1
00:01:19,403 --> 00:01:21,568
!ليشغل أحد التهوئة اللعينة

2
00:01:24,508 --> 00:01:26,842
زوجتي... أين زوجتي؟

3
00:01:28,379 --> 00:01:29,945
...لستُ

4
00:01:48,178 --> 00:01:48,864
.(أليشا)

5
00:01:51,602 --> 00:01:53,311
.(يا (أليشا

6
00:01:55,476 --> 00:01:56,452
"مؤن غذائية"

7
00:02:02,638 --> 00:02:03,814
.لدينا مشكلة

8
00:02:04,482 --> 00:02:06,773
.لا هواء يدخل إلينا

9
00:02:18,429 --> 00:02:23,334
،هذا المكان مُغلق
.لم يُصمم لاستضافة هذا العدد

10
00:02:23,467 --> 00:02:25,334
حتمًا هناك وسيلة أخرى
.لإدخال الهواء إلى هنا

11
00:02:25,336 --> 00:02:27,937
.هذه الفتحة هي الوسيلة الوحيدة

12
00:02:27,939 --> 00:02:29,772
...بدونها

13
00:02:32,610 --> 00:02:34,109
.سنختنق

14
00:02:37,139 --> 00:02:44,405
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 13: (( هذه أرضي وأرضك

15
00:02:44,405 --> 00:02:52,873
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

16
00:03:02,903 --> 00:03:06,720
.لا وقت لهذا يا (تروي). عليك تركه

17
00:03:08,942 --> 00:03:10,942
.كان خيرًا منا

18
00:03:12,679 --> 00:03:14,179
.لهذا فارق الحياة

19
00:03:16,583 --> 00:03:18,956
.الأخيار لا ينجون في هذا العالم
...القتلة فقط

20
00:03:18,991 --> 00:03:22,454
.(اخرس يا (تروي
.مات أخوك لأنك سقت قطيعًا إلينا

21
00:03:22,456 --> 00:03:26,591
،لذا كفاك نحيبًا على فاجعة فعلتك
(وساعدني على فعل ما كان ليفعله (جايك

22
00:03:26,593 --> 00:03:28,860
.وإلا مات أولئك الناس

23
00:03:28,862 --> 00:03:32,497
وإن ماتوا، فلن يموتوا لأنهم
،أخيار على العيش في هذا العالم

24
00:03:32,499 --> 00:03:34,466
.بل لأننا فشلنا

25
00:03:38,605 --> 00:03:41,373
قناة التهوئة ممتدة
.إلى الأعلى لما بعد الحظيرة

26
00:03:41,375 --> 00:03:44,209
كم سنستغرق في قطعها حبوًا
على ركبنا ومرافقنا؟

27
00:03:44,211 --> 00:03:46,259
نحو ساعة للوصول إلى هناك
.لإزالة الانسداد

28
00:03:46,294 --> 00:03:49,648
.علاوة على حاجتنا إلى ساعة للعوة -
.ربما لن يكفي الهواء هنا حتئذٍ -

29
00:03:55,789 --> 00:03:59,658
أمامنا ربما ساعتان
.ريثما يقتلنا ثاني أكسيد الكربون

30
00:04:04,998 --> 00:04:06,498
.حسنٌ

31
00:04:06,500 --> 00:04:08,533
إذن نتحرك، صحيح؟

32
00:04:08,535 --> 00:04:10,702
،ساعة حتى نهاية قناة التهوئة
هل ذلك أفضل احتمال متوقع؟

