﻿1
00:00:09,264 --> 00:00:11,891
‫مسلسلات NETFLIX الأصلية

2
00:00:59,314 --> 00:01:02,317
"(الـ(هالووين) المسكون في جبل (مايتي"

3
00:01:03,109 --> 00:01:04,861
.أمي، علينا التحدث

4
00:01:05,653 --> 00:01:06,696
ماذا تفعلين؟

5
00:01:06,779 --> 00:01:08,740
.أصنع زيك بيدي

6
00:01:08,823 --> 00:01:11,326
تسألني لماذا أتكبد كل هذه المشقة

7
00:01:11,409 --> 00:01:13,202
في حين أن الأمهات الأخريات يذهبن للمتجر

8
00:01:13,286 --> 00:01:16,122
ويشترين شيئاً رخيصاً بلا ماركة
وقابل للاشتعال؟

9
00:01:18,541 --> 00:01:21,836
هذا ليس لأن هؤلاء الأمهات
.يحببن أطفالهن أقل مني

10
00:01:21,919 --> 00:01:24,255
.الأمر فقط أنني أحبك أكثر

11
00:01:26,674 --> 00:01:28,676
.أجل، اسمعي إذن

12
00:01:28,760 --> 00:01:31,637
.كما أنني أحب عيد الـ"هالووين" بجنون

13
00:01:32,472 --> 00:01:36,893
ارتداء الأزياء، والذهاب معكم
.لطلب "الخدعة أم الحلوى" من الناس

14
00:01:36,976 --> 00:01:39,020
.سرقة حلواك أثناء نومك

15
00:01:39,771 --> 00:01:42,565
أمي، لا يمكن أن نذهب
."لطلب "الخدعة أم الحلوى

16
00:01:43,024 --> 00:01:44,567
.نحن أضحوكة في الحي

17
00:01:45,359 --> 00:01:48,154
عم تتحدث؟ -
."تايلور" -

18
00:01:48,946 --> 00:01:50,782
."مرحباً يا د."فولر

19
00:01:50,865 --> 00:01:51,949
.تبدين بصحة جيدة

20
00:01:54,035 --> 00:01:57,246
.كف عن الكلام الفارغ
.أخبر أمي بما كتبته في مدونتك

21
00:01:57,330 --> 00:01:59,791
.لديكم أغبى بيت "هالووين" في البلدة

22
00:02:02,668 --> 00:02:03,544
غبي؟

23
00:02:03,628 --> 00:02:04,504
غبي بأي معنى؟

24
00:02:04,587 --> 00:02:07,673
.ديكورات مملة
.سلطانية فيها زبيب بدلاً من الحلوى

25
00:02:07,757 --> 00:02:09,217
."حسناً. شكراً يا "تايلور

26
00:02:11,177 --> 00:02:14,555
ودعينا لا ننسى المنشورات
.عن مرض السكري عند الأطفال

27
00:02:17,558 --> 00:02:19,602
.لقد فهمت المقصود. شكراً لمجيئك

28
00:02:21,813 --> 00:02:23,022
."وداعاً يا د."فولر

29
00:02:23,106 --> 00:02:25,817
.واسمحي لي بالقول بأن شعرك رائع اليوم

30
00:02:28,694 --> 00:02:30,154
."شكراً لأنك لاحظت ذلك يا "تايلور

31
00:02:30,238 --> 00:02:33,074
إنني أستخدم هذا الملطف
الجديد...لماذا أقول له ذلك؟

32
00:02:36,202 --> 00:02:38,454
.أغبى بيت بالبلدة

33
00:02:38,538 --> 00:02:40,748
أمي، كيف أمكنك أن تفعلي بي ذلك؟

34
00:02:42,333 --> 00:02:45,044
.لا ينبغي أن يتعلق الأمر بتوجيه اللوم

35
00:02:46,045 --> 00:02:48,047
."ولكنه خطأ جدك "داني

36
00:02:49,882 --> 00:02:51,259
.أعني، لقد انتقلنا إلى هنا مؤخراً

37
00:02:51,843 --> 00:02:55,721
"أقترح أنه في ليلة الـ"هالووين
.نطفىء الأنوار وننزل في فندق رخيص

38
00:02:57,890 --> 00:02:59,684
.ماكس"، لا تيأس"

39
00:02:59,767 --> 00:03:01,060
.أنا المسؤولة الآن

40
00:03:01,144 --> 00:03:04,105
"وبما أنني ملكة الـ"هالووين

41
00:03:05,022 --> 00:03:08,943
.سأقيم حفلاً مخيفاً لك ولأصدقائك

42
00:03:09,610 --> 00:03:10,486
.أكملي

43
00:03:12,947 --> 00:03:14,782
.ولكن ليس أي حفل مخيف

44
00:03:15,283 --> 00:03:21,497
الحفل الأكثر إخافةً والأكثر ترويعاً
.والأكثر إرعاباً على الإطلاق

45
00:03:22,123 --> 00:03:23,708
هل سيبهر "تايلور"؟

46
00:03:25,543 --> 00:03:26,419
تايلور"؟"

