1
00:00:16,700 --> 00:00:18,620
{\i1\3c&H0903F7&}{\i\b1\fnArabic Typesetting\fs48}"سابقا في "طارد الارواح

2
00:00:18,620 --> 00:00:20,630
ما الذي يمكنك أخباره لنا عن
عملية الآستحواذ الشيطانية؟

3
00:00:20,670 --> 00:00:22,240
.هذا سؤال ممتاز

4
00:00:22,280 --> 00:00:23,670
,أذهب للمنزل
.أيها الآب (توماس)

5
00:00:23,710 --> 00:00:25,940
.أرني, ما يمكنك عمله -
أترغب فى معرفة ما حدث؟ -

6
00:00:25,970 --> 00:00:28,450
ليس فقط حياتك المهنية هى التى على المحك
.يا (توماس)

7
00:00:28,490 --> 00:00:29,840
.بل روحكَ الخالدة

8
00:00:29,880 --> 00:00:31,410
."طردكَ"

9
00:00:31,450 --> 00:00:33,110
.أنه أمراً فعال

10
00:00:33,150 --> 00:00:35,450
إذاً, من الذي تنتظره؟ -
.أنتَ -

11
00:00:35,480 --> 00:00:36,750
.أنا أحتاجكَ, هل ستساعدني

12
00:00:36,790 --> 00:00:38,520
.قم بالصلاة من أجلنا -
."القديس "لورانس -

13
00:00:38,550 --> 00:00:40,490
.أكاذيب -
..... القديسين (جون) و (بول) -

14
00:00:40,490 --> 00:00:43,690
.قم بالصلاة من أجلنا -
!أنا أمركِ بإلزم الصمت, أيتها الروحة الغير نقية -

15
00:00:43,730 --> 00:00:45,590
.علمنيَ, لكي أصبح طارد أرواح

16
00:00:45,630 --> 00:00:48,250
.أتعي ما تطلبه من يا (توماس)

17
00:00:48,290 --> 00:00:49,600
.لكن هو أختارني

18
00:00:49,640 --> 00:00:52,870
.سأبدء فى الخروج من القارب ومواصلة السير

19
00:01:37,480 --> 00:01:39,610
مرحبًا؟

20
00:02:02,670 --> 00:02:03,700
(سيندي)؟

21
00:02:03,740 --> 00:02:05,740
أيها الآب (توماس)؟

22
00:02:07,530 --> 00:02:09,030
أين نحن؟

23
00:02:09,070 --> 00:02:10,940
.هذه هى معجزتي الصغيرة

24
00:02:10,980 --> 00:02:13,180
ألا تعني شيئاً؟

25
00:03:00,660 --> 00:03:02,230
.القديس (سيسيليا) صلي لآجلنا

26
00:03:02,260 --> 00:03:04,830
.القديس (كاثرين) صلي لآجلنا

27
00:03:04,870 --> 00:03:06,630
!القديس (أناستازيا) صلي لآجلنا

28
00:03:06,670 --> 00:03:08,740
(توماس)؟

29
00:03:10,510 --> 00:03:12,220
"مقاطعة (جيفرسون)، مونتانا"

30
00:03:14,140 --> 00:03:15,310
ماذا تفعل؟

31
00:03:15,340 --> 00:03:16,840
!أحاول أنقاذكَ

32
00:03:16,880 --> 00:03:18,750
.حسنًا, حاول أن تفعل هذا على الطريق الدموي

33
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
.أبقي معيَ, (سندي)

34
00:03:19,820 --> 00:03:21,900
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&},بأسم الرب, الآب وكل ملائكته

35
00:03:21,930 --> 00:03:24,550
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!أمُركَ بأن تغادر هذه المرأة

36
00:03:26,420 --> 00:03:28,460
!لدينا صحبة

37
00:03:28,490 --> 00:03:30,090
.أظن أنه زوجها

38
00:03:34,800 --> 00:03:35,960
!إنهم يقتربون

39
00:03:36,000 --> 00:03:37,200
.أيها الآب (توماس)

40
00:03:42,270 --> 00:03:43,440
!أنبطح

41
00:03:45,940 --> 00:03:47,710
!قُد

42
00:04:17,950 --> 00:04:22,820
{\pos(190,200)\fs40\c&548fca}
ترجمة وتعديل : م/ محمد سمير
للتواصل عبر الأيميل التالي
https://www.facebook.com/kenii.karii.5
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

43
00:04:39,520 --> 00:04:41,150
.برفق, ياعزيزتي

44
00:04:48,370 --> 00:04:50,940
.ياعزيزتي, لا تصدري أى صوت

45
00:05:13,410 --> 00:05:16,560
ذكرني أن أتحدث مع صديقنا (بنيت)
.بشأن

46
00:05:16,800 --> 00:05:19,670
خروجه من الجزء المريح
.عن الجزء الدموي الممتدد لهذه العائلة

47
00:05:19,706 --> 00:05:21,339
..أنه يتغذي عليِ"

48
00:05:21,370 --> 00:05:24,100
..ويشرب من دمائي

49
00:05:24,140 --> 00:05:27,210
..ومتواجد بداخلي"

50
00:05:27,240 --> 00:05:29,810
"وأنا بداخله

51
00:05:34,650 --> 00:05:37,250
.أصمتي

52
00:05:37,290 --> 00:05:38,750
.علينا أن نعيد توازنها

53
00:05:38,790 --> 00:05:40,320
.قبل عود المأمور مرة أخري

54
00:05:40,360 --> 00:05:42,790
يمكننا التحدث معه لجعله
.يري السبب

55
00:05:42,820 --> 00:05:45,490
هل فوت الجزء حين
.بدأ فى أطلاق النار علينا

56
00:05:45,530 --> 00:05:47,230
.حسنًا, لقد قمنا بخطف زوجته

57
00:05:47,260 --> 00:05:50,140
أجل, لانه لم يصدقنا
.إذا لم نفعل هذا, لكانت زوجته قد ماتت فى الحال

58
00:05:50,230 --> 00:05:53,030
أنا فقط أقول, يمكن أن يجعل
.كل شرطي فى المدينة يقوم بمطاردتنا

59
00:05:53,070 --> 00:05:56,400
عندما وافقت على أنضمامك
.كمتدرب

60
00:05:56,440 --> 00:05:58,040
.وعدت أن تتبع خطاى

61
00:05:58,070 --> 00:06:00,010
.لقد فعلت هذا لمدة ستة أشهر

62
00:06:00,040 --> 00:06:01,810
.حسنًا, ثق بي الآن

63
00:06:01,840 --> 00:06:03,310
.نحن قريبون

64
00:06:03,350 --> 00:06:04,810
.سيندي), مازلت هناك)

