1
00:00:02,000 --> 00:00:03,700
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,400
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:07,400 --> 00:00:09,000
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:09,200 --> 00:00:11,500
"أخوض حاليًا هذه الحرب عى جبهتين"

5
00:00:11,500 --> 00:00:15,800
،أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها
"لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا آخر

6
00:00:15,800 --> 00:00:20,800
،أنا كيان مختلف"
"(إنّي (السهم الأخضر

7
00:00:21,400 --> 00:00:22,900
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:22,900 --> 00:00:27,600
لمتى ستمكث هنا يا صاح؟ -
.إنّي طريد يا (ريني)، أقطن هنا -

9
00:00:27,700 --> 00:00:31,100
(لمَ لمْ تخبرني أن (كوفار
سيهاجم (البراتفا)؟

10
00:00:31,100 --> 00:00:34,100
،باخان) سيصل قريبًا)
.وسيشرح كل شيء

11
00:00:34,100 --> 00:00:36,400
.سنفجر ناديه الليلي الجديد

12
00:00:37,700 --> 00:00:41,700
،)مرحبًا يا (أوليفر كوين
.(اسمي (كونستانتين كوفار

13
00:00:41,700 --> 00:00:43,400
أمِن شيء تود إخباري به؟

14
00:00:43,400 --> 00:00:45,400
:إن كنت تقصدين سؤالي
أما زلت تشرب الخمر

15
00:00:45,400 --> 00:00:48,600
فإن إجابتي لن تتغيّر عن
.آخر 50 مرّة سألتني السؤال عينه

16
00:00:50,200 --> 00:00:53,900
أوليفر)، أعتقد أن لدينا خيطًا قويًّا)"
"(لهوية (بروميثيوس

17
00:00:53,900 --> 00:00:56,100
"(إنه موظف في شرطة (ستار"

18
00:01:10,600 --> 00:01:13,600
ما بال الموسيقى؟ -
.لإبقاء الفتاة صاحية -

19
00:01:15,300 --> 00:01:19,400
.إنها مقبولة، سأدفع 5 آلاف -
.بحقّك يا رجل، انظر لها، تساوي 7 -

20
00:01:21,400 --> 00:01:22,700
.(هذا أسلوب (السهم الأخضر

21
00:01:22,700 --> 00:01:25,000
،يطفئ الأنوار
.سمعت أنه يفعل ذلك

22
00:01:51,600 --> 00:01:53,000
!اهربي

23
00:01:58,100 --> 00:02:03,000
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 7: (( مُقتص"

24
00:02:26,100 --> 00:02:29,200
،بحقك يا صاح، مهلك عليّ
ما الذي يضايقك اليوم؟

25
00:02:29,600 --> 00:02:33,200
أعيش خلال الـ3 أسابيع الخالية
.(ما بين وكرنا هذا ووكر (قفير

26
00:02:36,200 --> 00:02:40,200
.ثمه شعور بالاختناق -
ما رأيك بعدم تنفيس اختناقك عليّ؟ -

27
00:02:40,200 --> 00:02:42,600
أجهل حتى لما تعلمنا
.استخدام هذه الأسلحة

28
00:02:42,600 --> 00:02:45,200
ما نفع عصا خشبية حين
يتسلّح عدوي بمسدس؟

29
00:02:45,200 --> 00:02:47,600
أسمعت عن (سلايد ويلسون)؟

30
00:02:47,600 --> 00:02:50,300
بوسعه إسقاطك خلال
.ثانيتين بعصا خشبية

31
00:02:50,700 --> 00:02:54,000
.إنها بالواقع أكثر من مجرد عُصيّ خشبيّة

32
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
(أصلها يعود لـ (الفلبين
...واسمها الفنيّ

33
00:02:59,600 --> 00:03:01,100
."باستون"

34
00:03:07,300 --> 00:03:13,500
كل هذا الغضب والقلق"
"يُبلي الجسد والعقل

35
00:03:14,500 --> 00:03:17,800
روري)، أهذا اقتباس توراتي؟) -
.(اقتباس من فيلم (موبي ديك -

36
00:03:19,600 --> 00:03:25,200
هل هذا يجعلني القبطان (أهاب)؟ -
.إذا تملكك الهوس والانفعالية -

37
00:03:25,200 --> 00:03:27,600
.بروميثيوس) توقف عن القتل العشوائيّ)

38
00:03:27,600 --> 00:03:30,400
ستكون مجنونًا بقدره
.إن خلتَه توقف

39
00:03:30,400 --> 00:03:32,400
هذا الرجل منظّم ولديه خطّة دقيقة

40
00:03:32,400 --> 00:03:36,200
وعلينا إيجاده قبلما
.ينفّذ المرحلة التالية منها

41
00:03:37,800 --> 00:03:43,600
،لكن حاليًا لدينا مشكلة جديدة
أو ينبغي أن أقول مشكلة جديدة أخرى؟

42
00:03:44,300 --> 00:03:47,900
(نايثين سيرا) و(بابلو إيستافيز)
لكنّي أفضل تسميتهما بالقتيلين 1 و2

43
00:03:47,900 --> 00:03:50,400
.(ظهرا توًّا عند مخبر (ستار -
وماذا كانا يفعلان؟ -

44
00:03:50,400 --> 00:03:52,900
.لا أدري، معلقان فحسب

45
00:03:54,500 --> 00:03:58,100
.سحقًا -
ما بال هذه المدينة والسفاحين مؤخرًا؟ -

46
00:03:58,100 --> 00:04:01,000
ما الدليل أن الفاعل سفاح جديد؟ -
.أجل، انظروا لحرف "في" على وجهيهما -

47
00:04:01,000 --> 00:04:03,700
.(هذا ليس أسلوب (بروميثيوس -
.ولا يوافقا نوعية ضحاياه أيضًا -

48
00:04:03,700 --> 00:04:06,000
سيرا) و(إيستافيز) لديهما تاريخًا)
.إجراميًا من الاتجار بالبشر

49
00:04:06,000 --> 00:04:09,800
شرطة (ستار) تعتقد أن الاغتيالين
.ربّما من صنع مقتص مختلف

50
00:04:09,900 --> 00:04:15,100
ما أدراك بذلك بهذه السرعة؟ -
.(لديّ دخيل في شرطة (ستار -

51
00:04:15,100 --> 00:04:19,400
،تقصدين خليلك، أو أيًا تكُن صفته
من عساه يحتاج لتصنيف؟

52
00:04:19,400 --> 00:04:23,500
(إذًا إما أننا نواجه (بروميثيوس
.أو سفاحًا آخر

53
00:04:23,500 --> 00:04:26,700
.في مطلق الأحوال، يتحتم ردعه -
هل ردعه ضروريّ حقًّا؟ -

54
00:04:26,700 --> 00:04:30,500
،الشقراء محقة، نقصت الشوارع مجرَمين
ما السلبيّ هنا؟