47
00:03:26,752 --> 00:03:27,753
!بالله عليك

48
00:03:27,837 --> 00:03:29,046
.أجيبي عن السؤال

49
00:03:31,757 --> 00:03:33,676
."أجل، سيبهر "تايلور

50
00:03:33,759 --> 00:03:36,262
.هذه الإجابة التي كنت أريدها

51
00:03:41,392 --> 00:03:43,853
."مرحباً يا "ديج
ألا تحبين هذا الوقت من العام؟

52
00:03:44,520 --> 00:03:47,064
لن تخمني بشخصية من سنتنكر
."في الـ"هالووين

53
00:03:47,148 --> 00:03:48,357
.لا تتعبي نفسك بالتخمين

54
00:03:48,441 --> 00:03:50,651
.لن تخمني ولو بعد مليون عام

55
00:03:51,402 --> 00:03:52,570
."لوسي" و"ريكي"

56
00:03:52,653 --> 00:03:53,529
.كلا. جربي ثانية

57
00:03:54,030 --> 00:03:55,698
.مهلاً. لقد أصبت

58
00:03:57,158 --> 00:04:00,536
"سنكون أفضل شخصيتي "لوسي" و"ريكي
.على الإطلاق

59
00:04:00,620 --> 00:04:04,081
كيمي" غريبة الأطوار بشكل محبوب"
."مثل "لوسي

60
00:04:05,666 --> 00:04:09,128
و"فيرناندو" لديه لكنة لاتينية ظريفة
."مثل "ريكي

61
00:04:10,004 --> 00:04:10,922
هل تعتقدين ذلك؟

62
00:04:12,757 --> 00:04:14,592
.أنا شخصياً لا ألاحظها

63
00:04:17,470 --> 00:04:22,016
كيمي"، هل يساعدني أسلوب "غيبلر" بإقامة"
الحفلات لأقيم حفل الـ"هالووين" لـ"ماكس"؟

64
00:04:22,099 --> 00:04:23,100
.طبعاً

65
00:04:23,184 --> 00:04:24,143
ما موضوع الحفل؟

66
00:04:28,022 --> 00:04:29,023
."الـ"هالووين

67
00:04:31,108 --> 00:04:32,109
.إنه يعجبني

68
00:04:33,945 --> 00:04:37,448
سأحتاج إلى العربون المعتاد الذي لا يرد
.وقدره 5 آلاف دولار

69
00:04:37,532 --> 00:04:41,452
كيمي"، أنت وعائلتك بأكملها"
.تقيمون في هذا البيت مجاناً

70
00:04:43,746 --> 00:04:45,289
.حسناً. إنه قابل للرد

71
00:04:47,291 --> 00:04:50,169
.كم يسعدني قيامك بذلك
هل قرأت مدونة "تايلور"؟

72
00:04:50,253 --> 00:04:52,171
.قال إن هذا أغبى بيت في البلدة

73
00:04:53,506 --> 00:04:56,634
لا أصدق أن أعز أصدقاء ابني
.مزعج لهذه الدرجة

74
00:04:58,135 --> 00:05:00,012
.أعرف الآن طبيعة شعور أبي تجاهك

75
00:05:05,518 --> 00:05:06,394
!أعني، احترسي

76
00:05:09,272 --> 00:05:11,566
."مرحباً يا "ستيفو

77
00:05:11,649 --> 00:05:12,900
."مرحباً يا "جيمي

78
00:05:14,318 --> 00:05:15,194
ماذا يجري؟

79
00:05:17,697 --> 00:05:18,573
.لا شيء

80
00:05:19,407 --> 00:05:21,158
.أحب مزاحنا

81
00:05:23,286 --> 00:05:25,288
اسمعي، هل تريدين الخروج في الـ"هالووين"؟

82
00:05:28,749 --> 00:05:30,042
.سأحب ذلك

83
00:05:33,462 --> 00:05:34,922
.ماذا؟ هذا شبح

84
00:05:35,673 --> 00:05:39,385
جيد. اعتقدت أنه شخص هرم
.يعبر عن خيبة الأمل

85
00:05:40,928 --> 00:05:42,555
إذن، فيم كنت تفكر؟

86
00:05:43,055 --> 00:05:46,684
اشتريت لنا تذكرتين للذهاب لعرض
."(الـ(هالووين) المسكون في جبل (مايتي"

87
00:05:46,767 --> 00:05:47,852
.هذا يبدو ممتعاً

88
00:05:47,935 --> 00:05:49,937
،فعلاً، ولكنني قلت لنفسي

89
00:05:50,021 --> 00:05:54,025
ماذا يكون أكثر متعةً من كوني الخائف؟"
."أن أكون المخيف

90
00:05:54,108 --> 00:05:56,610
ثم قلت لنفسي، "سأحصل لنا على وظيفتي
."القيام بدور الميتين الحيين

91
00:05:56,694 --> 00:05:59,071
.ثم فعلت ذلك
...ليس علينا سوى التصرف كالتالي

92
00:06:10,374 --> 00:06:12,376
.ماذا؟ هذا ميت حي

93
00:06:13,544 --> 00:06:15,671
.ظننت أنها عنزة مصابة بحالة ربو مزمنة

94
00:06:17,340 --> 00:06:18,758
.لقد انتقمت مني

95
00:06:19,258 --> 00:06:20,593
.أحب مزاحنا

96
00:06:22,553 --> 00:06:24,096
."مرحباً "ستيف -
.مرحباً -

97
00:06:24,930 --> 00:06:26,057
.مرحباً يا رفاق

98
00:06:26,140 --> 00:06:29,727
اسمعا، لدي تذكرتان إضافيتان لعرض
الـ(هالووين) المسكون"، هل تريدانهما؟"

