﻿1
00:00:08,009 --> 00:00:10,636
‫مسلسلات NETFLIX الأصلية

2
00:00:58,059 --> 00:01:01,062
"(الـ(هالووين) المسكون في جبل (مايتي"

3
00:01:01,854 --> 00:01:03,606
.أمي، علينا التحدث

4
00:01:04,398 --> 00:01:05,441
ماذا تفعلين؟

5
00:01:05,524 --> 00:01:07,485
.أصنع زيك بيدي

6
00:01:07,568 --> 00:01:10,071
تسألني لماذا أتكبد كل هذه المشقة

7
00:01:10,154 --> 00:01:11,947
في حين أن الأمهات الأخريات يذهبن للمتجر

8
00:01:12,031 --> 00:01:14,867
ويشترين شيئاً رخيصاً بلا ماركة
وقابل للاشتعال؟

9
00:01:17,286 --> 00:01:20,581
هذا ليس لأن هؤلاء الأمهات
.يحببن أطفالهن أقل مني

10
00:01:20,664 --> 00:01:23,000
.الأمر فقط أنني أحبك أكثر

11
00:01:25,419 --> 00:01:27,421
.أجل، اسمعي إذن

12
00:01:27,505 --> 00:01:30,382
.كما أنني أحب عيد الـ"هالووين" بجنون

13
00:01:31,217 --> 00:01:35,638
ارتداء الأزياء، والذهاب معكم
.لطلب "الخدعة أم الحلوى" من الناس

14
00:01:35,721 --> 00:01:37,765
.سرقة حلواك أثناء نومك

15
00:01:38,516 --> 00:01:41,310
أمي، لا يمكن أن نذهب
."لطلب "الخدعة أم الحلوى

16
00:01:41,769 --> 00:01:43,312
.نحن أضحوكة في الحي

17
00:01:44,104 --> 00:01:46,899
عم تتحدث؟ -
."تايلور" -

18
00:01:47,691 --> 00:01:49,527
."مرحباً يا د."فولر

19
00:01:49,610 --> 00:01:50,694
.تبدين بصحة جيدة

20
00:01:52,780 --> 00:01:55,991
.كف عن الكلام الفارغ
.أخبر أمي بما كتبته في مدونتك

21
00:01:56,075 --> 00:01:58,536
.لديكم أغبى بيت "هالووين" في البلدة

22
00:02:01,413 --> 00:02:02,289
غبي؟

23
00:02:02,373 --> 00:02:03,249
غبي بأي معنى؟

24
00:02:03,332 --> 00:02:06,418
.ديكورات مملة
.سلطانية فيها زبيب بدلاً من الحلوى

25
00:02:06,502 --> 00:02:07,962
."حسناً. شكراً يا "تايلور

26
00:02:09,922 --> 00:02:13,300
ودعينا لا ننسى المنشورات
.عن مرض السكري عند الأطفال

27
00:02:16,303 --> 00:02:18,347
.لقد فهمت المقصود. شكراً لمجيئك

28
00:02:20,558 --> 00:02:21,767
."وداعاً يا د."فولر

29
00:02:21,851 --> 00:02:24,562
.واسمحي لي بالقول بأن شعرك رائع اليوم

30
00:02:27,439 --> 00:02:28,899
."شكراً لأنك لاحظت ذلك يا "تايلور

31
00:02:28,983 --> 00:02:31,819
إنني أستخدم هذا الملطف
الجديد...لماذا أقول له ذلك؟

32
00:02:34,947 --> 00:02:37,199
.أغبى بيت بالبلدة

33
00:02:37,283 --> 00:02:39,493
أمي، كيف أمكنك أن تفعلي بي ذلك؟

34
00:02:41,078 --> 00:02:43,789
.لا ينبغي أن يتعلق الأمر بتوجيه اللوم

35
00:02:44,790 --> 00:02:46,792
."ولكنه خطأ جدك "داني

36
00:02:48,627 --> 00:02:50,004
.أعني، لقد انتقلنا إلى هنا مؤخراً

37
00:02:50,588 --> 00:02:54,466
"أقترح أنه في ليلة الـ"هالووين
.نطفىء الأنوار وننزل في فندق رخيص

38
00:02:56,635 --> 00:02:58,429
.ماكس"، لا تيأس"

39
00:02:58,512 --> 00:02:59,805
.أنا المسؤولة الآن

40
00:02:59,889 --> 00:03:02,850
"وبما أنني ملكة الـ"هالووين

41
00:03:03,767 --> 00:03:07,688
.سأقيم حفلاً مخيفاً لك ولأصدقائك

42
00:03:08,355 --> 00:03:09,231
.أكملي

43
00:03:11,692 --> 00:03:13,527
.ولكن ليس أي حفل مخيف

44
00:03:14,028 --> 00:03:20,242
الحفل الأكثر إخافةً والأكثر ترويعاً
.والأكثر إرعاباً على الإطلاق

45
00:03:20,868 --> 00:03:22,453
هل سيبهر "تايلور"؟

46
00:03:24,288 --> 00:03:25,164
تايلور"؟"