65
00:06:04,850 --> 00:06:07,310
...خسارة طفلها

66
00:06:07,350 --> 00:06:09,820
لا يجدر بأى أم
. أن تمر بهذا

67
00:06:09,850 --> 00:06:12,420
.دعنا ننتهي من هذا

68
00:06:12,450 --> 00:06:16,260
فى البداية, يجب علينا
.الخروج من هذا الطريق اللعين

69
00:06:30,050 --> 00:06:33,810
{\pos(92,295)\c&H11C8BE&}"جزيرة (ناشبيرن), واشنطن"

70
00:06:35,320 --> 00:06:38,810
يا أطفال, هيا ستفوتكم
.السفينة

71
00:06:40,730 --> 00:06:42,530
!(كيليب)

72
00:06:42,560 --> 00:06:43,730
!(شيلبي)

73
00:06:43,760 --> 00:06:46,530
!(فيريتي)
.تراك)!, هيا)

74
00:06:46,570 --> 00:06:48,530
تراك), ها أنت ذا, ماذا سنفعل؟)

75
00:06:48,570 --> 00:06:50,070
.ندخره للغداء

76
00:06:50,100 --> 00:06:52,170
جيد جداً, لا أريد
.أن أكون جائعاً لاحقاً

77
00:06:52,210 --> 00:06:53,640
.أنت المفضل لديَ

78
00:06:53,670 --> 00:06:55,070
.(كيليب), (شيلبي)

79
00:06:55,710 --> 00:06:57,540
.شيلبي), واحد من أجلك)

80
00:06:57,580 --> 00:07:00,310
.وأخري أضافية لـ(تراك)

81
00:07:00,350 --> 00:07:02,550
طفل أعمي مهم للغاية
.قادم

82
00:07:02,580 --> 00:07:04,150
أأنت أعمي؟

83
00:07:04,180 --> 00:07:06,380
.فيرتي)! الآن وإلا مطلقاً)

84
00:07:06,420 --> 00:07:08,150
."أختار "مطلقاً

85
00:07:08,190 --> 00:07:09,890
.مطلقاً" ليست خيار"

86
00:07:09,920 --> 00:07:11,460
.حسنُا, أخرجوا من منزلي, أذهبوا للمدرسة

87
00:07:11,490 --> 00:07:13,020
.حسنًا,جيد -
.وتذكروا -

88
00:07:13,060 --> 00:07:15,830
.روز) قادمة الليلة فى السادسة)

89
00:07:15,860 --> 00:07:18,630
.فى السادسة -
.لا أطيف الآنتظار -

90
00:07:18,670 --> 00:07:21,190
مما يعني أياً يكن ما ستفعلونه فى الغابة
.اليوم بعد المدرسة

91
00:07:21,220 --> 00:07:23,540
أرجوكم عودوا للمنزل فى الوقت المحدد
.لنفعل شيئاً حيال كل هذا

92
00:07:23,570 --> 00:07:24,640
.أتفقناً -
.هذا واضح -

93
00:07:24,670 --> 00:07:27,140
. ياصديقي, لنقوم بهذا -
. "مهلاً, لا تنادني بـ "صديقي -

94
00:07:27,170 --> 00:07:29,210
.هذا المكان مزدحم بـكم

95
00:07:29,240 --> 00:07:30,810
.سأخبر سيدة الخدمة الآجتماعية

96
00:07:30,840 --> 00:07:33,350
.هذا أمر عدواني, على الجوء المنزلي

97
00:07:33,380 --> 00:07:35,010
.وداعاً -
.وداعاً -

98
00:07:35,050 --> 00:07:37,820
.أحبك, (فيريتي) -
.وداعاً -

99
00:07:41,050 --> 00:07:43,150
(غريس)؟

100
00:07:55,240 --> 00:07:57,170
هل سيذهبون للمدرسة؟

101
00:07:57,200 --> 00:07:59,870
هل تريدين الذهاب معهم بالخارج؟

102
00:08:04,140 --> 00:08:06,750
. لا بأس

103
00:08:06,780 --> 00:08:09,780
.حينما تكونين جاهزة

104
00:08:09,820 --> 00:08:11,350
. لايهم

105
00:08:11,390 --> 00:08:13,390
لهذا السبب ندرس
فى المنزل,أليس كذلك؟

106
00:08:15,660 --> 00:08:17,960
لقد أعددت لكِ طعامك المفضل

107
00:08:17,990 --> 00:08:19,660
"الفيس"

108
00:08:19,690 --> 00:08:20,830
.على الرحب

109
00:08:20,860 --> 00:08:22,630
.شكراً لك -
.لا -

110
00:08:22,660 --> 00:08:24,300
.شكراً جزيلاً لك

111
00:08:25,400 --> 00:08:27,330
..تذكرين السيدة

112
00:08:27,370 --> 00:08:29,230
الخدمة الآجتماعية, التى أخبرتك عنها؟

113
00:08:29,270 --> 00:08:31,240
ستأتي لتبقي معنا
.بضعة أيام

114
00:08:31,270 --> 00:08:32,870
.أظن أنه سيكون لطيفاً

115
00:08:32,910 --> 00:08:37,380
إذا أردت.. النزول
.لتناول العشاء الليلة والآنضمام لنا

116
00:08:37,410 --> 00:08:39,580
ما رأيك؟

117
00:08:39,610 --> 00:08:41,910
.يمكنك أرتداء وجه الشجاعة

118
00:08:45,790 --> 00:08:47,150
مرحباً, أين (غريس)؟

119
00:08:47,190 --> 00:08:48,820
.أنا (غريس)

120
00:08:48,860 --> 00:08:51,760
.أنت...أنت (غريس)

121
00:08:51,790 --> 00:08:54,030
. لا, لم أتعرف عليكِ

122
00:08:54,060 --> 00:08:55,760
.أنت غريب

123
00:08:55,800 --> 00:08:57,200
.أنتي غريبة

124
00:08:57,230 --> 00:08:59,730
تعالي للأسفل إذا غيرت
.رأيك, أتفقناً؟

125
00:09:49,250 --> 00:09:52,420
أراهن أنك نادم
.على رفض الترقية

126
00:09:52,450 --> 00:09:53,890
.يمكنك العودة إلي "شيكاغو" على الفور

127
00:09:53,920 --> 00:09:55,780
.على أمل أن تكون ثري وصاحب سُلطة

128
00:09:55,820 --> 00:09:58,420
.ليست السُلطة والثراء هى ما أفتقده

129
00:09:58,460 --> 00:10:00,160
ماذا, إذاً؟

130
00:10:00,190 --> 00:10:01,530
.سريري

131
00:10:01,560 --> 00:10:03,860
.جلسات الآعتراف

132
00:10:03,900 --> 00:10:06,130
.طبخ أختي

133
00:10:06,170 --> 00:10:08,800
.منذ ستة أشهر, والرجل بدأ يشعر بالحنين إلى الوطن