99
00:06:29,810 --> 00:06:32,772
في الواقع، أنا أخطط لإقامة
.حفل "هالووين" عائلي هنا بالبيت

100
00:06:32,855 --> 00:06:34,023
.أجل. سنأخذهما

101
00:06:35,066 --> 00:06:36,275
."شكراً يا خالي "جيمي

102
00:06:37,568 --> 00:06:40,363
هل أنتما متأكدان أنكما لا تريدان حضور
حفل الـ"هالووين" العائلي؟

103
00:06:40,446 --> 00:06:43,074
.ودائماً نذهب لطلب "الخدعة أم الحلوى" معاً

104
00:06:43,157 --> 00:06:45,743
،وبعد ذلك
."سأقيم حفلاً مخيفاً من أجل "ماكس

105
00:06:45,826 --> 00:06:49,830
بالله عليك يا أمي! لقد نضجنا
.على هذه الأشياء الطفولية. عمرنا 13

106
00:06:49,914 --> 00:06:52,541
،أجل، لو كنا في زمن المستوطنين
.لكنا متزوجين الآن

107
00:06:54,377 --> 00:06:55,252
.هذا مقزز

108
00:06:55,336 --> 00:06:56,587
.ليس من بعضنا البعض

109
00:06:58,214 --> 00:06:59,173
.هذا مقزز

110
00:07:00,966 --> 00:07:03,803
.رامونا"، دعينا نختار الزي"
لن تحبي أن ينتهي بك الأمر

111
00:07:03,886 --> 00:07:05,846
.وأنت متنكرة بزي ممل كزي قطة

112
00:07:05,930 --> 00:07:08,057
.تنكرت بزي قطة العام الماضي

113
00:07:08,140 --> 00:07:09,683
.تتنكرين بزي قطة كل عام

114
00:07:11,477 --> 00:07:13,938
حقاً؟ وأنت تتنكرين بزي ممرضة مثيرة
.كل عام

115
00:07:14,021 --> 00:07:16,273
،في الواقع، أتنكر بهيئة ممرضة فقط
.ولكن شكراً

116
00:07:17,983 --> 00:07:20,361
آسفة يا أمي، ولكننا سنذهب
."لعرض "الـ(هالووين) المسكون

117
00:07:20,444 --> 00:07:22,446
.ولن نرتدي أزياء تنكر غبية

118
00:07:22,530 --> 00:07:24,031
.أو نذهب لحفل أطفال غبي

119
00:07:24,115 --> 00:07:25,282
وسنطلب سيارة أجرة

120
00:07:25,366 --> 00:07:28,744
حتى لا نتعرض للإحراج
.من كون والدينا يوصلاننا

121
00:07:30,955 --> 00:07:33,708
.ولكننا حزينان لأنه سيفوتنا المرح الليلة

122
00:07:34,208 --> 00:07:36,961
،أجل، نحن حزينان. سنتأخر في الخارج
.فلا تسهرا في انتظارنا

123
00:07:40,506 --> 00:07:42,383
.المقلب سيكون عليهما. سأسهر في انتظارهما

124
00:07:44,927 --> 00:07:47,805
دي جاي"، آسف لأنني أفسدت"
."حفلك العائلي للـ"هالووين

125
00:07:47,888 --> 00:07:50,099
.كان يجب أن أسألك بخصوص التذكرتين

126
00:07:51,100 --> 00:07:52,143
.لا عليك

127
00:07:52,226 --> 00:07:53,561
ما كنت لتعرف

128
00:07:53,644 --> 00:07:56,188
"بأن هذا قد يكون آخر "هالووين
أقضيه مع أولادي

129
00:07:56,272 --> 00:07:58,941
قبل أن يكبروا
.وينتقلوا من البيت ولا يتصلوا بي

130
00:08:00,192 --> 00:08:02,695
.حسناً، طالما أنني لست في ورطة

131
00:08:05,281 --> 00:08:07,450
.يمكن أن نطلب استعادة التذكرتين إن شئت

132
00:08:07,533 --> 00:08:09,910
.كلا. لا بأس. يمكنهما أن يذهبا

133
00:08:10,619 --> 00:08:12,913
.يا للهول! الزمن يمر بسرعة

134
00:08:12,997 --> 00:08:17,460
"في لحظة، كان "جاكسون" و"رامونا
يمسكان بيدينا ليعبرا الطريق

135
00:08:17,543 --> 00:08:19,879
،وفي اللحظة التالية
.لا يريدان أي علاقة بنا

136
00:08:20,546 --> 00:08:21,422
."ديج"