47
00:03:25,497 --> 00:03:26,498
!بالله عليك

48
00:03:26,582 --> 00:03:27,791
.أجيبي عن السؤال

49
00:03:30,502 --> 00:03:32,421
."أجل، سيبهر "تايلور

50
00:03:32,504 --> 00:03:35,007
.هذه الإجابة التي كنت أريدها

51
00:03:40,137 --> 00:03:42,598
."مرحباً يا "ديج
ألا تحبين هذا الوقت من العام؟

52
00:03:43,265 --> 00:03:45,809
لن تخمني بشخصية من سنتنكر
."في الـ"هالووين

53
00:03:45,893 --> 00:03:47,102
.لا تتعبي نفسك بالتخمين

54
00:03:47,186 --> 00:03:49,396
.لن تخمني ولو بعد مليون عام

55
00:03:50,147 --> 00:03:51,315
."لوسي" و"ريكي"

56
00:03:51,398 --> 00:03:52,274
.كلا. جربي ثانية

57
00:03:52,775 --> 00:03:54,443
.مهلاً. لقد أصبت

58
00:03:55,903 --> 00:03:59,281
"سنكون أفضل شخصيتي "لوسي" و"ريكي
.على الإطلاق

59
00:03:59,365 --> 00:04:02,826
كيمي" غريبة الأطوار بشكل محبوب"
."مثل "لوسي

60
00:04:04,411 --> 00:04:07,873
و"فيرناندو" لديه لكنة لاتينية ظريفة
."مثل "ريكي

61
00:04:08,749 --> 00:04:09,667
هل تعتقدين ذلك؟

62
00:04:11,502 --> 00:04:13,337
.أنا شخصياً لا ألاحظها

63
00:04:16,215 --> 00:04:20,761
كيمي"، هل يساعدني أسلوب "غيبلر" بإقامة"
الحفلات لأقيم حفل الـ"هالووين" لـ"ماكس"؟

64
00:04:20,844 --> 00:04:21,845
.طبعاً

65
00:04:21,929 --> 00:04:22,888
ما موضوع الحفل؟

66
00:04:26,767 --> 00:04:27,768
."الـ"هالووين

67
00:04:29,853 --> 00:04:30,854
.إنه يعجبني

68
00:04:32,690 --> 00:04:36,193
سأحتاج إلى العربون المعتاد الذي لا يرد
.وقدره 5 آلاف دولار

69
00:04:36,277 --> 00:04:40,197
كيمي"، أنت وعائلتك بأكملها"
.تقيمون في هذا البيت مجاناً

70
00:04:42,491 --> 00:04:44,034
.حسناً. إنه قابل للرد

71
00:04:46,036 --> 00:04:48,914
.كم يسعدني قيامك بذلك
هل قرأت مدونة "تايلور"؟

72
00:04:48,998 --> 00:04:50,916
.قال إن هذا أغبى بيت في البلدة

73
00:04:52,251 --> 00:04:55,379
لا أصدق أن أعز أصدقاء ابني
.مزعج لهذه الدرجة

74
00:04:56,880 --> 00:04:58,757
.أعرف الآن طبيعة شعور أبي تجاهك

75
00:05:04,263 --> 00:05:05,139
!أعني، احترسي

76
00:05:08,017 --> 00:05:10,311
."مرحباً يا "ستيفو

77
00:05:10,394 --> 00:05:11,645
."مرحباً يا "جيمي

78
00:05:13,063 --> 00:05:13,939
ماذا يجري؟

79
00:05:16,442 --> 00:05:17,318
.لا شيء

80
00:05:18,152 --> 00:05:19,903
.أحب مزاحنا

81
00:05:22,031 --> 00:05:24,033
اسمعي، هل تريدين الخروج في الـ"هالووين"؟

82
00:05:27,494 --> 00:05:28,787
.سأحب ذلك

83
00:05:32,207 --> 00:05:33,667
.ماذا؟ هذا شبح

84
00:05:34,418 --> 00:05:38,130
جيد. اعتقدت أنه شخص هرم
.يعبر عن خيبة الأمل

85
00:05:39,673 --> 00:05:41,300
إذن، فيم كنت تفكر؟

86
00:05:41,800 --> 00:05:45,429
اشتريت لنا تذكرتين للذهاب لعرض
."(الـ(هالووين) المسكون في جبل (مايتي"

87
00:05:45,512 --> 00:05:46,597
.هذا يبدو ممتعاً

88
00:05:46,680 --> 00:05:48,682
،فعلاً، ولكنني قلت لنفسي

89
00:05:48,766 --> 00:05:52,770
ماذا يكون أكثر متعةً من كوني الخائف؟"
."أن أكون المخيف

90
00:05:52,853 --> 00:05:55,355
ثم قلت لنفسي، "سأحصل لنا على وظيفتي
."القيام بدور الميتين الحيين

91
00:05:55,439 --> 00:05:57,816
.ثم فعلت ذلك
...ليس علينا سوى التصرف كالتالي

92
00:06:09,119 --> 00:06:11,121
.ماذا؟ هذا ميت حي

93
00:06:12,289 --> 00:06:14,416
.ظننت أنها عنزة مصابة بحالة ربو مزمنة

94
00:06:16,085 --> 00:06:17,503
.لقد انتقمت مني

95
00:06:18,003 --> 00:06:19,338
.أحب مزاحنا

96
00:06:21,298 --> 00:06:22,841
."مرحباً "ستيف -
.مرحباً -

97
00:06:23,675 --> 00:06:24,802
.مرحباً يا رفاق

98
00:06:24,885 --> 00:06:28,472
اسمعا، لدي تذكرتان إضافيتان لعرض
الـ(هالووين) المسكون"، هل تريدانهما؟"