33
00:04:10,704 --> 00:04:12,537
.إلا إن أبطأنا نقص الأكسجين

34
00:04:14,988 --> 00:04:16,523
.علينا تعزيز فرصة نجاحنا

35
00:04:16,558 --> 00:04:18,643
.إما هذا أو لا شيء -
.الأمر لا يستحق المجازفة -

36
00:04:18,645 --> 00:04:20,745
أي خيارات أخرى نملك؟ -
.كلا، غير صحيح -

37
00:04:20,747 --> 00:04:22,214
...يمكننا

38
00:04:25,018 --> 00:04:26,585
.يمكننا توفير بعض الوقت

39
00:04:33,560 --> 00:04:36,394
،وجود أناس أقل
.يعني ثاني أكسيد كربون أقل

40
00:04:45,439 --> 00:04:47,672
.نقتل من تعرضوا للعض

41
00:04:54,948 --> 00:04:56,606
.لا أحد سيعترف بذلك

42
00:04:56,607 --> 00:04:58,950
إنها مسألة وقت
.حتى يبدأوا إبداء الأعراض

43
00:04:58,952 --> 00:05:00,959
.ننزع ملابس الجميع ونبحث عن العضات

44
00:05:00,994 --> 00:05:04,456
.ليسوا سجناء، نعجز عن إجبارهم
.نحن جميعًا في هذا المأزق معًا

45
00:05:04,458 --> 00:05:05,724
.إذًا سنموت معًا

46
00:05:05,726 --> 00:05:07,225
.(يا (أليشا

47
00:05:09,435 --> 00:05:11,280
لم لا نرسل المعضوضين
لتطهير قناة التهوئة؟

48
00:05:11,282 --> 00:05:14,432
.لا يمكننا إرسال أحد سقيم
.إن ماتوا في القناة، ستزيد الطين بلة

49
00:05:14,434 --> 00:05:17,349
.هذا يحسم القرار -
!كلا، انتظر -

50
00:05:18,672 --> 00:05:22,040
.سيثورون. سيقتلونك لمحاولتك قتلهم

51
00:05:22,042 --> 00:05:23,074
.إنهم موتى فعلًا

52
00:05:31,985 --> 00:05:33,251
.أنصتوا جميعًا

53
00:05:50,404 --> 00:05:53,643
.أعلم أنكم خائفون، فجميعنا خائفون

54
00:05:53,974 --> 00:05:58,543
،نجهل ما سيحدث بالخارج
،ونجهل أكثر ما سيحصل هنا

55
00:05:58,545 --> 00:06:01,368
.لكن إليكم ما نعلمه

56
00:06:02,292 --> 00:06:08,075
.فتحة التهوئة معطلة
.قناة التهوئة الوحيدة لدينا مسدودة

57
00:06:09,856 --> 00:06:14,960
،أي أننا إن عجزنا عن إصلاحها
.سنختنق

58
00:06:17,664 --> 00:06:21,210
،عدونا الآن ليس ما يتربص بالخارج
.بل إنه الوقت بالواقع

59
00:06:21,802 --> 00:06:24,970
.كلما زاد عددنا، قل الوقت الذي نملكه

60
00:06:24,972 --> 00:06:27,539
.ما العمل؟ علينا فعل شيء

61
00:06:29,009 --> 00:06:30,742
...لذا نسأل

62
00:06:32,980 --> 00:06:38,984
من تعرضوا للعض منكم
.أن يتقدموا إلى الأمام

63
00:06:55,936 --> 00:06:59,132
.أحزر أننا سنفعلها بالطريقة القاسية -
.توقف -

64
00:07:19,593 --> 00:07:24,717
.كلا، بني -
.هوني عليك -

65
00:07:33,073 --> 00:07:35,774
!لا تفعلي هذا، لسنا ندري

66
00:07:49,352 --> 00:07:52,020
.الأحياء في مخزن المؤن

67
00:07:52,022 --> 00:07:54,189
إلى هناك اتجهوا
.وأغلقوا على أنفسهم بالداخل

68
00:07:54,191 --> 00:07:56,258
.إذن نقود عبر الموتى للوصول إليهم

69
00:07:56,260 --> 00:07:59,635
عددهم غفير. علينا صنع طريق
.عبرهم وجذبهم بعيدًا

70
00:07:59,670 --> 00:08:01,329
.لنفجر هذا المكان

71
00:08:01,364 --> 00:08:04,766
أودعنا الوقود من مخزن المؤن
.في الجانب الآخر من المزرعة

72
00:08:04,768 --> 00:08:08,370
،نذهب إلى الوقود ونشعله
.وبذلك نشق طريقًا إلى مخزن المؤن

