,415 --> 00:07:13,460
هل تشعر بخير؟ -
نعم، باستثناء الرؤية المزدوجة الغبية -

77
00:07:13,710 --> 00:07:15,420
أين (راين) يا (بيكي)؟ -
وصلت باكرا -

78
00:07:15,546 --> 00:07:18,006
اعتقدت أنّك سترتاح لبعض الوقت -
سأرتاح عندما أموت -

79
00:07:18,131 --> 00:07:20,801
أريد الانتهاء من الترتيب لهذه الحفلة
بأسرع وقت والعودة إلى تأليف أغنيتي

80
00:07:20,926 --> 00:07:23,262
أحتاج إلى (راين) ليصوّر الوثائقي
الخاص بي، فجديه لي

81
00:07:23,387 --> 00:07:26,682
في الواقع، سيكون مع (جمال) الليلة
لحضور حدث توقيع أسطوانته الجديدة

82
00:07:26,807 --> 00:07:29,977
غريب! لا ترتبط الرؤية المزدوجة عادة
بداء التصلب الجانبي الضموري

83
00:07:39,486 --> 00:07:40,779
مضحك جدا! شكرا

84
00:07:41,071 --> 00:07:43,031
!إلى اللقاء
كيف حالك؟

85
00:07:43,448 --> 00:07:46,910
شكرا جزيلا، يحب أخي موسيقاك
لا بل هو معجب كبير بك

86
00:07:47,077 --> 00:07:49,037
هذا رائع! أنت تفعل هذا من أجل أخيك إذا

87
00:07:49,162 --> 00:07:50,831
ما اسمك؟ -
(أدعى (زاك -

88
00:07:51,165 --> 00:07:55,794
كلا، أردت أن أخبرك
أنّ إعلانك عن شذوذك

89
00:07:55,961 --> 00:07:58,505
منحني الشجاعة لأعلن
عن شذوذي أمام أخي

90
00:07:59,923 --> 00:08:01,133
!هذا رائع بالفعل يا صاح

91
00:08:01,675 --> 00:08:03,802
(يدعى (جو) وأنا (زاك

92
00:08:04,261 --> 00:08:07,014
شكرا يا رجل
أقدّر لك هذا بالفعل

93
00:08:07,139 --> 00:08:08,473
هنيئا لك، نعم

94
00:08:08,765 --> 00:08:10,559
شكرا -
!هذا رائع -

95
00:08:10,809 --> 00:08:13,979
رائع -
(إذا هذه أسطوانة لك يا (جو -

96
00:08:14,438 --> 00:08:17,941
(وهذه لك يا (زاك
وأشكركما من أعماق قلبي

97
00:08:18,984 --> 00:08:21,403
كان هذا مميزا بالفعل -
بل رائعا -

98
00:08:22,404 --> 00:08:24,740
(يمكنك الذهاب إلى حدث (حكيم
لن ألومك على ذلك

99
00:08:24,865 --> 00:08:26,617
أعرف أنّ (لوشيس) يدفع لك راتبا كريما

100
00:08:27,618 --> 00:08:28,827
ليس بعد ما فعله بك

101
00:08:31,455 --> 00:08:32,706
كيف حالك؟ ما اسمك؟

102
00:08:35,918 --> 00:08:38,337
(أشعر بالقلق على (جمال) و(حكيم

103
00:08:39,087 --> 00:08:41,798
من المفترض أن يؤديا أغنية والدهما
(وات ذو دي جاي سبينز)

104
00:08:41,924 --> 00:08:45,594
لكنّهما غاضبان منه -
نعم، لا ألومهما على ذلك -

105
00:08:46,011 --> 00:08:50,641
لا ألوم (جمال) لكنّ (حكيم) بأفضل حال
بدون تلك الساقطة الساعية خلف ثروته

106
00:08:51,725 --> 00:08:54,228
هل تعنين (كاميلا)؟
(لم تقبل بمال (لوشيس

107
00:08:56,355 --> 00:08:57,397
ماذا؟

108
00:08:58,023 --> 00:08:59,691
هل أخبرك أنّها فعلت؟

109
00:09:00,442 --> 00:09:03,862
!يا إلهي
حبذا لو مات من الآن

110
00:09:05,030 --> 00:09:07,824
سنتمكّن عندئذٍ من تنظيم
حفل موسيقي لتخليد ذكراه

111
00:09:07,950 --> 00:09:10,410
ونرفع ثمن بطاقات حضوره

112
00:09:15,624 --> 00:09:19,419
انفصلت عن شركة إنتاجك
(بعد أسطوانتك الأخيرة يا (سنوب

113
00:09:19,545 --> 00:09:21,046
وأعلنت أنّك ستصبح فنانا مستقلا

114
00:09:21,213 --> 00:09:25,008
فما الذي دفعك إلى التعامل مع شركة
إمباير) لإنتاج أسطوانتك الجديدة (بوش)؟)

115
00:09:25,175 --> 00:09:28,720
(فعلت ذلك بسبب (لوشيس لايون
الرجل الأعظم والأسطورة الخالدة هنا

116
00:09:28,846 --> 00:09:32,891
(لنقل إنّ (لوشيس
قرّر مشاركتي بعض نجاحه

117
00:09:33,809 --> 00:09:36,562
هذا بالتحديد السبب الذي يدفعني
إلى تحويل (إمباير) إلى شركة مساهمة

118
00:09:36,728 --> 00:09:39,439
ليتمكّن فناني من تشاطر غنى موهبته

119
00:09:39,565 --> 00:09:42,568
هذا عصر العدالة الاجتماعيّة

120
00:09:42,818 --> 00:09:47,865
أقتبس قول صديقي (جاي زي): "سيدفعون
"ثمن ما فعلوه بـ(كولد كراش) سابقا

121
00:09:47,990 --> 00:09:52,661
وانتظروا حتّى تسمعوا أغنية (سنوب) الجديدة
بعنوان (بيتشز أند كريم) يا أعزائي

122
00:09:53,620 --> 00:09:55,038
!(تايتن) -
أخي -

123
00:09:55,372 --> 00:09:59,918
(ستصدر أسطوانة (حكيم لايون
يوم تحوّل شركة (إمباير) إلى شركة مساهمة

124
00:10:00,043 --> 00:10:04,548
وستقابلون بعد لحظات الرجل الذي أتوقّع
منه إدارة (إمباير) في يوم من الأيام

125
00:10:04,840 --> 00:10:06,508
أين هو؟ -
!لا أدري -

126
00:10:06,633 --> 00:10:11,221
تروّج الليلة لألبوم ابنك (حكيم) الجديد
لكنّ ابنك (جمال) سبق أن أصدر ألبومه

127
00:10:11,471 --> 00:10:13,348
فما رأيك بهذا الأمر؟ -
عبّرت عن رأيي جيدا -

128
00:10:13,473 --> 00:10:15,809
(حين قلت إنّ الليلة تتمحور حول (حكيم

129
00:10:16,143 --> 00:10:18,145
قارنته صحيفة (ذو سورس) بك
:وأقتبس قولها

130
00:10:18,270 --> 00:10:21,273
قد تتفوق أبيات (جمال لايون) الجميلة"
"وتعريباته الأنيقة

131
00:10:21,398 --> 00:10:25,110
على ما أطلق عليه في الماضي"
"(اسم صوت (لوشيس لايون

132
00:10:25,235 --> 00:10:27,571
لن تنجحي في استراتيجيّة
الغزو بالفصل بيننا معي

133
00:10:27,988 --> 00:10:32,075
(سأقدّم أداء على مدرج (موركوري
الأسبوع المقبل حيث سأذهل الجميع

134
00:10:32,201 --> 00:10:36,955
(اليوم الذي تصبح فيه (إمباير
شركة الترفيه الأولى العامة

135
00:10:37,080 --> 00:10:39,541
لتتداول بها بورصة (نيويورك) علنا

136
00:10:39,666 --> 00:10:43,420
سأعرض عليكم "صوت (لوشيس لايون)" الجديد

137
00:10:43,545 --> 00:10:45,464
وأدعوك لحضور هذا الحدث شخصيا

138
00:10:45,672 --> 00:10:50,177
(لتشهدي على مرادفة شركة (إمباير
للثقافة الأميركيّة

139
00:10:50,302 --> 00:10:52,888
وتحوّل (لوشيس لايون) إلى إله

140
00:10:53,680 --> 00:10:55,307
!ممتاز

141
00:10:55,432 --> 00:10:57,935
إن كان الله
(فلا بدّ من أن أكون (يسوع

142
00:10:58,143 --> 00:11:00,437
(سيّد (لايون -
ما هذا؟ -

143
00:11:00,646 --> 00:11:02,689
إشعار قانوني -
شكرا جزيلا -

144
00:11:02,814 --> 00:11:04,066
!أخرجه من هنا

145
00:11:05,943 --> 00:11:10,197
هذا إنذار قضائي
يحاول (بيريتي) إفساد الحفل الموسيقي

146
00:11:10,906 --> 00:11:13,367
أين هو (مالكوم)؟ -
سيمضي عطلة الأسبوع في (بيركشاير) سيدي -

147
00:11:13,659 --> 00:11:14,701
سبق أن طلب إذنك

148
00:11:19,081 --> 00:11:20,165
!(حكيم)

149
00:11:24,545 --> 00:11:25,921
!يسعدني حضورك

150
00:11:26,421 --> 00:11:28,590
هل أنت مستعدّ؟ -
ولدت مستعدا -

151
00:11:28,799 --> 00:11:29,967
!هذا ما أريده

152
00:12:48,545 --> 00:12:50,797
!نعم، اسمعوا التالي جميعا

153
00:13:21,578 --> 00:13:25,958
!(أخبرهم يا (حكيم -
!حسنا -

154
00:13:30,254 --> 00:13:32,339
!حسنا، سأقدّم أداء صغيرا إذا

155
00:13:32,756 --> 00:13:33,799
!اسمعوا

156
00:13:34,091 --> 00:13:36,844
(يدعونني (كيم"
"فما الجديد يا رفاق؟

157
00:13:37,010 --> 00:13:39,638
"حتّى والدي يغار من طريقة غنائي"

158
00:13:39,763 --> 00:13:42,516
هل تعتقدون أنّه صاحب النفوذ؟"
"يلحق العار بالشيطان

159
00:13:42,641 --> 00:13:45,269
يعجز ذلك الأحمق الغبي"
"عن الحفاظ على وئام عائلته

160
00:13:45,394 --> 00:13:48,188
إن كان هو الملك"
"فأنا الأمير

161
00:13:48,313 --> 00:13:51,066
(سأدير (إمباير"
"وأسرق ثروتك منك

162
00:13:51,191 --> 00:13:52,568
"!انتهيت"

163
00:13:56,071 --> 00:13:58,949
(لا علاقة لي بما حصل يا أخي (لوشيس
لا علاقة لي بما حصل

164
00:14:06,874 --> 00:14:08,292
!(حكيم)

165
00:14:13,338 --> 00:14:15,007
يا إلهي! هل أنت بخير؟

166
00:14:34,610 --> 00:14:37,779
ما قلته قاسٍ يا صاح
...أواجه المشاكل مع (لوشيس) أيضا، لكن

167
00:14:37,905 --> 00:14:39,656
لكن ماذا؟ -
إنّه يحتضر -

168
00:14:39,781 --> 00:14:42,910
كلما أسرع في الموت كان ذلك أفضل
أكرهه حتّى الموت

169
00:14:43,368 --> 00:14:44,995
وستكون غبيا إن كنت لا تكرهه
(بقدري يا (مال

170
00:14:45,120 --> 00:14:46,330
!تخطيت الأمر

171
00:14:46,455 --> 00:14:47,623
حقا؟ -
نعم -

172
00:14:48,123 --> 00:14:49,666
أهلا بك في عالمي

173
00:14:50,876 --> 00:14:51,919
لنعد استذكار الأحداث

174
00:14:52,044 --> 00:14:55,589
(أجبرني (لوشيس) على الزواج من (أوليفيا
ثم ضاجعها

175
00:14:56,548 --> 00:15:01,803
ثمّ جعلها تحمل منه على حدّ تعبيره
ودفعني إلى الاعتقاد أنّ (لولا) ابنتي

176
00:15:03,222 --> 00:15:05,974
نعم، نواجه المشاكل معه
...لكن

177
00:15:06,808 --> 00:15:10,187
...(لكن (إمباير
أريد أن تستمر الشركة بعده

178
00:15:10,479 --> 00:15:12,439
ماذا عن أسطوانتك؟
لا يمكنك التخلي عنها

179
00:15:12,564 --> 00:15:15,317
لن أفعل ذلك
سأوقّع عقدا مع شركة إنتاج منافسة

180
00:15:15,526 --> 00:15:18,070
كلا، لا يمكنك فعل ذلك -
!بلى -

181
00:15:18,445 --> 00:15:21,865
لم أوقّع أيّ عقد معه
لأنّه كان يعتقد أنّه يملكنا

182
00:15:22,574 --> 00:15:24,952
!لكنّه لا يفعل

183
00:15:30,040 --> 00:15:32,501
يا إلهي! يثير المتاعب دوما

184
00:15:34,503 --> 00:15:37,256
أين هي (كوكي) بحق الجحيم؟
لا تردّ على أيّ من اتصالاتي

185
00:15:37,381 --> 00:15:39,299
كوكي) في طريق العودة)
(من (بيركشاير

186
00:15:39,633 --> 00:15:42,094
(من المفترض أن تقلّ أختها (كارول"
"(من محطة (بين

187
00:15:42,219 --> 00:15:44,930
لذا لا يجب أن تتأخر في العودة"
"أكثر من بعد ظهر اليوم أو المساء

188
00:15:45,055 --> 00:15:46,890
هل (كوكي) في (بيركشاير)؟

189
00:15:47,850 --> 00:15:50,727
أعني... كلا، قلت ذلك بدون تفكير

190
00:15:51,979 --> 00:15:54,147
!أجهل مكانها بالتحديد
في الواقع، لا أعرف شيئا البتة

191
00:15:54,273 --> 00:15:56,900
لا أعرف شيئا منذ العام 2000
!(لولو)

192
00:16:18,755 --> 00:16:20,340
هذه هي الترنيمة، صحيح؟ -
نعم -

193
00:16:23,719 --> 00:16:25,262
امنحني دقيقة -
نعم، بالتأكيد -

194
00:16:26,597 --> 00:16:28,348
مرحبا -
مرحبا -

195
00:16:31,143 --> 00:16:33,812
حاولت العودة إلى العمل صباح اليوم
بدون جدوى

196
00:16:35,981 --> 00:16:37,649
تصعب العودة أحيانا

197
00:16:38,817 --> 00:16:40,027
فلا تحكم على نفسك

198
00:16:41,737 --> 00:16:43,363
أشعر بأنّ كلّ شيء فقد معناه

199
00:16:44,072 --> 00:16:46,992
فقد كلّ شيء معناه
هذه السترة وربطة العنق وحذائي

200
00:16:47,284 --> 00:16:48,327
...في الواقع

201
00:16:49,912 --> 00:16:52,539
ربما يحاول الله توجيهك
إلى مجال عمل آخر

202
00:16:54,917 --> 00:16:58,003
تعال! دعني أجول بك في أرجاء كنيستي
!تعال

203
00:17:00,380 --> 00:17:02,466
تعالي ودعيني أعرض عليك
شركة (إمباير) التي تملكها أختك

204
00:17:02,716 --> 00:17:06,178
هذا مركز الشركة
مكتبي هنا

205
00:17:06,303 --> 00:17:09,932
(وهذا مكتب (أندريه) وذاك مكتب (لوشيس -
!تبا -

206
00:17:10,224 --> 00:17:15,145
لا شك في أنّ هذا أفضل من غرفة معيشتي
حين أنتجت أنت و(لوشيس) الألبوم الأول