134
00:10:08,840 --> 00:10:10,970
.خذ الشريط

135
00:10:14,710 --> 00:10:17,210
.شيئاً ما حدث هناك, (ماركوس)

136
00:10:17,240 --> 00:10:20,080
.ليَ, فى الشاحنة

137
00:10:23,220 --> 00:10:26,420
عندما كنت أقود, كل شئ حدث فجأة
.وجدت نفسي فى مكان أخر

138
00:10:27,750 --> 00:10:29,690
.هيا, أكمل

139
00:10:29,720 --> 00:10:32,490
.كان هناك نوعاً ما من الحفلات

140
00:10:33,960 --> 00:10:35,230
.سيندي) كانت هنا)

141
00:10:35,260 --> 00:10:37,000
.لقد كان لديها طفل

142
00:10:37,030 --> 00:10:39,660
.هناك أطفال تلعب

143
00:10:39,700 --> 00:10:42,070
.شئ ما جاء من هناك

144
00:10:42,100 --> 00:10:43,700
.أنت مرهق

145
00:10:43,740 --> 00:10:45,800
.لم ننم لأيام

146
00:10:45,840 --> 00:10:48,240
. أنا أعلم ما أري

147
00:10:51,480 --> 00:10:54,410
.مهلاً,أرتاحي ياعزيزتي

148
00:10:54,450 --> 00:10:57,350
سيندي), أريدك أن تتبعي صوتي)
.أنصتي إليَ

149
00:10:57,380 --> 00:10:59,320
.أتبعيه -
.هذا... هذا يؤلم -

150
00:10:59,350 --> 00:11:00,950
.أعلم, أعلم

151
00:11:00,990 --> 00:11:03,820
فقط كوني معيَ,.. وهذا سينتهي قريباً
.ِأعدك

152
00:11:03,860 --> 00:11:06,260
.أعضائها تتوقف

153
00:11:06,290 --> 00:11:08,290
.أحتاج لوضعها فى التقطير الوريدي
{\c&H11C8BE&}"يعني : توصيل محاليل لها عن طريق الوريد "

154
00:11:08,330 --> 00:11:10,200
.لقد كانت هناك بلدة على بعدة بضعة أميال..أحتاج ملح

155
00:11:10,230 --> 00:11:12,060
.ومياه وبعضاً من شفاطات المياه

156
00:11:12,100 --> 00:11:14,630
إذا ما حصلت عليهم, سنكون
.حينها بحاجة إلى الآبر والدبابيس

157
00:11:14,670 --> 00:11:17,340
.ربما, يجدر بك الذهاب -
.لا, ستكون على ما يرام -

158
00:11:17,370 --> 00:11:19,970
ألا تريديني أن أبقي معها لوحدي؟

159
00:11:20,010 --> 00:11:21,440
مما أنت خائف؟

160
00:11:21,470 --> 00:11:24,040
.الوقف ينفذ منا يا(توماس)

161
00:11:38,660 --> 00:11:41,760
.أجل, أبعد الصبي بعيداً

162
00:11:41,800 --> 00:11:45,200
.كأنك تهتم

163
00:11:45,230 --> 00:11:47,900
.سأنال منه

164
00:11:47,930 --> 00:11:50,440
.أنت محق فى قلقكَ

165
00:11:50,470 --> 00:11:53,770
.لديه مواهب لم تكن يوماً تحلم بها

166
00:11:53,810 --> 00:11:57,440
.لقد تشاركها معي

167
00:12:03,150 --> 00:12:05,080
ماذا قلت؟

168
00:12:05,120 --> 00:12:09,020
.لقد رأيته من الداخل

169
00:12:09,060 --> 00:12:13,160
.لقد فتح عقله لي, لقد سمح لي بالدخول

170
00:12:13,190 --> 00:12:16,330
.هو رجلاً جميلاً للغاية

171
00:12:27,440 --> 00:12:29,740
هل سمعتهم عن ساحرة الجزيرة, يارفاق؟

172
00:12:29,780 --> 00:12:32,480
.أجل, لا وجود لساحرة الجزيرة -
.أرغب فى التحدث عنها -

173
00:12:32,510 --> 00:12:35,050
.قطعاً هناك جزيرة الساحرة -
حقاً؟ -

174
00:12:35,080 --> 00:12:36,950
.ربما أنتِ الساحرة

175
00:12:36,980 --> 00:12:39,920
لقد أعتدت على التفكير فى أن
.أمي كانت ساحرة

176
00:12:39,950 --> 00:12:44,720
.لانها كانت لئيمة -
.شكراً (تراك) -

177
00:12:44,760 --> 00:12:47,060
كانت ترتب الآطفال من
.أصغرهم إلى أكبرهم

178
00:12:47,090 --> 00:12:49,030
.وتجبرهم جميعًا على شرب السم

179
00:12:49,780 --> 00:12:52,160
أجل, أخر مرة قلت هذا
.قامت بشنقهم

180
00:12:52,200 --> 00:12:55,630
.لا, لقد سممتهم, سل أى أحد

181
00:12:55,670 --> 00:12:57,670
لقد أخبرتهم على شربه حتي
.أخر رشفة

182
00:12:57,700 --> 00:12:59,440
.وعندما ماتوا

183
00:12:59,470 --> 00:13:02,170
قامت ساحرة الجزيرة بألقاء
.أجسادهم فى الآسفل بشكل جيد للغاية

184
00:13:05,610 --> 00:13:09,150
يقولون أن أى شخص شجاعاً بما فيه
.الكفاية كي يقف على الغطاء لمدة عشر ثواني

185
00:13:09,180 --> 00:13:11,580
يمكنه سماع أصواتهم
.وهما يلتقطون أخر أنفاسهم قبل الموت

186
00:13:11,620 --> 00:13:13,380
.هذا غباء

187
00:13:13,420 --> 00:13:15,350
.لهذا هو أختبار

188
00:13:15,390 --> 00:13:17,960
.وعندما تجتازه, ستكون واحداً منا

189
00:13:17,990 --> 00:13:19,660
.بعد هذا, لن يكون هناك شيئاً لا يمكنك فعله

190
00:13:19,690 --> 00:13:20,990
.عدا النظر

191
00:13:21,030 --> 00:13:23,160
.شكراً لك, (تراك)

192
00:13:26,870 --> 00:13:29,570
.جدياً, هى تعبث معك -
.لست خائفاً -

193
00:13:29,600 --> 00:13:32,940
.إذاً أثبت هذا, قم بالعد إلى عشرة

194
00:13:32,970 --> 00:13:35,170
...واحد, أثنان, ثلاثة

195
00:13:35,210 --> 00:13:37,980
.لا تسحبني, مهلاً,أنزلني

196
00:13:38,010 --> 00:13:40,350
.هذا ليس لطيفاً, (في) -
ماذا؟ -

197
00:13:40,380 --> 00:13:43,050
.يمكنني فعل ما أريد

198
00:14:02,520 --> 00:14:04,240
!(تراك)