73
00:08:08,372 --> 00:08:09,805
.هذا أقله سيلهيهم

74
00:08:09,807 --> 00:08:11,540
طالما المفاضلة بين ذلك
وعدم فعل شيء

75
00:08:11,542 --> 00:08:13,608
.فعلينا فعل ذلك

76
00:08:25,355 --> 00:08:26,888
أموقنة أنك ستكونين بخير بالأسفل هنا؟

77
00:08:26,890 --> 00:08:29,183
أموقنة أنك ستكونين بخير بالأعلى هناك؟

78
00:08:31,395 --> 00:08:33,061
.لننه هذا الأمر

79
00:09:05,162 --> 00:09:07,229
.مسكن حجر صحي

80
00:09:08,432 --> 00:09:11,066
.الجرعة ستغشيكم

81
00:09:12,836 --> 00:09:14,769
ثم ماذا؟

82
00:09:19,176 --> 00:09:21,276
.ثم سيتم تدبر أمركم

83
00:09:21,278 --> 00:09:25,146
.لا توجد ذخيرة كافية لإردائنا جميعًا

84
00:09:28,485 --> 00:09:30,151
ستطعنوننا؟

85
00:09:39,696 --> 00:09:43,598
.ربما علينا الانتظار أكثر قليلًا

86
00:09:43,600 --> 00:09:45,989
.داكس)، لن تنجو مما في دمك الآن)

87
00:09:46,024 --> 00:09:50,305
،لا أشعر بإعياء شديد
.ربما لم تتعمق العضة بدرجة كافية

88
00:09:50,307 --> 00:09:51,948
.تشعر بالإعياء يا (ستان)، ألاحظ ذلك

89
00:09:51,983 --> 00:09:53,808
.أحتاج إلى مزيد من الوقت
.ساعة واحدة فحسب

90
00:09:53,810 --> 00:09:55,610
.لا نملك ساعة -
.هكذا لا يفترض أن تكون النهاية -

91
00:09:55,612 --> 00:09:57,979
.ابني يحتاج إلي -
.كفى -

92
00:09:59,116 --> 00:10:00,882
.إنه مورفين

93
00:10:00,884 --> 00:10:04,352
.إنه أروع شعور في العالم

94
00:10:04,354 --> 00:10:06,668
.ستكونون في الجنة حتى قبل موتكم

95
00:10:18,969 --> 00:10:21,336
.سأبدأ

96
00:11:09,720 --> 00:11:10,752
مستعد؟

97
00:11:13,357 --> 00:11:15,423
.أجل

98
00:12:45,916 --> 00:12:47,382
.خذي

99
00:12:49,720 --> 00:12:51,519
.أعلم أنه شعور لا يطاق

100
00:12:52,823 --> 00:12:56,024
.لكن أولئك الناس أدوا دورهم

101
00:12:56,026 --> 00:12:57,859
.وعليك تأدية دورك

102
00:12:59,196 --> 00:13:01,830
.يحتاجون إليك

103
00:13:01,832 --> 00:13:05,066
.يحتاجون إليك لأنك قوية

104
00:13:07,037 --> 00:13:09,137
.فلا تنهاري أمامهم الآن

105
00:13:31,200 --> 00:13:34,268
،سنصنع إلهاء لهم ونقصد الاسطبل

106
00:13:34,270 --> 00:13:38,539
.ونفجر احتياطي الوقود -
.اتفقنا، استعد -

107
00:14:02,932 --> 00:14:05,132
.هيا، قُد

108
00:14:14,877 --> 00:14:18,212
!ويلاه -
!سحقًا -

109
00:14:27,423 --> 00:14:28,840
!يا للهول يا صاح

110
00:14:39,068 --> 00:14:40,768
.هيا، اركض

111
00:14:51,814 --> 00:14:53,014
!هيا

112
00:15:03,960 --> 00:15:06,761
.سحقًا

113
00:15:17,106 --> 00:15:21,175
.هيا -
.أمهلني دقيقة فحسب -

114
00:15:22,345 --> 00:15:24,111
.حان الوقت

115
00:15:26,616 --> 00:15:30,518
.أليشا)، علينا فعل هذا فورًا)