137
00:08:21,881 --> 00:08:23,549
.المراهقون مثل الطيور

138
00:08:24,258 --> 00:08:27,219
،لو طاروا بعيداً
.فهم لم يكونوا لك أصلاً

139
00:08:34,518 --> 00:08:35,519
.لا معنى لذلك

140
00:08:38,022 --> 00:08:38,981
.أعرف ذلك

141
00:08:46,071 --> 00:08:47,782
."أحب "لوسي

142
00:08:47,865 --> 00:08:49,450
."وأنا أحب "ريكي

143
00:08:52,036 --> 00:08:53,621
.انظر. أحضرت طبلة أيضاً

144
00:08:53,704 --> 00:08:55,122
.طبعاً

145
00:08:55,206 --> 00:08:56,957
.إنها من أجل أدائي الليلة

146
00:08:57,041 --> 00:08:58,417
أي أداء؟

147
00:08:59,418 --> 00:09:01,170
."في حفل "ماكس

148
00:09:01,921 --> 00:09:02,838
،قلت لنفسي

149
00:09:02,922 --> 00:09:06,759
ماذا سيريد مجموعة أولاد في الثامنة"
"أن يروا في الـ(هالووين)؟

150
00:09:06,842 --> 00:09:08,344
.ثم خطرت لي الإجابة

151
00:09:08,427 --> 00:09:10,513
.ريكي ريكاردو" وهو يغني بالأسبانية"

152
00:09:14,099 --> 00:09:17,436
اسمع، ماذا لو كان هناك جميلة صهباء
تقوم بالأداء معك؟

153
00:09:18,062 --> 00:09:19,146
فيمن كنت تفكرين؟

154
00:09:21,607 --> 00:09:22,566
."الكوميدي "كاروت توب

155
00:09:24,485 --> 00:09:25,361
.أنا

156
00:09:26,445 --> 00:09:27,947
.كلا

157
00:09:29,824 --> 00:09:31,992
.ريكي" يؤدي وحده دائماً"

158
00:09:32,701 --> 00:09:34,286
.شاهدي أي حلقة

159
00:09:36,372 --> 00:09:39,875
.عليك أن تعديني بألا تتدخلي في استعراضي

160
00:09:39,959 --> 00:09:41,877
لا تقومي بأي حيل، فهمت؟

161
00:09:44,547 --> 00:09:45,923
.لا تقلق بشأني

162
00:09:52,179 --> 00:09:54,223
."عليك أن تقلق من "لوسي

163
00:10:00,354 --> 00:10:02,314
تومي"، ماذا يقول الدب؟"

164
00:10:09,530 --> 00:10:10,823
.هذا قريب بما يكفي

165
00:10:13,367 --> 00:10:15,244
.أزياء تنكرنا غير منطقية

166
00:10:15,786 --> 00:10:18,998
من سمع بـ"ذات الشعر الذهبي" والدبين؟

167
00:10:20,666 --> 00:10:22,751
.أنت تعرف لماذا لا يوجد دب ثالث

168
00:10:23,335 --> 00:10:24,503
.أمي، أحتاج 40 دولاراً

169
00:10:25,462 --> 00:10:27,923
ما رأيك بـ20؟ -
.حسناً. هذا كل ما كنت أحتاجه -

170
00:10:30,301 --> 00:10:32,219
."شكراً على هروبك يا "جاكسون

171
00:10:32,303 --> 00:10:34,388
"آسف، ولكن طلب "الخدعة أم الحلوى
.هو للأطفال الصغار

172
00:10:34,471 --> 00:10:35,431
.شكراً يا أمي

173
00:10:38,100 --> 00:10:40,311
أنت تدرك أنك الدبة الأم، أليس كذلك؟

174
00:10:41,437 --> 00:10:42,521
.كلا، لست كذلك

175
00:10:42,605 --> 00:10:43,898
هل أنا كذلك؟

176
00:10:43,981 --> 00:10:46,233
.بالطبع لا. أنت الدب الأوسط

177
00:10:46,317 --> 00:10:48,819
لماذا إذن لدي رباط وردي كبير
على مؤخرتي؟

178
00:10:51,989 --> 00:10:56,368
لأنك الدب الذي يناصر
."أبحاث سرطان الثدي"

179
00:10:58,579 --> 00:11:01,582
.حسناً، هذه قضية هامة

180
00:11:03,250 --> 00:11:05,502
من يبدو غبياً الآن؟

181
00:11:08,422 --> 00:11:12,384
"(الـ(هالووين) المسكون في جبل (مايتي"

182
00:11:14,928 --> 00:11:17,389
،"حسناً يا "ستيف
."ها هما "جاكسون" و"رامونا

183
00:11:17,473 --> 00:11:18,641
مستعدة لدور الأموات الأحياء؟

184
00:11:18,724 --> 00:11:20,100
هل أبدو مستعدة؟

185
00:11:21,935 --> 00:11:23,646
هل أتحدث وكأنني مستعدة؟

186
00:11:30,277 --> 00:11:32,071
متنزهات الألعاب هذه
.ليست مخيفة لهذه الدرجة

187
00:11:34,615 --> 00:11:37,826
.هذا أروع من حفل مليء بأولاد في الثامنة

188
00:11:43,248 --> 00:11:44,458
.حركة جيدة أيها الضخم

189
00:11:49,380 --> 00:11:51,590
.هذه مزيفة -
.أنت مزيفة -

190
00:11:56,428 --> 00:12:01,558
.تعالي، وكوني عروسي للأبد

191
00:12:02,226 --> 00:12:03,185
من؟ أنا؟

192
00:12:03,268 --> 00:12:04,395
.كلا

193
00:12:04,478 --> 00:12:05,979
.هو

194
00:12:08,440 --> 00:12:11,026
.هل تريان ما فعلت؟ لقد قلبت الدعابة

195
00:12:17,533 --> 00:12:21,662
،ادخلا أيها المراهقان الصغيران
.إن كنتما تجرؤان