55
00:04:30,500 --> 00:04:34,600
السلبيّ هو أن لدينا مختلًا
.طليقًا في المدينة فعليًا

56
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
.لا يمكننا تحمّل وجود مختل ثانٍ

57
00:04:39,800 --> 00:04:43,200
من عساه مخول لتقرير
أيهم مختل وأيهم مقتص؟

58
00:04:59,200 --> 00:05:03,300
.سيد (كوين)، عمت مساء

59
00:05:04,500 --> 00:05:08,100
تراءى لي أنك بحاجة لراحة
.من استجواب رجالي

60
00:05:10,800 --> 00:05:14,000
.أثق بأنك ستتقيد بالآداب اللائقة

61
00:05:17,000 --> 00:05:19,500
.رجاء، تناول الطعام

62
00:05:23,400 --> 00:05:28,800
.أقرّ بأن شأنك صار يستهويني

63
00:05:29,700 --> 00:05:34,600
...(أوليفر كوين)
.(الابن المفضل لمدينة (ستارلينج

64
00:05:34,700 --> 00:05:39,100
اُفترض ميتًا بعد حادثة ملاحية
.وقعت منذ 4 سنين

65
00:05:40,700 --> 00:05:44,300
ما مرادك مني؟ -
.أجوبة -

66
00:05:44,700 --> 00:05:48,100
.حاولتَ تفجير ملهاي

67
00:05:48,100 --> 00:05:51,100
والآن تخبرني مصادري
.(أنك انضممت لـ (البراتفا

68
00:05:53,100 --> 00:05:56,700
.لدي أعداء كثيرون، لكنك فريد جدًا

69
00:05:58,300 --> 00:06:05,500
،بعد أسبوع من الاستجواب والتعذيب
.وما أفضيتَ لرجالي بشيء

70
00:06:05,500 --> 00:06:09,800
عدا صراخك أحيانًا باسم امرأة
.تعدها الانتقام لها

71
00:06:09,900 --> 00:06:11,900
ما اسمها؟

72
00:06:12,900 --> 00:06:16,000
.(تايانا)

73
00:06:23,100 --> 00:06:24,700
.(غالينا)

74
00:06:27,600 --> 00:06:29,200
.(غالينا)

75
00:06:30,600 --> 00:06:34,400
كيف حال أزهار الـ (ردندرة)؟ -
.ستتفتح بالكامل قريبًا -

76
00:06:34,400 --> 00:06:38,900
.سأحضر بعضهم لمكتبك فور وصولهم

77
00:06:39,700 --> 00:06:43,500
إذًا ماذا سيكون عذري لزيارتك؟

78
00:06:44,700 --> 00:06:46,100
.حسنٌ

79
00:06:48,200 --> 00:06:49,800
.امرأة لطيفة

80
00:06:51,700 --> 00:06:54,200
.أظنك عرفت ابنتها

81
00:06:56,600 --> 00:06:58,000
.(تايانا)

82
00:07:02,900 --> 00:07:06,600
.أجل، هي جاءتني

83
00:07:06,600 --> 00:07:14,800
غالينا) جاءتني منذ سنة وقالت)
.إن ابنيها (تايانا) و(فلاد) اختفيا

84
00:07:14,800 --> 00:07:17,600
...قلت لها: لا تقلقي

85
00:07:17,600 --> 00:07:22,000
سأعطيك وظيفة تشغلي بها وقتك
.على حين تنتظرين عودتهما

86
00:07:23,500 --> 00:07:25,500
.وهي تشغل تلك الوظيفة منذئذٍ

87
00:07:30,800 --> 00:07:33,600
.آسف على انتظارك -
.لا عليك -

88
00:07:33,600 --> 00:07:38,300
"هذا يمهلني وقتًا لحربي على "تويتر
.ضد صحفي تحقيقات روسيّ

89
00:07:39,100 --> 00:07:40,500
بمَ أساعدك؟

90
00:07:40,500 --> 00:07:42,400
.تعاملني برسمية محضة، هذا ليس ممتعًا

91
00:07:42,400 --> 00:07:45,300
.سوزان)، لدي أعمال غفيرة لأنجزها اليوم)

92
00:07:45,300 --> 00:07:49,500
بما يشمل من ألقى الجثتين
عند عتبة مخفر (ستار)؟

93
00:07:49,500 --> 00:07:53,400
ما أدراك بذلك؟ -
."أظن اسمه "إجادتي لعملي -

94
00:07:53,400 --> 00:07:55,600
سوزان)، المدينة لا تزال مقعقعة)

95
00:07:55,600 --> 00:07:57,700
بسبب اغتيالات النجمة
.المقذوفة الأسبوع الماضي

96
00:07:57,700 --> 00:08:00,100
لا أسعى لقعقعة الناس
.إن كان هذا قصدك

97
00:08:00,100 --> 00:08:03,200
...لا أقصد أي شيء، بل أسئلك وديًا

98
00:08:05,600 --> 00:08:09,100
.أرجوك دعي هذا الموضوع لحاله حاليًا

99
00:08:10,500 --> 00:08:13,400
.اتفقنا، لا بأس -
.شكرًا لك -

100
00:08:17,300 --> 00:08:19,700
.حسنٌ -
أعلم أن العمودية وظيفة صعبة -

101
00:08:19,700 --> 00:08:24,300
لكنك تبدو أحوج لشراب
.عن أيّ أحد التقيتُه قطّ

102
00:08:25,800 --> 00:08:31,800
وهل يوجد ما يدعو لدهشتك؟
قوّة الشرطة تعج بضباط فاسدين

103
00:08:31,800 --> 00:08:35,800
المدينة لم تستفق من اغتيالات
.الأسبوع الماضي التسلسلية

104
00:08:35,800 --> 00:08:44,000
.والآن لدينا مختل آخر في المدينة -
.أجل، تلك تبدو زمرة أهوال مؤرّقة -

105
00:08:44,000 --> 00:08:48,100
هذا يجعلني أتساءل
.ما إن كان لما أفعله أي تأثير إيجابيّ

106
00:08:51,200 --> 00:08:53,800
.قابلني الليلة في حانة (ماغواير) الـ 9 م

107
00:08:53,800 --> 00:08:57,100
سأشتري لك ذلك الشراب
.الذي تحتاجه على نحو ماسّ

108
00:08:57,500 --> 00:09:01,700
،إنّي ممتن لعرضك
.لكنّي لا أحتاج موعدًا غراميًا

109
00:09:01,700 --> 00:09:06,200
،كلّا، لكنك بحاجة لصديق
.ربّما أكثر من حاجتك لذاك الشراب

110
00:09:09,200 --> 00:09:10,900
.أراك الليلة

111
00:09:20,200 --> 00:09:21,400
.مرحبًا

112
00:09:22,500 --> 00:09:24,200
أأنت متفرغة لبرهة؟

113
00:09:24,800 --> 00:09:27,800
برانسون) الإخبارية أجرت)
استطلاع رأي الأسبوع الماضي