199
00:14:52,850 --> 00:14:55,660
.مرحبًا -
.دعيني أحصل على هذه -

200
00:14:55,690 --> 00:14:57,420
.من اللطيف مقابلتك -
.أجل, أنت أيضاً

201
00:14:57,460 --> 00:15:00,060
...أنت تدري, ما أنا على وشك -
.أجل, حسنًا -

202
00:15:03,470 --> 00:15:05,400
.تبدين رائعة

203
00:15:05,430 --> 00:15:07,370
.شكراً لك, وأنتَ كذلك

204
00:15:07,400 --> 00:15:09,040
.شكراً لكِ

205
00:15:09,070 --> 00:15:11,700
.أنت جيدة فى المجاملات

206
00:15:14,280 --> 00:15:16,980
.لقد أحببته

207
00:15:17,010 --> 00:15:18,810
.شعرك أطول بكثير

208
00:15:18,850 --> 00:15:22,820
أجل, أجل, هذا ما حدث
.لقد كبر

209
00:15:24,750 --> 00:15:26,290
.هذه هى الخطة

210
00:15:26,320 --> 00:15:27,640
أى خطة؟

211
00:15:27,640 --> 00:15:30,820
كنت أمل أن تكون بداية جيدة
.لثبت أقدامي معكَ

212
00:15:47,910 --> 00:15:50,010
.شكراً لك -
.علي الرحب والسعة -

213
00:15:59,920 --> 00:16:01,620
. هذا جميل -
.شكراً لك -

214
00:16:01,660 --> 00:16:03,520
.أجل, ستحدث أمور جيدة هنا

215
00:16:03,560 --> 00:16:06,560
كما تعلمين, لبعض الآولاد
.هذا أقرب شئ

216
00:16:06,590 --> 00:16:10,460
سبق وأن حصلوا عليه
.منزل حقيقي أو عائلة

217
00:16:11,630 --> 00:16:14,230
.ولهذا أتمني أن

218
00:16:14,270 --> 00:16:17,770
....تاريخنا لن

219
00:16:17,810 --> 00:16:19,710
.يمنعك من رؤية هذا

220
00:16:19,740 --> 00:16:22,410
.عجباً

221
00:16:22,440 --> 00:16:24,640
...لا, ما أحاول قوله هو

222
00:16:24,680 --> 00:16:28,180
إنه بعد كل هذه السنوات, مازلت
.مُدمرة للغاية

223
00:16:28,220 --> 00:16:31,450
وليس بأمكاني التفكير بشكل عقلاني؟

224
00:16:35,320 --> 00:16:38,160
أردت التأكد أننا
.سنحصل على مصافحة عادلة

225
00:16:38,190 --> 00:16:39,660
.هذا كل شئ

226
00:16:39,690 --> 00:16:42,960
إذا كان أطفالك يعيشون بشكل جيد
..وحياة سعيدة

227
00:16:43,000 --> 00:16:45,060
.حينها لن يكون هناك أى شئ لتقلق بشأنه

228
00:16:45,100 --> 00:16:46,800
أتفقنًا؟

229
00:16:48,600 --> 00:16:50,700
.عادل بما فيه الكفاية

230
00:16:53,240 --> 00:16:56,210
لماذا يفعل هذا لي؟

231
00:16:56,240 --> 00:16:58,580
.أحياناً, بدون سبب

232
00:16:58,610 --> 00:17:01,810
أحياناً يريدون أن يؤذون الشئ
.الجيد والنقي

233
00:17:01,850 --> 00:17:03,320
...لقد أخبرني

234
00:17:03,350 --> 00:17:07,290
.لقد قال أنه يمكنه أعادة طفلي

235
00:17:07,320 --> 00:17:09,690
وأنه سيكون بأمكاني حمله
.مرة أخري

236
00:17:09,720 --> 00:17:12,830
.أجل, هذا ما يفعلونه

237
00:17:12,860 --> 00:17:16,460
يعثرون على أكثر شئ
.يريدوه قلبك

238
00:17:16,500 --> 00:17:19,200
.ويضعونه أمام ناظريكِ

239
00:17:19,230 --> 00:17:21,270
.لكن هذا كذب

240
00:17:25,140 --> 00:17:27,210
.أخبريني, (سيندي)

241
00:17:27,240 --> 00:17:29,510
.أخبريني عن زوجكِ

242
00:17:29,540 --> 00:17:31,180
.(جوردي) -
.أجل -

243
00:17:31,210 --> 00:17:32,880
.أخبريني عن (جوردي)

244
00:17:32,910 --> 00:17:34,450
.أول مرة التقيت به

245
00:17:34,480 --> 00:17:36,350
...لقد كان

246
00:17:36,380 --> 00:17:38,990
.لقد كان يلعب فى مركز الظهير

247
00:17:39,020 --> 00:17:43,060
.كان لاعب اسكواش

248
00:17:43,090 --> 00:17:46,090
.أراهن على أنك كنت مشجعة

249
00:17:46,130 --> 00:17:48,860
.لقد كنت خجولة للغاية

250
00:17:48,900 --> 00:17:52,730
."لقد أخذني إلى حفلة فى بحيرة "دالون

251
00:17:52,770 --> 00:17:55,400
..وثملت للغاية

252
00:17:55,440 --> 00:17:59,340
.حاولت القفز على موقد النار

253
00:17:59,370 --> 00:18:01,970
.وكسرت كاحلي

254
00:18:02,010 --> 00:18:03,840
.وأضطر (جوردي) إلى حملي للمنزل

255
00:18:03,880 --> 00:18:06,980
.رومانسي

256
00:18:07,020 --> 00:18:10,480
ألديك شخصاً ما , أيها الآب؟

257
00:18:12,020 --> 00:18:16,520
.لا, أنا كاهن

258
00:18:16,560 --> 00:18:20,390
.متزوج من الرجل الذي بالأعلي

259
00:18:21,630 --> 00:18:23,830
لكنكَ لست كاهناً, أليس كذلك؟

260
00:18:25,270 --> 00:18:28,430
.لقد أخذوا قلادتك منكَ

261
00:18:28,470 --> 00:18:33,470
.أخذوا أخر عذر لكونك وحيداً

262
00:18:35,080 --> 00:18:38,850
"أعثر على الشئ الذي يرغب به قلبك"

263
00:18:38,880 --> 00:18:42,650
ما هو أكثر شئ يريده قلبك؟

264
00:18:42,680 --> 00:18:45,050
يارجل الرب؟

265
00:18:45,090 --> 00:18:49,090
.لقد هجرك الرب

266
00:18:49,120 --> 00:18:52,330
.أنت لا شئ سوي وعاءً خاوي

267
00:18:52,360 --> 00:18:54,630
..بما أننا

268
00:18:54,660 --> 00:18:57,330
... نسير على خطي الآيمان"

269
00:18:57,370 --> 00:19:00,800
نجد السلام مع الرب....
"خلال أبينا "المسيح يسوع

270
00:19:00,840 --> 00:19:03,300
.لماذا تزعج نفسك باصلاة بينما أنت تعرف

271
00:19:03,340 --> 00:19:05,100
أنه لم يعد ينصت إليك؟

272
00:19:05,140 --> 00:19:08,010
...لي هذا وحسب"

273
00:19:08,040 --> 00:19:10,700
"ولكن نحن نمجده خلال معاناتنا...