207
00:17:15,270 --> 00:17:19,399
نعم، سيكون هذا كلّه لي يا عزيزتي
حالما ننهي التوقيع على الاكتتاب العام

208
00:17:19,650 --> 00:17:22,277
هل تريدين معرفة سبب
إنتاجي لذلك الحفل الموسيقي؟

209
00:17:22,653 --> 00:17:26,490
لأنّ الجحيم بدأ يطالب بالشيطان
و(لوشيس) في طريقه إلى هناك

210
00:17:26,740 --> 00:17:30,911
سيجعلني هذا الحفل وجه (إمباير) الجديد
بينما أبني مسيرة (جمال) المهنيّة

211
00:17:31,036 --> 00:17:34,498
حسنا، ستترأسين اجتماع التسويق أولا
(ثم سنعرّج على (لافيتيكس

212
00:17:34,623 --> 00:17:35,916
نعم -
لحضور حفلة استماع (جمال)، صحيح؟ -

213
00:17:36,041 --> 00:17:37,292
نعم، نعم، نعم -
حسنا -

214
00:17:37,459 --> 00:17:40,337
انظري وراقبي نظام الأمن المترف هذا

215
00:17:40,546 --> 00:17:43,340
هذا من صنيع (مالكوم) يا عزيزتي

216
00:17:43,966 --> 00:17:47,636
ستقابلينه قريبا
من الأفضل أن نصلح هذه البطاقة

217
00:17:47,761 --> 00:17:51,014
لكن اسمعي، تكتّمي عن الأمر
فلا أحد يعرف بشأنه

218
00:17:51,515 --> 00:17:53,392
حسنا! فهمت
...ذهبت مع حبيبك الجندي

219
00:17:53,517 --> 00:17:55,602
ألم أطلب منك التكتم عن الأمر؟

220
00:17:55,769 --> 00:17:57,479
هل لي ببطاقتك الإلكترونيّة سيدة (لايون)؟

221
00:17:59,147 --> 00:18:02,067
نعم، حسنا، احرص على أن تحضر
بطاقة جديدة إلى مكتبي

222
00:18:02,192 --> 00:18:04,903
...يجب أن أحضر اجتماعي الآن -
تفيد تعليماتنا بمنعك من الدخول -

223
00:18:05,028 --> 00:18:06,488
ماذا؟ -
...تفيد تعليماتنا -

224
00:18:06,905 --> 00:18:08,448
!سمعت ما قلته

225
00:18:08,824 --> 00:18:10,826
هل يعني هذا أنّك ستمنعني
من دخول مكتبي؟

226
00:18:11,326 --> 00:18:14,746
لن أبارح مكاني قبل أن
ينزل (لوشيس) ليتحدث إليّ

227
00:18:14,872 --> 00:18:18,458
ها هو! ماذا تفعل يا (لوشيس)؟
لا يمكنك منعي من الدخول

228
00:18:18,584 --> 00:18:22,171
(سبق أن فعلت، تسرني رؤيتك يا (كارول
(أهلا بك في (نيويورك

229
00:18:22,462 --> 00:18:25,424
استمتعي بزيارتك
(غادري هذه الملكيّة يا (كوكي

230
00:18:25,591 --> 00:18:26,717
!كلا

231
00:18:27,843 --> 00:18:31,763
هل تتوقعين أن يهرع حبيبك لنجدتك؟
!أنت مطرودة

232
00:18:32,264 --> 00:18:33,640
هل هذا هو الموضوع؟ -
كلا، أنت مطرودة -

233
00:18:33,765 --> 00:18:38,228
تشعر بالغيرة، هل تشعر بالغيرة فعلا
يا (لوشيس) بعد كلّ ما فعلته؟

234
00:18:38,353 --> 00:18:41,231
هل تعتقد أنّك ما زلت تملكني؟
أنت تثير اشمئزازي

235
00:18:41,481 --> 00:18:43,775
كلا، لست جزءا من شركتي

236
00:18:43,901 --> 00:18:47,279
وقد أكّد لي المحامون
أنّني لا أدين لك بشيء البتة

237
00:18:47,404 --> 00:18:49,573
والآن غادري -
لا يمكنك فعل هذا -

238
00:18:49,698 --> 00:18:53,702
أنا عضو في مجلس إدارة الشركة -
لم تكوني كذلك قط -

239
00:18:54,036 --> 00:18:57,456
ماذا؟ -
عرف (أندريه) يوم عقد الاتفاق معك -

240
00:18:57,581 --> 00:19:02,586
أنّه مستحيل أن يصبح مجرم سابق عضوا
من أعضاء مجلس إدارة شركة مساهمة

241
00:19:03,504 --> 00:19:04,880
فتى ذكي، أليس كذلك؟

242
00:19:05,672 --> 00:19:07,841
هل ستغادرين من تلقاء نفسك
أم يتوجب عليّ مرافقتك إلى الخارج؟

243
00:19:08,133 --> 00:19:11,512
(آسف يا (كارول -
(تتبع مسارا خطيرا يا (لوشيس -

244
00:19:13,013 --> 00:19:17,935
ستسقط ولن أسمح لك
بإسقاط شركتي معك

245
00:19:18,227 --> 00:19:22,022
‏17 سنة أيّها الحقير
!ابتعد عنّي

246
00:19:23,273 --> 00:19:25,651
(ينتظرك الجميع لتموت يا (لوشيس

247
00:19:26,652 --> 00:19:31,198
ستموت وحيدا
كما تستحق تماما

248
00:19:31,907 --> 00:19:34,493
(ستحتاج إلى (كوكي
انتبه إلى كلامي

249
00:19:34,618 --> 00:19:37,162
بنيت هذه الشركة بنفسي
هذه شركتي

250
00:19:47,172 --> 00:19:48,340
!احن رأسك

251
00:20:02,062 --> 00:20:03,939
...في الواقع

252
00:20:04,481 --> 00:20:07,943
مُنحت 15 دقيقة لجمع أغراضي الخاصة

253
00:20:09,152 --> 00:20:13,240
إذا... ما السبب الذي تذرع به
لوشيس) لطردك؟)

254
00:20:13,365 --> 00:20:16,410
لا بدّ من أنّه منحك سببا للطرد -
لم يطردني -

255
00:20:18,412 --> 00:20:23,917
طردني بعد أن مارست الجنس معك
ولم يطردك أنت

256
00:20:24,459 --> 00:20:25,752
!(يا لـ(لوشيس

257
00:20:25,878 --> 00:20:27,504
لم يردني أن أغادر

258
00:20:28,547 --> 00:20:30,174
(أريدك أن تأتي معي يا (كوكي

259
00:20:31,175 --> 00:20:34,553
إلى أين بالتحديد؟ -
(إلى (واشنطن -

260
00:20:34,678 --> 00:20:38,015
عرضت عليّ وظيفة حكومية رفيعة المستوى
(قبل أن آتي للعمل في (إمباير

261
00:20:38,307 --> 00:20:40,434
واتصلت لأعرف إن كان المنصب
لا يزال شاغرا

262
00:20:40,726 --> 00:20:42,060
واكتشفت أنّه ما زال كذلك

263
00:20:42,227 --> 00:20:43,604
!(مالكوم) -
اسمعي -

264
00:20:44,563 --> 00:20:47,024
أريد الاعتناء بك، هل فهمت؟

265
00:20:48,233 --> 00:20:49,359
فتعالي معي

266
00:20:50,944 --> 00:20:54,323
(أنت رجل مذهل يا (مالكوم

267
00:20:58,452 --> 00:20:59,870
لكن لا يمكنني المجيء معك

268
00:21:00,704 --> 00:21:03,624
لا يمكنني أن أترك هذا كلّه
فقد عملت بجهد من أجله

269
00:21:03,916 --> 00:21:05,375
!لا يمكنني ذلك

270
00:21:06,543 --> 00:21:09,713
...آسف سيدي لكن -
نعم، نفد وقتي -

271
00:21:10,881 --> 00:21:13,926
هذه الجملة التي سمعتها مرات عدّة سابقا

272
00:21:26,813 --> 00:21:27,856
!شكرا

273
00:21:35,948 --> 00:21:38,992
هلا تفضلت بالجلوس بني -
كلا، أفضّل البقاء واقفا -

274
00:21:41,370 --> 00:21:47,084
أردت أن أتصرّف بلياقة وأخبرك شخصيا
بأن تبدأ البحث عن مدير ماليّة جديد

275
00:21:47,292 --> 00:21:49,878
هيّا! لا تكن غبيا -
!غبي -

276
00:21:50,254 --> 00:21:51,922
نعم، سأحاول ألا أكون كذلك
شكرا على النصيحة يا أبي

277
00:21:52,047 --> 00:21:57,302
كلا يا (أندريه)، عملت بجهد
لتحقّق عمليّة إطلاق سوق الأوراق الماليّة

278
00:21:57,553 --> 00:21:59,638
كدنا نبلغ مبتغانا يا صاح

279
00:22:00,639 --> 00:22:02,432
لن أعيش إلى الأبد

280
00:22:02,558 --> 00:22:06,645
انظر في عيني واخبرني أنّني سأحصل
على (إمباير) إن لم أرتكب أيّ خطأ

281
00:22:12,109 --> 00:22:13,360
!كلا

282
00:22:13,986 --> 00:22:15,863
هذا ليس ما أقوله لك

283
00:22:16,822 --> 00:22:19,950
لكنّك تضطلع بدور حاسم
في الشركة يا بني

284
00:22:20,075 --> 00:22:23,829
ما أقوله هو أنّني بحاجة إليك
إمباير) بحاجة إليك)

285
00:22:25,247 --> 00:22:27,291
لطالما افتقرت إلى شيء يا أبي

286
00:22:29,001 --> 00:22:32,546
لطالما أحسست بفراغ
عشعشت فيه الظلمة

287
00:22:33,839 --> 00:22:36,091
لكنّني بدأت أتعرّف بربي الآن

288
00:22:36,925 --> 00:22:39,845
وقد بدأ يملأ هذا الفراغ
لغاية أسمى بكثير

289
00:22:39,970 --> 00:22:41,346
!الرب -
نعم -

290
00:22:41,471 --> 00:22:43,724
وماذا تعرف عن ربّك؟

291
00:22:44,183 --> 00:22:48,478
لا غاية أسمى من إنتاج الموسيقى

292
00:22:48,854 --> 00:22:50,898
!هذا هو صوت الرب

293
00:22:54,359 --> 00:22:55,694
!(أندريه)

294
00:23:13,045 --> 00:23:15,756
سمّتك للتو أفضل مؤلف أغانٍ
فكيف تشعر إزاء ذلك؟

295
00:23:16,507 --> 00:23:17,549
لست أدري بهذا الشأن

296
00:23:17,799 --> 00:23:21,512
سمعت أنّك وصفت بأروع مؤلف أغانٍ
على وجه الأرض

297
00:23:22,012 --> 00:23:23,680
يا له من رجل، صحيح؟

298
00:23:23,889 --> 00:23:25,557
امنحونا دقيقة من فضلكم -
شكرا -

299
00:23:32,397 --> 00:23:36,026
لا تصدّق كلّ ما تقرأه إذ قيل عنك
إنّك زوج وفيّ ورب عائلة صالح

300
00:23:38,278 --> 00:23:42,074
هل عرفت بشأن الإنذار القضائي
الذي وجهه لي (بيرتي)؟

301
00:23:42,199 --> 00:23:43,450
!نعم

302
00:23:44,076 --> 00:23:45,744
ماذا ستفعل بشأنه؟

303
00:23:46,036 --> 00:23:51,416
يقول المحامون إنّني عاجز عن التغاضي عنه
وإلاّ جمّد الأرباح على معظم أغانيّ

304
00:23:51,542 --> 00:23:53,961
ألا تتمنى في أوقات كهذه
أن تكون (كوكي) معك؟

305
00:23:56,922 --> 00:23:59,091
أصبحت في مرحلة مختلفة
من حياتي حاليا

306
00:23:59,508 --> 00:24:04,054
إذ أؤلف أغانٍ جديدة
أغانٍ مذهلة

307
00:24:04,221 --> 00:24:05,973
لكنّني لا أنفك أبلغ مرحلة أعلق فيها

308
00:24:10,018 --> 00:24:13,272
فهمت! تعاني قفلة الكاتب

309
00:24:13,897 --> 00:24:15,023
!أمر مريع

310
00:24:16,024 --> 00:24:23,407
هل تذكر حين أجريت معكم حديث
تولي أحدكم إدارة الشركة من بعدي؟

311
00:24:23,532 --> 00:24:26,326
أذكر شيئا من هذا القبيل
لكنّني نسيت معظم الحديث

312
00:24:26,451 --> 00:24:31,456
قرأت مقالا في مجلة
"(وصفتك بـ"مستقبل (إمباير

313
00:24:32,666 --> 00:24:33,750
هل تؤمن بذلك؟

314
00:24:36,587 --> 00:24:38,297
لأنّني أؤمن به

315
00:24:38,463 --> 00:24:42,050
يجب أن أرى ذلك الوحش داخلك فحسب

316
00:24:42,885 --> 00:24:44,761
الوحش المستعد لفعل ما يتوجّب عليه فعله

317
00:24:52,644 --> 00:24:54,730
(هيّا أيّها الشماس (أندريه

318
00:24:56,231 --> 00:24:57,608
!(الشماس (أندريه

319
00:25:00,611 --> 00:25:01,904
هل تعرفين أمرا؟ -
ماذا؟ -

320
00:25:03,030 --> 00:25:05,491
أشعر بأنّني أنتمي إلى مكان ما
للمرة الأولى منذ وقت طويل في حياتي

321
00:25:06,450 --> 00:25:09,036
!أحسّ بهذا الشعور هنا، معك

322
00:25:10,370 --> 00:25:11,872
!أنت هنا مع الله

323
00:25:30,432 --> 00:25:32,267
ما هذا بحقّ الجحيم؟

324
00:25:33,810 --> 00:25:36,313
تحديتني لأحرّرك من قفلة الإبداع
التي تعانيها

325
00:25:36,438 --> 00:25:39,233
لذا قرّرت إخراجك من المألوف
لفعل ذلك

326
00:25:45,447 --> 00:25:46,949
!أرجوك يا أبي

327
00:25:49,284 --> 00:25:50,452
!ابق عندك

328
00:25:52,120 --> 00:25:55,457
فهمت! تريدني أن أرميك
داخل برميل النفايات مجددا

329
00:25:56,500 --> 00:25:57,709
هل هذا ما تحاول قوله؟

330
00:25:59,253 --> 00:26:01,338
اسمع، أتيت بك إلى هنا
(لأنّك وعدت بأن تعيد (كوكي

331
00:26:05,509 --> 00:26:07,135
نعم، نعم

332
00:26:12,099 --> 00:26:13,684
حسنا، جيّد

333
00:26:14,726 --> 00:26:16,186
أعطتني الخالة (كارول) مفاتيح المنزل

334
00:26:17,813 --> 00:26:19,731
على الأقل أنّك تمشي كالرجال

335
00:26:26,905 --> 00:26:30,117
كلا يا أبي، أرجوك"
"!لا تفعل يا أبي

336
00:26:30,993 --> 00:26:35,455
!حمدا لله
لطالما تساءلت عما حصل لهذا البيانو

337
00:26:36,165 --> 00:26:39,459
ألّفت أغانٍ كثيرة عليه

338
00:26:39,585 --> 00:26:41,295
حسنا، اعزف لي ما كنت تؤلفه

339
00:26:42,254 --> 00:26:44,214
قلت لك إنّها ما زالت مجرد فكرة

340
00:26:44,339 --> 00:26:46,341
تخل عن حذرك واعزف الأغنية

341
00:26:56,518 --> 00:26:57,895
!تبا

342
00:26:58,395 --> 00:27:00,647
لو لم أكن أعرفك جيدا
لقلت إنّك مزيف بالكامل

343
00:27:02,566 --> 00:27:04,985
ربما ألّف (بيرتي) أفضل أغانيك بالفعل

344
00:27:06,236 --> 00:27:08,906
نعم، استفزني أكثر
أنا في مزاج سيئ اليوم

345
00:27:09,072 --> 00:27:10,324
!كنت أعبدك

346
00:27:10,866 --> 00:27:14,912
بالرغم من أنّك كرهتني لما أنا عليه
وحاولت ضربي لنسيان هويتي