114
00:09:27,800 --> 00:09:33,900
،معدل تأييدنا ارتفع
.لكن ليس بالقدر الذي يروقني

115
00:09:35,300 --> 00:09:38,500
أأنت بخير؟ -
.كلّا، ولا حتى من قريب -

116
00:09:39,200 --> 00:09:46,400
عدت لشرب الخمر؟ -
.لأعاوده يتحتم أن أقلع عنه أصلًا -

117
00:09:46,700 --> 00:09:51,000
،لم تذهب للاجتماع
.صحبتك لهناك بنفسي

118
00:09:51,000 --> 00:09:52,200
.وإنّي آسف

119
00:10:03,000 --> 00:10:05,700
طلب استقالة من نيابة العمودية"
"(مقدم لرئيسة الموظفين (ثيا كوين

120
00:10:11,200 --> 00:10:12,800
،مصرف (ستار) القوميّ"
"الركن للعملاء فقط

121
00:10:12,800 --> 00:10:14,300
"استعدوا"

122
00:10:19,000 --> 00:10:20,300
.لنبتعد

123
00:10:36,200 --> 00:10:37,800
مستعدون؟

124
00:10:40,500 --> 00:10:41,800
!انطلقوا

125
00:10:47,200 --> 00:10:49,000
!يا رفاق، لدينا إنذار بهجوم

126
00:10:55,800 --> 00:10:58,300
!يا رفاق، مرحبًا

127
00:11:02,600 --> 00:11:06,200
مصرف (ستار) القوميّ يتعرض
.للسطو، لم نواجه سطوًا منذ مدة

128
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
،)إشعار استغاثة لشرطة (ستار"
"سطو جارٍ في مصرف (ستار) القوميّ

129
00:11:08,900 --> 00:11:10,300
.تأهبوا

130
00:11:11,900 --> 00:11:14,200
لا مكان للمفاجأة
.في مدينة (ستار)، لا، مفهوم

131
00:11:17,100 --> 00:11:19,000
.تم رصد معتدٍ، احم ظهري

132
00:11:20,800 --> 00:11:22,100
.المكان خال -
.المكان خال -

133
00:11:23,400 --> 00:11:24,800
.المكان خال

134
00:11:26,000 --> 00:11:28,200
،إلى (المراقبة)، انتهى السطو
.المشتبه به مصاب

135
00:11:28,200 --> 00:11:30,600
.نحتاج عناية طبية فورًا

136
00:11:30,700 --> 00:11:34,500
.مُقتص -
.أجل يا عبقري، نحن مقتصون -

137
00:11:34,500 --> 00:11:37,400
.مقتص هو من أصابني

138
00:11:46,300 --> 00:11:48,200
هؤلاء الرجال قطعًا
نوعي المفضل من المجرمين

139
00:11:48,200 --> 00:11:51,200
،لا أقصد تسامحي مع جرائمهم
.بل يروقني رونق تنكرهم

140
00:11:51,200 --> 00:11:51,800
حقًّا؟

141
00:11:51,800 --> 00:11:55,400
(أجل، بوسعي كليًا تصور (باول
.وإياي لجوار أزياء عيد القديسين

142
00:11:55,400 --> 00:11:58,900
.سيحين بعد عام تقريبًا من الآن -
.لنعُد لما يهم فعليًا -

143
00:11:59,600 --> 00:12:03,000
.ثمّة فريق مرعبين يخوضون نزهة بسيطة -
.أجل، تتجاوز كونها مجرد بسيطة -

144
00:12:03,000 --> 00:12:05,500
سطوا على 7 مصارف في 3 ولايات
.خلال الأسبوعين الماضيين

145
00:12:05,500 --> 00:12:06,900
من قائدهم؟

146
00:12:06,900 --> 00:12:10,300
إيريك دان)، هذه ليست أول مرة)
.يحتذي هذه الأساليب المخيفة

147
00:12:10,300 --> 00:12:13,600
شرطة (ستار) اعتقلته عام 2011
.عن عدة عمليات سطو مسلح

148
00:12:13,600 --> 00:12:16,000
(يتعين أن يكون سجين (أيرون هايتس
.لـ 8 سنين أخرى يقايض السجائر

149
00:12:16,000 --> 00:12:17,900
إذًا كيف خرج؟ -
.بإطلاق سراح مشروط -

150
00:12:17,900 --> 00:12:21,100
.ونعمَ صنيع نظام العدالة -
.حتمًا (دان) شكّل فريقًا جديدًا -

151
00:12:21,100 --> 00:12:25,100
إذًا (دان) وفريقه الجديد هاجموا المصرف
.لكن مقتصًا سبقكم إليهم

152
00:12:25,100 --> 00:12:28,700
،أجل، يبدو أنه وفريقه فرّوا
.لكن الرجل الذي بقي في المصرف لم ينجُ

153
00:12:28,700 --> 00:12:32,400
كاميرات مراقبة المصرف
.لمحت صديقنا الجديد

154
00:12:34,200 --> 00:12:38,900
.مفهوم، نخوض حربًا على جبهتين -
.على الأقل -

155
00:12:38,900 --> 00:12:40,700
إذًا نردع المقتصين الآخرين الآن؟

156
00:12:40,700 --> 00:12:45,000
(أعتقد أن ما تقترحه (إيفلين
.هو أننا في صف ذلك المقتص

157
00:12:45,000 --> 00:12:48,300
حقًا؟ لأنكم غضبتم جميعًا
الأسبوع الماضي

158
00:12:48,300 --> 00:12:51,300
(عندما علمتم أن (القلنسوة
.قيَّم نفسه حاكمًا ومحلفًا وجلادًا

159
00:12:51,300 --> 00:12:52,900
.لا يمكننا السماح بالنقيضين

160
00:12:52,900 --> 00:12:54,700
سنجد (دان) والمقتص

161
00:12:54,800 --> 00:12:58,000
قبل مهاجمة أي مصارف أخرى
.أو قتل أناس آخرين

162
00:13:05,800 --> 00:13:10,800
.لا تصدقني -
.(أصدق (تايانا -

163
00:13:10,800 --> 00:13:15,600
.قالت إنك وحش -
.العالم مكان معقد -

164
00:13:15,600 --> 00:13:20,700
من عسانا ندعوه وحشًا
ومن ندعوه بطلًا؟

165
00:13:21,300 --> 00:13:22,900
...كمثال

166
00:13:34,500 --> 00:13:38,100
أنّى لأمريكي أن يغدو
شيطانًا من (البراتفا)؟

167
00:13:40,800 --> 00:13:44,200
أتعرف هذا الرجل؟ -
.لم أره قبلًا -

168
00:13:44,200 --> 00:13:46,300
...عدا أنك رأيته في السجن

169
00:13:47,700 --> 00:13:51,700
حيث كسرت رقبته
لأن (البراتفا) كلّفتك بذلك

170
00:13:51,700 --> 00:13:54,200
لأنهم أخبروك أن هذا
سيساعدك للوصول إليّ

171
00:13:54,200 --> 00:13:57,300
.كذبة ملائمة ليسرقوا عمله

172
00:13:58,900 --> 00:14:03,700
قتلتَ ذلك الرجل
وأعطيت العنوان الإلكتروني

173
00:14:03,700 --> 00:14:07,400
للسوق السوداء في الشبكة
.(القاتمة لـ (البراتفا

174
00:14:11,400 --> 00:14:13,900
البراتفا) الآن تسيطر على الموقع)