196
00:12:23,330 --> 00:12:24,248
هل نجرؤ؟

197
00:12:25,207 --> 00:12:26,750
.طبعاً

198
00:12:27,668 --> 00:12:28,544
.تجرئي أنت أولاً

199
00:12:37,010 --> 00:12:39,263
.مخ طازج

200
00:12:39,346 --> 00:12:41,473
.لست متأكدة من القصة هنا

201
00:12:41,557 --> 00:12:45,060
،هل تم اختراعكما في المختبر
أم هل اقتحمتما المختبر؟

202
00:12:46,854 --> 00:12:49,523
من أنت؟ شرطية المنطق؟

203
00:12:50,441 --> 00:12:51,608
!اخرجا

204
00:12:55,738 --> 00:12:59,450
.الباب مغلق. لن يخرج أحد

205
00:13:00,617 --> 00:13:04,037
،كنت مراقباً بأروقة المدرسة العام الماضي
.وهذا مخالف لقواعد أمن الحرائق

206
00:13:04,872 --> 00:13:06,874
!اصمت أيها الأحمق

207
00:13:08,792 --> 00:13:10,294
.لست خائفة منكما

208
00:13:10,377 --> 00:13:11,462
.نعرف ذلك

209
00:13:11,545 --> 00:13:15,215
.إننا نمص الأفكار من مخيكما

210
00:13:17,217 --> 00:13:18,552
فيم أفكر إذن؟

211
00:13:18,635 --> 00:13:20,262
.قدماك تؤلمانك

212
00:13:20,345 --> 00:13:22,473
.من درس الرقص

213
00:13:23,515 --> 00:13:24,933
كيف عرفت ذلك؟

214
00:13:26,769 --> 00:13:27,978
.وأنت

215
00:13:28,061 --> 00:13:31,774
لماذا لست بالبيت مع عائلتك؟ -
.أنت لا تقرأ أفكاري -

216
00:13:31,857 --> 00:13:33,692
.يمكنك قول ذلك عن أي مراهق

217
00:13:33,776 --> 00:13:38,280
.لم تذهب لحفل أخيك وفطرت قلب والدتك

218
00:13:40,616 --> 00:13:42,451
.حسناً. هذه تعنيني أكثر

219
00:13:43,577 --> 00:13:47,372
.حسناً، سنخرج الآن إن فتحت الباب

220
00:13:47,456 --> 00:13:50,000
."لن يحدث ذلك يا "جاكسون

221
00:13:50,083 --> 00:13:51,335
.إنهما يعرفان اسمك

222
00:13:51,418 --> 00:13:53,420
!"اصمتي يا "رامونا

223
00:13:53,504 --> 00:13:54,546
.ويعرفان اسمي

224
00:13:57,007 --> 00:14:00,803
.كان عليكما البقاء بالبيت مع عائلتيكما

225
00:14:00,886 --> 00:14:03,472
.إن تركتماني أذهب، فهذا ما سأفعله بالضبط

226
00:14:03,555 --> 00:14:06,308
.مخاهما أصغر من أن نأكلهما

227
00:14:06,391 --> 00:14:08,185
.لا يستحقان المشقة

228
00:14:08,769 --> 00:14:10,229
.مثل كعك السلطعون

229
00:14:13,148 --> 00:14:15,108
.نعدكما بأن نذهب للبيت مباشرة

230
00:14:15,192 --> 00:14:17,361
.اذهبا، الآن

231
00:14:18,821 --> 00:14:21,698
قبل ارتفاع أجر سيارات الأجرة
.في وقت الذروة

232
00:14:28,914 --> 00:14:30,958
.هذا كان أسهل مما كنت أعتقد -
.أجل -

233
00:14:31,041 --> 00:14:32,376
.أحببت جملتك عن سيارات الأجرة

234
00:14:36,130 --> 00:14:38,799
.اسمعا، ممنوع الاختلاط بين الشخصيات

235
00:14:38,882 --> 00:14:41,093
.هذا يجعلكما عرضة للفصل الفوري

236
00:14:42,594 --> 00:14:45,806
وأنت يا "راندي"؟ رأيتك وأنت تدخن
.في متاهة الذرة المسكونة