347
00:27:15,120 --> 00:27:16,914
كنت أعبد طريقتك في تأليف الموسيقى

348
00:27:19,124 --> 00:27:21,168
:كنت أشاهدك تعمل وأقول لنفسي

349
00:27:21,877 --> 00:27:26,465
مستحيل ألا يحبني هذا الرجل"
"إن ألفت الموسيقى ببراعته

350
00:27:26,715 --> 00:27:31,637
قل إنّك تستسلم أيّها الجبان
!قل إنّك تستسلم قل ذلك! قل ذلك

351
00:27:38,769 --> 00:27:40,687
!ابتعد -
تفضّل -

352
00:27:47,778 --> 00:27:50,739
هذا جيّد -
نعم، لكنّه ليس لحنك -

353
00:27:51,740 --> 00:27:52,908
ماذا حصل لك يا أبي؟

354
00:27:55,160 --> 00:27:59,414
هل أنت خائف من الموت؟ -
ماذا تعرف عن الموت يا فتى؟ -

355
00:28:00,249 --> 00:28:02,209
ماذا تعرف عن القتلة؟

356
00:28:03,502 --> 00:28:07,881
واجهت الموت من الجوانب كلّها
منذ أن كنت في التاسعة من عمري

357
00:28:09,007 --> 00:28:13,720
استحققت ما توصلت إليه
ولا يحقّ لك التشكيك في ذلك مطلقا

358
00:28:34,825 --> 00:28:36,076
!قد نتوصل إلى شيء هنا

359
00:28:45,669 --> 00:28:48,547
هذا جيّد لكنّه ليس خطيرا بما فيه الكفاية

360
00:28:49,256 --> 00:28:52,050
ربما لأنّك لم تعش ما عشته بعد

361
00:28:52,509 --> 00:28:54,803
كيف لك أن تكون واثقا
من أنّك عشت شيئا لم أختبره بنفسي؟

362
00:29:02,769 --> 00:29:03,937
!أرني ما لديك

363
00:31:37,508 --> 00:31:40,177
!هذه طريقة تأليف أغنية ضاربة

364
00:31:41,512 --> 00:31:44,306
أصبح لدي أغنية الآن -
هذه ليست أغنيتك -

365
00:31:44,640 --> 00:31:47,893
سأمنحك الفضل يا صديقي
ستحصل على حصتك من إنتاجها

366
00:31:48,018 --> 00:31:50,437
وهل ستتسنى لي فرصة تأديتها معك
بعد أن تموت؟ كلا

367
00:31:52,564 --> 00:31:56,235
(كان الاتفاق أن تقدّم (كوكي لايون
(صوت (لوشيس لايون

368
00:31:56,360 --> 00:31:58,153
هل تعتقد أنّ عملك قد انتهى يا فتى؟

369
00:31:59,655 --> 00:32:03,784
أريدك أن تستعيد لي
(حقوقي من (بيرتي

370
00:32:04,618 --> 00:32:06,328
ثم نعقد اتفاقنا -
!كلا -

371
00:32:07,538 --> 00:32:08,664
انتهى هذا الأمر على جميع الأحوال

372
00:32:08,831 --> 00:32:10,582
إن عجز (فيرنون) والمحامون على فعل شيء
حياله فلماذا تعتقد...؟

373
00:32:10,707 --> 00:32:13,836
هل تريد إدارة (إمباير) أم لا؟

374
00:32:15,379 --> 00:32:20,717
لأنّك إن كنت تريد ذلك فيجب أن تكون
مستعدا للارتقاء بها إلى حيث فشل الآخرون

375
00:32:21,927 --> 00:32:23,554
...وإلاّ

376
00:32:26,515 --> 00:32:29,309
فلن تجد (إمباير) لتديرها

377
00:32:30,102 --> 00:32:31,562
!(لوشيس)

378
00:32:33,313 --> 00:32:35,941
!(لوشيس)
هذا المكان قصر لعين

379
00:32:37,359 --> 00:32:38,610
!(لوشيس)

380
00:32:38,944 --> 00:32:40,237
!سأقلته

381
00:32:42,156 --> 00:32:45,325
(هيّا يا (كوكي
كفّي عن هذا الغضب

382
00:32:45,450 --> 00:32:48,078
خدمت 17 سنة في سجن المقاطعة

383
00:32:48,203 --> 00:32:52,499
هل ستقولين لي الآن إنّك عاجزة عن تحمّل
لوشيس) ثلاث سنوات أو أقل حتّى يموت؟)

384
00:32:52,624 --> 00:32:54,835
...سئمت منك! جلّ ما تفكرين فيه هو

385
00:32:54,960 --> 00:32:57,421
!اسمعي
يسعدني أنّني وجدتك هنا

386
00:32:57,713 --> 00:32:59,798
(تبدين رائعة يا (كارول

387
00:33:01,049 --> 00:33:03,427
ما الخطب يا (لوشيس)؟ -
دعيني أتكلّم -

388
00:33:03,552 --> 00:33:06,180
دعيني أخبرك أنّني بالغت في ردّ فعلي -
هل تعتقد ذلك؟ -

389
00:33:06,305 --> 00:33:09,933
وقرّرت أن أسمح لك بإنتاج الحفل الموسيقي

390
00:33:10,058 --> 00:33:13,729
"...ونسوق له: "(كوكي لايون) تقدّم -
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -

391
00:33:13,854 --> 00:33:16,815
(تلقيت رسالة نصية من (جمال
(يفيد فيها أنّه في طريقه إلى منزل (حكيم

392
00:33:16,940 --> 00:33:18,400
(ليعقدا صفقة مع (بيرتي

393
00:33:20,652 --> 00:33:23,697
هل سيقابل (حكيم) (بيرتي)؟ -
!نعم -

394
00:33:23,822 --> 00:33:26,909
سيقنع (بيرتي) ابنك
(بتوقيع عقد مع (كريدمور

395
00:33:27,034 --> 00:33:29,912
وسيوافق (حكيم) للانتقام منك
أيّها الأحمق

396
00:33:30,037 --> 00:33:32,039
سيتوجب علينا التحدث غدا
هل فهمت؟

397
00:33:32,789 --> 00:33:36,043
اطلبي إلى (غاري) أن يحضر السيارة
(يا (خوانيتا

398
00:33:36,335 --> 00:33:38,795
لا تسمح بأن يصيب أولادي
(أيّ مكروه يا (لوشيس

399
00:33:43,884 --> 00:33:49,139
(نؤمن أنّ إنتاج الموسيقى في (كريدمور
(يجب أن يكون عمليّة ممتعة بعكس (إمباير

400
00:33:51,099 --> 00:33:52,392
يمكنني أن أعتاد ذلك -
!(تشيكن) -

401
00:33:53,393 --> 00:33:54,645
أين هو أخي؟

402
00:33:59,650 --> 00:34:03,362
(جمال لايون)، أنا (بيلي بيرتي)
تشرفت بمعرفتك

403
00:34:03,487 --> 00:34:06,990
أنا معجب كبير بموسيقاك -
(الشرف لي يا سيد (بيرتي -

404
00:34:07,199 --> 00:34:09,868
سمعت أنّك قد تعقد صفقة مع أخي -
هذا صحيح -

405
00:34:10,035 --> 00:34:11,078
!حسنا! حسنا

406
00:34:11,245 --> 00:34:12,621
هل يمكننا أن نتحدث في الخارج؟ -
طبعا -

407
00:34:12,746 --> 00:34:13,831
!حسنا

408
00:34:16,124 --> 00:34:18,919
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
(ساعدني يا (تشيكن -

409
00:34:20,087 --> 00:34:22,089
اسحب العقود والقلم من حقيبتي

410
00:34:23,841 --> 00:34:25,926
لنتكلم عن حقوق النشر
التي سرقتها من والدي

411
00:34:26,134 --> 00:34:28,720
أريد استردادها -
!(جمال) -

412
00:34:30,889 --> 00:34:32,516
!طلبنا منه التوقف -
(هيّا يا (لوشيس -

413
00:34:32,641 --> 00:34:33,767
!اخرس

414
00:34:34,434 --> 00:34:36,228
لا يفترض بك أن تكون هنا الآن
يا أبي

415
00:34:37,896 --> 00:34:39,106
هل ستخرج (حكيم) من هنا؟

416
00:34:41,108 --> 00:34:42,901
ما مشكلتكم بحق الجحيم؟ -
!تعالوا -

417
00:34:43,151 --> 00:34:44,570
امنحوهما القليل من الخصوصيّة

418
00:34:46,155 --> 00:34:49,575
ستوقع على هذا العقد معيدا حقوق
النشر إلى (لوشيس لايون) إلى الأبد

419
00:34:49,700 --> 00:34:52,452
هل تفهمني؟ -
لن ترميني -

420
00:34:52,911 --> 00:34:54,538
!يعتقد أبي أنّني سأفعل

421
00:34:56,331 --> 00:34:57,583
!كلا

422
00:34:58,208 --> 00:34:59,751
يعتقد أنّني قاتل

423
00:35:03,005 --> 00:35:04,298
وأعتقد أنّه محق

424
00:35:12,264 --> 00:35:13,807
!(أنيكا)

425
00:35:24,234 --> 00:35:26,904
الوهن العضلي الوبيل والتصلب الجانبي
(الضموري مختلفان تماما يا (لوشيس

426
00:35:27,029 --> 00:35:29,865
لكنّ بعض أعراضهما تتشابه إلى حدّ بعيد

427
00:35:30,866 --> 00:35:33,952
أدى وهن عضلة العين
إلى التسبّب بازدواج الرؤية لديك

428
00:35:34,411 --> 00:35:36,205
هذا عارض من عوارض الوهن العضلي الوبيل
فحسب

429
00:35:36,788 --> 00:35:38,457
أحسن ممرضك ملاحظة ذلك

430
00:35:40,209 --> 00:35:42,085
هذا يعني أنّني لا أعاني
التصلب الجانبي الضموري

431
00:35:43,212 --> 00:35:44,671
(آسفة يا (لوشيس

432
00:35:45,130 --> 00:35:49,092
يشخص هذا الداء عادة
باستبعاد الحالات الأخرى

433
00:35:49,259 --> 00:35:50,552
ما من اختبار دموي محدّد له

434
00:35:50,677 --> 00:35:52,471
...أحتاج إلى واحد منكم -
أو صور إشعاعيّة -

435
00:35:52,763 --> 00:35:54,431
أن يتحمّل المسؤوليّة

436
00:35:55,349 --> 00:35:58,936
أليس هذا المرض خطيرا بقدر الآخر؟

437
00:36:00,020 --> 00:36:02,689
ما اسمه مجددا؟ -
الوهن العضلي الوبيل -

438
00:36:03,398 --> 00:36:07,569
إنّه مرض مزمن
لكن قابل للعلاج

439
00:36:09,404 --> 00:36:14,117
ولم تجر اختبارا له
...بعد كلّ ما قلته

440
00:36:21,124 --> 00:36:22,876
اخرجي من منزلي

441
00:36:52,614 --> 00:36:56,994
ثق بي يا بني
لا خطأ البتة في التعرف إلى الرب

442
00:36:57,119 --> 00:37:01,498
ها أنا أمجدّه هنا والآن -
علام؟ -

443
00:37:01,874 --> 00:37:05,085
إن كنت تعني تخطي مرحلة إطلاق سوق
الأوراق الماليّة فلا شأن للرب بذلك

444
00:37:05,210 --> 00:37:08,797
فعلت ما فعلته من أجل مصلحتك

445
00:37:08,922 --> 00:37:14,386
اسمعني الآن يا بني، دعينا لقرع جرس
افتتاح بورصة (نيويورك) الأسبوع المقبل

446
00:37:14,511 --> 00:37:19,683
حيث سيعلن رسميا
تحوّل شركة (إمباير) إلى شركة مساهمة

447
00:37:20,184 --> 00:37:22,561
(آمل أن تتمكنا أنت و(جمال
...من الوقوف

448
00:37:22,686 --> 00:37:24,188
ماذا عن (حكيم)؟

449
00:37:26,815 --> 00:37:30,986
فكّرت في أن تقرع ذلك الجرس بنفسك يا بني

450
00:37:31,111 --> 00:37:34,281
كلا، شكرا، لدي جرس هنا -
تغيّر كلّ شيء معي -

451
00:37:34,406 --> 00:37:38,202
سأخبرك أكثر عن هذا الموضوع لاحقا
...لكنّني أريدك الآن

452
00:37:40,245 --> 00:37:42,206
أن تعود إلى العالم الواقعي

453
00:37:42,873 --> 00:37:46,001
لا يمكنك أن تمضي ما تبقى من حياتك
مختبئا في هذا المكان

454
00:37:46,126 --> 00:37:49,129
في الواقع، هذا ما أنوي فعله بالتحديد

455
00:37:49,671 --> 00:37:51,965
سأبقى هنا بعد وفاتك يا أبي

456
00:37:53,300 --> 00:37:54,843
...سأرسل لك صلاة في الأسفل

457
00:37:55,761 --> 00:37:57,262
داخل مرطبان مضاد للحرائق

458
00:38:12,444 --> 00:38:19,827
إذا! هل هذا الملاك الذي أتى بك إلى هنا
وملأ عقلك بأفكار الغاية الأسمى؟

459
00:38:24,998 --> 00:38:28,585
لنر مَن الأقوى
!والدك أم ربك

460
00:38:29,002 --> 00:38:30,587
!مهلا

461
00:38:35,843 --> 00:38:38,929
تكلّم معي الرب مباشرة
للمرة الأولى في حياتي

462
00:38:39,972 --> 00:38:42,182
حين سمعتك تغنين

463
00:38:44,059 --> 00:38:47,354
(أنا (لوشيس لايون) والد (أندريه

464
00:38:48,355 --> 00:38:49,940
بالتأكيد أعرفك

465
00:38:51,024 --> 00:38:52,067
!يا للروعة

466
00:38:52,359 --> 00:38:55,779
أريد أن أصبو إلى غاية أسمى بنفسي الآن

467
00:38:57,364 --> 00:39:01,743
وأريد إنتاج ترنيمة دينيّة
لا بل أسطوانة دينيّة

468
00:39:02,077 --> 00:39:07,499
وأريدك أن تغني في تلك الأسطوانة معي

469
00:39:08,876 --> 00:39:10,127
هل أنت جدي؟

470
00:39:10,669 --> 00:39:12,129
!شكرا

471
00:39:13,505 --> 00:39:14,756
!ليحمك الرب

472
00:39:17,551 --> 00:39:22,097
سنجري هذه الحقن على نحو دوري
للسيطرة على العوارض العضلية

473
00:39:22,389 --> 00:39:24,766
هل تعني أنّني سأتخلص من الرجفة؟

474
00:39:25,100 --> 00:39:27,394
لن تشعر بها مجددا
بعد مرور أسابيع قليلة

475
00:39:28,353 --> 00:39:30,814
وصفت لك الدكتورة (أس) مهدئ أعصاب

476
00:39:31,023 --> 00:39:34,359
إذ يمكن الهرمونات المنشطة
أن تؤدي إلى أرق بليغ

477
00:39:34,943 --> 00:39:38,780
لكن أقترح أن تعاقر هذه الحبوب
قبل خلودك للنوم لأنّ مفعولها قوي