116
00:16:12,195 --> 00:16:15,329
.أعتذر على ما فعلتُه

117
00:16:15,331 --> 00:16:17,531
.على كل هؤلاء الناس

118
00:16:18,901 --> 00:16:20,401
.آسف

119
00:16:23,673 --> 00:16:24,905
.هون عليك

120
00:16:31,514 --> 00:16:33,414
.الوضع سيكون كما يرام

121
00:17:35,211 --> 00:17:36,977
!سحقًا

122
00:17:36,979 --> 00:17:39,413
ماذا؟ -
.ثمة مسقط -

123
00:17:39,415 --> 00:17:45,219
علينا الاستدارة
ثم النزول بالقدم أولًا، اتفقنا؟

124
00:18:19,789 --> 00:18:21,021
.أكثر

125
00:18:28,197 --> 00:18:30,331
!لعنة الله -
.(لي) -

126
00:18:30,835 --> 00:18:31,727
!مهلًا

127
00:18:32,907 --> 00:18:33,876
.مهلًا

128
00:18:33,911 --> 00:18:35,502
.توقف، وإلّا تسارع استنشاقك للهواء

129
00:18:35,504 --> 00:18:37,972
.اسمعني

130
00:18:37,974 --> 00:18:39,840
أودك أن تتنفس بانتظام، اتفقنا؟

131
00:18:39,842 --> 00:18:43,310
.شهيق، 2، 3، 4

132
00:18:43,312 --> 00:18:48,015
.زفير، 2، 3، 4. هيا افعل ذلك معي

133
00:18:48,017 --> 00:18:55,055
.شهيق، 1، 2، 3، 4

134
00:19:00,730 --> 00:19:02,830
.لم يتعين أن أحضرهم إلى هنا

135
00:19:10,506 --> 00:19:15,676
كان زوجي في برج التجارة
.العالمي الأول حين سقط

136
00:19:18,414 --> 00:19:22,383
حاولت الاتصال بهاتفه النقال
.مرارًا وتكرارًا

137
00:19:22,385 --> 00:19:25,085
.حتمًا اتصلت به ألف مرة

138
00:19:27,923 --> 00:19:30,224
.لأن عندئذ كانت هناك فرصة

139
00:19:31,661 --> 00:19:35,396
.فرصة لسماع صوته مجددًا

140
00:19:38,634 --> 00:19:45,706
،حتى حين يتملكك اليأس
.يكون الأمل هو كل ما تملكين

141
00:19:47,076 --> 00:19:53,180
،إنك وهبتنا سويعات نفيسة
.ولا عار في ذلك

142
00:19:59,121 --> 00:20:03,590
قابلت زوجي الثاني
.في مجموعة دعم لأسر الضحايا

143
00:20:03,592 --> 00:20:06,694
.كان (جيري) مسعفًا

144
00:20:06,696 --> 00:20:09,063
.مستجيب فوري للحوادث

145
00:20:11,701 --> 00:20:15,402
.رباه، كان يجعلني أضحك

146
00:20:15,404 --> 00:20:19,206
.يجب أن يجعلوك تضحكي

147
00:20:19,208 --> 00:20:27,381
،الجنس المرضي ونحوه مطلوب طبعًا
.لكن ما لم يكونوا فكاهيين، فانسي الأمر

148
00:20:30,820 --> 00:20:32,553
ماذا جلبك إلى هنا؟

149
00:20:34,156 --> 00:20:40,060
كان (جيري) مقتنعًا
.بأن سقوط البرجين بداية النهاية

150
00:20:41,263 --> 00:20:45,132
.وبدأت أصدقه

151
00:20:45,134 --> 00:20:53,240
،لذا حين سمعنا بـ(أوتو) والمزرعة
.شعرت ذلك ملائمًا لنا تمامًا