175
00:14:15,400 --> 00:14:18,000
.كما يسيطرون عليك

176
00:14:18,500 --> 00:14:23,600
.الخير والشرّ، البطل والوحش

177
00:14:23,700 --> 00:14:28,400
الحقيقة يا صديقي مسألة
.مرهونة بالمنظور

178
00:14:31,400 --> 00:14:35,400
،لا مزيد من الألاعيب
.ستخرجني من هنا

179
00:14:37,500 --> 00:14:39,000
.أنت متأخرة

180
00:14:39,000 --> 00:14:42,700
.لم تعلم حتى أنّي قادمة -
.تركت على مكتبك خطاب استقالة -

181
00:14:42,800 --> 00:14:45,600
أما حسبتني توقعت مجيئك إليّ
لمحاولة إقناعي بالعدول؟

182
00:14:45,800 --> 00:14:47,300
.وتعجزين عن إقناعي بالمناسبة

183
00:14:47,300 --> 00:14:50,400
ولمَ تحسبني حتّى
أودّ إقناعك بالعدول؟

184
00:14:50,400 --> 00:14:56,000
.(كذبت علينا مرارًا يا (كوينتن -
ماذا جاء بك إذًا؟ -

185
00:14:56,400 --> 00:14:58,900
...أنصت، أنت

186
00:14:59,300 --> 00:15:05,200
،أنت بمثابة فرد من الأسرة إلينا
.وإنّي قلقة عليك

187
00:15:05,200 --> 00:15:10,100
.أشكّ أنّي أستحق قلقك -
...وأنا أيضًا، لكنّي -

188
00:15:10,400 --> 00:15:14,300
ما زلت معك، أليس كذلك؟

189
00:15:14,900 --> 00:15:17,200
.أجل، لكن هذا ليس قصدي

190
00:15:18,900 --> 00:15:26,400
،أنصتي، حين أشرب الخمر
أغيب عن الوعي ويفوتني وقت

191
00:15:26,400 --> 00:15:29,500
.لكن هذا بدأ يحدث كثيرًا مؤخرًا

192
00:15:29,500 --> 00:15:35,000
استيقظت الأسبوع الماضي
لأجد يدي ملطختين بالدماء

193
00:15:39,600 --> 00:15:41,200
.ولأجد هذه

194
00:15:49,600 --> 00:15:53,800
.آسف يا صاح، بدأنا الإغلاق توًّا -
.حقًّا؟ أملت أن تساعدني فحسب -

195
00:15:53,800 --> 00:15:56,600
.مسألة طارئة نوعيًا -
طارئة؟ -

196
00:15:56,600 --> 00:15:59,400
،سأذهب لاصطياد البط غدًا
.وبحاجة ماسة للذخيرة

197
00:15:59,400 --> 00:16:00,800
صديقي أخبرني أن لديك
نوعية الذخيرة التي أحتاجها

198
00:16:00,800 --> 00:16:04,300
طلقات مجوفة خارقة
للدروع عيار 5.56؟

199
00:16:04,300 --> 00:16:08,900
،طلقات ضخمة مقارنة بصيد البطّ
...بأي حال، أنا أغلق المحل، لذا إذا

200
00:16:11,300 --> 00:16:13,700
.الرجل قال إنها حاجة طارئة يا صاح

201
00:16:15,000 --> 00:16:16,400
.محل جميل

202
00:16:16,400 --> 00:16:19,800
سمعت أنك الوحيد بالمدينة الذي
.يبيع طلقات مجوفة عيار 5.56 ملم

203
00:16:19,800 --> 00:16:22,800
.أجهل عما تتكلمان -
!أنت -

204
00:16:22,800 --> 00:16:26,300
تردك أسبوعيًا شحنة
.طلقات مجوفة عيار 5.56

205
00:16:26,300 --> 00:16:28,500
!تبيعها لزبون معين -
.مهلًا، كنا نتدبر الأمر -

206
00:16:28,700 --> 00:16:30,900
!أريد اسمه -
.أجهل هويته -

207
00:16:31,100 --> 00:16:34,700
،لم أرَ وجهه حتى
.دومًا يأتيني مقنعًا

208
00:16:34,700 --> 00:16:37,000
.إنه مرعب جدًا، وأسوأ منك

209
00:16:43,500 --> 00:16:45,000
.مرحبًا يا حلوتي

210
00:16:45,000 --> 00:16:47,200
.لأين تذهبين؟ بيتي في الجهة الأخرى

211
00:16:48,100 --> 00:16:51,300
،قلت إنّك تذهبين للجهة الخطأ
.يا حلوتي، لا تكوني عَصيّة

212
00:16:57,700 --> 00:17:01,500
ما الأمر يا حلوتي؟
.يبدو وكأنما رأيتِ شبحًا

213
00:17:01,600 --> 00:17:03,500
.ليس وحشًا

214
00:17:03,500 --> 00:17:05,400
.لدينا بضع أسئلة لك

215
00:17:12,100 --> 00:17:14,200
ماذا دهاك بحق السماء؟

216
00:17:14,200 --> 00:17:17,200
خلت أنّي من يفترض
.أن يكون الحيوان البري

217
00:17:17,200 --> 00:17:20,300
.(تقصد (الكلب البريّ -
.فقدت أعصابك تمامًا على ذاك الرجل -

218
00:17:20,300 --> 00:17:22,200
.أنصت، إن فقدت أعصابي، ستعلم

219
00:17:22,200 --> 00:17:26,100
ريني) محق، كنت فاقد الصواب نوعيًا)
وهذا ليس أسلوبك، ما الأمر؟

220
00:17:26,100 --> 00:17:30,200
.لا شيء، انسَ الأمر -
.جربنا، نحن شخصان متعاطفان -

221
00:17:31,200 --> 00:17:32,900
.أقصد أحدنا كذلك

222
00:17:36,700 --> 00:17:39,600
،اليوم عيد الميلاد الثاني لابني
.وفاتني الحفل

223
00:17:41,600 --> 00:17:44,100
هذا ليس بسبب انشغالي
.بمطاردة المقتصين

224
00:17:44,200 --> 00:17:48,000
بل لأن المارشالات
.الأمريكيين يراقبون بيتي

225
00:17:48,100 --> 00:17:49,700
.هذا مؤسف -
.أجل -

226
00:17:49,700 --> 00:17:51,900
أشعر بالغباء لمجرد تحدثي
.عن هذا الموضوع يا صاح