478
00:39:38,989 --> 00:39:42,659
أكره الأرق، مرّر لي الماء

479
00:39:42,784 --> 00:39:47,372
حين يرسل لك الرب نعمة كهذه
يجب أن تتقبّلها بصدر رحب

480
00:39:47,498 --> 00:39:52,169
أبي هو الشيطان
وقد فتحت ساقيك له للتو

481
00:39:52,753 --> 00:39:54,671
أرسلت ممرضك إلى المنزل

482
00:40:02,429 --> 00:40:03,931
!نمت من الآن

483
00:40:04,848 --> 00:40:08,519
قال إنّك عاقرت بعض الأدوية -
لن أتنحى لأحد -

484
00:40:12,147 --> 00:40:15,818
(لو لم تكن تحتضر يا (لوشيس
فأقسم لك أنّني كنت قد قتلتك الآن

485
00:40:16,777 --> 00:40:20,239
بماذا كنت تفكر
حين أرسلت (جمال) ليصفي حساباتك؟

486
00:40:20,823 --> 00:40:24,034
هل تعرف أنّه كاد يرمي
ذلك الرجل عن الشرفة؟

487
00:40:24,868 --> 00:40:26,119
ما هذا يا (لوشيس)؟

488
00:40:26,245 --> 00:40:29,581
هل تسمح لأفراد عائلتك بدخول السجن
بشرط أن تبقى حرا طليقا؟

489
00:40:29,748 --> 00:40:32,501
حتّى تؤلف موسيقاك -
ابتعدي عن سريري -

490
00:40:32,876 --> 00:40:35,003
ابتعدي عني -
لست جالسة على سريرك -

491
00:40:35,128 --> 00:40:39,383
لن أذهب معك، لن أذهب معك -
مع مَن تتحدث يا (لوشيس)؟ -

492
00:40:43,345 --> 00:40:45,222
(أخفقت يا (لوشيس

493
00:40:46,473 --> 00:40:49,560
أتيت لأقضي عليك -
(كلا، اتركني وشأني يا (بانكي -

494
00:40:49,685 --> 00:40:50,853
!(بانكي)

495
00:40:51,103 --> 00:40:53,647
ماذا تقول؟ أيّ نوع حبوب تعاقر؟

496
00:40:55,023 --> 00:40:58,527
لا يمكنك أن تكون هنا يا رجل
سبق أن قتلتك

497
00:40:59,903 --> 00:41:04,616
ما انفككت تهدّدني بالتجار الأربعة
(مثل رجال (شاين

498
00:41:05,576 --> 00:41:09,329
ماذا تقول يا (لوشيس)؟ -
يموت كلّ مَن يتجاوز حدوده معي -

499
00:41:09,746 --> 00:41:15,794
الجميع! ولن تتمكّن من قتلي
هل تعتقد أنّ (حكيم) قادر أن يؤذيني؟

500
00:41:17,713 --> 00:41:20,716
هل تعتقد أنّ (كوكي) قادرة على إيذائي
يا (بانكي)؟

501
00:41:22,676 --> 00:41:27,472
ربّك بنفسه عاجز عن إيذائي
فقد حاول قتلي

502
00:41:28,599 --> 00:41:32,853
احزر أمرا يا (بانك) لست مصابا بداء
!التصلب الجانبي الضموري ولست أحتضر

503
00:41:34,605 --> 00:41:37,482
!لست أحتضر

504
00:41:37,774 --> 00:41:41,737
لن نقيم حفلا موسيقيا
أو وداعا لي

505
00:41:42,029 --> 00:41:45,324
بل سأقيم حفلا موسيقيا
أعلن فيه عودتي إلى الساحة الموسيقية

506
00:41:45,449 --> 00:41:49,786
لأنّني أوشك على العودة
مثل انبثاق طائر (الفنيق) من تحت الرماد

507
00:41:50,329 --> 00:41:53,999
(سأنهض من الموت مثل (يسوع

508
00:41:54,291 --> 00:41:57,085
!أنا هو مسيحكم المخلص

509
00:42:27,950 --> 00:42:29,785
هذا مكتب والدك، أليس كذلك؟

510
00:42:31,411 --> 00:42:32,955
!عرشك عزيزي

511
00:42:54,810 --> 00:42:57,604
!كان (بانكي) نسيبي أيّها الوغد

512
00:43:31,638 --> 00:43:32,931
!انتهى الأمر

513
00:44:05,861 --> 00:44:07,237
"(جمال)"

514
00:44:07,571 --> 00:44:08,822
"(أندريه)"

515
00:44:09,072 --> 00:44:10,782
"(حكيم)"

516
00:44:25,422 --> 00:44:29,843
عملت أنا وأخوكما بجهد لتحويل
شركتنا إلى شركة مساهمة

517
00:44:31,511 --> 00:44:35,557
يعني جزء من تحوّلنا إلى شركة عامة
ضمان إرث لهذه الشركة

518
00:44:35,766 --> 00:44:39,603
ولا يبدو أحد منكم مستعدا
لاستلام الشركة من بعدي حاليا

519
00:44:39,895 --> 00:44:42,981
قد لا يحصل ذلك اليوم أو غدا

520
00:44:43,565 --> 00:44:46,777
لكنّني سأبدأ بتحضير أحدكم
لهذه المسؤوليّة قريبا

521
00:44:46,985 --> 00:44:48,737
ولا يمكن هذا الشخص
سوى أن يكون واحدا من بينكم

522
00:44:51,531 --> 00:44:54,618
حصلت معجزة البارحة

523
00:44:57,287 --> 00:45:00,332
أخبرتني طبيبتي أنّني لست مصابا
بداء التصلب الجانبي الضموري

524
00:45:00,582 --> 00:45:02,793
أسيء تشخيصي

525
00:45:03,460 --> 00:45:06,672
مرضي خطير لكنّه ليس فتاكا

526
00:45:07,756 --> 00:45:11,802
ألست تحتضر؟ -
مُنحت فرصة ثانية في الحياة -

527
00:45:15,389 --> 00:45:18,600
هذا مذهل يا أبي -
بل هذه معجزة بني -

528
00:45:18,767 --> 00:45:21,853
...فقد استيقظت صباح اليوم

529
00:45:23,397 --> 00:45:29,278
مدركا الظلم الذي ارتكبته
بحقّ كلّ منكم

530
00:45:30,237 --> 00:45:32,531
لا أطلب منكم مسامحتي

531
00:45:33,907 --> 00:45:37,286
لكن أريد دفن الأحقاد -
لا أريد شيئا منك -

532
00:45:37,452 --> 00:45:39,329
!افتح هديّتك من فضلك

533
00:45:52,676 --> 00:45:57,222
يمثّل هذان الجناحان رمز
أسطول (إمباير) من الطائرات النفاثة

534
00:45:57,389 --> 00:46:00,392
ما كان يجدر بي محاولة السيطرة عليك
أخطأت في فعل ذلك

535
00:46:00,559 --> 00:46:02,769
(كما أعتذر منك في موضوع (كاميلا

536
00:46:03,604 --> 00:46:09,276
لذا حين يصدر ألبومك
ستحصل على طائرة نفاثة تأخذك إلى حين تريد

537
00:46:09,443 --> 00:46:14,615
ولا تسمح لي أو لأي شخص آخر
بمحاولة السيطرة عليك مجددا

538
00:46:29,796 --> 00:46:31,632
(هذا أسد (يهوذا

539
00:46:31,757 --> 00:46:36,595
لأنّك تعرف بالتحديد ما كنت أحاول فعله
(حين حاولت الإيقاع بـ(ميشيل

540
00:46:37,721 --> 00:46:41,391
كنت أحاول تحطيم إيمانك
كما حُطم إيماني

541
00:46:41,600 --> 00:46:43,393
!وقد أخطأت في فعل ذلك

542
00:46:43,560 --> 00:46:45,437
لذا حين ننهي عمليّة إطلاق
سوق الأوراق الماليّة يوم الجمعة

543
00:46:45,687 --> 00:46:49,441
(سأعلن تأسيس منشأة (لايون

544
00:46:49,691 --> 00:46:53,737
وسيكون بحوزتك مئة مليون دولار
تتصرّف فيها كما تشاء

545
00:46:57,491 --> 00:46:58,992
!بني

546
00:47:19,346 --> 00:47:22,224
(أصبحت (إمباير) لك يا (جمال

547
00:47:25,644 --> 00:47:28,814
سمعت أنّك تبحث عني -
مرحبا -

548
00:47:29,022 --> 00:47:33,485
جمعت الكلّ اليوم
لأشاركهم البشرى السعيدة

549
00:47:33,819 --> 00:47:35,487
أيّ أخبار سعيدة؟

550
00:47:39,908 --> 00:47:42,077
أسيء تشخيصي

551
00:47:42,286 --> 00:47:45,831
أتى حاصد الأرواح لينال مني
لكنّني أجلّت موعد التنفيذ

552
00:47:46,039 --> 00:47:49,751
هل تصدقين ذلك؟ -
(أخبار رائعة يا (لوشيس -

553
00:47:49,918 --> 00:47:54,840
أخبار ممتازة، أليس كذلك يا أولاد؟
!بشرى سارة بالفعل

554
00:47:55,007 --> 00:48:00,387
هل أنت سعيدة بالفعل لأنّني لن أموت؟ -
!سعيدة جدا، هللويا -

555
00:48:00,596 --> 00:48:03,098
اشتريت للجميع هدايا
سبق أن فتح الفتيان هداياهم

556
00:48:03,432 --> 00:48:06,143
فتعالي وافتحي هديّتك -
!هديّة -

557
00:48:13,525 --> 00:48:15,193
ما كانت هديّتك؟

558
00:48:45,349 --> 00:48:46,600
(شكرا يا (بيكي

559
00:48:46,892 --> 00:48:48,852
هل تريدان كوبا؟ -
شكرا -

560
00:48:49,019 --> 00:48:52,522
يا للجنون! سيكون هذا كوب
الشاي الأخير الذي أقدّمه لأيّ منكم

561
00:48:52,689 --> 00:48:54,816
لأنّ (جمال) رقّاني إلى قسم
الفنانين والمؤلفين

562
00:48:55,317 --> 00:48:58,403
!رائع -
!رائع -

563
00:48:59,655 --> 00:49:01,823
(تهانينا يا (بيكي -
شكرا -

564
00:49:01,990 --> 00:49:04,368
تهانينا! كنت أنوي أن أطرح
عليك السؤال التالي

565
00:49:04,576 --> 00:49:08,747
لماذا أطلق على فتاة سوداء اسم (بيكي)؟ -
أمي بيضاء -

566
00:49:12,084 --> 00:49:14,211
ماذا تريد أيّها الرئيس؟ -
أخبرني يا رجل -

567
00:49:14,378 --> 00:49:17,589
كلا، كلا، كلا، أوقفا هذا الكلام
لن يكون الأمر على هذه الحال

568
00:49:21,677 --> 00:49:25,055
لا أدري بشأنكما
لكنّني أشعر بأنّه يحبّنا حقا

569
00:49:25,597 --> 00:49:26,974
!هذا ما أشعر به

570
00:49:27,140 --> 00:49:29,851
فقد بنى هذه الإمبراطوريّة بأسرها لنا

571
00:49:30,018 --> 00:49:31,603
هذه هي الهدية التي أعطاك إياها

572
00:49:31,728 --> 00:49:35,065
لا أفهم! إن لم يكن أبي يحتضر
فلماذا انتقى وريثا من بيننا؟

573
00:49:35,315 --> 00:49:39,069
الأمر غير منطقي -
لأنّنا سنصبح شركة مساهمة -

574
00:49:39,278 --> 00:49:43,490
وانتقاء وريث سينقذنا
إن حاول رجل أبيض شراء حصة من شركتنا

575
00:49:43,615 --> 00:49:44,825
أليس كذلك يا (دراي)؟

576
00:49:45,117 --> 00:49:48,120
طبعا، يطمئن المساهمون
لوضع خطة خلافة

577
00:49:49,997 --> 00:49:54,918
أريدكما أن تدعماني، لا أريد استلام
إدارة الشركة إن لم أحظ بدعمكما

578
00:49:55,210 --> 00:49:58,630
هل تقول إنّك لن تستلم إدارة الشركة
إن لم نمنحك دعمنا؟

579
00:49:58,839 --> 00:50:02,676
ما أقوله هو أنّني لست مثله
وأنتما أدرى بذلك

580
00:50:02,885 --> 00:50:07,598
...كلّ قرار اتخذته -
!كلّ قرار اتخذته -

581
00:50:07,723 --> 00:50:10,225
(نعم يا (دراي
أنت حامل شهادة عليا

582
00:50:10,392 --> 00:50:13,312
لذا أخبرني عن شركة
لم تصل فيها خطة الوراثة إلى حدّها

583
00:50:13,437 --> 00:50:16,940
ماذا عن أسطوانتي؟
هل سأكون مسؤولا عن كيفيّة إصدارها؟

584
00:50:17,190 --> 00:50:19,318
واختيار حفلات الترويج لها -
طبعا -

585
00:50:20,652 --> 00:50:27,242
بالرغم من أنّني أفضّل
تأجيل إصدارها من شهر إلى اثنين

586
00:50:27,409 --> 00:50:30,579
كلا، من المفترض أن يصدر ألبومي
يوم إعلان إطلاق سوق الأوراق الماليّة

587
00:50:30,746 --> 00:50:33,415
حسنا، لكن لن يكون ذلك
توقيتا ذكيا

588
00:50:33,540 --> 00:50:35,834
أجّل ألبومك في حين ما زال ألبومي
يرتقي قائمة أفضل الألبومات

589
00:50:35,959 --> 00:50:38,462
إلى حين يخفّ الإقبال عليه

590
00:50:38,587 --> 00:50:42,007
كما يقول أبي إنّه يريد إصدار
ألبومه الخاص لكن هذا ليس أكيدا

591
00:50:42,132 --> 00:50:43,467
لذا سنفكّر في التوقيت الصحيح
لإصدار ألبومك

592
00:50:43,634 --> 00:50:45,344
حقا؟ -
نعم -

593
00:50:52,517 --> 00:50:53,810
!ممتاز

594
00:50:55,729 --> 00:50:57,981
"(صوت (لوشيس لايون"

595
00:50:59,107 --> 00:51:01,652
يعرف (لوشيس) أنّني حاولت قتله
وسيردّ الضربة لكنّني أجهل ماذا سيفعل

596
00:51:01,777 --> 00:51:03,528
ما زلت ستنتجين حفله الموسيقي
على الأقل

597
00:51:03,654 --> 00:51:05,530
ممتاز! وصلت (ريتا) من أجل التمرين

598
00:51:06,782 --> 00:51:10,035
شكرا جزيلا على مشاركتك معنا
!شكرا

599
00:51:10,160 --> 00:51:12,371
الحب من النظرة الأولى"
"لكنّ الألم أعاق دربه

600
00:51:12,496 --> 00:51:14,331
لذا سأتخطى الخمسة الأوائل"
"في هذه اللعبة من أجلك

601
00:51:14,456 --> 00:51:16,833
أريدك يا حبيبي"
"في ظلّ أضواء المدينة

602
00:51:16,959 --> 00:51:20,546
أقسم بأنّني أسمعك تدعو اسمي" -
"تدعو اسمي -

603
00:51:20,671 --> 00:51:22,381
لا شيء في نصابه"
"أنا عالقة هنا

604
00:51:22,506 --> 00:51:24,841
على بُعد أميال عنك" -
"على بُعد أميال عنك -

605
00:51:24,967 --> 00:51:29,096
(بينما تهطل الأمطار في (نيويورك"
"(تهطل الأمطار في (نيويورك