274
00:19:10,780 --> 00:19:12,550
أتظن أن صديقك لن يتركك أيضاً؟

275
00:19:12,580 --> 00:19:14,750
.المجد فى معاناتنا

276
00:19:14,780 --> 00:19:15,880
....أيها الآب (توماس)

277
00:19:15,920 --> 00:19:18,650
.المجد فى معاناتنا -
.المفضل عند الرب -

278
00:19:18,690 --> 00:19:20,590
.المجد فى معاناتنا

279
00:19:20,620 --> 00:19:22,410
.أمجد فى معاناتي -
.هو ليس بحاجة إليك -

280
00:19:22,510 --> 00:19:25,120
.لان معاناتي تولد المثابرة -
معاناة -

281
00:19:25,160 --> 00:19:27,160
"حيث أننا" -
.أنت بحاجة إليه -

282
00:19:27,200 --> 00:19:31,460
.ليكون لحياتك معني -
" عبر المسيح يسوع " -

283
00:19:31,500 --> 00:19:33,600
."المجد فى معاناتنا"

284
00:19:33,640 --> 00:19:36,900
لاننا نعرف أن المعاناة
.تولد المثابرة

285
00:19:36,940 --> 00:19:40,110
."المجد فى معاناتنا"

286
00:19:40,140 --> 00:19:42,880
.كن متواجد معناً على طاولتنا, أيها الرب

287
00:19:42,910 --> 00:19:44,740
."وحش السباغتي الطائر"

288
00:19:44,780 --> 00:19:46,310
.باركنا

289
00:19:46,350 --> 00:19:48,750
وبارك طعامنا و
.أمنحنا الصداقة

290
00:19:51,090 --> 00:19:52,520
..ياربي, أرجوك أغفر لنا

291
00:19:52,550 --> 00:19:55,590
.(وحبنا جميعاً, حتي (فيريتي

292
00:19:55,620 --> 00:19:57,060
.أمين -
.أمين -

293
00:19:57,060 --> 00:19:58,620
.أمين -
.أمين -

294
00:19:58,690 --> 00:20:00,300
.شكراً على أستضافتي, يارفاق

295
00:20:00,460 --> 00:20:03,000
أيمكنني الحصول على الخبز, (كيليب)؟ -
. خمس دولارات -

296
00:20:03,030 --> 00:20:05,530
هيا, أرجوك؟ -
.إذاً, (روز) -

297
00:20:05,570 --> 00:20:08,800
هل يشبه هذا عملك؟

298
00:20:08,840 --> 00:20:11,000
الذهاب إلى الجوار والتجسس على
.منازل الرعاية

299
00:20:11,040 --> 00:20:12,340
.(في)

300
00:20:12,370 --> 00:20:14,840
ماذا؟ لقد أخبرتني
.أنا أقوم بأفتعال محادثة

301
00:20:14,880 --> 00:20:17,140
.أجل, أنا أزور المنازل

302
00:20:17,180 --> 00:20:20,350
..وأري كيف يبلي الآطفال, وأتاكد

303
00:20:20,380 --> 00:20:24,150
أنهم يعشون فى أفضل
.بيئة مناسبة

304
00:20:24,190 --> 00:20:27,220
.وتبحثين عن سبب للأشخاص المريبين

305
00:20:27,260 --> 00:20:28,850
للعودة لعرض الغرباء؟

306
00:20:29,960 --> 00:20:31,590
.لا تكوني حمقاء (فيرتي)

307
00:20:31,630 --> 00:20:32,960
.ألفاظك, يافتي الرب

308
00:20:34,660 --> 00:20:36,430
.لم افعل هذا

309
00:20:36,460 --> 00:20:38,970
أنا أبحث عن الآطفال
.الذين تعرضوا للأساءة

310
00:20:39,000 --> 00:20:41,830
.الفقر..الآهمال والآدمان

311
00:20:41,870 --> 00:20:44,740
بشكل أساسي, أى شخص
.يحتاج أحداً ما ليدعمه

312
00:20:45,640 --> 00:20:47,170
.حتي نبلغ لسن الـ 18

313
00:20:47,210 --> 00:20:49,610
وعند هذه النقطة يتم إلقائنا فى
.الشوارع

314
00:20:49,640 --> 00:20:51,980
.وتكون مشكلة شخصاً أخر -
.فيرتي) هذا يكفي)

315
00:20:52,010 --> 00:20:54,710
أندي) لا يجب أن أتكلم عن)
.أمور المشردين

316
00:20:54,750 --> 00:20:57,880
ربما لآنه لم يتبقي لي سوي
.ثلاثة أشهر للمغادرة

317
00:21:01,660 --> 00:21:04,090
إذا, أتعرفين والدي؟

318
00:21:05,430 --> 00:21:07,730
...أنا -
.أنه نظام كبير, (كيليب) -

319
00:21:07,760 --> 00:21:10,330
هو يقطن فى "دالس", وقد
.أستعاد رخصته

320
00:21:10,370 --> 00:21:12,900
.وعندما يفعل هذا, سأذهب للعيش برفقته

321
00:21:12,930 --> 00:21:14,430
.سيكون لدي غرفتي الخاصة

322
00:21:14,470 --> 00:21:17,000
وهو لديه حمام سباحة فى الاعلي
.في سقف منزله

323
00:21:20,140 --> 00:21:22,140
ماذا؟

324
00:21:27,150 --> 00:21:29,080
...والدكَ لم يظهر

325
00:21:29,120 --> 00:21:31,350
.لحضور جلسة الاستماع له هذا الصباح

326
00:21:31,390 --> 00:21:33,990
ماذا يعني هذا ؟ -
.حسنًا, هذا يعني -

327
00:21:34,020 --> 00:21:36,920
فى هذه النقطة, الحصول على حاضنتك
.تبدو غير محتملة