99
00:06:28,555 --> 00:06:31,517
في الواقع، أنا أخطط لإقامة
.حفل "هالووين" عائلي هنا بالبيت

100
00:06:31,600 --> 00:06:32,768
.أجل. سنأخذهما

101
00:06:33,811 --> 00:06:35,020
."شكراً يا خالي "جيمي

102
00:06:36,313 --> 00:06:39,108
هل أنتما متأكدان أنكما لا تريدان حضور
حفل الـ"هالووين" العائلي؟

103
00:06:39,191 --> 00:06:41,819
.ودائماً نذهب لطلب "الخدعة أم الحلوى" معاً

104
00:06:41,902 --> 00:06:44,488
،وبعد ذلك
."سأقيم حفلاً مخيفاً من أجل "ماكس

105
00:06:44,571 --> 00:06:48,575
بالله عليك يا أمي! لقد نضجنا
.على هذه الأشياء الطفولية. عمرنا 13

106
00:06:48,659 --> 00:06:51,286
،أجل، لو كنا في زمن المستوطنين
.لكنا متزوجين الآن

107
00:06:53,122 --> 00:06:53,997
.هذا مقزز

108
00:06:54,081 --> 00:06:55,332
.ليس من بعضنا البعض

109
00:06:56,959 --> 00:06:57,918
.هذا مقزز

110
00:06:59,711 --> 00:07:02,548
.رامونا"، دعينا نختار الزي"
لن تحبي أن ينتهي بك الأمر

111
00:07:02,631 --> 00:07:04,591
.وأنت متنكرة بزي ممل كزي قطة

112
00:07:04,675 --> 00:07:06,802
.تنكرت بزي قطة العام الماضي

113
00:07:06,885 --> 00:07:08,428
.تتنكرين بزي قطة كل عام

114
00:07:10,222 --> 00:07:12,683
حقاً؟ وأنت تتنكرين بزي ممرضة مثيرة
.كل عام

115
00:07:12,766 --> 00:07:15,018
،في الواقع، أتنكر بهيئة ممرضة فقط
.ولكن شكراً

116
00:07:16,728 --> 00:07:19,106
آسفة يا أمي، ولكننا سنذهب
."لعرض "الـ(هالووين) المسكون

117
00:07:19,189 --> 00:07:21,191
.ولن نرتدي أزياء تنكر غبية

118
00:07:21,275 --> 00:07:22,776
.أو نذهب لحفل أطفال غبي

119
00:07:22,860 --> 00:07:24,027
وسنطلب سيارة أجرة

120
00:07:24,111 --> 00:07:27,489
حتى لا نتعرض للإحراج
.من كون والدينا يوصلاننا

121
00:07:29,700 --> 00:07:32,453
.ولكننا حزينان لأنه سيفوتنا المرح الليلة

122
00:07:32,953 --> 00:07:35,706
،أجل، نحن حزينان. سنتأخر في الخارج
.فلا تسهرا في انتظارنا

123
00:07:39,251 --> 00:07:41,128
.المقلب سيكون عليهما. سأسهر في انتظارهما

124
00:07:43,672 --> 00:07:46,550
دي جاي"، آسف لأنني أفسدت"
."حفلك العائلي للـ"هالووين

125
00:07:46,633 --> 00:07:48,844
.كان يجب أن أسألك بخصوص التذكرتين

126
00:07:49,845 --> 00:07:50,888
.لا عليك

127
00:07:50,971 --> 00:07:52,306
ما كنت لتعرف

128
00:07:52,389 --> 00:07:54,933
"بأن هذا قد يكون آخر "هالووين
أقضيه مع أولادي

129
00:07:55,017 --> 00:07:57,686
قبل أن يكبروا
.وينتقلوا من البيت ولا يتصلوا بي

130
00:07:58,937 --> 00:08:01,440
.حسناً، طالما أنني لست في ورطة

131
00:08:04,026 --> 00:08:06,195
.يمكن أن نطلب استعادة التذكرتين إن شئت

132
00:08:06,278 --> 00:08:08,655
.كلا. لا بأس. يمكنهما أن يذهبا

133
00:08:09,364 --> 00:08:11,658
.يا للهول! الزمن يمر بسرعة

134
00:08:11,742 --> 00:08:16,205
"في لحظة، كان "جاكسون" و"رامونا
يمسكان بيدينا ليعبرا الطريق

135
00:08:16,288 --> 00:08:18,624
،وفي اللحظة التالية
.لا يريدان أي علاقة بنا

136
00:08:19,291 --> 00:08:20,167
."ديج"