606
00:51:29,221 --> 00:51:31,348
هذا كثير عليّ"
"لكنّني أحتاج إليك حبيبي، نعم

607
00:51:31,473 --> 00:51:35,102
هذا كثير عليّ"
"لكنّني أحتاج إليك، أحتاج إليك

608
00:51:35,227 --> 00:51:37,604
"نبيذ أحمر وجبنة قبل النوم"

609
00:51:37,729 --> 00:51:39,773
شغلت أخبار وقوعنا في الحب"
"عناوين الصحف

610
00:51:39,898 --> 00:51:42,359
نعم" -
"عوضا عن التذمر عما وجدته -

611
00:51:42,484 --> 00:51:44,695
حافظت على صمتي"
"وتركتك تدخلين حياتي

612
00:51:44,820 --> 00:51:46,738
!نعم - "
"إن كنت تريدينني أن أتكلم فلا بأس -

613
00:51:46,863 --> 00:51:47,906
"...حطّم أحد فؤادك"

614
00:51:48,031 --> 00:51:50,951
كان أداء (ريتا) رائعا، ستفرح به -
ممتاز -

615
00:51:51,076 --> 00:51:52,578
حصلت على كلّ ما تريدينه، صحيح؟

616
00:51:52,744 --> 00:51:55,914
قلت إنّ شاذا، على حدّ تعبيرك
سيدير هذه الشركة يوما ما

617
00:51:56,081 --> 00:51:58,208
وهذا ما حصلت عليه
لكن لن تحصلي على أكثر من ذلك

618
00:51:58,375 --> 00:51:59,459
لن يكون هذا الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه

619
00:51:59,585 --> 00:52:01,253
عقدت معي اتفاقا
حول إعادتها إلى الشركة

620
00:52:01,503 --> 00:52:03,088
!كان هذا سابقا

621
00:52:03,672 --> 00:52:07,885
قبل ماذا؟ -
قبل أن تحاول أمّك قتلي -

622
00:52:10,762 --> 00:52:13,640
تعرف أنّ والدك كاذب بالفطرة

623
00:52:13,849 --> 00:52:16,727
يمكنني إثبات مزاعمي كلّها
(بفضل حبيبك (مالكوم

624
00:52:16,852 --> 00:52:21,398
فقد ركّبت كاميرات مراقبة
في كلّ غرفة من غرف منزلي

625
00:52:22,733 --> 00:52:24,693
شاهدي التالي أيّتها الساقطة

626
00:52:32,826 --> 00:52:34,077
...هذا

627
00:52:34,411 --> 00:52:35,704
!(جمال)

628
00:52:37,039 --> 00:52:39,625
لست الأمر كما يبدو عليه
(يا حبيبي (جمال

629
00:52:48,926 --> 00:52:50,510
!أمي -
أنصت إليّ -

630
00:52:50,677 --> 00:52:54,431
(قتل والدك (بانكي
قتل (بانكي)، هل تسمعني؟

631
00:52:54,640 --> 00:52:57,726
(جيروم) -
(قتل (لوشيس) (بانكي -

632
00:52:58,602 --> 00:53:02,022
أبعدا أيديكما عني
(قتل نسيبك (بانكي

633
00:53:02,231 --> 00:53:04,233
ولن يتوانى عن قتل أحد
لذا احترس يا صغيري

634
00:53:04,441 --> 00:53:06,318
!كما حميتني

635
00:53:06,526 --> 00:53:11,114
كما ترى يا بني! يجب أن تكون
مستعدا أحيانا للتضحية بملكتك

636
00:53:11,323 --> 00:53:13,700
بغية الفوز في اللعبة

637
00:53:22,084 --> 00:53:28,882
"(صوت (لوشيس لايون"

638
00:53:35,055 --> 00:53:37,391
(مرحبا يا (كوكي
!اركبي السيّارة

639
00:53:37,933 --> 00:53:40,978
ابتعد عنّي، أعرف حقوقي -
(اركبي السيّارة، سيّدة (لايون -

640
00:53:41,144 --> 00:53:42,729
!انطلق

641
00:53:51,905 --> 00:53:55,826
(عاد (فيرنان ترنر
وعاد العالم إلى نصابه مجددا

642
00:54:00,914 --> 00:54:03,125
أقدّر حضورك لإقلالي -
كلا يا رجل -

643
00:54:03,292 --> 00:54:06,712
يجب أن أحضر إطلاق سوق الأوراق الماليّة
وأحضّر لحفل موسيقي بيعت تذاكره بالكامل

644
00:54:06,920 --> 00:54:12,509
وما زلت حيا
كما استعدت صديقي، احتجت إليك

645
00:54:12,968 --> 00:54:15,220
...أريدك أن تعرف -
كلا، كلا، كلا -

646
00:54:15,387 --> 00:54:18,807
انس الأمور العاطفيّة
لدينا أعمال ننجزها

647
00:54:19,016 --> 00:54:20,893
يجب أن تهتم بـ(كوكي) نيابة عني -
ماذا تفعل؟ -

648
00:54:21,101 --> 00:54:23,729
حاولت قتلي
سأعرض عليك شريط كاميرا المراقبة

649
00:54:24,021 --> 00:54:28,108
لنقل إنّها لم تشعر بالسعادة
لأنّني استعدت عافيتي

650
00:54:32,821 --> 00:54:36,742
(نبني قضيّة ضدّ (لوشيس
وهذا هو الملف أمامك

651
00:54:37,159 --> 00:54:40,412
ونطلب تعاونك معنا -
لن أتورط في هذا الأمر -

652
00:54:40,579 --> 00:54:43,665
لست مجبرة على مساعدتك، أعرف حقوقي -
أنت محقة تماما -

653
00:54:44,041 --> 00:54:45,751
على جميع الأحوال، لدينا شاهد

654
00:54:45,918 --> 00:54:48,921
هل تعرفين (شاين جونسون)؟ -
كلا، أجهل عمن تتكلم -

655
00:54:49,129 --> 00:54:52,090
(قتلتك يا (بانكي
(مثلما فعلت مع رجال (شاين

656
00:54:52,299 --> 00:54:55,719
ما انفككت تهدّدني بقتل التجار الأربعة

657
00:54:56,178 --> 00:54:59,014
اعتقلنا (شاين) بألف تهمة مختلفة

658
00:54:59,181 --> 00:55:02,017
ويحاول عقد صفقة معنا
(لتسليمنا (لوشيس

659
00:55:02,184 --> 00:55:07,397
أخبرنا أنّ (لوشيس) قتل نسيبك
(بانكي ويليامز)

660
00:55:09,524 --> 00:55:11,777
(أخبرينا ما تعرفينه يا (كوكي

661
00:55:12,444 --> 00:55:16,573
!هيّا -
نعرف أنّ زوجك هو منظم العمليّة الفعلي -

662
00:55:16,907 --> 00:55:20,452
إن شهدت ضدّه فسنخفض حكمك

663
00:55:21,203 --> 00:55:23,789
(تواجهين حكم السجن مدة 25 سنة يا (كوكي

664
00:55:24,248 --> 00:55:26,833
سلّمينا (لوشيس) وسنخفض الحكم
إلى أقل من خمس سنوات

665
00:55:29,711 --> 00:55:32,172
(نعرف أنّك تريدين إسقاط (لوشيس

666
00:55:32,381 --> 00:55:33,840
وهذه هي فرصتك لتحقيق ذلك

667
00:55:38,011 --> 00:55:40,556
جدي لنفسك واشيا آخر

668
00:55:42,057 --> 00:55:44,768
أتممت التزاماتي بكم

669
00:55:50,649 --> 00:55:51,942
!سيارة أجرة

670
00:55:53,360 --> 00:55:55,362
!سيارة أجرة

671
00:56:09,793 --> 00:56:13,005
حسنا، كلانا أراد إيذاءه
وقد فعلنا ذلك

672
00:56:13,255 --> 00:56:16,884
ألم نفعل؟
لكن لن أوقع عقدا مع (كريدمور) أبدا

673
00:56:17,259 --> 00:56:19,344
(أريد (إمباير

674
00:56:27,144 --> 00:56:29,563
"عقل فضول"

675
00:56:30,022 --> 00:56:33,025
(هذا كتاب ملهم يا (حكيم

676
00:56:33,191 --> 00:56:36,194
يسعدني أنّك تقرؤه

677
00:56:36,737 --> 00:56:39,072
هل تعرف لأيّ كاتب يجب أن تقرأ؟ -
مَن؟ -

678
00:56:39,406 --> 00:56:42,075
(ماكيافالي) -
سبق أن قرأت كتبه -

679
00:56:42,242 --> 00:56:46,246
تتكلّمين عن الكاتب الإيطالي
الذي يتناول موضوع النفوذ في كتبه

680
00:56:47,748 --> 00:56:52,211
هذا يعني أنّك تعرف أنّه كان يحتقر
"ما أسماه بـ"الأمراء المخنثين

681
00:56:52,377 --> 00:56:54,546
لن أسمح لـ(جمال) بأن يظهر بهذا المظهر

682
00:56:54,796 --> 00:56:57,758
(هيّا يا (كيم
لا أتكلّم عن كون (جمال) شاذا

683
00:56:58,050 --> 00:57:00,135
بل أتكلّم عن المعركة
التي نستطيع الفوز فيها

684
00:57:00,636 --> 00:57:03,597
ستكون ملكا أقوى بكثير الآن
وقد أجبرت على المكافحة

685
00:57:03,764 --> 00:57:04,973
المكافحة من أجل ماذا؟

686
00:57:05,349 --> 00:57:07,684
هل تعرف معنى عبارة "الاستيلاء العدائي"؟

687
00:57:10,479 --> 00:57:12,147
سنحتاج إلى (أندريه) لتحقيق ذلك

688
00:57:13,523 --> 00:57:15,776
ويجب أن تحافظ على رباطة جأشك
(يا (كيم

689
00:57:16,318 --> 00:57:18,695
(في التعامل مع (جمال
والمشاركة في الحفل الموسيقي وكلّ شيء

690
00:57:19,905 --> 00:57:21,615
هل تعتقد أنّك قادر على فعل ذلك؟

691
00:57:27,913 --> 00:57:32,000
تفضلوا بالجلوس من فضلكم"
"سيبدأ المؤتمر الصحفي بعد ثلاث دقائق

692
00:57:32,334 --> 00:57:34,002
"!(لوشيس)! (لوشيس)"

693
00:57:34,419 --> 00:57:36,838
لا تواجه المشكلة التي تعتقدها
(مع (كوكي

694
00:57:37,130 --> 00:57:41,176
تعقّبتها بنفسي
وجلّ ما فعلته باستثناء الجلوس والأكل

695
00:57:41,510 --> 00:57:42,636
هو زيارة ضابط الإشراف على إطلاق
السراح المشروط

696
00:57:42,803 --> 00:57:45,597
لكنّ المشكلة الفعليّة تتمثّل
بانسحاب (ريتا أورا) من المشاركة في الحفل

697
00:57:45,722 --> 00:57:48,559
!(بسبب (كوكي -
تساند (كوكي) حتّى الرمق الأخير -

698
00:57:49,142 --> 00:57:50,978
أريد التحدث إليك قليلا -
نعم -

699
00:57:51,103 --> 00:57:53,730
لن نسمح له بالتقليل من احترامنا
بعد اليوم، هل تفهمني؟

700
00:57:54,940 --> 00:57:57,067
هل تعرف ما هو "الاستيلاء العدائي"؟

701
00:57:58,694 --> 00:58:00,612
(تقبّل فوز (جمال

702
00:58:00,779 --> 00:58:02,531
لماذا تبدين متوترة إلى هذه الدرجة؟

703
00:58:04,032 --> 00:58:07,578
لا أصدّق أنّني هنا
إلى جانب هؤلاء النجوم كافة

704
00:58:07,828 --> 00:58:10,998
أنت النجمة الليلة
أريدك أن تتوسطي الحشود

705
00:58:11,164 --> 00:58:13,000
هل تعرفين أغنيتي
وات أفر مايكس يو هابي)؟)

706
00:58:13,125 --> 00:58:16,879
نعم، ترعرعت على سماعها -
يجب أن تغنيها إذا -

707
00:58:17,045 --> 00:58:22,467
أعرّفك بـ(ميشيل وايت) يا (تايتن) إحدى
أروع المرنمات الدينيات اللواتي قابلتهنّ

708
00:58:22,676 --> 00:58:25,721
ستغني (وات أفر مايكس يو هابي) بنفسها

709
00:58:25,888 --> 00:58:27,681
!تعال -
هذه نجمتك -

710
00:58:27,848 --> 00:58:30,183
آسفة! يجب أن تطلق المؤتمر الصحفي الآن -
حسنا -

711
00:58:30,392 --> 00:58:31,977
ستعشقها يا عزيزي

712
00:58:32,477 --> 00:58:37,858
أيّها السيدات والسادة
معنا شخص ولد في (فيلادلفيا) وترعرع فيها

713
00:58:37,983 --> 00:58:41,028
تطلقون عليها اسم أسطورة
أما أنا فأسميها إلهة

714
00:58:41,194 --> 00:58:44,740
(وافقت الآنسة (باتي لابيل
بأن تشارك في عرضنا

715
00:58:45,115 --> 00:58:46,617
!رائع

716
00:58:49,077 --> 00:58:51,246
أود الإدلاء بإعلان

717
00:58:51,872 --> 00:58:55,292
جميع الفنانين المشاركين
"(في حفل "صوت (لوشيس لايون

718
00:58:55,709 --> 00:59:02,549
وافقنا على منح 10 بالمئة
(من أرباحنا لمنظمة (بلاك لايفز ماتر

719
00:59:07,054 --> 00:59:09,139
حسنا، لدينا وقت للإجابة عن بعض الأسئلة

720
00:59:09,431 --> 00:59:11,600
!(لوشيس) -
!(لوشيس) -

721
00:59:11,767 --> 00:59:14,353
بما أن إطلاق سوق الأوراق الماليّة
وحفلك الموسيقي سيجريان اليوم ذاته

722
00:59:14,561 --> 00:59:17,689
فكيف ستتدبّر أمر الحفل الموسيقي
وإدارة شركة مساهمة معا؟

723
00:59:17,856 --> 00:59:20,567
(لحسن الحظ أنّ لدي ابني (جمال -
...اسمع -

724
00:59:20,692 --> 00:59:23,195
...الذي أصبح الآن نائب رئيس -
أود التعليق على هذا الأمر -

725
00:59:23,362 --> 00:59:26,031
(حسنا، صفقوا جميعا لـ(بلاك رامبو

726
00:59:26,240 --> 00:59:27,741
الذي سيقدّم أداء في حفل
صوت (لوشيس لايون)" الموسيقي"

727
00:59:27,908 --> 00:59:31,078
انتظر! ماذا؟ لن أقدّم أيّ أداء
(إن كنت ستدير شركة (إمباير

728
00:59:31,245 --> 00:59:33,205
!أيّها المخنث -
بماذا وصفتني للتو؟ -

729
00:59:33,455 --> 00:59:35,207
!انتظر! انتظر! انتظر -
(هذه جنازة دائرة موسيقى (هيب هوب -

730
00:59:35,332 --> 00:59:38,252
هذا يكفي! يمكنك الذهاب الآن -
حسنا، سأغادر -

731
00:59:38,418 --> 00:59:42,005
وكذلك بالنسبة إلى كلّ فنان في شركتك
سيظهر مخنث على جداول الموسيقى

732
00:59:42,172 --> 00:59:43,382
أخرجوه من هنا

733
00:59:43,590 --> 00:59:46,426
(كنت أعتقد أنّ موسيقى (هيب هوب
ولدت من رحم كفاح الرجال الحقيقييّن

734
00:59:46,593 --> 00:59:50,806
أم أنّك نسيت ذلك؟
لا مكان في هذا المجال للمخنثين

735
00:59:54,101 --> 00:59:56,019
(إن هاجمنا (بلاك رامبو

736
00:59:56,186 --> 00:59:58,814
فسيحتل ردّه عناوين الأخبار
حتّى إقامة الحفل الموسيقي