152
00:20:54,844 --> 00:20:56,343
.أصبتما

153
00:20:56,345 --> 00:20:59,413
حقًا؟

154
00:21:00,916 --> 00:21:03,016
.لستُ موقنة

155
00:21:04,520 --> 00:21:09,623
أمضينا أعوامنا الأخيرة
...نتوارى من العالم

156
00:21:11,460 --> 00:21:16,497
فيما كان بوسعنا
.الخروج إلى العالم واستكشافه

157
00:21:23,272 --> 00:21:29,309
.عديني ألا تتخذي قرارات مبنية على الخوف

158
00:21:37,019 --> 00:21:39,186
.ذلك لم يحدث منذ فترة

159
00:21:40,523 --> 00:21:42,856
.لم أتوقع أن يشكل مشكلة

160
00:21:45,060 --> 00:21:48,162
.آسف -
.لا حاجة للاعتذار -

161
00:21:51,500 --> 00:21:53,500
كنت في (العراق)، صحيح؟

162
00:21:56,906 --> 00:21:58,238
.أجل

163
00:22:02,244 --> 00:22:04,745
.ثمة أشياء شهدها أبي

164
00:22:06,682 --> 00:22:09,416
.طاردته حتى موته

165
00:22:11,821 --> 00:22:13,320
.أعتقد أن هذا هو الثمن الذي تدفعه

166
00:22:15,491 --> 00:22:17,458
.أقله جزء من ذلك الثمن

167
00:22:19,094 --> 00:22:23,363
.فقدت رباطة جأشي ذات مرة أمام ابني

168
00:22:26,469 --> 00:22:28,769
.ارتعب مني

169
00:22:30,806 --> 00:22:34,274
تلك كانت إحدى المرات الأخيرة
.التي أراه فيها

170
00:22:34,276 --> 00:22:37,077
.كان يعيش مع أمه حين انهار العالم

171
00:22:43,619 --> 00:22:45,586
.لم أكن معه لأنقذه

172
00:22:59,869 --> 00:23:01,735
أأنت مستعد لفعل هذا؟

173
00:23:03,372 --> 00:23:05,639
.أجل

174
00:23:11,647 --> 00:23:16,884
تمزيق حمالة صدري
.في معرض (وودستوك) للموسيقى

175
00:23:16,886 --> 00:23:21,955
.مشاهدة غناء (بينك) مع أبيها بعد المدرسة

176
00:23:21,957 --> 00:23:25,292
.(قفز عن الجسر في (مونتانا

177
00:23:31,066 --> 00:23:35,068
"سماع أغنية "هذه الأرض أرضك
.(في معسكر (بيج كوف

178
00:23:36,839 --> 00:23:41,475
.(شرب النبيذ في (سنترال بارك

179
00:23:41,477 --> 00:23:44,912
.والشمس على وجهك، مستلقية هناك فحسب

180
00:23:48,584 --> 00:23:50,617
ذلك مسلٍ، صحيح؟

181
00:23:50,619 --> 00:23:55,522
.كلا، إنه غبي

182
00:23:56,859 --> 00:24:00,460
كنا في معسكر صيفي
.(في سلسلة جبال (سيرا نيفيادا

183
00:24:00,462 --> 00:24:03,196
.كنت في الـ9 عمرًا

184
00:24:03,198 --> 00:24:05,632
.وكان هناك عرض في آخر يوم

185
00:24:05,634 --> 00:24:08,635
.عرض مهاري. المعسكر بأسره شاهده

186
00:24:10,506 --> 00:24:14,374
:وكان يفترض أن أغني
."هذه الأرض أرضك"