227
00:17:53,200 --> 00:17:56,400
وللأسف لن يحظى (جون) الصغير
.بعيد ميلاد آخر لبلوغه عامين

228
00:17:56,800 --> 00:17:59,200
كما لا أظنني سأفلت
.من كوني طريدًا أبدًا

229
00:18:01,200 --> 00:18:02,800
.(أخبرنا أين نجد (دان

230
00:18:02,800 --> 00:18:06,800
(أرجوك، أجهل ما يخطط له (إيريك
.فقدت صلتي به منذ سُجِن

231
00:18:10,300 --> 00:18:13,600
.آسفة، صديقي وأنا لا نصدقك

232
00:18:13,600 --> 00:18:15,600
لأي مدى بوسعك إلقاؤه؟

233
00:18:15,600 --> 00:18:19,000
هذا مرهون بعدد العظام
.التي تودين كسرها

234
00:18:19,000 --> 00:18:21,800
إيريك دان) خرج من السجن)
.وعاد لسرقة المصارف

235
00:18:21,800 --> 00:18:24,600
أخبرنا بخيط يوصلنا إليه
.وسنعتدي عليه عوضًا عنك

236
00:18:24,600 --> 00:18:27,000
.قلت لكما أنّي لم أرَه منذ مدة

237
00:18:27,000 --> 00:18:31,500
،ثلاث عظام
.لدي اقتراح أفضل، اكسر أربعة

238
00:18:31,600 --> 00:18:35,100
!مهلًا
.أعرف نسق عملياته

239
00:18:35,100 --> 00:18:38,100
يختار المصارف وفقًا
.لقربها من مخافر الشرطة

240
00:18:38,100 --> 00:18:40,700
يختار الأبعد أولًا ثم يبدأ
.بمهاجمة الأقل بعدًا تباعًا

241
00:18:40,700 --> 00:18:44,200
لن تستغرقا طويلًا في تبيّن
.أي مصرف سيهاجمه فريقه تاليًا

242
00:18:44,800 --> 00:18:46,100
.أرجوكما

243
00:18:49,200 --> 00:18:50,500
!أسرعا، أسرعا

244
00:18:50,900 --> 00:18:52,700
ما زال أمامنا دقيقة أو اثنتين
.ريثما تصل الشرطة لهنا

245
00:18:52,700 --> 00:18:54,400
.الشرطة ليس ما يقلقني

246
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
.أصبت في قلقك

247
00:19:36,400 --> 00:19:38,500
.لستُ هنا لأجلكم

248
00:19:38,500 --> 00:19:41,100
!إذًا توقف عن محاولة قتلنا

249
00:19:44,900 --> 00:19:46,100
.(دان)

250
00:19:48,200 --> 00:19:49,600
.(سألاحق (دان

251
00:20:08,400 --> 00:20:12,600
!أنت
.أخفض سلاحيك

252
00:20:13,100 --> 00:20:17,000
لترديني فحسب؟
.نحن في نفس الفريق

253
00:20:17,300 --> 00:20:18,900
.أنت فاقد السيطرة

254
00:20:18,900 --> 00:20:24,500
،المدينة خارجة عن السيطرة
.وإنك عجزت عن إنقاذها

255
00:20:25,900 --> 00:20:31,600
.إن تقدمتم خطوة أخرى، سأردي أحدكم

256
00:20:32,200 --> 00:20:36,300
.طالما لستم معي، فأنتم ضدي

257
00:20:36,400 --> 00:20:40,100
.إذًا أنا ضدك -
.إذًا أنت في حكم الميت -

258
00:20:45,800 --> 00:20:49,200
.أعتقد أننا أخفناه -
.سيعود -

259
00:20:49,700 --> 00:20:52,200
هذا يذكرني بك نوعيًا، ألا توافقني؟

260
00:20:59,000 --> 00:21:00,300
لأين وصلنا؟

261
00:21:00,300 --> 00:21:02,400
لدينا اثنان من العصابة
.قيد اعتقال وحدة مكافحة الجريمة

262
00:21:02,400 --> 00:21:04,200
و(دان)؟ -
.هرب -

263
00:21:04,200 --> 00:21:05,700
.المجندون ما زالوا يبحثون عنه

264
00:21:05,700 --> 00:21:07,200
.أعيديهم لبيوتهم، كانت ليلتنا حافلة

265
00:21:07,200 --> 00:21:09,900
ما لم نجد (دان) قبل المقتص
.فإنه في حكم الميت

266
00:21:10,600 --> 00:21:13,400
قلتَ إنّي ألهمت موجة
المقتصين الجديدة هذه

267
00:21:13,400 --> 00:21:15,100
.لكنّي لا أظن ذلك حقيقيًا

268
00:21:15,100 --> 00:21:19,400
أعتقد أن المقتص بالخارج الآن
.لأننا مقصرين في عملنا

269
00:21:19,400 --> 00:21:22,100
ناضلنا لـ 4 سنين
.ولم نزد الوضع إلا تفاقمًا

270
00:21:22,100 --> 00:21:24,000
أوليفر)، إنّك أنقذت المدينة)
.ما يزيد عن 10 مرات

271
00:21:24,000 --> 00:21:27,200
.على الأقل -
وأحاول أن أكون بطلًا شرعيًا -

272
00:21:27,300 --> 00:21:29,800
مما يعني اعتمادي على
.القضاء ونظام العدالة

273
00:21:29,800 --> 00:21:33,400
(واقع وجود شخص مثل (إيريك دان
.بالخارج الآن ينبغي أن ينبهنا لشيء

274
00:21:33,400 --> 00:21:36,900
مثل ماذا؟ -
.ربما لا شيء مما نفعله مفيد -

275
00:21:40,100 --> 00:21:43,200
.اشرعا في سحب الزناد وسأنحره

276
00:21:43,200 --> 00:21:45,600
.قل لرجليك أن ينزلا سلاحيهما

277
00:21:45,900 --> 00:21:47,100
!نفذ

278
00:21:48,400 --> 00:21:50,700
.نفذا ما يقول

279
00:21:51,500 --> 00:21:52,500
.مؤقتًا

280
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
.هيّا بنا لنذهب

281
00:21:58,000 --> 00:21:59,400
!تحرّك

282
00:22:02,900 --> 00:22:04,000
.اذهب

283
00:22:05,000 --> 00:22:06,200
.اذهب

284
00:22:07,300 --> 00:22:10,900
.أحتاج سيارة -
.(فكر فيما تفعل يا سيد (كوين -

285
00:22:10,900 --> 00:22:13,400
،أعي بدقة ما أفعله
!تابع المضي

286
00:22:13,500 --> 00:22:16,100
شريكك سيحزن جدًا
.لمسار الأحداث هذا

287
00:22:16,100 --> 00:22:19,700
حقًّا؟
أخبرني، هل أمه أيضًا تعمل هنا؟

288
00:22:19,700 --> 00:22:21,600
.بالواقع وصلنا لاتفاق

289
00:22:21,600 --> 00:22:27,200
،تكفّ (البراتفا) أذاها عنّا
.مقابل حصة من أرباح ملهاي