737
00:59:58,939 --> 01:00:01,149
هذا ما لا أريده بالتحديد
أريد أن يبقى أبي نجم الحفل الموسيقي

738
01:00:01,316 --> 01:00:07,322
سأصدر بيانا يفيد أنّ لا مكان
(للتعصب في (إمباير

739
01:00:07,489 --> 01:00:10,784
(وأنّنا نرحّب بانفصال (بلاك رامبو
عن شركتنا

740
01:00:10,909 --> 01:00:13,579
هذا ممتاز وبسيط -
هل تمزحون؟ -

741
01:00:13,745 --> 01:00:17,791
هذه خطوة رهيبة إذ ستخفض قيمتنا
في البورصة وتكلّف المساهمين الملايين

742
01:00:17,958 --> 01:00:21,545
(شكرا على دعمك لي يا (أندريه -
(الأمر لا يتعلّق بك بل (إمباير -

743
01:00:21,712 --> 01:00:25,549
(كلا، (إمباير) مرادفة لـ(جمال
والعكس صحيح كما هو الحال معك

744
01:00:25,757 --> 01:00:27,968
ماذا أكون؟ (إمباير) أم (جمال)؟

745
01:00:28,218 --> 01:00:30,304
أم أنّ (إمباير) قد أصبحت الآن
مذهب (جمال)؟

746
01:00:31,889 --> 01:00:33,932
سنطلق سوق الأوراق الماليّة
أليس كذلك؟

747
01:00:34,474 --> 01:00:40,314
هذا ليس الوقت المناسب لاتخاذ موقف
جريء كهذا من شأنه إبعاد معظم زبائننا

748
01:00:41,106 --> 01:00:43,191
!(لا أقصد الإهانة يا (إمباير

749
01:00:46,737 --> 01:00:49,406
!نعم، انتهينا يا عزيزي

750
01:00:50,032 --> 01:00:51,491
!حسنا

751
01:00:54,077 --> 01:00:56,663
سأهتمّ بالأمر
أحتاج إلى التحدث مع ابني

752
01:00:56,830 --> 01:00:58,498
لا بأس يا صاح

753
01:00:58,624 --> 01:01:00,751
!لا بأس -
حسنا -

754
01:01:07,257 --> 01:01:11,094
(لا يعجبني ما فعله بك (لوشيس

755
01:01:11,929 --> 01:01:13,388
(هل تعنين أنّ (جمال
لا يستحق إدارة الشركة؟

756
01:01:13,513 --> 01:01:17,476
كلا، هذا ليس ما أحاول قوله
بل أنّك تستحق ذلك أيضا

757
01:01:17,643 --> 01:01:21,021
أعتقد أنّ (لوشيس) وجب
أن يمنح إدارة الشركة لكليكما

758
01:01:24,816 --> 01:01:28,779
هل ما زلت على علاقة بـ(أنيكا)؟ -
لم تجمعني علاقة بـ(أنيكا) قط -

759
01:01:28,904 --> 01:01:31,657
!(أعني (كريدمور

760
01:01:32,366 --> 01:01:34,034
(أريد (إمباير

761
01:01:40,082 --> 01:01:42,918
لنبن إذا شركتنا الخاصة
!أنا وأنت

762
01:01:43,502 --> 01:01:47,005
سبق أن فعلت هذا سابقا
(تعرف أنّني بارعة يا (حكيم

763
01:01:47,130 --> 01:01:52,344
وأعرف مدى براعتك
أعرف أنّك أبرع مما يعي والدك

764
01:01:52,719 --> 01:01:55,180
لا بل أبرع مما تعي بنفسك

765
01:01:55,347 --> 01:01:57,683
يمكننا أن ننجح في ذلك
!هيّا

766
01:01:59,768 --> 01:02:02,312
اسمعي يا أمي
لست مضطرا للبدء من الصفر بعد اليوم

767
01:02:02,479 --> 01:02:04,314
عما تتحدث أيّها الفتى؟

768
01:02:14,199 --> 01:02:15,617
ما هذا؟

769
01:02:16,410 --> 01:02:17,744
هل ستهجرينني؟

770
01:02:18,829 --> 01:02:20,831
سبق أن هجرتني

771
01:02:21,582 --> 01:02:23,667
!اسمعي، أخطأت الظن

772
01:02:23,834 --> 01:02:25,419
(لم أخنك قط مع (ميشيل

773
01:02:25,586 --> 01:02:30,591
ربما لم تعاشرها بمعنى الكلمة
لكنّك شاركتها مشاعر حميمة

774
01:02:31,675 --> 01:02:35,387
هل سأغيّر رأيك إن أخبرتك
أنّها مختلة أكثر منّا جميعا؟

775
01:02:35,554 --> 01:02:38,807
عرض عليها (لوشيس) توقيع عقد
فتركت الكنيسة

776
01:02:39,349 --> 01:02:41,810
!كم أنا متأسفة من أجلك يا حبيبي

777
01:02:43,228 --> 01:02:48,525
أجهل ما
الأسوأ هجرانك لي من أجل امرأة مزيفة

778
01:02:48,859 --> 01:02:53,655
(أم أنّك تنازلت عن (إمباير) لـ(جمال
من دون حتّى مقاومته

779
01:02:54,031 --> 01:02:57,159
(سأذهب إلى منزل (جينا
سمحت لي بالمكوث في غرفة ضيوفها

780
01:03:14,426 --> 01:03:15,802
!(حكيم)

781
01:03:16,637 --> 01:03:18,430
!نعم، هذا أنا

782
01:03:20,682 --> 01:03:22,768
!غيّرت رأيي

783
01:03:24,728 --> 01:03:28,815
أعطني سببا يمنعني من رمي
هذا المشروب في وجهك

784
01:03:29,233 --> 01:03:31,360
هل أنت واثق من أنّ هذه فكرة سديدة؟

785
01:03:31,568 --> 01:03:33,278
هل أنت واثق من أنّك تريد هذه الشركة؟

786
01:03:33,445 --> 01:03:35,280
لأنّك دنيئة للغاية أيّتها الساقطة

787
01:03:38,450 --> 01:03:42,621
اسمعا! آسفة، آسفة
أهانتني! ماذا تتوقعان؟

788
01:03:42,871 --> 01:03:45,249
لن أخنع لها -
عودي إلى السجن أيّتها الساقطة -

789
01:03:45,415 --> 01:03:47,668
لا تنفكين تزعجينني منذ وصلت

790
01:03:49,920 --> 01:03:52,256
!اتركيني -
أنتما تستحقان أحدكما الآخر -

791
01:03:52,422 --> 01:03:54,007
!أمي -
!توقفا! توقفا! توقفا -

792
01:03:54,132 --> 01:03:56,176
مَن هي الضعيفة الآن يا ساقطة؟
(لا تلمسني يا (كيم

793
01:03:56,385 --> 01:03:57,553
حسنا -
هل أنت بخير؟ -

794
01:03:57,719 --> 01:03:59,638
اركضي خلف اللؤلؤ أيّتها الساقطة

795
01:03:59,888 --> 01:04:02,891
هات ما لديك، سألقنك درسا -
ابتعدي عني -

796
01:04:03,016 --> 01:04:04,643
!أيّتها الساقطة! أيّتها الساقطة

797
01:04:04,768 --> 01:04:06,186
!اتركيها يا أمي

798
01:04:06,311 --> 01:04:08,772
!سأنزع الآلئ عن رقبتك -
!اتركيها يا أمي -

799
01:04:08,939 --> 01:04:10,440
ابتعدي عني يا ساقطة -
هدئي من روعك يا أمي -

800
01:04:10,732 --> 01:04:12,693
!هيا يا أمي -
حسنا -

801
01:04:13,735 --> 01:04:16,363
يجمعنا الكره للرجل ذاته هنا
أليس كذلك؟

802
01:04:16,488 --> 01:04:18,740
أليس كذلك؟ -
(إن سنستعيد السيطرة على (إمباير -

803
01:04:18,866 --> 01:04:20,242
فنحن بحاجة إليها -
وما حاجتنا إليها؟ -

804
01:04:20,367 --> 01:04:23,412
(لأنّها تعرف (طوني تريكتر -
ومَن يكون هذا؟ -

805
01:04:23,579 --> 01:04:27,958
إنّه مخمّن شركات، نحتاج إلى شخص
من مستواه إن كنّا جديين في عملنا أمي

806
01:04:28,083 --> 01:04:31,753
يسمونه (تريكي تريكتر) لأنّه الأفضل
"في شنّ عمليّات "الاستيلاء عدائي

807
01:04:31,879 --> 01:04:34,464
(كان سيشتري حصة من أسهم (كريدمور
(لأنّ حفيده مغني (راب

808
01:04:34,590 --> 01:04:38,093
لذا لن يكون من الصعب إقناعه
(بشراء حصة من أسهم (إمباير

809
01:04:40,220 --> 01:04:43,140
اسمعا! يجب أن نتكاتف
إن كنّا سننجح في هذه العمليّة

810
01:04:49,938 --> 01:04:51,398
!حسنا

811
01:04:52,566 --> 01:04:55,986
(حسنا، سأعمل مع (بو بو كيتي
هذه المرة

812
01:04:56,111 --> 01:04:57,738
!شكرا

813
01:05:03,535 --> 01:05:06,246
"سأحطّمك كما لو سرقت شيئا"

814
01:05:06,371 --> 01:05:08,916
ستسيل الدماء من أنفك"
"بعد أن ألكمك بضع مرات

815
01:05:09,041 --> 01:05:10,292
"ستتمنى لو لم أفعل"

816
01:05:10,417 --> 01:05:12,920
"أولا، بدأ شعرك يتساقط بني"

817
01:05:13,045 --> 01:05:15,714
"وثانيا، لا يكترث لأمرك أحد"

818
01:05:15,839 --> 01:05:18,425
"وثالثا، تطمح أن تكون مثلي"

819
01:05:18,550 --> 01:05:21,511
"وحاشيتك كلّها حثالة في نظري"

820
01:05:21,637 --> 01:05:24,139
تلقي القافيات كالساقطات"
"اللواتي تهززن مؤخراتهنّ في وجهي

821
01:05:24,264 --> 01:05:27,309
سأحطم أسنانك يا صاح"
"لذا عد إلى مكانتك

822
01:05:27,434 --> 01:05:31,104
بلاك رامبو) هو الأفضل)"
"في هذه المدينة

823
01:05:33,649 --> 01:05:37,319
!حسنا! حسنا! حسنا
مَن التالي؟

824
01:05:37,861 --> 01:05:40,697
هل يملك أحد الرجولة الكافية؟ -
(أنت الأروع يا (بلاك رامبو -

825
01:05:40,822 --> 01:05:42,032
ماذا عني؟

826
01:05:45,035 --> 01:05:48,247
ثق بي، لا تريد مواجهتي بني -
!حسنا -

827
01:05:53,126 --> 01:05:55,587
حسنا، حسنا
اهدأوا، اهدأوا، اهدأوا

828
01:05:55,754 --> 01:05:59,633
سمعتكم! سأهزم على هذا المخنث
شرّ هزيمة

829
01:06:02,970 --> 01:06:05,305
"سأعيدك إلى مكانك بغنائي"

830
01:06:05,430 --> 01:06:06,640
"هل تراني؟"

831
01:06:06,765 --> 01:06:09,309
"دخلت عرين الأسد بدون احترام"

832
01:06:09,434 --> 01:06:11,353
"لا وقت لديّ للشذاذ"

833
01:06:11,478 --> 01:06:13,272
"يعمل (رامبو) بمفرده"

834
01:06:13,397 --> 01:06:16,358
ترتدي تنانير فضفاضة"
"وسراويل قصيرة

835
01:06:16,483 --> 01:06:18,819
تدفعني إلى فقدان صوابي"
"والتعرّض للمحاكمة

836
01:06:18,944 --> 01:06:21,655
بدأ الوضع يصبح حاسما"
"والصبر ينفد

837
01:06:21,780 --> 01:06:23,949
"أعرف ساقطة تشبهك تماما"

838
01:06:24,074 --> 01:06:25,617
"ترتدي حذاء نسائيا وتبرز مؤخرتها"

839
01:06:25,742 --> 01:06:27,494
"كما تظهر ثدييها مثلك"

840
01:06:29,413 --> 01:06:31,248
"(بلاك رامبو)"

841
01:06:32,499 --> 01:06:34,585
"(بلاك رامبو)"

842
01:06:44,887 --> 01:06:48,307
"ماذا لو كنت شاذا؟"

843
01:06:48,432 --> 01:06:50,851
"هذا الأمر لا يهمّ"

844
01:06:50,976 --> 01:06:55,439
"لم يخلقك الرب أفضل مني"

845
01:06:55,564 --> 01:07:00,235
"حين أصلي ما زال يسمع دعائي"

846
01:07:00,360 --> 01:07:03,947
"ربما يجدر بك أن تجثو"

847
01:07:04,072 --> 01:07:09,119
"لن يفلح أيّ سلاح"

848
01:07:09,453 --> 01:07:15,083
"لن يفلح أيّ سلاح"

849
01:07:15,417 --> 01:07:19,796
"خطاياك ليست أفضل من خطاياي"

850
01:07:19,922 --> 01:07:24,593
"ولا بشرتك أفضل من بشرتي"

851
01:07:24,718 --> 01:07:30,015
لذا أشر بأصابع الاتهام نحوي"
"قدر ما تشاء

852
01:07:31,725 --> 01:07:33,310
"!أيّها السافل"

853
01:07:48,867 --> 01:07:51,161
"يغارون من حياتي"

854
01:07:51,286 --> 01:07:54,540
"سأذهب وأعيش حياتي إلى أقصاها"

855
01:07:54,665 --> 01:07:57,543
مغنو الـ(راب) الآخرون"
"لا قيمة لهم في حياتي

856
01:07:57,668 --> 01:08:00,087
"سأذهب للسيطرة على اللعبة"

857
01:08:00,212 --> 01:08:03,757
"سأذهب.... اسمي"

858
01:08:04,132 --> 01:08:05,384
رائع! نعم

859
01:08:05,509 --> 01:08:09,471
"يغارون، يغارون من حياتي"

860
01:08:13,600 --> 01:08:17,062
أنت موهوب أيّها الفتى
أنت موهوب بالفعل

861
01:08:17,854 --> 01:08:21,316
لستم تذكبون عليّ
لأنّكم تحتاجون إلى مالي

862
01:08:21,483 --> 01:08:25,028
نعم، نحن نكذب عليك -
(لكن إن أمكننا الترويج لـ(كيد فوفو -

863
01:08:25,237 --> 01:08:28,282
فلا شك في أنّنا قادرون
على الترويج لحفيدك هذا

864
01:08:31,285 --> 01:08:34,621
هل تعرفون أنّني أطلقت 23 عمليّة
استيلاء عدائي"؟"

865
01:08:34,788 --> 01:08:36,915
ولم تشفل سوى ستة منها
هل تريد احتساء بعض الويسكي؟

866
01:08:37,124 --> 01:08:40,669
نعم، ممتاز، شكرا -
لن يكون الأمر سهلا لكن يمكن تحقيقه -

867
01:08:40,836 --> 01:08:44,214
حالما تصبح الشركة مساهمة
سنعمد إلى شراء حصة وافرة من أسهمها

868
01:08:44,381 --> 01:08:47,593
بالتحديد! وقد يكلّف هذا الأمر
بحدود 500 مليون دولار

869
01:08:47,759 --> 01:08:51,972
وسأشارك بمقدار 150 مليون دولار
إن وافقتم على إصدار ألبوم حفيدي

870
01:08:52,180 --> 01:08:55,851
(‏400 مليون دولار، فهو ليس (توباك -
‏200 مليون دولار -