187
00:24:15,778 --> 00:24:18,278
...لذا اعتليت المنصة

188
00:24:19,949 --> 00:24:21,848
.وبدأت الموسيقى

189
00:24:21,850 --> 00:24:25,552
.(أحد المستشارين عزف على آلة (كاسيو

190
00:24:27,022 --> 00:24:29,456
...وتجمدت في مكاني. أنا

191
00:24:29,458 --> 00:24:33,894
.لا يمكنني تذكر كلمة واحدة

192
00:24:33,896 --> 00:24:37,564
وإذا بي واقفة هناك أحملق في الجمهور

193
00:24:39,368 --> 00:24:43,503
عدئذٍ رأيت وجه (نيك)، ناظرًا إلي في رعب

194
00:24:43,505 --> 00:24:47,374
.وكأنه يعيش رهبتي معي أو ما شابه

195
00:24:47,376 --> 00:24:50,577
...ثم اعتلى المنصة

196
00:24:51,981 --> 00:24:56,049
.لكنه عندئذ نسي كل شيء أيضًا

197
00:24:56,051 --> 00:24:59,353
بدأ يغني بسرعة واضطراب

198
00:24:59,355 --> 00:25:03,690
*هذه الأرض أرضك*

199
00:25:03,692 --> 00:25:06,760
*هذه الأرض أرضك*
.مرارًا وتكرارًا

200
00:25:09,298 --> 00:25:14,701
،وبعد 20 مرة تقريبًا

201
00:25:14,703 --> 00:25:22,209
انحنى إلى الجمهور انحناءة ضخمة
.وأطروا عليه جميعًا

202
00:25:24,713 --> 00:25:26,680
.كان دعمًا حماسيًا

203
00:25:31,687 --> 00:25:34,087
.(الجميع أحبوا (نيك

204
00:25:35,257 --> 00:25:38,792
أأنت وأخوك متقاربان؟

205
00:25:38,794 --> 00:25:41,962
.حين كنا طفلين

206
00:25:41,964 --> 00:25:43,730
.لكن الحال تغير

207
00:25:50,272 --> 00:25:52,973
.اتخذته قدوتي في طفولتي

208
00:25:55,444 --> 00:25:57,044
.أكثر من أي سواه

209
00:25:59,415 --> 00:26:01,548
.أكثر حتى من أبي

210
00:26:27,776 --> 00:26:29,843
.لا

211
00:26:29,845 --> 00:26:34,681
.(استيقظي يا (كريستين

212
00:26:34,683 --> 00:26:37,184
.(كريستين)

213
00:26:37,186 --> 00:26:39,286
.(أفيقي يا (كريستين

214
00:26:39,288 --> 00:26:41,121
.(كريستين)

215
00:26:42,324 --> 00:26:46,927
...كلا، الهواء الذي هنا

216
00:26:46,929 --> 00:26:49,730
.الهواء... لا

217
00:26:49,732 --> 00:26:54,468
.لا

218
00:27:39,900 --> 00:27:42,267
.حسنٌ

219
00:27:42,269 --> 00:27:44,102
أتعلم ما تفعله يا (نيك)؟ -
.لا فكرة لدي -

220
00:27:44,104 --> 00:27:48,406
كيف تشغل هذه الدوارات؟ -
.(ذلك الزر يا (نيك -

221
00:27:48,408 --> 00:27:49,941
هذا؟ -
.أجل -

222
00:27:55,115 --> 00:27:57,782
!حسنٌ -
.أجل -

223
00:28:02,356 --> 00:28:04,489
اخترت هذا المكان
دون سواه للموت يا (نيك)؟

224
00:28:04,491 --> 00:28:06,691
،كلا، لن تموت هنا
.لأنني لن أموت هنا

225
00:28:09,830 --> 00:28:13,870
!(حان أجلنا يا (نيك

226
00:28:16,069 --> 00:28:19,337
*هذه الأرض أرضك*

227
00:28:19,339 --> 00:28:22,507
*هذه الأرض أرضي*

228
00:28:22,509 --> 00:28:28,813
*(من (كاليفورنيا)، إلى جزيرة (نيويورك*

229
00:28:28,815 --> 00:28:31,349
*(إلى حدائق (ريدوود*

230
00:28:34,688 --> 00:28:37,689
*مياه جدول الخليج*

231
00:28:37,691 --> 00:28:42,561
*...هذه الأرض خلقت لك و* -
"شوفان فاخر" -

232
00:29:04,686 --> 00:29:05,391
.أنت

233
00:30:34,941 --> 00:30:37,108
.ها قد وصلنا

234
00:30:52,693 --> 00:30:54,759
.ساعدني على الصعود إلى الأعلى

235
00:30:57,364 --> 00:30:58,930
.حسنٌ

236
00:31:11,778 --> 00:31:13,411
.أكاد أصل

237
00:31:16,950 --> 00:31:19,751
.(أوفيليا)

238
00:31:48,048 --> 00:31:50,215
.هيا

239
00:32:32,426 --> 00:32:33,792
.(كريستين)