290
00:22:27,300 --> 00:22:29,500
كذبتاك الأولتان كانتا
.أكثر قابلية للتصديق

291
00:22:29,500 --> 00:22:33,100
قلت لك إن الحقيقة
.شأن منوط بالمنظور

292
00:22:33,200 --> 00:22:39,700
،سَل نفسك، ما الأكثر أرجحية
أن تضم (البراتفا) أمريكيًا لأخويتهم

293
00:22:39,700 --> 00:22:44,600
أو أنّهم يستغلونك فحسب لأجل
.القيمة التي يمكنك تحقيقها أيًّا تكُن

294
00:22:47,400 --> 00:22:53,800
،أو الخيار الثالث
.أنت أضعف من إدراك الفرق

295
00:22:57,100 --> 00:23:01,600
.إذًا أخبرني بما حدث مجددًا -
.أخبرتك به كثيرًا بالفعل -

296
00:23:01,600 --> 00:23:04,400
إذًا يتحتم أن تبرع جدًا
.في سرد روايتك

297
00:23:05,600 --> 00:23:09,200
أغيب عن الوعي خلال
.الأسابيع القليلة الماضية

298
00:23:09,200 --> 00:23:11,800
الأسبوع الماضي استيقظت... لا أعلم

299
00:23:11,800 --> 00:23:14,300
وجدت نفسي مخضلًا
.بالدم وذارعي مجروح بهذا

300
00:23:14,400 --> 00:23:16,600
لذا طلبت من صديق لي في
قوة الشرطة تحليلها جنائيًا

301
00:23:16,600 --> 00:23:20,600
واتضح أن هذا الشيء مطابق لسلاح
.قتل قاتل النجمة المقذوفة لضحاياة

302
00:23:20,600 --> 00:23:23,200
ماذا إذًا؟

303
00:23:23,200 --> 00:23:27,700
تظن أنك هو، ذلك القاتل؟

304
00:23:27,700 --> 00:23:29,900
...أعني -
.(لم أعُد أعلم ماذا أظن يا (ثيا -

305
00:23:31,600 --> 00:23:36,900
لكن لا، لا أحسب الشراب حتّى
.بوسعه تحويلي لقاتل مختل

306
00:23:36,900 --> 00:23:39,900
إذًا لمَ قدمت استقالتك؟

307
00:23:39,900 --> 00:23:44,300
لأنّي كذبت عليك بشأن حضور
الاجتماعات وشرب الخمر

308
00:23:44,300 --> 00:23:51,400
،لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن
.فإنه يعبث معي

309
00:23:51,400 --> 00:23:53,400
.يستهدفني

310
00:23:56,000 --> 00:23:58,700
.(أنا تفاحة فاسدة يا (ثيا

311
00:23:58,700 --> 00:24:04,000
،فلا يتعين أن أقربك
.لا أنت ولا عمدة مدينتنا

312
00:24:11,400 --> 00:24:14,100
.هذا قناع جميل

313
00:24:14,100 --> 00:24:17,400
أتفضلين (بونزي)، أم أناديك (لورا)؟

314
00:24:17,400 --> 00:24:21,400
.فلتذهب للجحيم -
.اتفقنا، سأناديك (لورا) إذًا -

315
00:24:21,400 --> 00:24:28,100
إذًا يا (لورا)، يتضح أنّي مهتم
.بـ (إيريك دان) أكثر منك بكثير

316
00:24:28,400 --> 00:24:31,400
...مما يجعل هذا يوم حظك، لذا

317
00:24:32,900 --> 00:24:33,500
.هيّا

318
00:24:33,500 --> 00:24:37,100
(ما رأيك أن تخبريني بمكان (إيريك
فحسب، وبالمقابل أفرج عنك؟

319
00:24:38,400 --> 00:24:42,000
.قلتُ: فلتذهب للجحيم

320
00:24:43,600 --> 00:24:47,200
ماذا؟ أتحتاج الاتجاهات أو ما شابه؟

321
00:24:48,100 --> 00:24:54,600
كلّا، سبق أن ذهبت للجحيم

322
00:24:54,600 --> 00:25:00,600
وهذا يجعلني شخصًا
.لا أنصحك بالعبث معه

323
00:25:07,500 --> 00:25:09,300
.(جرب نُزل (باب

324
00:25:17,100 --> 00:25:21,300
.ذلك كان مبهرًا -
.أقلّها أثمر نتائج -

325
00:25:21,300 --> 00:25:24,800
(سأتصل بالقاضي (بالداراما
.(لاستخراج تصريح لمداهمة نزل (باب

326
00:25:24,800 --> 00:25:26,700
.هذا سيستغرق ساعة أو ربما اثنتين

327
00:25:26,700 --> 00:25:29,800
أسرع ما استطعت، فلا أظن ذلك
.المقتصّ ينتظر تصاريح

328
00:25:30,600 --> 00:25:33,000
.كلا، أوقن أنه لا يفعل

329
00:25:54,900 --> 00:25:59,000
.لا تمد يدك لذلك السلاح -
.أنا في حكم الميت فعليًا -

330
00:25:59,000 --> 00:26:03,200
،المقنع المجنون الآخر يلاحقني
أتعلم الطريف في الأمر؟

331
00:26:03,200 --> 00:26:07,200
،أول مرة تم اعتقالي
.لم أكُن حتى مذنبًا

332
00:26:07,200 --> 00:26:12,000
،اعتقلوا الرجل الخطأ
.لكن المدعي العام لم يعبأ

333
00:26:12,000 --> 00:26:15,900
،عليهم إلصاق الجريمة بشخص ما
.وقد كنت شابًا صالحًا

334
00:26:17,200 --> 00:26:22,800
،)أمضيت عامين في (أيرون هايتس
.ولم أعُد شابًا صالحًا من بعدها

335
00:26:51,200 --> 00:26:52,500
!الباب

336
00:26:52,500 --> 00:26:54,000
!الآن

337
00:27:10,500 --> 00:27:13,400
أمن أحد ما يزال يظن
أنه لا داعٍ لردع هذا المقتص؟

338
00:27:13,400 --> 00:27:15,400
إحقاقًا للحق، القصة التي
.قالها (دان) حقيقية

339
00:27:15,400 --> 00:27:18,800
إدانته عام 2007 ربما تكون محور
."الموسم الثاني من ملسلسل "صنع قاتل