871
01:08:56,018 --> 01:08:59,688
‏300 مليون دولار -
لن يوافق مجلس إدارتي على أكثر من 250 -

872
01:08:59,897 --> 01:09:03,483
سنتمكن من الحصول على المبلغ المتبقي لكن
سيتوجب علينا الإطاحة بالمدير التنفيذي

873
01:09:03,609 --> 01:09:06,778
إن نجحتم في تسليم منصبه
إلى بديل ولو مزيّف

874
01:09:06,904 --> 01:09:10,032
فستتمكنون من استبدال أعضاء مجلس الإدارة
وستصبح الشركة ملككم

875
01:09:10,199 --> 01:09:14,161
لكنّ الطريقة الأكثر فعاليّة في استبدال
المدير التنفيذي تكمن في استبدال المجلس

876
01:09:14,953 --> 01:09:18,040
ولا يمكنكم فعل ذلك
بمساعدة المدير التنفيذي الحالي

877
01:09:18,749 --> 01:09:22,753
شائك، أليس كذلك؟ -
(لهذا السبب يدعونك (تريكي تريكتر -

878
01:09:22,961 --> 01:09:24,838
!لا أريد الدجاج، حبيبتي

879
01:09:25,005 --> 01:09:31,595
لقيت النجاح الأكبر في عمليّات الاستيلاء
عن طريق إسقاط المدير التنفيذي بفضيحة

880
01:09:31,762 --> 01:09:33,639
!البغاء أو المخدرات، مهما يكن

881
01:09:33,805 --> 01:09:37,226
(إذا يجب أن نقبض على (لوشيس
متلبسا في فضيحة

882
01:09:37,392 --> 01:09:42,898
وإن جمعتم مبلغ 250 مليون دولار المتبقية
(فستحصلون على (إمباير

883
01:09:52,324 --> 01:09:54,076
أريد أن أعرف فحسب

884
01:09:55,202 --> 01:09:58,080
إن مزّقت عائلتي مجددا

885
01:09:58,497 --> 01:10:00,415
لسبب تافه

886
01:10:02,000 --> 01:10:04,253
لماذا تطرحين عليّ هذا السؤال؟

887
01:10:06,588 --> 01:10:08,882
هل قتل (لوشيس) (بانكي)؟

888
01:10:12,344 --> 01:10:14,429
!إنّه لأمر مجنون

889
01:10:16,181 --> 01:10:20,978
أعني الأسباب التي تدفع الرجل
للعودة إلى تعاطي المخدرات

890
01:10:23,105 --> 01:10:24,606
لماذا؟

891
01:10:25,190 --> 01:10:29,361
حاول (بانكي) ابتزازه
بمبلغ 3 مليون دولار

892
01:10:29,570 --> 01:10:32,573
وهدّده بإفساد عمليّة إطلاق
سوق الأوراق الماليّة إن لم يفعل

893
01:10:37,286 --> 01:10:39,746
ماذا حصل لنا يا (كوكي)؟

894
01:10:39,872 --> 01:10:41,582
كنّا عائلة متماسكة

895
01:10:41,957 --> 01:10:45,752
كنّا نساند أحدنا الآخر
وقد ربّيت أبناءك بنفسي

896
01:10:45,878 --> 01:10:48,130
كان (بانكي) أخي
...(و(لوشيس

897
01:10:49,673 --> 01:10:51,842
كان (لوشيس) بطلي

898
01:10:57,639 --> 01:10:59,433
!يا للأسف

899
01:11:00,058 --> 01:11:02,644
جمال) هو حياتي كلّها)
ولا أريد خسارته

900
01:11:02,895 --> 01:11:05,898
(لن تخسريه يا (كوكي
لنذهب ونتحدّث إليه

901
01:11:06,148 --> 01:11:07,566
لنصلح الوضع بينكما

902
01:11:18,827 --> 01:11:21,830
(إن أتيت لتملّق (جمال
فيجب أن تقصد منزله لتفعل ذلك

903
01:11:21,997 --> 01:11:26,668
أحتاج إلى التكلم معك
!أنت بمثابة ابني، هيّا

904
01:11:27,294 --> 01:11:29,880
حسنا، ليأخذ الجميع موقعه
ونبدأ التمارين

905
01:11:36,261 --> 01:11:39,223
"(كانت أشبه بـ(بيلي جين"

906
01:11:39,348 --> 01:11:44,394
كانت عائدة إلى منزلها"
"في يوم من الأيام بعد الحفلة

907
01:11:44,519 --> 01:11:47,231
"مثل (دليلة) الفلسطينيّة"

908
01:11:47,356 --> 01:11:51,193
"الله أعلم ما أطلقه ذلك الملاك الصغير"

909
01:11:51,318 --> 01:11:55,239
تعالي معي"
"وانصاعي لرغبات جسدك

910
01:11:55,364 --> 01:11:59,576
"بينما شقّت طريقها إلى المشرب"

911
01:12:00,494 --> 01:12:03,330
"...سحرني حديثنا"

912
01:12:03,455 --> 01:12:05,624
!توقفوا! توقفوا! لحظة

913
01:12:05,832 --> 01:12:09,545
(أولا، أحتاج إلى صدى أقوى يا (ألكس
لكن انتظر لحظة

914
01:12:21,014 --> 01:12:22,766
لم أرد شيئا طوال حياتي
سوى أن يحبّني ذلك الرجل

915
01:12:22,933 --> 01:12:25,686
أعرف يا حبيبي
هذا جلّ ما كنت أريده أيضا

916
01:12:28,355 --> 01:12:30,190
(اسمع يا (جمال

917
01:12:31,567 --> 01:12:36,405
أريدك أن تتذكر دوما
ما أخبرتك به منذ سنوات خلت

918
01:12:36,697 --> 01:12:38,490
حين زرتني في السجن

919
01:12:42,619 --> 01:12:46,290
سأساندك، هل فهمت؟

920
01:12:47,374 --> 01:12:50,586
مهما كانت المشاكل التي أواجهها
مع والدك

921
01:12:50,794 --> 01:12:52,504
!سأساندك دوما

922
01:12:55,048 --> 01:12:56,758
!أعرف ذلك

923
01:12:58,927 --> 01:13:00,762
لكنّني أحتاج أن أعرف يا أمي

924
01:13:04,141 --> 01:13:07,227
هذا بينه وبين ربّه يا عزيزي

925
01:13:08,395 --> 01:13:11,732
سيقرع والدك جرس البورصة غدا ليعلن
(تحوّل الشركة إلى شركة مساهمة (دراي

926
01:13:11,940 --> 01:13:14,568
ستدير الأعمال كما فعلت دوما
أليس كذلك؟

927
01:13:14,818 --> 01:13:18,614
(وسيعلّم (لوشيس) أخاك (جمال
ما يجهله عن هذا المجال

928
01:13:18,906 --> 01:13:21,950
هذا جلّ ما أردناه -
هل تنصت إلى ما تقوله؟ -

929
01:13:22,618 --> 01:13:24,077
هل أصبحت جبانا الآن؟

930
01:13:24,244 --> 01:13:25,746
يجب أن تكون (إمباير) لي
وأنت تعرف ذلك

931
01:13:25,871 --> 01:13:27,331
لكنّك طعنتني في الظهر -
!(دراي)! (دراي)! (دراي) -

932
01:13:27,664 --> 01:13:28,999
ماذا تريد؟ -
لا تقل أبدا أنّني طعنتك في الظهر -

933
01:13:29,166 --> 01:13:33,253
أقف الآن هنا إلى جانبك ما زالت الشركة
(لنا وما زلت فردا من عائلتي يا (دراي

934
01:13:33,378 --> 01:13:34,796
!(دراي) -
لا تحاول استعطافي -

935
01:13:34,963 --> 01:13:36,173
لست فردا من عائلتي -
أنت مستاء فحسب -

936
01:13:36,340 --> 01:13:38,425
لست سوى مجرم يعمل لدى أبي -
لا تفعل هذا -

937
01:13:38,550 --> 01:13:40,594
وقد أصبحت تعمل لدى (جمال) الآن -
ربيّتك بنفسي يا فتى -

938
01:13:40,719 --> 01:13:42,971
لن تكون سوى مجرم في حياتك -
لا تتكلّم معي بهذه الطريقة -

939
01:13:43,096 --> 01:13:44,139
ما خطبك؟

940
01:13:45,891 --> 01:13:47,559
!احترمني

941
01:13:48,810 --> 01:13:52,856
لم آت إلى هنا لأقاتلك
لذا انهض لنجري حديثا متحضرا

942
01:13:59,655 --> 01:14:01,365
!اخرج من منزلي

943
01:14:05,327 --> 01:14:06,912
!(دراي)! (دراي)

944
01:14:07,037 --> 01:14:10,666
!ابتعد عنه! توقّف! توقّف

945
01:14:10,791 --> 01:14:12,834
(ابتعد عنه يا (فيرنان

946
01:14:14,253 --> 01:14:17,172
حبيبي! حبيبي! هل أنت بخير؟

947
01:14:17,506 --> 01:14:19,049
!يا إلهي

948
01:14:19,216 --> 01:14:21,468
أنا بخير، أنا بخير -
دعني أراك -

949
01:14:21,593 --> 01:14:23,470
!أنا بخير! أنا بخير -
!يا إلهي -

950
01:14:23,845 --> 01:14:26,682
انظر إليّ، يا إلهي يا حبيبي

951
01:14:28,183 --> 01:14:30,477
!يا إلهي -
عدت -

952
01:14:31,728 --> 01:14:34,273
أريد أن أعمل على إصلاح علاقتنا

953
01:14:35,899 --> 01:14:37,359
!أنا أيضا

954
01:14:38,527 --> 01:14:40,904
أنا أيضا -
ماذا حصل هنا بحق الجحيم؟ -

955
01:14:41,154 --> 01:14:43,907
!يا إلهي! يا إلهي

956
01:14:46,869 --> 01:14:48,537
!(عمي (فيرن

957
01:14:52,291 --> 01:14:53,750
!يا إلهي

958
01:14:53,959 --> 01:14:55,669
(فيرن) -
!يا إلهي -

959
01:14:55,794 --> 01:14:57,504
!عمي (فيرن)! انهض

960
01:14:59,131 --> 01:15:00,299
لا أحسّ بنبضه

961
01:15:00,424 --> 01:15:02,092
يجب أن نتصل بالشرطة -
كلا، كلا، كلا -

962
01:15:02,217 --> 01:15:04,052
(كلا لا تفعل هذا يا (دراي
لا تفعل هذا

963
01:15:04,177 --> 01:15:07,681
لمَ لا؟ -
سيجري تحقيق ومحاكمة -

964
01:15:07,806 --> 01:15:09,391
ومَن يعرف ما الذي سيحصل؟
لا يمكنني تحمّل هذا

965
01:15:09,516 --> 01:15:12,144
كنت تدافعين عني -
لكن قد لا يرون الأمر من هذا المنظار -

966
01:15:12,269 --> 01:15:13,520
قد يحصل أي شيء -
سيفعلون لأنّنا شهدنا على ما حصل -

967
01:15:13,645 --> 01:15:15,105
!(دراي)! (دراي)! (دراي) -
سأتصل بهم -

968
01:15:15,230 --> 01:15:17,816
كلا يا (دراي)، أنا حامل
أنا حامل يا حبيبي

969
01:15:20,402 --> 01:15:21,737
ماذا؟

970
01:15:26,950 --> 01:15:28,619
دنا وقت الاستعراض

971
01:15:29,203 --> 01:15:31,914
(ما زلنا ننتظر (فيرنان
الذي يكاد يصل

972
01:15:32,080 --> 01:15:35,500
فقد ساعدني على تأسيس هذه الشركة -
لا تنتظر بورصة (نيويورك) أيا كان -

973
01:15:35,667 --> 01:15:37,794
ربما عاد إلى تعاطي المخدرات
مجددا يا أبي

974
01:15:38,629 --> 01:15:40,214
!مضحك

975
01:15:40,964 --> 01:15:45,844
حالما تضغط ذلك الزر الأخضر
ستصبح (إمباير) شركة مساهمة

976
01:15:57,981 --> 01:15:59,483
!افعل ذلك يا أبي

977
01:15:59,816 --> 01:16:02,569
!هيّا يا أبي
اضغط ذلك الزر

978
01:16:08,700 --> 01:16:10,160
!نجحنا

979
01:16:10,327 --> 01:16:15,249
سيداتي وسادتي، أهلا بكم"
"في مدرج (موركوري) لأداء ليلة واحدة

980
01:16:15,582 --> 01:16:17,876
"(لحفل صوت (لوشيس لايون"

981
01:16:25,259 --> 01:16:30,722
وات ذو دي جاي سبينز) من ألبومه الذي)"
"(حقّق أكبر رقم مبيعات بعنوان (بلاكاوت

982
01:16:30,931 --> 01:16:32,474
"!يا مدمج الأسطوانات"

983
01:16:32,599 --> 01:16:34,017
"يا مدمج الأسطوانات"

984
01:16:34,142 --> 01:16:36,061
استمر في دمج الأسطوانات"
"يا مدمج الأسطوانات

985
01:16:36,186 --> 01:16:38,897
قد تموتون الليلة"
"هذه حفلتكم

986
01:16:39,022 --> 01:16:42,401
احتفلوا فالمشروب على حسابي"
"هذا ما قاله مدمج الأسطوانات

987
01:16:42,526 --> 01:16:44,528
"أنقذ مدمج أسطوانات حياتي ليلة أمس"

988
01:16:44,653 --> 01:16:47,614
(إذ كان يلعب أغنية (نو أبولوجيز"
"طوال الليل

989
01:16:47,739 --> 01:16:50,158
أنا أسد في الأدغال"
"ولا حدّ لشراهتي

990
01:16:50,284 --> 01:16:51,368
"ارفعوا الصوت"

991
01:16:51,493 --> 01:16:53,620
"تحبني السيدات لأنّني أعاملهنّ بخشونة"

992
01:16:53,745 --> 01:16:55,789
حسنا، لا تنسحبوا"
"لأنّني لا أريد ذلك

993
01:16:55,914 --> 01:16:57,332
"المجوهرات على معصمي باهظة الثمن"

994
01:16:57,457 --> 01:16:58,750
لا تهتموا لي"
"لا أريد سوى مالي

995
01:16:58,876 --> 01:17:00,794
أنا جائع لدرجة يجدر بكم"
"سماع معدتي

996
01:17:00,919 --> 01:17:02,045
"يا إلهي! لا أريد سوى أن آكل"

997
01:17:02,170 --> 01:17:03,505
أطعمني الحلويات"
"مَن يعطني اللحم؟

998
01:17:03,630 --> 01:17:05,549
انتبه لما تقوله"
"إن كنت تريد أسنانك

999
01:17:05,674 --> 01:17:07,676
هذا ما يلعبه مدمج الأسطوانات" -
"...من المحتمل -

1000
01:17:07,801 --> 01:17:09,136
تموتون الليلة" -
"...سيكون هذا -

1001
01:17:09,261 --> 01:17:11,555
حفلتكم، صحيح؟" -
"احتفلوا فالمشروب على حسابي -

1002
01:17:11,680 --> 01:17:13,765
هذه أغنية مدمج الأسطوانات" -
"جميعكم الليلة -

1003
01:17:13,891 --> 01:17:15,350
هذا منزلكم" -
"...احتفلوا حتّى -

1004
01:17:15,475 --> 01:17:18,228
طلوع الفجر" -
"احتفلوا لأنّ الحياة مجانية -

1005
01:17:18,353 --> 01:17:20,731
"هذه أغنية مدمج الأسطوانات"

1006
01:17:20,856 --> 01:17:23,859
انظروا كيف ترقصون على نغم الأغنية" -
"انظروا كيف ترقصون على نغم الأغنية -