328
00:21:41,830 --> 00:21:43,400
.ربما قد نسي الآمر

329
00:21:43,430 --> 00:21:45,700
.لم ينسي

330
00:21:45,730 --> 00:21:48,530
هو فقط لا يرغب
.فى التعامل مع فتي أعمي

331
00:21:48,570 --> 00:21:50,370
.أنت لا تعرف هذا  -
حقاً؟ -

332
00:21:50,410 --> 00:21:51,870
.أتصلت به فى عيد ميلادي

333
00:21:51,910 --> 00:21:53,670
وقال لي أنني
.عمل كثير

334
00:21:54,360 --> 00:21:56,610
.حسنًا, أنت كذلك بالفعل

335
00:21:58,810 --> 00:22:01,050
.وأنا أحب هذا العمل

336
00:22:01,080 --> 00:22:03,130
...وهذا يعني أنك عالق معنا

337
00:22:03,160 --> 00:22:07,020
.لفترة أطول, أشعر أنني محظوظ

338
00:22:07,060 --> 00:22:09,390
.لأنني أظن أنك رائع

339
00:22:10,660 --> 00:22:13,730
.أعني, أانت بخير؟

340
00:22:13,760 --> 00:22:15,560
.شكراً لك, (شبلي)

341
00:22:22,900 --> 00:22:24,900
.لنأكل

342
00:22:52,970 --> 00:22:54,500
.مرحباً

343
00:22:54,540 --> 00:22:55,700
.(مرحباً (بابلو

344
00:22:55,740 --> 00:22:58,200
أوجدت أى أوراق أثبات هوية؟

345
00:22:58,240 --> 00:22:59,840
.سأدفع كاش

346
00:22:59,870 --> 00:23:02,380
لا بطاقة هوية
.لا بيع

347
00:23:07,820 --> 00:23:10,550
.شيكاغو", هذه مسافة بعيدة عن المنزل"

348
00:23:10,590 --> 00:23:12,950
.أجل, أفتقدها

349
00:23:12,990 --> 00:23:15,190
.ها أنت ذا

350
00:23:15,220 --> 00:23:19,020
.شكراً -
.أجل, (ميغو) -

351
00:23:19,060 --> 00:23:20,560
ستة وحسب؟ -
للأن -

352
00:23:20,600 --> 00:23:21,930
.حسنًا

353
00:23:22,830 --> 00:23:24,360
.لاحقاً

354
00:25:09,450 --> 00:25:10,620
.(غريس)

355
00:25:10,650 --> 00:25:13,820
أسمع أصوات مزعجة

356
00:25:14,660 --> 00:25:16,190
.حسنًا,إذاً

357
00:25:16,230 --> 00:25:17,660
.حسنًا

358
00:25:17,690 --> 00:25:19,630
ماذا تفعل؟

359
00:25:19,660 --> 00:25:21,900
أعيدك إلى الفراش
.هيا

360
00:25:23,830 --> 00:25:25,830
.ها أنت ذا

361
00:25:57,730 --> 00:25:59,830
.أنا أسف, أعتقد أنني أيقظته

362
00:25:59,870 --> 00:26:01,240
.أنه شئ طيفي

363
00:26:01,270 --> 00:26:04,210
. هو فقط يحتاج إلى لمسك,(تراك)

364
00:26:05,840 --> 00:26:08,180
.لا بأس, لقد تمكنت منه

365
00:26:08,210 --> 00:26:10,950
هل يسير كثيراً وهو نائم؟

366
00:26:10,980 --> 00:26:13,610
.عادة عندما يعاني من ضغط

367
00:26:14,780 --> 00:26:17,790
.مثل, عندما يكون هناك غريب فى المنزل

368
00:26:20,190 --> 00:26:21,720
.هيا, ياصديقي

369
00:26:21,760 --> 00:26:23,530
.لنعيديك للفراش

370
00:26:27,360 --> 00:26:29,500
.هيا

371
00:26:38,410 --> 00:26:40,070
.إنها تستريح مجدداً

372
00:26:40,110 --> 00:26:43,850
.ثم سيكون علينا البدء

373
00:26:43,880 --> 00:26:47,050
ماذا؟
ما الخطب؟

374
00:26:47,080 --> 00:26:50,150
عندما غبت عن الوعي فى الشاحنة,
أعرف إلى أين ذهبت؟

375
00:26:50,190 --> 00:26:54,260
. لايمكنك مواجهة الشيطان الذي بداخلك

376
00:26:55,990 --> 00:26:58,730
حالما تسمح لهذا الشئ بالتلاعب فى رأسك
.فأنت تمنحه الصلاحية للوصل لطمواحتك

377
00:26:58,760 --> 00:27:01,030
.محاوفك, أسرارك العميقة

378
00:27:01,060 --> 00:27:02,900
.أعرف هذا

379
00:27:02,930 --> 00:27:05,030
حقاً؟

380
00:27:09,810 --> 00:27:11,410
.أنا أتحدث معها

381
00:27:11,440 --> 00:27:13,140
.لقد تحدثت مع (سيندي)

382
00:27:13,180 --> 00:27:15,610
إنها هناك, تصرخ
.وتطلب المساعدة

383
00:27:15,650 --> 00:27:19,950
.أعتقد أنه..يمكنني الذهاب إليها

384
00:27:20,770 --> 00:27:24,420
هناك سبباً لأننا
.لا نتعامل مع العدو

385
00:27:24,450 --> 00:27:26,050
.لآنه خطر -
.لآنك تجاذف -

386
00:27:26,090 --> 00:27:28,460
.بروحك الخالدة

387
00:27:28,490 --> 00:27:30,790
أليس هذا ما تفعله؟

388
00:27:30,830 --> 00:27:32,690
لماذا لم ترسم خطاً فاصلاً؟

389
00:27:32,730 --> 00:27:34,860
.هذا يمكنه أن يكون مفتاح أنقاذها

390
00:27:34,900 --> 00:27:38,470
إذا وجدنا الطريق, يمكننا العثور
.على طريق لاخارج الشيطان منها

391
00:27:38,500 --> 00:27:41,440
سنخرجه ببقائنا فى الحاضر
. فى العالم الحقيقي

392
00:27:41,470 --> 00:27:44,610
مع الطقوس والتكرار, التى
.تم أدائها لمئات السنين

393
00:27:44,640 --> 00:27:45,910
ماذا لو كان هناك طريقة أفضل؟

394
00:27:45,940 --> 00:27:48,710
.كـ كهنة نحن أوعية

395
00:27:48,750 --> 00:27:50,550
.لو أغلقت الباب للشيطان

396
00:27:50,580 --> 00:27:52,150
ألم تقم بأغلاقه على الرب؟

397
00:27:52,180 --> 00:27:54,080
.الآمر لا يعمل بهذه الطريقة,(توماس)

398
00:27:56,220 --> 00:27:58,650
.قلت أننا إذا لم نستطيع أنقاذ (أنجيلا)

399
00:28:00,790 --> 00:28:02,360
.سأعيدها أنا

400
00:28:02,390 --> 00:28:05,090
أتظن أن هذه هبة؟

401
00:28:05,130 --> 00:28:06,460
من الرب؟

402
00:28:06,500 --> 00:28:07,930
.بالطبع أنها كذلك

403
00:28:07,960 --> 00:28:09,430
ماذا لو كنت مخطئ؟

404
00:28:09,470 --> 00:28:11,830
".مع الفخر يأتي الخزي"