240
00:33:20,340 --> 00:33:22,307
.هيا

241
00:33:33,653 --> 00:33:34,886
!آن الأوان

242
00:33:34,888 --> 00:33:36,955
.ادخرت رصاصة واحدة

243
00:33:36,957 --> 00:33:39,924
.أنت أو أنا. الخيار لك

244
00:33:39,926 --> 00:33:43,761
.هيا

245
00:34:18,832 --> 00:34:21,799
.أليشا)، لقد وصلنا. هيا)

246
00:34:21,801 --> 00:34:24,002
أمي؟ -
.وقتنا ضيق -

247
00:34:25,023 --> 00:34:26,371
أليشا)؟)

248
00:34:26,373 --> 00:34:28,172
.علينا الذهاب

249
00:34:34,781 --> 00:34:35,847
.لقد وصلوا، علينا المغادرة

250
00:34:42,989 --> 00:34:46,349
.(علينا الذهاب يا (ماديسون
.ما لم نذهب الآن، سنُحبس هنا

251
00:34:46,384 --> 00:34:48,493
.إنها قادمة. هيا

252
00:34:48,495 --> 00:34:50,061
.آسفة

253
00:35:29,441 --> 00:35:31,374
.كان الأمر قد ينجح

254
00:35:33,780 --> 00:35:35,546
.كان قد ينجح حقًا

255
00:35:41,154 --> 00:35:43,621
.إذًا فجرتم احتياطي الوقود قبلنا

256
00:35:43,623 --> 00:35:46,563
.كان هناك ما يكفي لصنع صدمة -
.وزيادة -

257
00:35:47,527 --> 00:35:50,093
.لدينا وقود يكفي لذهابنا حيث نحتاج

258
00:35:50,830 --> 00:35:52,597
وأين ذلك؟

259
00:35:52,599 --> 00:35:55,050
الوصول إلى المحطة التجارية
.لدى المغيب، والتزود بالمؤن

260
00:35:55,135 --> 00:35:56,768
.ثم بلوغ السد لدى الصباح

261
00:36:13,653 --> 00:36:19,023
أأخبرتها؟ -
.ما زالت مصدومة -

262
00:36:20,326 --> 00:36:22,260
تخبرني بماذا؟

263
00:36:25,231 --> 00:36:28,866
...أوفيليا)، إن أباك)

264
00:36:29,836 --> 00:36:31,727
.(إنه حي يا (أوفيليا

265
00:36:33,439 --> 00:36:35,373
.إنه حي

266
00:36:36,509 --> 00:36:38,424
.طلب مني أن أقلك إليه

267
00:36:39,312 --> 00:36:43,165
.إنها الحقيقة. رأيته بنفسي

268
00:36:43,516 --> 00:36:45,348
.ظنك ميتة

269
00:36:46,019 --> 00:36:47,985
.إنه مستميت لينقذك

270
00:36:50,557 --> 00:36:52,056
.شكرًا لك

271
00:36:58,298 --> 00:37:02,166
.علينا التحرك. الانفجار يجذب المزيد فعلًا

272
00:37:55,855 --> 00:37:56,854
أين (جايك)؟

273
00:38:13,640 --> 00:38:15,373
كيف؟

274
00:38:15,375 --> 00:38:18,776
.كان يحاول منع هذا -
كيف؟ -

275
00:38:18,778 --> 00:38:20,544
.تعرض للعض

276
00:38:23,449 --> 00:38:25,283
.وقتلته

277
00:38:32,292 --> 00:38:34,292
من أين جاء القطيع؟

278
00:38:38,431 --> 00:38:44,869
،تروي) رآه قادمًا)
.وجاء لتحذيرنا، لكن بعد فوات الأوان

279
00:38:55,848 --> 00:38:58,015
.سنغادر قريبًا

280
00:38:58,017 --> 00:39:00,518
.وجدنا (دانيل) لدى السد -
...توقفي. فقط -

281
00:39:00,520 --> 00:39:01,808
.المكان هناك آمن ومزود بالمؤن

282
00:39:01,810 --> 00:39:04,855
كفي عن التظاهر بأن هناك
.أي مكان آمن. هذا غير صحيح