137
00:08:20,626 --> 00:08:22,294
.المراهقون مثل الطيور

138
00:08:23,003 --> 00:08:25,964
،لو طاروا بعيداً
.فهم لم يكونوا لك أصلاً

139
00:08:33,263 --> 00:08:34,264
.لا معنى لذلك

140
00:08:36,767 --> 00:08:37,726
.أعرف ذلك

141
00:08:44,816 --> 00:08:46,527
."أحب "لوسي

142
00:08:46,610 --> 00:08:48,195
."وأنا أحب "ريكي

143
00:08:50,781 --> 00:08:52,366
.انظر. أحضرت طبلة أيضاً

144
00:08:52,449 --> 00:08:53,867
.طبعاً

145
00:08:53,951 --> 00:08:55,702
.إنها من أجل أدائي الليلة

146
00:08:55,786 --> 00:08:57,162
أي أداء؟

147
00:08:58,163 --> 00:08:59,915
."في حفل "ماكس

148
00:09:00,666 --> 00:09:01,583
،قلت لنفسي

149
00:09:01,667 --> 00:09:05,504
ماذا سيريد مجموعة أولاد في الثامنة"
"أن يروا في الـ(هالووين)؟

150
00:09:05,587 --> 00:09:07,089
.ثم خطرت لي الإجابة

151
00:09:07,172 --> 00:09:09,258
.ريكي ريكاردو" وهو يغني بالأسبانية"

152
00:09:12,844 --> 00:09:16,181
اسمع، ماذا لو كان هناك جميلة صهباء
تقوم بالأداء معك؟

153
00:09:16,807 --> 00:09:17,891
فيمن كنت تفكرين؟

154
00:09:20,352 --> 00:09:21,311
."الكوميدي "كاروت توب

155
00:09:23,230 --> 00:09:24,106
.أنا

156
00:09:25,190 --> 00:09:26,692
.كلا

157
00:09:28,569 --> 00:09:30,737
.ريكي" يؤدي وحده دائماً"

158
00:09:31,446 --> 00:09:33,031
.شاهدي أي حلقة

159
00:09:35,117 --> 00:09:38,620
.عليك أن تعديني بألا تتدخلي في استعراضي

160
00:09:38,704 --> 00:09:40,622
لا تقومي بأي حيل، فهمت؟

161
00:09:43,292 --> 00:09:44,668
.لا تقلق بشأني

162
00:09:50,924 --> 00:09:52,968
."عليك أن تقلق من "لوسي

163
00:09:59,099 --> 00:10:01,059
تومي"، ماذا يقول الدب؟"

164
00:10:08,275 --> 00:10:09,568
.هذا قريب بما يكفي

165
00:10:12,112 --> 00:10:13,989
.أزياء تنكرنا غير منطقية

166
00:10:14,531 --> 00:10:17,743
من سمع بـ"ذات الشعر الذهبي" والدبين؟

167
00:10:19,411 --> 00:10:21,496
.أنت تعرف لماذا لا يوجد دب ثالث

168
00:10:22,080 --> 00:10:23,248
.أمي، أحتاج 40 دولاراً

169
00:10:24,207 --> 00:10:26,668
ما رأيك بـ20؟ -
.حسناً. هذا كل ما كنت أحتاجه -

170
00:10:29,046 --> 00:10:30,964
."شكراً على هروبك يا "جاكسون

171
00:10:31,048 --> 00:10:33,133
"آسف، ولكن طلب "الخدعة أم الحلوى
.هو للأطفال الصغار

172
00:10:33,216 --> 00:10:34,176
.شكراً يا أمي

173
00:10:36,845 --> 00:10:39,056
أنت تدرك أنك الدبة الأم، أليس كذلك؟

174
00:10:40,182 --> 00:10:41,266
.كلا، لست كذلك

175
00:10:41,350 --> 00:10:42,643
هل أنا كذلك؟

176
00:10:42,726 --> 00:10:44,978
.بالطبع لا. أنت الدب الأوسط

177
00:10:45,062 --> 00:10:47,564
لماذا إذن لدي رباط وردي كبير
على مؤخرتي؟

178
00:10:50,734 --> 00:10:55,113
لأنك الدب الذي يناصر
."أبحاث سرطان الثدي"

179
00:10:57,324 --> 00:11:00,327
.حسناً، هذه قضية هامة

180
00:11:01,995 --> 00:11:04,247
من يبدو غبياً الآن؟

181
00:11:07,167 --> 00:11:11,129
"(الـ(هالووين) المسكون في جبل (مايتي"

182
00:11:13,673 --> 00:11:16,134
،"حسناً يا "ستيف
."ها هما "جاكسون" و"رامونا

183
00:11:16,218 --> 00:11:17,386
مستعدة لدور الأموات الأحياء؟

184
00:11:17,469 --> 00:11:18,845
هل أبدو مستعدة؟

185
00:11:20,680 --> 00:11:22,391
هل أتحدث وكأنني مستعدة؟

186
00:11:29,022 --> 00:11:30,816
متنزهات الألعاب هذه
.ليست مخيفة لهذه الدرجة

187
00:11:33,360 --> 00:11:36,571
.هذا أروع من حفل مليء بأولاد في الثامنة

188
00:11:41,993 --> 00:11:43,203
.حركة جيدة أيها الضخم

189
00:11:48,125 --> 00:11:50,335
.هذه مزيفة -
.أنت مزيفة -

190
00:11:55,173 --> 00:12:00,303
.تعالي، وكوني عروسي للأبد

191
00:12:00,971 --> 00:12:01,930
من؟ أنا؟

192
00:12:02,013 --> 00:12:03,140
.كلا

193
00:12:03,223 --> 00:12:04,724
.هو

194
00:12:07,185 --> 00:12:09,771
.هل تريان ما فعلت؟ لقد قلبت الدعابة

195
00:12:16,278 --> 00:12:20,407
،ادخلا أيها المراهقان الصغيران
.إن كنتما تجرؤان