340
00:27:19,000 --> 00:27:22,200
،إيريك دان) ربما لا يكون تقيًا)
.لكنه لا يستحق حكمًا بالإعدام

341
00:27:22,200 --> 00:27:25,400
:اقتنعنا، السؤال الآن هو
كيف نردع المقتص؟

342
00:27:25,600 --> 00:27:27,400
السؤال الأجدر: كيف نجده؟

343
00:27:27,400 --> 00:27:29,100
.وضعنا (دان) قيد الحماية الوقائية

344
00:27:29,100 --> 00:27:31,100
أعتقد أنه ليس بوسعنا تركه
كخنزير مقيد في الشارع الرئيسي

345
00:27:31,100 --> 00:27:34,400
.ثم ننتظر مجيئ ذا نظارة التزلج -
.أفترض أن هذه ليست الخطة الأولية -

346
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
.لنحل المشكلة

347
00:27:36,600 --> 00:27:39,800
.سأذهب لمقابلة شخص ما -
في هذا الوقت من الليل؟ -

348
00:27:39,800 --> 00:27:41,700
.من ستقابل؟ لأننا جميعًا هنا

349
00:27:42,900 --> 00:27:48,800
سأقابل (سوزان ويليامز) في حانة
.لمسألة متعلقة بمكتب العمدة

350
00:27:48,900 --> 00:27:52,700
مكتب العمدة؟
.تبدو كمواعدة غرامية

351
00:27:53,200 --> 00:27:55,400
،إذا وردكم أي جديد
.فرجاء اتصلوا بي

352
00:27:55,400 --> 00:27:58,800
.إنه قطعًا ذاهب في مواعدة غرامية -
.أجل -

353
00:28:02,800 --> 00:28:07,000
ها قد وصلنا، فما هذا المكان؟

354
00:28:07,000 --> 00:28:10,300
.(مكان اسمه (نيو أوايسس -
مصحة إعادة تأهيل؟ -

355
00:28:10,300 --> 00:28:13,300
.(تحتاج لذلك يا (كوينتن -
.لا أعتقد، ليس في ظل ما يجري حاليًا -

356
00:28:13,300 --> 00:28:17,200
.هذا ليس الوقت المناسب -
.إنه تحديدًا الوقت المناسب، وتعلم ذلك -

357
00:28:17,200 --> 00:28:22,900
تتخذ من كل شيء عذرًا لتفادي
.الإحساس بما عليك الشعور به

358
00:28:23,100 --> 00:28:25,100
أفترض أنك ستقولين لي
.بدقة ما تقصدينه

359
00:28:25,100 --> 00:28:26,900
.لستُ مضطرة لذلك

360
00:28:35,600 --> 00:28:37,500
.(لورل)

361
00:28:37,500 --> 00:28:42,000
أعلم أنك تعتقد أنك عالجت
...حزنك على مصابها، لكن

362
00:28:42,800 --> 00:28:45,900
.إفراطك في شرب الخمر يشير للنقيض

363
00:28:45,900 --> 00:28:48,700
.هذا يؤلم، يؤلم ألمًا جمًا

364
00:28:48,800 --> 00:28:50,600
.يؤلم كثيرًا فحسب

365
00:28:50,600 --> 00:28:54,800
.أعلم

366
00:28:54,900 --> 00:28:59,100
وأسوأ ما بالأمر أنّي أعلم
.كم كنت سأخزيها الآن

367
00:28:59,400 --> 00:29:03,500
.(ما كنت ستخزيها يا (كوينتن

368
00:29:03,700 --> 00:29:07,900
،كانت ستقلق عليك
.مثلي تمامًا

369
00:29:11,500 --> 00:29:13,800
.اعتدت تلقي الرصاص لكسب قوتي

370
00:29:13,800 --> 00:29:18,000
إلّا أنّي أجهل سبب ارتعابي
.من هذ المبنى

371
00:29:18,600 --> 00:29:28,000
نخشى ما نجهله، خاصة حين
.نعيش في ألم لفترة طويلة كتلك

372
00:29:28,000 --> 00:29:31,700
.عندئذٍ يصعب قبول فكرة السعادة

373
00:29:32,300 --> 00:29:33,800
.أجل

374
00:29:35,000 --> 00:29:37,600
متى اكتسبت هذه الحكمة النافذة؟

375
00:29:38,000 --> 00:29:43,100
عانيت الكثير طوال
.الـ 4 سنين الخالية

376
00:29:43,100 --> 00:29:48,600
.أجل، كانت أمك ستفخر بك

377
00:29:50,300 --> 00:29:53,600
لمَ لا تدخل المصحة
وتجعل (لورل) فخورة بك؟

378
00:29:53,600 --> 00:29:59,300
ماذا عن نيابتي للعمودية؟ -
.ستنتظرك لتتقلدها فورما تعود -

379
00:29:59,700 --> 00:30:03,000
.أعدك
...شكرًا -

380
00:30:05,300 --> 00:30:06,900
.على كل شيء

381
00:30:11,200 --> 00:30:13,300
.اشكرني حالما تتحسن

382
00:30:38,300 --> 00:30:42,800
هذا جزاؤك حالما تترك
.جيب الركن مفتوحًا يا صاح

383
00:30:42,800 --> 00:30:44,100
.شكرًا

384
00:30:44,600 --> 00:30:47,300
.مرحبًا -
.ها أنت جئت -

385
00:30:47,500 --> 00:30:49,300
تلعبين البلياردو؟

386
00:30:49,300 --> 00:30:52,800
إن كنت تقصد بكلمة ألعب
.أنّي أفوز، فأجل

387
00:30:53,900 --> 00:30:55,900
.شراب واحد كما وعدتك

388
00:30:57,100 --> 00:30:59,000
.نخبك -
.نخبك -

389
00:31:04,100 --> 00:31:06,000
.حسنٌ

390
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
.بخصوص جزئية الصديق -
.جربني -

391
00:31:09,600 --> 00:31:13,200
،سأقول هذا بشكل غير رسمي بيننا
.لكنّي أوقن أن الجمهور يعرفه

392
00:31:14,500 --> 00:31:23,700
ثبت أن هذه الوظيفة
.أصعب قليلًا مما توقعت

393
00:31:24,100 --> 00:31:30,000
ما سبب لوم الذات هذا؟ -
.يصعب الشرح -

394
00:31:30,600 --> 00:31:34,800
لنفترض أنه كان هنالك
شخص آخر في موقعي

395
00:31:35,500 --> 00:31:38,300
.لكنه أكثر حِدّة منّي

396
00:31:38,300 --> 00:31:41,500
.ولا تودّ التمادي لمثل حدته -
.لا أريد ذلك -

397
00:31:41,600 --> 00:31:43,200
.مفهوم

398
00:31:43,200 --> 00:31:49,700
لكنه تمادى، مما يجعلني أتساءل
.ما إذا كان ما أفعله فعالًا فعلًا