405
00:28:14,170 --> 00:28:15,700
".لكن الحكمة تأتي من التواضع"

406
00:28:15,740 --> 00:28:17,840
.الآمثال 2:11

407
00:28:20,910 --> 00:28:24,950
ستة أشهر, وأنت مازلت
.تعاملني مثل التلاميذ

408
00:28:27,450 --> 00:28:30,820
.أنت لا تحتاجني

409
00:28:30,850 --> 00:28:33,220
.لم أعني هذا -
.عادل بما فيه الكفاية -

410
00:28:39,400 --> 00:28:41,500
.لنُعد إلى العمل

411
00:28:48,040 --> 00:28:50,540
.أوشكت على الوصول

412
00:28:50,570 --> 00:28:52,340
.أنت تبلي حسنًا, (بال)

413
00:28:52,380 --> 00:28:54,340
.حسنًا, لقد فعلنها

414
00:28:54,380 --> 00:28:56,510
.لقد فعلنها

415
00:29:01,420 --> 00:29:03,720
أين (كيليب)؟

416
00:29:03,750 --> 00:29:05,250
(كيليب)؟

417
00:29:05,760 --> 00:29:07,660
.(كيليب)

418
00:29:07,690 --> 00:29:09,260
.مرحباً, (كيليب)

419
00:29:11,190 --> 00:29:14,030
(كيليب)؟ -
.(أندي) -

420
00:29:19,870 --> 00:29:21,270
.أبقي برفقة (تراك)

421
00:29:21,300 --> 00:29:24,710
(كيليب)؟
!(كيليب)

422
00:29:48,900 --> 00:29:51,530
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}
...بكل ما هو مقدس

423
00:29:53,230 --> 00:29:54,930
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}
.سيتم تبرئة كلماتك

424
00:29:54,970 --> 00:29:57,700
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}
!سيتم إدانة كل كلماتك

425
00:29:57,740 --> 00:29:59,170
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.بأسم الرب -
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أخرج منا -

426
00:29:59,210 --> 00:30:01,510
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أياً تكن -
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.روحة غير نقية -

427
00:30:01,540 --> 00:30:04,160
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أياً تكن -
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!الروح غير نقية -

428
00:30:04,190 --> 00:30:05,980
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أخرج من هنا

429
00:30:06,010 --> 00:30:08,010
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.الروح الغير نقية

430
00:30:08,050 --> 00:30:09,900
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!بأسم الرب -
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!نحن نصلي -

431
00:30:10,290 --> 00:30:11,420
!أفتح الباب

432
00:30:11,450 --> 00:30:13,690
.أفتحه, وإلا سأقوم بكسره

433
00:30:13,720 --> 00:30:15,420
.واصل الآمر, سأوفر لك بعض الوقت -
.لا,لا,لا,لا -

434
00:30:15,460 --> 00:30:16,820
.هذا أنا...أنا من يجب أن يذهب

435
00:30:16,860 --> 00:30:17,960
.لست بحاجة للقيام بهذا

436
00:30:17,990 --> 00:30:19,290
.يمكنك إنهاء هذا, يا (توماس)

437
00:30:19,330 --> 00:30:20,770
.فقط كن حذراً

438
00:30:29,070 --> 00:30:32,040
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}
.أخرج منا, أياً يكن ايتها الروحة الغير نقية

439
00:30:32,070 --> 00:30:34,240
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}
!بأسم الرب

440
00:30:35,740 --> 00:30:37,500
.سأطلب الشرطة -
.إنهم على بعد ساعة -

441
00:30:37,540 --> 00:30:38,980
.على البر الرئيسي,ليس هناك وقت

442
00:30:39,010 --> 00:30:40,450
.حسنًا, أذهب, أسرع

443
00:30:41,550 --> 00:30:43,540
.(في), (في), أنتظر -
.(فيريتي) -

444
00:30:43,680 --> 00:30:45,120
.لا, لقد أتيتِ للتو

445
00:30:45,150 --> 00:30:46,690
.لن أسمح لك بأخباري ما يجب أن افعله

446
00:30:46,720 --> 00:30:47,850
.أخي فى الخارج

447
00:30:47,890 --> 00:30:48,990
.سنعثر عليه

448
00:30:49,020 --> 00:30:50,120
.لكن لايجب أن تذهبي وحدكِ

449
00:30:50,160 --> 00:30:51,390
.شيلبي) أذهبي معها)

450
00:30:51,430 --> 00:30:53,630
.تراك), تعال معي)

451
00:31:02,370 --> 00:31:04,470
(كيليب)؟

452
00:31:06,880 --> 00:31:11,010
(كيليب)؟
(كيليب)؟

453
00:31:34,600 --> 00:31:36,640
.(كيليب)

454
00:31:36,670 --> 00:31:39,170
.أرجوك, أمنحنا القوة الليلة

455
00:31:39,210 --> 00:31:42,810
.أرشدنا برمحتك وجلالتك

456
00:31:42,840 --> 00:31:44,210
ماذا تفعل؟

457
00:31:45,210 --> 00:31:46,680
.أنا أصلي

458
00:31:46,720 --> 00:31:48,110
.هذا مفيد للغاية

459
00:31:48,150 --> 00:31:50,550
.مهلاً, ربما الرب يعلم إلى أين ذهب (كيلب)

460
00:31:50,590 --> 00:31:52,720
.يجدر بك كلياً أن تسأله

461
00:31:52,750 --> 00:31:54,220
.الآمر لا يعمل هكذا

462
00:31:54,260 --> 00:31:57,490
إذاً, كيف يعمل؟

463
00:31:57,530 --> 00:32:00,430
ما الجيد فى أن الرب لا يظهر نفسه مطلقاً ؟
" أستغفر الله العظيم "

464
00:32:00,460 --> 00:32:02,530
هذا لا يمكنه أن يحمي طفل واحد صغير حتي؟

465
00:32:05,200 --> 00:32:06,730
.سنعثر عليه يا (في)

466
00:32:09,140 --> 00:32:13,110
.(كيليب), (كيليب)

467
00:32:18,310 --> 00:32:20,380
.أبتعد عنا

468
00:32:20,420 --> 00:32:23,050
.أياً تكونين, ربما تكونين روحة غير نقية

469
00:32:23,080 --> 00:32:25,120
أيمكنني مساعدتك فى شئ ما؟

470
00:32:25,150 --> 00:32:27,650
..بأسم الرب

471
00:32:27,690 --> 00:32:29,360
.أفتح الباب

472
00:32:29,390 --> 00:32:32,690
أنا أعلم كيف يبدو هذا
.ولكن نحن لا نقوم بخطف أحدهم