196
00:12:22,075 --> 00:12:22,993
هل نجرؤ؟

197
00:12:23,952 --> 00:12:25,495
.طبعاً

198
00:12:26,413 --> 00:12:27,289
.تجرئي أنت أولاً

199
00:12:35,755 --> 00:12:38,008
.مخ طازج

200
00:12:38,091 --> 00:12:40,218
.لست متأكدة من القصة هنا

201
00:12:40,302 --> 00:12:43,805
،هل تم اختراعكما في المختبر
أم هل اقتحمتما المختبر؟

202
00:12:45,599 --> 00:12:48,268
من أنت؟ شرطية المنطق؟

203
00:12:49,186 --> 00:12:50,353
!اخرجا

204
00:12:54,483 --> 00:12:58,195
.الباب مغلق. لن يخرج أحد

205
00:12:59,362 --> 00:13:02,782
،كنت مراقباً بأروقة المدرسة العام الماضي
.وهذا مخالف لقواعد أمن الحرائق

206
00:13:03,617 --> 00:13:05,619
!اصمت أيها الأحمق

207
00:13:07,537 --> 00:13:09,039
.لست خائفة منكما

208
00:13:09,122 --> 00:13:10,207
.نعرف ذلك

209
00:13:10,290 --> 00:13:13,960
.إننا نمص الأفكار من مخيكما

210
00:13:15,962 --> 00:13:17,297
فيم أفكر إذن؟

211
00:13:17,380 --> 00:13:19,007
.قدماك تؤلمانك

212
00:13:19,090 --> 00:13:21,218
.من درس الرقص

213
00:13:22,260 --> 00:13:23,678
كيف عرفت ذلك؟

214
00:13:25,514 --> 00:13:26,723
.وأنت

215
00:13:26,806 --> 00:13:30,519
لماذا لست بالبيت مع عائلتك؟ -
.أنت لا تقرأ أفكاري -

216
00:13:30,602 --> 00:13:32,437
.يمكنك قول ذلك عن أي مراهق

217
00:13:32,521 --> 00:13:37,025
.لم تذهب لحفل أخيك وفطرت قلب والدتك

218
00:13:39,361 --> 00:13:41,196
.حسناً. هذه تعنيني أكثر

219
00:13:42,322 --> 00:13:46,117
.حسناً، سنخرج الآن إن فتحت الباب

220
00:13:46,201 --> 00:13:48,745
."لن يحدث ذلك يا "جاكسون

221
00:13:48,828 --> 00:13:50,080
.إنهما يعرفان اسمك

222
00:13:50,163 --> 00:13:52,165
!"اصمتي يا "رامونا

223
00:13:52,249 --> 00:13:53,291
.ويعرفان اسمي

224
00:13:55,752 --> 00:13:59,548
.كان عليكما البقاء بالبيت مع عائلتيكما

225
00:13:59,631 --> 00:14:02,217
.إن تركتماني أذهب، فهذا ما سأفعله بالضبط

226
00:14:02,300 --> 00:14:05,053
.مخاهما أصغر من أن نأكلهما

227
00:14:05,136 --> 00:14:06,930
.لا يستحقان المشقة

228
00:14:07,514 --> 00:14:08,974
.مثل كعك السلطعون

229
00:14:11,893 --> 00:14:13,853
.نعدكما بأن نذهب للبيت مباشرة

230
00:14:13,937 --> 00:14:16,106
.اذهبا، الآن

231
00:14:17,566 --> 00:14:20,443
قبل ارتفاع أجر سيارات الأجرة
.في وقت الذروة

232
00:14:27,659 --> 00:14:29,703
.هذا كان أسهل مما كنت أعتقد -
.أجل -

233
00:14:29,786 --> 00:14:31,121
.أحببت جملتك عن سيارات الأجرة

234
00:14:34,875 --> 00:14:37,544
.اسمعا، ممنوع الاختلاط بين الشخصيات

235
00:14:37,627 --> 00:14:39,838
.هذا يجعلكما عرضة للفصل الفوري

236
00:14:41,339 --> 00:14:44,551
وأنت يا "راندي"؟ رأيتك وأنت تدخن
.في متاهة الذرة المسكونة