237
00:14:47,099 --> 00:14:48,642
.كنت أستنشق بخار سيجارة إلكترونية

238
00:14:51,311 --> 00:14:52,980
.أنا مصاص دماء يستنشق البخار

239
00:14:55,232 --> 00:14:58,652
مرحباً أيها الأولاد. ما هذا الذي أراه؟

240
00:14:58,735 --> 00:15:02,281
هل يمكن أن يكون كلباً يسكنه شيطان؟

241
00:15:05,159 --> 00:15:06,743
.هذا ليس مخيفاً

242
00:15:07,286 --> 00:15:08,829
.هذا ظريف

243
00:15:10,706 --> 00:15:12,666
.حسناً. انظروا إلى هذا

244
00:15:13,375 --> 00:15:16,753
من يريد أن يمد يده داخل دلو الرعب

245
00:15:16,837 --> 00:15:19,631
ويتحسس عيون بشر حقيقية؟

246
00:15:21,550 --> 00:15:22,676
عنب مقشر؟

247
00:15:24,344 --> 00:15:27,097
ما المخيف في ذلك؟ هل هو ليس عضوياً؟

248
00:15:30,434 --> 00:15:31,351
.حسناً. اسمع يا صغير

249
00:15:33,645 --> 00:15:38,025
الـ"هالووين" يتطلب درجة ما
.من تعليق عدم التصديق

250
00:15:38,108 --> 00:15:41,695
.ويتطلب درجة ما من جودة الإنتاج

251
00:15:45,365 --> 00:15:47,451
أمي، هلا أحدثك للحظة؟

252
00:15:51,121 --> 00:15:55,876
،حينما ناقشنا هذا الحفل
."تم استخدام كلمة "مخيف

253
00:15:57,669 --> 00:16:00,339
.المكان أوشك أن يصبح مخيفاً هنا

254
00:16:00,964 --> 00:16:02,466
.هنا

255
00:16:04,092 --> 00:16:06,553
.حسناً. ليجتمع الجميع

256
00:16:07,554 --> 00:16:11,600
جميعنا نعرف قصة
ذات الشعر الذهبي" والدببة الثلاثة"

257
00:16:11,683 --> 00:16:15,938
.ولكن لا يعرف الجميع نهايتها الحقيقية

258
00:16:16,021 --> 00:16:17,231
.ذات الشعر الذهبي" تهرب"

259
00:16:19,983 --> 00:16:21,860
أجل. إنها تهرب

260
00:16:22,402 --> 00:16:26,490
!ولكن ليس قبل أن تقوم الدببة بقطع يدها

261
00:16:31,787 --> 00:16:34,748
ثمنها 13 دولاراً و99 سنتاً
."بمتجر "بيرت" لأدوات الـ"هالووين

262
00:16:37,417 --> 00:16:39,836
.انظري من جاء لينقذ حفلك

263
00:16:44,216 --> 00:16:46,009
.تفضل. الجمهور يصعب إرضاؤه

264
00:16:48,178 --> 00:16:49,179
،أيها الصغار

265
00:16:50,430 --> 00:16:53,892
دعونا نعود إلى زمن مرعب

266
00:16:53,976 --> 00:16:58,772
،حينما كان التلفاز بالأسود والأبيض
.ولم يكن هناك سوى 3 قنوات

267
00:17:01,149 --> 00:17:02,818
ولو ذهبت للمرحاض

268
00:17:02,901 --> 00:17:07,114
.يفوتك جزء من البرنامج للأبد

269
00:17:09,324 --> 00:17:12,160
لذا الآن، أقدم لكم

270
00:17:12,244 --> 00:17:17,457
"أسطورة التلفاز "ريكي ريكاردو
."وهو يؤدي أغنيته المميزة "بابالو

271
00:17:19,376 --> 00:17:22,421
،من فضلكم استمتعوا بها
.ولكن لا تغنوا معي

272
00:18:13,680 --> 00:18:17,225
.لوسي"، عليك شرح بعض الأمور"

273
00:18:18,894 --> 00:18:21,480
.كلا، علي القيام ببعض الغناء

274
00:18:23,690 --> 00:18:24,983
ماذا تفعلين يا "لوسي"؟

275
00:18:25,609 --> 00:18:26,777
."أغني "بابالو" يا "ريكي

276
00:18:27,527 --> 00:18:30,113
.لوسي"، وعدتني بألا تفعلي ذلك"

277
00:18:30,781 --> 00:18:34,534
.أنت تعرف أنني أريد العمل في الاستعراضات
.ربما يتم اكتشافي الليلة

278
00:18:35,285 --> 00:18:36,161
من سيكتشفك؟

279
00:18:36,244 --> 00:18:37,829
.إنهم صغار في الثامنة

280
00:18:39,331 --> 00:18:41,249
.أنت لا تفكر في مشاعري أبداً

281
00:18:41,333 --> 00:18:44,127
.حسناً. أنا أفكر بمشاعرك الآن

282
00:18:44,211 --> 00:18:46,588
.وأنا أفكر...وهي خاطئة

283
00:18:49,508 --> 00:18:52,719
ماذا يفترض بي أن أفعل؟
أجلس في الركن مع "فريد" و"إثيل"؟

284
00:18:55,430 --> 00:18:56,598
!كم أنت أناني

285
00:18:57,307 --> 00:18:58,517
أنا أناني؟

286
00:18:58,975 --> 00:19:01,770
.لوسي"، لقد تماديت هذه المرة"