1007
01:17:23,984 --> 01:17:25,485
"استمروا في الرقص على وقع الموسيقى"

1008
01:17:25,611 --> 01:17:28,155
"والآن ارفعوا الصوت أكثر"

1009
01:17:28,280 --> 01:17:31,658
هيّا بنا" -
"انظروا كيف تثيركم الموسيقى -

1010
01:17:32,034 --> 01:17:33,493
من المحتمل" -
"أن تموتوا الليلة -

1011
01:17:33,619 --> 01:17:35,078
...هذه" -
"حفلتكم، صحيح؟ -

1012
01:17:35,204 --> 01:17:38,248
احتفلوا لأنّ المشروب على حسابي" -
"هذا ما قاله مدمج الأسطوانات -

1013
01:17:38,373 --> 01:17:39,666
...الجميع" -
"أنتم في منزلكم -

1014
01:17:39,791 --> 01:17:41,251
...احتفلوا حتّى" -
"طلوع الفجر -

1015
01:17:41,376 --> 01:17:46,089
احتفلوا لأنّ الحياة مجانيّة" -
"هذه أغنية مدمج الأسطوانات -

1016
01:17:47,925 --> 01:17:52,846
رحبوا على المسرح من فضلكم بـ(جوسي"
"(جاي) والمطربة الصاعدة (ميشيل وايت

1017
01:17:52,971 --> 01:17:57,309
ليغنيا أغنية (لوشيس لايون) الكلاسيكيّة"
"(معا (وات أفر مايكس يو هابي

1018
01:17:57,434 --> 01:18:01,480
من ألبومه الذي حقّق أكبر نسبة مبيعات"
"(سونغز أوف لاف أند هايت)

1019
01:18:06,193 --> 01:18:08,904
"مهما يسعدك، نعم، نعم، نعم"

1020
01:18:09,029 --> 01:18:11,365
"مهما يسعدك، نعم، نعم، نعم"

1021
01:18:11,490 --> 01:18:14,493
هل تشعرون بالسعادة؟ -
"مهما يسعدك، نعم، نعم، نعم" -

1022
01:18:14,618 --> 01:18:17,913
"مهما يسعدك، نعم، نعم، نعم" -
!لنبدأ -

1023
01:18:18,038 --> 01:18:19,289
"مرحبا أيّتها الجميلة"

1024
01:18:19,414 --> 01:18:23,377
أنت مختلفة بطريقة ما"
"تعجبني الشخصية

1025
01:18:23,502 --> 01:18:26,255
"هيا، اجعليهم يتكلمون أكثر"

1026
01:18:26,380 --> 01:18:28,257
"أعطيهم الذخيرة التي يطلبونها"

1027
01:18:28,382 --> 01:18:31,009
أيّتها الفتاة البيضاء" -
"ارقصي، هيّا -

1028
01:18:31,134 --> 01:18:33,762
أيّتها الفتاة السوداء" -
"ارقصي، هيّا -

1029
01:18:33,887 --> 01:18:36,598
أيّتها السمينات" -
"صفّقن -

1030
01:18:36,723 --> 01:18:38,517
"ما من شيء سيئ في ذلك"

1031
01:18:38,642 --> 01:18:42,020
إذ لا شأن لأحد في ذلك"
"في ما تفعلونه

1032
01:18:42,145 --> 01:18:44,481
إن لم يعجبهم الأمر"
"فاخبروهم أنّكم لا تكترثون

1033
01:18:44,606 --> 01:18:47,609
"لا علاقة لأحد بمَن تحبونه"

1034
01:18:47,734 --> 01:18:50,237
إن لم يعجبهم ذلك"
"فليذهبوا إلى الجحيم

1035
01:18:50,362 --> 01:18:52,990
"مهما يسعدك، نعم، نعم، نعم"

1036
01:18:53,115 --> 01:18:56,910
"مهما يسعدك، نعم" -
"مهما يسعدك، نعم، نعم، نعم" -

1037
01:18:57,035 --> 01:18:58,745
"أنتم تعرفون ما الأمر"

1038
01:18:58,871 --> 01:19:01,415
"عادت (إمباير) إلى النجاح مجددا"

1039
01:19:01,540 --> 01:19:04,042
جوسي جاي) في أوجه عطائه)"
"والجميع يتقاتل

1040
01:19:04,167 --> 01:19:06,837
لن يتفقوا كما لو كانوا"
"(باكيو) أو (تايسون)

1041
01:19:06,962 --> 01:19:09,256
عوضا عن إظهر الحب"
"يطلقون النار على بعضهم البعض في النادي

1042
01:19:09,381 --> 01:19:13,218
"(يريد الجميع أن يكون مثل (تايتن"

1043
01:19:20,309 --> 01:19:21,727
هل أنت مستعد؟

1044
01:19:26,315 --> 01:19:28,275
(دوايت واكر)

1045
01:19:28,817 --> 01:19:30,110
مَن هذا؟

1046
01:19:30,903 --> 01:19:34,740
هذا اسمي الحقيقي
لا تعرف (كوكي) بشأنه حتّى

1047
01:19:39,119 --> 01:19:42,331
عرفت حين أصبحت يتيما
عن عمر تسع سنوات

1048
01:19:42,623 --> 01:19:45,500
أنّ (دوايت) ما كان ليصمد
أسبوعا واحدا في تلك الشوارع

1049
01:19:47,669 --> 01:19:49,838
(لذا ابتكرت (لوشيس

1050
01:19:50,881 --> 01:19:53,300
(الخالد (لوشيس لايون

1051
01:19:53,467 --> 01:19:55,677
الرجل الذي يستحيل قتله

1052
01:19:57,679 --> 01:19:59,640
أحبّك بني

1053
01:20:04,436 --> 01:20:06,271
لطالما أحببتك

1054
01:20:08,774 --> 01:20:14,863
أعرف أنّني اقترفت آثاما
لا تغتفر بحقك

1055
01:20:18,075 --> 01:20:20,244
لكنّني كنت أشعر بالخوف

1056
01:20:20,994 --> 01:20:24,498
من الصعب الترعرع في هذا العالم
كرجل أسود

1057
01:20:25,040 --> 01:20:26,917
...فماذا بالأحرى لو كان

1058
01:20:30,003 --> 01:20:34,007
...شاذا فوق هذا كلّه -
أبي! أبي! أبي! توقّف، توقّف -

1059
01:20:34,967 --> 01:20:36,677
!أتفهّمك

1060
01:20:39,221 --> 01:20:41,014
وأنا أيضا فخور بك

1061
01:20:41,515 --> 01:20:43,183
علام؟

1062
01:20:45,852 --> 01:20:50,983
على تغيير رأيك -
يعود الفضل في ذلك لك وحدك -

1063
01:20:51,275 --> 01:20:52,693
مَن الطارق؟

1064
01:20:53,610 --> 01:20:58,740
لوشيس لايون)، أنت موقوف بتهمة قتل)
(ماركوس ويليامز) المعروف بـ(بانكي)

1065
01:20:58,949 --> 01:21:00,450
هل هذه مزحة؟ -
كلا -

1066
01:21:00,576 --> 01:21:02,828
لا بدّ من وقوع لغط ما -
لكنّك مشرفة على إطلاق السراح المشروط -

1067
01:21:02,953 --> 01:21:04,288
"...يحق لك الحفاظ على صمتك" -
مشرفة على إطلاق السراح المشروط -

1068
01:21:04,413 --> 01:21:06,707
ما تقوله قد يستخدم ضدك"
"في المحكمة

1069
01:21:07,082 --> 01:21:09,167
!يا إلهي -
كانت هذه مزحة -

1070
01:21:09,668 --> 01:21:12,296
هل فعلت هذا بي؟ -
كلا، أقسم أنّني لم أفعل -

1071
01:21:12,421 --> 01:21:15,591
(لم أفعل يا (لوشيس -
أنت واشية قذرة وستبقين كذلك دوما -

1072
01:21:15,716 --> 01:21:19,344
واشية! سجنت 17 سنة
(من أجلك يا (لوشيس

1073
01:21:19,469 --> 01:21:21,263
!انتظروا! انتظروا! انتظروا

1074
01:21:21,388 --> 01:21:25,475
اذهب وغنّ أغنيتي بل أغنيتنا
وغنّها ببراعة

1075
01:21:25,976 --> 01:21:30,689
!(نريد (لوشيس)! نريد (لوشيس

1076
01:21:31,023 --> 01:21:35,861
"(نريد (لوشيس)! نريد (لوشيس" -
اعتقدت أنّ الأمر بينه وبين ربّه -

1077
01:21:37,696 --> 01:21:42,326
(نريد (لوشيس)! نريد (لوشيس"
"(نريد (لوشيس)! نريد (لوشيس

1078
01:21:42,451 --> 01:21:47,956
(نريد (لوشيس)! نريد (لوشيس"
"(نريد (لوشيس)! نريد (لوشيس

1079
01:22:06,725 --> 01:22:09,394
(أنا ابن (لوشيس لايون

1080
01:22:20,447 --> 01:22:24,576
"أعيش حياة ظالمة بحقي"

1081
01:22:26,078 --> 01:22:30,207
ما كنت لأتخيّل أنّني سأجد نفسي"
"في الحضيض

1082
01:22:31,542 --> 01:22:35,587
إن نجحت هنا فيمكنني"
"النجاح في أيّ مكان

1083
01:22:37,339 --> 01:22:41,134
حين تصعب الأمور"
"يجب أن أكون على قدرها

1084
01:22:41,260 --> 01:22:48,767
"لا يحظى المرء سوى بفرصة واحدة أحيانا"

1085
01:22:48,892 --> 01:22:50,978
"ويجب أن أبذل قصارى جهدي"

1086
01:22:51,103 --> 01:22:57,359
"إذ ليس لدي ما أخسره"

1087
01:22:57,484 --> 01:23:03,866
"بل الكثير لأثبته"

1088
01:23:03,991 --> 01:23:05,993
"أتيت من بعيد لأسمع الرفض"

1089
01:23:06,118 --> 01:23:08,328
يجب أن أعطي أفضل ما لدي"
"أو أخسر كلّ شيء

1090
01:23:08,453 --> 01:23:12,708
"ليس لدي ما أخسره"

1091
01:23:12,833 --> 01:23:15,836
"يجب أن أفعل ما يتوجب عليّ فعله"

1092
01:23:16,753 --> 01:23:20,257
أيّها السيدات والسادة"
"(أقدّم لكم الأسطورة (باتي لابيل

1093
01:23:28,390 --> 01:23:32,853
"وجدت نفسك في موقف جرح"

1094
01:23:33,979 --> 01:23:38,859
لم تتخيل قط أنّك"
"ستصل إلى الحضيض

1095
01:23:39,484 --> 01:23:45,115
"لذا لا تقلق بشأن السقوط"

1096
01:23:45,240 --> 01:23:49,244
"لماذا انتهى المطاف بألف مشكلة؟"

1097
01:23:49,369 --> 01:23:56,793
لا يحصل المرء سوى على فرصة واحدة"
"أحيانا

1098
01:23:56,919 --> 01:24:00,589
"يجب أن أبذل قصارى جهدي"

1099
01:24:03,300 --> 01:24:07,095
بحثت عن (فيرنان) في كلّ مكان
يا (لوشيس) ولم أستطع إيجاده

1100
01:24:07,387 --> 01:24:11,683
لا يردّ على هاتفه وآسفة لإخبارك بالتالي
لكنّ خبر اعتقالك قد انتشر

1101
01:24:11,934 --> 01:24:15,020
وقد بدأت أسعار البورصة تهبط
لذا فأنا آسفة بهذا الشأن

1102
01:24:17,189 --> 01:24:19,733
"يتكلّم الجميع عن "استيلاء عدائي

1103
01:24:19,900 --> 01:24:21,318
حقا؟

1104
01:24:22,694 --> 01:24:25,239
تعتقدون أنّكم وضعتم خطة محكمة
أليس كذلك؟

1105
01:24:25,489 --> 01:24:26,823
!أعيدوا التفكير

1106
01:24:26,949 --> 01:24:30,702
"سأسيطر على إمبراطوريّتي مثل قيصر"

1107
01:24:31,954 --> 01:24:36,333
"(أريد المشي على الماء والموت مثل (يسوع"

1108
01:24:36,458 --> 01:24:39,002
نحن في ورطة
(اختفى (فيرنان ترنر

1109
01:24:40,254 --> 01:24:43,715
جدوه فهو شاهدنا الأبرز

1110
01:24:45,259 --> 01:24:48,512
حان وقت الجد" -
"وقت الجد -

1111
01:24:48,637 --> 01:24:52,057
تبا هذا ما يحافظ على تركيزي" -
"يحافظ على تركيزي -

1112
01:24:52,182 --> 01:24:53,809
عقلي سلاح" -
"سلاح -

1113
01:24:53,934 --> 01:24:56,353
يجب أن أحافظ عليه مصليا" -
"أحافظ عليه مصليا -

1114
01:24:56,478 --> 01:24:59,022
يرغب الجميع في رؤيتك"
"حين تكون ناجحا

1115
01:24:59,147 --> 01:25:01,483
"ينادي الجميع باسمك في الصحف"

1116
01:25:01,608 --> 01:25:03,902
"كلما أعطيتهم طلبوا المزيد"

1117
01:25:04,027 --> 01:25:06,154
"لذا تذكر بتغطية آثارك"

1118
01:25:06,280 --> 01:25:08,907
"من أجل النفوذ"

1119
01:25:09,032 --> 01:25:11,493
"كلّ شيء من أجل النفوذ"

1120
01:25:11,618 --> 01:25:14,121
"من أجل النفوذ"

1121
01:25:14,246 --> 01:25:17,791
"كلّ شيء من أجل النفوذ"

1122
01:25:17,916 --> 01:25:19,334
"(نفوذ (إمباير"

1123
01:25:19,459 --> 01:25:23,005
"سأفعل أيّ شيء من أجل النفوذ"

1124
01:25:23,130 --> 01:25:24,506
"(نفوذ (إمباير"

1125
01:25:24,631 --> 01:25:27,509
"(نفوذ (إمباير"

1126
01:25:27,759 --> 01:25:29,678
"اكذب وغش واسرق وقاتل"

1127
01:25:29,803 --> 01:25:32,764
لتصمد الليلة" -
"سأفعل المستحيل من أجل النفوذ -

1128
01:25:32,890 --> 01:25:36,268
اكذب وغش واسرق وقاتل"
"لتصمد الليلة

1129
01:25:36,393 --> 01:25:38,228
"سأفعل المستحيل من أجل النفوذ"

1130
01:25:38,353 --> 01:25:40,480
أريد انتباه الجميع" -
"انتباه الجميع -

1131
01:25:40,606 --> 01:25:43,233
سموني السيد (لايون) حين أزوركم" -
"حين أزوركم -

1132
01:25:43,358 --> 01:25:44,985
"إن كان المال أصل كلّ شر"

1133
01:25:45,110 --> 01:25:48,739
"فسترونني أنجح إذ لن أسقط أيدا"

1134
01:25:53,452 --> 01:25:55,871
قد تعتقدون أنّكم أفلتم من العقاب

1135
01:25:56,079 --> 01:25:58,832
لكن لا تخدعوا أنفسكم
فهذه مجرّد بداية

1136
01:25:58,957 --> 01:26:00,918
عجزت الشوارع عن التغلب عليّ

1137
01:26:01,084 --> 01:26:02,920
وأخفق المرض في إيقافي

1138
01:26:03,128 --> 01:26:05,505
حتّى الله عاجز عن قتلي

1139
01:26:05,672 --> 01:26:10,052
(سيأتي يوم يعود فيه (لوشيس لايون

1140
01:26:12,137 --> 01:26:14,139
حان وقت الجدّ أيّها السفلة

1141
01:26:14,264 --> 01:26:16,350
"النفوذ"