237
00:14:45,844 --> 00:14:47,387
.كنت أستنشق بخار سيجارة إلكترونية

238
00:14:50,056 --> 00:14:51,725
.أنا مصاص دماء يستنشق البخار

239
00:14:53,977 --> 00:14:57,397
مرحباً أيها الأولاد. ما هذا الذي أراه؟

240
00:14:57,480 --> 00:15:01,026
هل يمكن أن يكون كلباً يسكنه شيطان؟

241
00:15:03,904 --> 00:15:05,488
.هذا ليس مخيفاً

242
00:15:06,031 --> 00:15:07,574
.هذا ظريف

243
00:15:09,451 --> 00:15:11,411
.حسناً. انظروا إلى هذا

244
00:15:12,120 --> 00:15:15,498
من يريد أن يمد يده داخل دلو الرعب

245
00:15:15,582 --> 00:15:18,376
ويتحسس عيون بشر حقيقية؟

246
00:15:20,295 --> 00:15:21,421
عنب مقشر؟

247
00:15:23,089 --> 00:15:25,842
ما المخيف في ذلك؟ هل هو ليس عضوياً؟

248
00:15:29,179 --> 00:15:30,096
.حسناً. اسمع يا صغير

249
00:15:32,390 --> 00:15:36,770
الـ"هالووين" يتطلب درجة ما
.من تعليق عدم التصديق

250
00:15:36,853 --> 00:15:40,440
.ويتطلب درجة ما من جودة الإنتاج

251
00:15:44,110 --> 00:15:46,196
أمي، هلا أحدثك للحظة؟

252
00:15:49,866 --> 00:15:54,621
،حينما ناقشنا هذا الحفل
."تم استخدام كلمة "مخيف

253
00:15:56,414 --> 00:15:59,084
.المكان أوشك أن يصبح مخيفاً هنا

254
00:15:59,709 --> 00:16:01,211
.هنا

255
00:16:02,837 --> 00:16:05,298
.حسناً. ليجتمع الجميع

256
00:16:06,299 --> 00:16:10,345
جميعنا نعرف قصة
ذات الشعر الذهبي" والدببة الثلاثة"

257
00:16:10,428 --> 00:16:14,683
.ولكن لا يعرف الجميع نهايتها الحقيقية

258
00:16:14,766 --> 00:16:15,976
.ذات الشعر الذهبي" تهرب"

259
00:16:18,728 --> 00:16:20,605
أجل. إنها تهرب

260
00:16:21,147 --> 00:16:25,235
!ولكن ليس قبل أن تقوم الدببة بقطع يدها

261
00:16:30,532 --> 00:16:33,493
ثمنها 13 دولاراً و99 سنتاً
."بمتجر "بيرت" لأدوات الـ"هالووين

262
00:16:36,162 --> 00:16:38,581
.انظري من جاء لينقذ حفلك

263
00:16:42,961 --> 00:16:44,754
.تفضل. الجمهور يصعب إرضاؤه

264
00:16:46,923 --> 00:16:47,924
،أيها الصغار

265
00:16:49,175 --> 00:16:52,637
دعونا نعود إلى زمن مرعب

266
00:16:52,721 --> 00:16:57,517
،حينما كان التلفاز بالأسود والأبيض
.ولم يكن هناك سوى 3 قنوات

267
00:16:59,894 --> 00:17:01,563
ولو ذهبت للمرحاض

268
00:17:01,646 --> 00:17:05,859
.يفوتك جزء من البرنامج للأبد

269
00:17:08,069 --> 00:17:10,905
لذا الآن، أقدم لكم

270
00:17:10,989 --> 00:17:16,202
"أسطورة التلفاز "ريكي ريكاردو
."وهو يؤدي أغنيته المميزة "بابالو

271
00:17:18,121 --> 00:17:21,166
،من فضلكم استمتعوا بها
.ولكن لا تغنوا معي

272
00:18:12,425 --> 00:18:15,970
.لوسي"، عليك شرح بعض الأمور"

273
00:18:17,639 --> 00:18:20,225
.كلا، علي القيام ببعض الغناء

274
00:18:22,435 --> 00:18:23,728
ماذا تفعلين يا "لوسي"؟

275
00:18:24,354 --> 00:18:25,522
."أغني "بابالو" يا "ريكي

276
00:18:26,272 --> 00:18:28,858
.لوسي"، وعدتني بألا تفعلي ذلك"

277
00:18:29,526 --> 00:18:33,279
.أنت تعرف أنني أريد العمل في الاستعراضات
.ربما يتم اكتشافي الليلة

278
00:18:34,030 --> 00:18:34,906
من سيكتشفك؟

279
00:18:34,989 --> 00:18:36,574
.إنهم صغار في الثامنة

280
00:18:38,076 --> 00:18:39,994
.أنت لا تفكر في مشاعري أبداً

281
00:18:40,078 --> 00:18:42,872
.حسناً. أنا أفكر بمشاعرك الآن

282
00:18:42,956 --> 00:18:45,333
.وأنا أفكر...وهي خاطئة

283
00:18:48,253 --> 00:18:51,464
ماذا يفترض بي أن أفعل؟
أجلس في الركن مع "فريد" و"إثيل"؟

284
00:18:54,175 --> 00:18:55,343
!كم أنت أناني

285
00:18:56,052 --> 00:18:57,262
أنا أناني؟

286
00:18:57,720 --> 00:19:00,515
.لوسي"، لقد تماديت هذه المرة"