287
00:19:21,331 --> 00:19:22,290
!يا للهول

288
00:19:23,041 --> 00:19:26,128
ألم يكن ذلك...شيئاً شاهدتموه؟

289
00:19:29,548 --> 00:19:32,050
.هذا الحفل فاشل

290
00:19:33,802 --> 00:19:34,678
."ماكس"

291
00:19:38,515 --> 00:19:39,724
.آسفة

292
00:19:39,808 --> 00:19:42,102
ربما لم يكن هذا الحفل الأكثر رعباً

293
00:19:42,185 --> 00:19:44,312
.ولكن سلوك "تايلور" لم يساعد الموقف

294
00:19:56,741 --> 00:19:58,452
.ولم يكن لي علاقة بذلك

295
00:20:00,036 --> 00:20:01,413
!يا لها من كارثة

296
00:20:02,289 --> 00:20:04,374
الشيء الوحيد الجيد الذي حدث الليلة

297
00:20:04,458 --> 00:20:06,543
هو أنني رفعت من درجة الوعي
.بقضية سرطان الثدي

298
00:20:10,755 --> 00:20:12,507
.مرحباً يا أمي
.كم يسعدني أن أكون بالبيت

299
00:20:13,133 --> 00:20:14,926
لماذا عدتما للبيت باكراً هكذا؟

300
00:20:15,010 --> 00:20:17,888
عرفنا أنك شعرت باستياء
.حيال عدم وجودنا هنا

301
00:20:17,971 --> 00:20:19,848
.فقررنا أن نسعد والدينا

302
00:20:19,931 --> 00:20:21,266
.كان التصرف الصائب

303
00:20:22,225 --> 00:20:23,477
.نحن فخوران بكما

304
00:20:31,067 --> 00:20:31,943
.نلنا منكما

305
00:20:33,695 --> 00:20:35,780
.عرفنا أنه أنتما من البداية

306
00:20:36,239 --> 00:20:37,532
.كلا. لم تعرفا ذلك

307
00:20:39,034 --> 00:20:41,828
هل فات الأوان على تلقي دعوة
لحفل أبناء الثامنة؟

308
00:20:41,912 --> 00:20:45,624
كلا، ولكن علي أن أحذركما
.من أنها ليست مخيفة جداً

309
00:20:45,707 --> 00:20:48,585
لا بأس. نلنا ما يكفينا من الخوف
.لليلة واحدة

310
00:20:51,922 --> 00:20:54,049
.هذا الحفل يمكن أن يكون أكثر إخافةً

311
00:20:54,132 --> 00:20:56,968
هل صادقتما أياً من الوحوش في المتنزه؟

312
00:20:57,052 --> 00:20:59,679
في الحقيقة، الرؤوس المقطوعة كانت متكبرة

313
00:20:59,763 --> 00:21:01,348
.ولكن الغيلان كانت رائعة

314
00:21:02,641 --> 00:21:05,519
شعرت بأن المهرج القاتل
.كان يحاول التودد إلي طوال الليلة

315
00:21:07,646 --> 00:21:10,482
،أكره أن أفسد عليك سعادتك
.ولكن تلك الابتسامة كانت مرسومة بالألوان

316
00:21:12,275 --> 00:21:13,193
ماذا؟

317
00:21:17,322 --> 00:21:18,990
احتفظ بقبعة الـ"فايكينغ" هذه
."يا "تايلور

318
00:21:19,074 --> 00:21:21,952
.هذا الحفل على وشك أن يصبح مخيفاً جداً

319
00:21:22,035 --> 00:21:23,203
لماذا؟

320
00:21:23,286 --> 00:21:26,081
هل ستحضرين المزيد من بسكويت
الهياكل العظمية الخالي من السكر؟

321
00:21:36,883 --> 00:21:39,678
.كلا. لا تقلقوا. هذا ليس حقيقياً

322
00:21:40,136 --> 00:21:41,012
.على ما أظن

323
00:21:43,390 --> 00:21:44,558
."مرحباً يا "تايلور

324
00:21:44,641 --> 00:21:46,142
كيف عرفت اسمي؟

325
00:21:46,226 --> 00:21:49,271
.ماكس" قال لنا أن نأكل مخك"

326
00:21:49,354 --> 00:21:50,772
.يجب أن تأكلا مخه هو

327
00:21:52,190 --> 00:21:53,900
.لقد أكلناه بالفعل

328
00:21:56,111 --> 00:21:58,405
.كان ذلك صحن المقبلات

329
00:22:01,866 --> 00:22:03,410
."أنت التالي يا "تايلور

330
00:22:03,493 --> 00:22:05,078
!أمي

331
00:22:10,041 --> 00:22:13,670
.أحسنتم يا أولاد. أحسنتم أيها الوحوش
.لقد أخفنا "تايلور" كثيراً