473
00:32:33,030 --> 00:32:36,060
.زوجتك أمراة مريضة للغاية

474
00:32:36,100 --> 00:32:38,200
.إنها حزينة

475
00:32:38,230 --> 00:32:40,070
.لقد فقدت طفلها

476
00:32:40,100 --> 00:32:42,440
.هى بحاجة للبقاء بصحبة عائلتها فى المنزل

477
00:32:42,470 --> 00:32:44,700
.لقد ذهب للكنيسة

478
00:32:44,740 --> 00:32:46,670
لان جزءً منها يعلم
.ما يحدث

479
00:32:46,710 --> 00:32:48,110
.ذهبنا للكنيسة

480
00:32:48,140 --> 00:32:49,440
.و قالوا لا

481
00:32:49,480 --> 00:32:50,880
إذاً, من أنت بحق الجحيم؟

482
00:32:50,910 --> 00:32:53,550
واحد من هؤلائك الذين
.لا يقولون لا

483
00:32:53,580 --> 00:32:55,580
.إنها فى خطر محدق يا(جوردي)

484
00:32:55,620 --> 00:32:58,180
بينما نتحدث الآن, إنها فى منتصف
.الطريق لأسفل حلق هذا الكائن

485
00:32:58,220 --> 00:33:00,450
. لايمكنك فهم هذا

486
00:33:00,490 --> 00:33:04,220
..والآ،, ياصديقي الشئ الوحيد

487
00:33:04,260 --> 00:33:06,060
.الذي يوقف قدومه

488
00:33:06,090 --> 00:33:10,060
.نحن نبعدك عنا, أياً تكونين أيتها الروحة الغير نقية

489
00:33:10,100 --> 00:33:11,500
.بأسم الرب

490
00:33:13,300 --> 00:33:16,070
.حيث لا يوجد إله غيرك

491
00:33:16,100 --> 00:33:19,440
ولا يمكن أن يكون هناك إله أخر
. الرب بجانبك

492
00:33:19,470 --> 00:33:22,280
.أيها الآب (توماس) ساعدني -
!الرب يأمرك -

493
00:33:31,750 --> 00:33:35,420
أرسل هذا الخادم إليك
!من الروح الغير نقية

494
00:33:40,360 --> 00:33:41,860
.أرجوك

495
00:33:41,900 --> 00:33:44,700
.إنها تخنقني

496
00:34:01,050 --> 00:34:04,150
لماذا لاتفعل كما أخبرك الرجل
. وتسمح لنا بالدخول

497
00:34:04,190 --> 00:34:06,150
أتظن أنني أحب هذا؟
أن أضرب الكاهن؟

498
00:34:12,160 --> 00:34:14,330
.أنا لست كاهنا

499
00:34:38,620 --> 00:34:41,550
.أنا خائف منك

500
00:34:45,360 --> 00:34:47,690
.أظهر نفسك

501
00:35:07,390 --> 00:35:11,150
..تشبتي, أنا أقف على بابك وأطرق"

502
00:35:11,600 --> 00:35:14,390
إذا ما كان هناك أحد يسمع صوتي"
..ويفتح الباب

503
00:35:14,420 --> 00:35:17,590
سأتي إليه, وأتناول الطعام بصحبته "
.أنا و هو

504
00:35:59,470 --> 00:36:01,570
(كيليب)؟

505
00:36:07,410 --> 00:36:08,940
لا تتحرك -
...واحد -

506
00:36:08,980 --> 00:36:10,410
أبقي هناك, (كيليب) -
...أثنان -

507
00:36:10,450 --> 00:36:12,080
...ثلاثة

508
00:36:12,820 --> 00:36:14,880
...أربعة...خسمة

509
00:36:16,870 --> 00:36:19,630
...ستة...سبعة

510
00:36:20,100 --> 00:36:21,360
...ثمانية

511
00:36:21,650 --> 00:36:22,870
...تسعة

512
00:36:23,210 --> 00:36:25,140
أنا قادم لأنال منك -
.عشرة -

513
00:36:25,170 --> 00:36:28,910
...واحد..أثنان

514
00:36:28,940 --> 00:36:30,510
.تشبت

515
00:36:30,550 --> 00:36:31,680
...ثلاثة

516
00:36:31,710 --> 00:36:35,050
...أربعة

517
00:36:35,080 --> 00:36:36,280
...خمسة -
.حسنًا -

518
00:36:37,450 --> 00:36:39,320
...ستة...سبعة

519
00:36:39,350 --> 00:36:40,520
.أعطني يدك

520
00:36:40,560 --> 00:36:41,990
...ثمانية

521
00:36:42,020 --> 00:36:43,460
...تسعة

522
00:36:50,570 --> 00:36:52,870
حسنًا, أأنت بخير؟

523
00:36:52,900 --> 00:36:54,570
.هل تأذيت؟ أنتظر (كيليب)

524
00:36:54,600 --> 00:36:55,700
أأنت بخير؟

525
00:36:55,740 --> 00:36:57,670
ما الذي تفعله فى الخارج؟

526
00:37:00,140 --> 00:37:01,540
(أندي)؟

527
00:37:01,580 --> 00:37:03,840
.أجل

528
00:37:05,780 --> 00:37:07,150
.هذا, (أندي)

529
00:37:07,180 --> 00:37:09,180
.سنعيدك للمنزل

530
00:37:09,220 --> 00:37:11,820
ستعودين لفراشك, وسنتحدث
.عن هذا فى الصباح

531
00:37:11,850 --> 00:37:13,490
أتفقنًا؟

532
00:38:39,670 --> 00:38:41,010
.(سيندي)

533
00:38:42,850 --> 00:38:44,180
سيندي), هل يمكنك سماعي؟)

534
00:38:46,720 --> 00:38:49,320
.سيندي) أنا لمساعدتكَ)

535
00:38:51,420 --> 00:38:54,020
أيمكنك سماعي؟

536
00:39:29,990 --> 00:39:31,660
.معذرة, أيها السادة

537
00:39:32,140 --> 00:39:33,790
.سيكون عليكم العودة

538
00:39:55,150 --> 00:39:57,980
.لا

539
00:40:26,720 --> 00:40:29,020
.هيا, بربك

540
00:40:29,050 --> 00:40:30,950
.لقد تمكنت منك

541
00:40:30,990 --> 00:40:33,090
.هيا, هيا, لقد حصلت عليها

542
00:40:33,120 --> 00:40:35,590
.ستكونين على ما يرام

543
00:40:50,790 --> 00:40:53,940
.تقريبًا

544
00:40:58,550 --> 00:40:59,910
.حسنًا, ياعزيزي

545
00:40:59,950 --> 00:41:03,820
.أذهبي للفراش, أتفقنًا

546
00:41:24,950 --> 00:41:35,820
{\pos(190,200)\fs40\c&548fca}
ترجمة وتعديل : م/ محمد سمير
للتواصل عبر الأيميل التالي
https://www.facebook.com/kenii.karii.5
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