287
00:19:20,076 --> 00:19:21,035
!يا للهول

288
00:19:21,786 --> 00:19:24,873
ألم يكن ذلك...شيئاً شاهدتموه؟

289
00:19:28,293 --> 00:19:30,795
.هذا الحفل فاشل

290
00:19:32,547 --> 00:19:33,423
."ماكس"

291
00:19:37,260 --> 00:19:38,469
.آسفة

292
00:19:38,553 --> 00:19:40,847
ربما لم يكن هذا الحفل الأكثر رعباً

293
00:19:40,930 --> 00:19:43,057
.ولكن سلوك "تايلور" لم يساعد الموقف

294
00:19:55,486 --> 00:19:57,197
.ولم يكن لي علاقة بذلك

295
00:19:58,781 --> 00:20:00,158
!يا لها من كارثة

296
00:20:01,034 --> 00:20:03,119
الشيء الوحيد الجيد الذي حدث الليلة

297
00:20:03,203 --> 00:20:05,288
هو أنني رفعت من درجة الوعي
.بقضية سرطان الثدي

298
00:20:09,500 --> 00:20:11,252
.مرحباً يا أمي
.كم يسعدني أن أكون بالبيت

299
00:20:11,878 --> 00:20:13,671
لماذا عدتما للبيت باكراً هكذا؟

300
00:20:13,755 --> 00:20:16,633
عرفنا أنك شعرت باستياء
.حيال عدم وجودنا هنا

301
00:20:16,716 --> 00:20:18,593
.فقررنا أن نسعد والدينا

302
00:20:18,676 --> 00:20:20,011
.كان التصرف الصائب

303
00:20:20,970 --> 00:20:22,222
.نحن فخوران بكما

304
00:20:29,812 --> 00:20:30,688
.نلنا منكما

305
00:20:32,440 --> 00:20:34,525
.عرفنا أنه أنتما من البداية

306
00:20:34,984 --> 00:20:36,277
.كلا. لم تعرفا ذلك

307
00:20:37,779 --> 00:20:40,573
هل فات الأوان على تلقي دعوة
لحفل أبناء الثامنة؟

308
00:20:40,657 --> 00:20:44,369
كلا، ولكن علي أن أحذركما
.من أنها ليست مخيفة جداً

309
00:20:44,452 --> 00:20:47,330
لا بأس. نلنا ما يكفينا من الخوف
.لليلة واحدة

310
00:20:50,667 --> 00:20:52,794
.هذا الحفل يمكن أن يكون أكثر إخافةً

311
00:20:52,877 --> 00:20:55,713
هل صادقتما أياً من الوحوش في المتنزه؟

312
00:20:55,797 --> 00:20:58,424
في الحقيقة، الرؤوس المقطوعة كانت متكبرة

313
00:20:58,508 --> 00:21:00,093
.ولكن الغيلان كانت رائعة

314
00:21:01,386 --> 00:21:04,264
شعرت بأن المهرج القاتل
.كان يحاول التودد إلي طوال الليلة

315
00:21:06,391 --> 00:21:09,227
،أكره أن أفسد عليك سعادتك
.ولكن تلك الابتسامة كانت مرسومة بالألوان

316
00:21:11,020 --> 00:21:11,938
ماذا؟

317
00:21:16,067 --> 00:21:17,735
احتفظ بقبعة الـ"فايكينغ" هذه
."يا "تايلور

318
00:21:17,819 --> 00:21:20,697
.هذا الحفل على وشك أن يصبح مخيفاً جداً

319
00:21:20,780 --> 00:21:21,948
لماذا؟

320
00:21:22,031 --> 00:21:24,826
هل ستحضرين المزيد من بسكويت
الهياكل العظمية الخالي من السكر؟

321
00:21:35,628 --> 00:21:38,423
.كلا. لا تقلقوا. هذا ليس حقيقياً

322
00:21:38,881 --> 00:21:39,757
.على ما أظن

323
00:21:42,135 --> 00:21:43,303
."مرحباً يا "تايلور

324
00:21:43,386 --> 00:21:44,887
كيف عرفت اسمي؟

325
00:21:44,971 --> 00:21:48,016
.ماكس" قال لنا أن نأكل مخك"

326
00:21:48,099 --> 00:21:49,517
.يجب أن تأكلا مخه هو

327
00:21:50,935 --> 00:21:52,645
.لقد أكلناه بالفعل

328
00:21:54,856 --> 00:21:57,150
.كان ذلك صحن المقبلات

329
00:22:00,611 --> 00:22:02,155
."أنت التالي يا "تايلور

330
00:22:02,238 --> 00:22:03,823
!أمي

331
00:22:08,786 --> 00:22:12,415
.أحسنتم يا أولاد. أحسنتم أيها الوحوش
.لقد أخفنا "تايلور" كثيراً