283
00:39:04,857 --> 00:39:07,959
.لا ننفك نبحث عن شيء لا وجود له

284
00:39:07,961 --> 00:39:10,294
.نقتل ونموت في سبيله

285
00:39:10,296 --> 00:39:12,229
.(أليشا) -
.إنك أفطن بذلك ممن سواك -

286
00:39:12,231 --> 00:39:14,298
.فلا تنكر ذلك -
.خياراتنا محدودة نوعيًا -

287
00:39:14,300 --> 00:39:17,501
!هذا لا يعني أنني مضطرة لاختيار ذلك

288
00:39:17,503 --> 00:39:19,704
.السد فيه ماء وجدران

289
00:39:19,706 --> 00:39:21,539
.هذا أفضل مكان سنجده -
.علينا الذهاب -

290
00:39:21,541 --> 00:39:23,507
.طالما ضوء الشمس ما زال ساطعًا

291
00:39:30,550 --> 00:39:32,049
أين السد؟

292
00:39:32,051 --> 00:39:34,952
ماذا؟ -
.أرني مكانه على الخريطة -

293
00:39:34,954 --> 00:39:37,054
.إنه قريب. سنبلغه لدى الصباح

294
00:39:38,191 --> 00:39:39,623
.لا

295
00:39:41,461 --> 00:39:45,211
.لن أذهب -
أنت مصدومة، اتفقنا؟ -

296
00:39:46,366 --> 00:39:48,432
ما مررت به للتو؟

297
00:39:48,434 --> 00:39:52,069
...لا يمكنني تصوره حتى -
.لست مصدومة -

298
00:39:52,071 --> 00:39:56,841
.أرى الأمور أوضح الآن عن أي وقت مضى

299
00:39:56,843 --> 00:39:59,343
.طريقتك لا تجدي. لن تجدي أبدًا

300
00:39:59,345 --> 00:40:01,712
.لا يمكنني اتباعها بعد الآن -
.نحن أأمن معًا -

301
00:40:01,714 --> 00:40:05,383
.سنموت معًا بنفس سرعة موتنا متفرقين

302
00:40:05,385 --> 00:40:08,686
.علي إيجاد وسيلة لأحيا لنفسي

303
00:40:09,856 --> 00:40:12,390
.ولا يمكنني فعل ذلك في ظل فراري خائفة

304
00:40:14,894 --> 00:40:16,694
.لا يمكنني فعل ذلك مع أي منكم

305
00:40:18,264 --> 00:40:19,830
...لا يمكنني تركك تذهبي

306
00:40:19,832 --> 00:40:22,503
.لا أستأذنك يا أمي، إنني أبلغك

307
00:40:24,570 --> 00:40:27,405
.لا يمكنك إرغامي على ركوب تلك الشاحنة

308
00:40:29,242 --> 00:40:34,278
.مع مؤن وسلاح، بوسعي النجاة
.تعلمين أن بوسعي ذلك

309
00:40:36,949 --> 00:40:39,583
إلى أين ستذهبين؟ -
.جايك) أراني مكانًا) -

310
00:40:39,585 --> 00:40:43,954
.سأريك مكانه
.لكن علي الذهاب إلى هناك وحدي

311
00:41:06,045 --> 00:41:09,246
لم لا أتبعها وأتأكد من بلوغها وجهتها؟

312
00:41:09,248 --> 00:41:11,715
.كلا، لا يمكنني فقدان كليكما

313
00:41:11,717 --> 00:41:14,685
،اعتبريها مهمة استكشافية
.سنرى ما قد يوجد غير ذلك هناك

314
00:41:14,687 --> 00:41:17,021
.ستوقنين أنها آمنة، وسأقابلك لدى السد

315
00:41:17,023 --> 00:41:18,589
.لن تخسري أحدًا

316
00:41:21,561 --> 00:41:23,127
.(خذ (تروي

317
00:41:24,564 --> 00:41:28,099
.والكر) لن يريده معنا)
.إنه مقاتل وقد تحتاج إليه

318
00:41:29,669 --> 00:41:32,103
.عدني أن تعود

319
00:41:32,105 --> 00:41:33,504
.أعدك