332
00:22:15,839 --> 00:22:18,717
.أفضل "هالووين" على الإطلاق

333
00:22:20,510 --> 00:22:23,138
."خذ يا "ماكس
.جرب بعض الطعام المفيد للمخ

334
00:22:25,181 --> 00:22:26,266
.أنا لذيذ

335
00:22:30,228 --> 00:22:32,022
أمي، هل يمكن أن تدخلي إلى هنا؟

336
00:22:35,275 --> 00:22:38,236
!دببي الثلاثة

337
00:22:38,903 --> 00:22:41,489
لا أصدق أنك أردت مني
.أن أرتدي هذا أمام الناس

338
00:22:43,158 --> 00:22:45,410
.أجل. الآن بعد أن رأيته، قد تكون محقاً

339
00:22:46,286 --> 00:22:49,497
.سأسمح لك بالتقاط صورة واحدة لي كدب -
حقاً؟ -

340
00:22:49,581 --> 00:22:51,916
"ولكن لا يمكنك نشرها على "فيسبوك
"أو "إنستغرام

341
00:22:52,000 --> 00:22:53,501
"أو "سناب تشات" أو "تويتر" أو "بينترست

342
00:22:53,585 --> 00:22:56,338
،أو أي وسيلة تواصل اجتماعي موجودة الآن
.أو قد تتواجد في المستقبل

343
00:22:56,421 --> 00:22:57,630
.اتفقنا

344
00:22:58,381 --> 00:23:01,051
ولكنكم ستكونون دائماً
.دببي الصغيرة الثلاثة

345
00:23:01,134 --> 00:23:02,635
.حسناً. دعينا لا نجعله موقفاً عاطفياً

346
00:23:02,719 --> 00:23:05,597
.أنا سأجعله موقفاً عاطفياً
.أحب كوني دبك الصغير

347
00:23:08,975 --> 00:23:11,686
حسناً. أعتقد أنني أحب
.كوني دبك الصغير أيضاً

348
00:23:13,730 --> 00:23:16,441
،أعرف أنك لا تعني ذلك
.ولكنه لطيف جداً كونك قلته

349
00:23:18,068 --> 00:23:20,612
.كم أحبكم أيها الأولاد

350
00:23:20,695 --> 00:23:23,156
هل يمكن لأحد أن يلتقط هذه الصورة؟

351
00:23:24,407 --> 00:23:25,658
.يسعدني المساعدة

352
00:23:26,743 --> 00:23:31,790
بالمناسبة، بسكويت الهياكل العظمية هذا
.لذيذ حتى الموت

353
00:23:33,917 --> 00:23:36,002
أجل. هل يمكن أن تلتقط الصورة فحسب؟

354
00:23:39,255 --> 00:23:41,716
.كيمي"، أنا آسف جداً"

355
00:23:41,800 --> 00:23:43,551
.لم يبد ذلك صادقاً

356
00:23:46,012 --> 00:23:48,807
.كان صادقاً في أول 25 مرة

357
00:23:50,934 --> 00:23:52,977
.الآن بدأت أكرره بشكل تلقائي

358
00:23:55,522 --> 00:23:56,606
.هذا صحيح

359
00:23:57,357 --> 00:24:00,110
"كان ينبغي أن أدعو "لوسي
."لتؤدي مع "ريكي

360
00:24:01,277 --> 00:24:02,487
.أجل. كان عليك ذلك

361
00:24:04,322 --> 00:24:08,368
،رغم أنه في 181 حلقة
.لم يحدث ذلك ولا مرة

362
00:24:11,121 --> 00:24:13,289
.لست غاضبة لأنني لم أكن في الاستعراض

363
00:24:13,373 --> 00:24:15,667
.أنا غاضبة لأنك لم تردني في الاستعراض

364
00:24:15,750 --> 00:24:19,045
أحضرنا زي زوجين
.لنستمتع بالـ"هالووين" معاً

365
00:24:19,129 --> 00:24:20,422
.أشعر باستياء

366
00:24:22,632 --> 00:24:23,633
من فضلك

367
00:24:24,300 --> 00:24:25,760
.دعيني أعوضك

368
00:24:25,844 --> 00:24:28,304
فقط إن كان ذلك يتضمن
.شيئاً يمكننا عمله معاً

369
00:24:29,722 --> 00:24:30,640
.لا يتضمن ذلك

370
00:24:34,769 --> 00:24:36,438
.ولكنك ستحبينه رغم ذلك

371
00:24:40,692 --> 00:24:44,112
أحب (كيمي)، وهي تحبني"

372
00:24:44,487 --> 00:24:48,533
نحن سعيدان
بقدر ما يمكن لشخصين أن يسعدا

373
00:24:48,616 --> 00:24:50,827
أحياناً نتشاجر

374
00:24:50,910 --> 00:24:56,332
ولكن بعد ذلك، كم نحب التصالح ثانية

375
00:24:56,416 --> 00:25:00,211
تجيد (كيمي) التقبيل كما لا تجيده أي امرأة

376
00:25:00,295 --> 00:25:03,882
إنها امرأتي، وأنا رجلها

377
00:25:03,965 --> 00:25:07,802
والحياة كالجنة، كما ترون

378
00:25:07,886 --> 00:25:09,971
(لأنني أحب (كيمي

379
00:25:10,054 --> 00:25:11,890
(أجل. أحب (كيمي

380
00:25:11,973 --> 00:25:16,519
...و(كيمي) تحبني

381
00:25:17,520 --> 00:25:21,858
"أنا

382
00:25:22,692 --> 00:25:24,194
."ريكي"

383
00:25:24,694 --> 00:25:26,029
."لوسي"

384
00:25:36,331 --> 00:25:39,334
ترجمة: هشام هيكل