332
00:22:14,584 --> 00:22:17,462
.أفضل "هالووين" على الإطلاق

333
00:22:19,255 --> 00:22:21,883
."خذ يا "ماكس
.جرب بعض الطعام المفيد للمخ

334
00:22:23,926 --> 00:22:25,011
.أنا لذيذ

335
00:22:28,973 --> 00:22:30,767
أمي، هل يمكن أن تدخلي إلى هنا؟

336
00:22:34,020 --> 00:22:36,981
!دببي الثلاثة

337
00:22:37,648 --> 00:22:40,234
لا أصدق أنك أردت مني
.أن أرتدي هذا أمام الناس

338
00:22:41,903 --> 00:22:44,155
.أجل. الآن بعد أن رأيته، قد تكون محقاً

339
00:22:45,031 --> 00:22:48,242
.سأسمح لك بالتقاط صورة واحدة لي كدب -
حقاً؟ -

340
00:22:48,326 --> 00:22:50,661
"ولكن لا يمكنك نشرها على "فيسبوك
"أو "إنستغرام

341
00:22:50,745 --> 00:22:52,246
"أو "سناب تشات" أو "تويتر" أو "بينترست

342
00:22:52,330 --> 00:22:55,083
،أو أي وسيلة تواصل اجتماعي موجودة الآن
.أو قد تتواجد في المستقبل

343
00:22:55,166 --> 00:22:56,375
.اتفقنا

344
00:22:57,126 --> 00:22:59,796
ولكنكم ستكونون دائماً
.دببي الصغيرة الثلاثة

345
00:22:59,879 --> 00:23:01,380
.حسناً. دعينا لا نجعله موقفاً عاطفياً

346
00:23:01,464 --> 00:23:04,342
.أنا سأجعله موقفاً عاطفياً
.أحب كوني دبك الصغير

347
00:23:07,720 --> 00:23:10,431
حسناً. أعتقد أنني أحب
.كوني دبك الصغير أيضاً

348
00:23:12,475 --> 00:23:15,186
،أعرف أنك لا تعني ذلك
.ولكنه لطيف جداً كونك قلته

349
00:23:16,813 --> 00:23:19,357
.كم أحبكم أيها الأولاد

350
00:23:19,440 --> 00:23:21,901
هل يمكن لأحد أن يلتقط هذه الصورة؟

351
00:23:23,152 --> 00:23:24,403
.يسعدني المساعدة

352
00:23:25,488 --> 00:23:30,535
بالمناسبة، بسكويت الهياكل العظمية هذا
.لذيذ حتى الموت

353
00:23:32,662 --> 00:23:34,747
أجل. هل يمكن أن تلتقط الصورة فحسب؟

354
00:23:38,000 --> 00:23:40,461
.كيمي"، أنا آسف جداً"

355
00:23:40,545 --> 00:23:42,296
.لم يبد ذلك صادقاً

356
00:23:44,757 --> 00:23:47,552
.كان صادقاً في أول 25 مرة

357
00:23:49,679 --> 00:23:51,722
.الآن بدأت أكرره بشكل تلقائي

358
00:23:54,267 --> 00:23:55,351
.هذا صحيح

359
00:23:56,102 --> 00:23:58,855
"كان ينبغي أن أدعو "لوسي
."لتؤدي مع "ريكي

360
00:24:00,022 --> 00:24:01,232
.أجل. كان عليك ذلك

361
00:24:03,067 --> 00:24:07,113
،رغم أنه في 181 حلقة
.لم يحدث ذلك ولا مرة

362
00:24:09,866 --> 00:24:12,034
.لست غاضبة لأنني لم أكن في الاستعراض

363
00:24:12,118 --> 00:24:14,412
.أنا غاضبة لأنك لم تردني في الاستعراض

364
00:24:14,495 --> 00:24:17,790
أحضرنا زي زوجين
.لنستمتع بالـ"هالووين" معاً

365
00:24:17,874 --> 00:24:19,167
.أشعر باستياء

366
00:24:21,377 --> 00:24:22,378
من فضلك

367
00:24:23,045 --> 00:24:24,505
.دعيني أعوضك

368
00:24:24,589 --> 00:24:27,049
فقط إن كان ذلك يتضمن
.شيئاً يمكننا عمله معاً

369
00:24:28,467 --> 00:24:29,385
.لا يتضمن ذلك

370
00:24:33,514 --> 00:24:35,183
.ولكنك ستحبينه رغم ذلك

371
00:24:39,437 --> 00:24:42,857
أحب (كيمي)، وهي تحبني"

372
00:24:43,232 --> 00:24:47,278
نحن سعيدان
بقدر ما يمكن لشخصين أن يسعدا

373
00:24:47,361 --> 00:24:49,572
أحياناً نتشاجر

374
00:24:49,655 --> 00:24:55,077
ولكن بعد ذلك، كم نحب التصالح ثانية

375
00:24:55,161 --> 00:24:58,956
تجيد (كيمي) التقبيل كما لا تجيده أي امرأة

376
00:24:59,040 --> 00:25:02,627
إنها امرأتي، وأنا رجلها

377
00:25:02,710 --> 00:25:06,547
والحياة كالجنة، كما ترون

378
00:25:06,631 --> 00:25:08,716
(لأنني أحب (كيمي

379
00:25:08,799 --> 00:25:10,635
(أجل. أحب (كيمي

380
00:25:10,718 --> 00:25:15,264
...و(كيمي) تحبني

381
00:25:16,265 --> 00:25:20,603
"أنا

382
00:25:21,437 --> 00:25:22,939
."ريكي"

383
00:25:23,439 --> 00:25:24,774
."لوسي"

384
00:25:35,076 --> 00:25:38,079
ترجمة: هشام هيكل