399
00:31:50,900 --> 00:31:56,900
،أحاول التصرف بنهج مختلف
.أحاول جعل الناس أكثر تفاؤلًا بشأني

400
00:31:58,300 --> 00:32:03,200
...كلّا، لكنّي أشعر وكأن -
.كلما تقدمت خطوة رجعت اثنتين -

401
00:32:03,300 --> 00:32:07,900
.أجل -
."أعتقد هذا يسمى بـ "تولي المسؤولية -

402
00:32:09,100 --> 00:32:12,700
أنصت، الحقيقة أنّك
.كل ما تملكه المدينة

403
00:32:12,700 --> 00:32:18,600
،لذا حين تزاول عملك
.واصل تنفيذه بالشكل الصائب وحسب

404
00:32:18,900 --> 00:32:20,800
حتى إن استغرقت وقتًا
أطول لإتمام العمل

405
00:32:20,800 --> 00:32:24,500
،فستعلم أنّك على صواب
.وكذلك المدينة

406
00:32:24,600 --> 00:32:27,300
هل سيعلمون؟ -
.أجل -

407
00:32:29,300 --> 00:32:32,400
.لذا كفاك قسوة على نفسك

408
00:32:35,800 --> 00:32:40,100
.عمليًا هذه وظيفتك -
.أصبت كبد الصواب -

409
00:32:45,200 --> 00:32:48,200
تعمل لساعات متأخرة جدًا
.(يا سيد (كوين

410
00:32:48,200 --> 00:32:50,900
...(بشكل يفوق تصورك، ويا (سوزان

411
00:32:51,700 --> 00:32:53,700
.(نادني (أوليفر

412
00:32:55,000 --> 00:33:00,100
،مرحبًا، لا يمكننا إيجاد المقتصّ
.لكن نظننا وجدنا طريقة لإخراجه

413
00:33:00,100 --> 00:33:01,100
.أخبرني بها

414
00:33:01,100 --> 00:33:03,300
ما رأيك أن نسرق مصرفًا؟

415
00:33:05,900 --> 00:33:08,800
(ودائع مدينة (ستار"
"نحن هنا لمساعدتك

416
00:33:21,900 --> 00:33:23,600
!رباه، هذا القناع يشعرني بالحرّ

417
00:33:24,400 --> 00:33:25,600
.اعتدت عليه

418
00:33:25,600 --> 00:33:27,200
.كاميرات المراقبة -
.جارٍ تدبر أمرها -

419
00:33:27,400 --> 00:33:28,600
لعلي لم أكُن منتبهًا
أثناء اجتماع التعليمات

420
00:33:28,600 --> 00:33:31,200
لكن أليس الهدف هو أن يتم اعتقالنا؟ -
.أجل، لكن ليس من قبل الشرطة -

421
00:33:31,200 --> 00:33:32,900
.(لهذا أقطع فقط الصلات مع شرطة (ستار

422
00:33:32,900 --> 00:33:34,700
،اذهبا لسرقة الخزانة التي فوق
.(وسأحمي (فليستي

423
00:33:34,700 --> 00:33:38,200
ألسنا نتمادى في التمثيل قليلًا هكذا؟ -
.عيلنا جعل السطو حقيقيًّا -

424
00:33:38,200 --> 00:33:39,600
.(كان عليك تشرح هذا لي ولـ (ريني

425
00:33:39,700 --> 00:33:42,700
،تريفيك)، (أرتيميس)، نحن ننفّذ)
أمن شيء يحدث بالخارج؟

426
00:33:44,700 --> 00:33:47,200
.كلّا، المكان هادئ بالخارج هنا

427
00:33:58,900 --> 00:34:02,300
،ذلك كان سهلًا
.لعلنا منخرطون في مجال العمل الخطأ

428
00:34:06,100 --> 00:34:10,800
.تحتم أن تصف المهمة بالسهلة -
.اتصلا بزعيمكما، علينا أن ندردش -

429
00:34:10,800 --> 00:34:13,400
!لا تطيعاه -
!اخرس -

430
00:34:16,300 --> 00:34:18,700
.اتصلا به فورًا

431
00:34:20,200 --> 00:34:22,100
.ليسا مضطرين لذلك

432
00:34:22,800 --> 00:34:24,400
.أنا ماثل هنا

433
00:34:24,400 --> 00:34:28,700
،قل لأصدقائك أن يرحلوا
.هذا بيني وبينك

434
00:34:28,700 --> 00:34:32,400
.نفذ، وإلا قتلته ثم قتلتك

435
00:34:36,800 --> 00:34:40,000
.اذهبا، سأتولى أمره

436
00:34:43,500 --> 00:34:47,000
.كانت هنالك فتاة بالخارج -
.ما زالت حية -

437
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
.لكنها ستعاني صداعًا حالما تستيقظ -
ما مرادك؟ -

438
00:34:50,000 --> 00:34:54,000
.أن أعمل بدون أن يقاطعني أحد -
لتواصل قتل الناس؟ -

439
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
.مجرمون -
كالناس الذين كانوا في النُزل؟ -

440
00:34:57,000 --> 00:35:02,000
،هذا ضرر تبعي
.يبدو أنك غافل عن كون هذه حربًا

441
00:35:02,000 --> 00:35:03,900
.ربما لهذا تخسرها

442
00:35:04,800 --> 00:35:07,700
!علينا التحرك -
!لا يمكننا تركه مع هذا المختل -

443
00:35:07,700 --> 00:35:10,000
الرجل يصوب مسدسًا
.لرأس (كورتيس) يا شقراء

444
00:35:10,000 --> 00:35:12,500
.مُحال أن نسبق رصاصة في سرعتها

445
00:35:13,000 --> 00:35:16,900
ما باله يقف في مكانه فحسب؟ -
.لا تقلقي، سيتدبر الأمر -

446
00:35:16,900 --> 00:35:18,300
.إنك تتحلى بإيمان رهيب يا صاح

447
00:35:18,300 --> 00:35:21,100
...(أيها (السهم الأخضر -
!اخرس -

448
00:35:22,600 --> 00:35:27,800
لا تتم المهمة
لأنك لا تأخذها بجدية كافية

449
00:35:27,800 --> 00:35:31,900
.ربّما هذا لأنك لم تخسر أيّ عزيز

450
00:35:32,400 --> 00:35:36,000
لستَ تتحلى بفهم كامل
.حيال ما يوجد بالخارج

451
00:35:36,000 --> 00:35:40,500
،فقدت أناسًا يعزّون عليّ
.تقريبًا أكثر مما يمكنني الاحتمال

452
00:35:40,500 --> 00:35:45,300
،إذًا لم تفقد أكثر مما تحتمل
!لعلّك تحتاج دفعة

453
00:36:26,900 --> 00:36:33,700
،أنت محق، هذه حرب
لكنّي سأخوضها بالشكل الصحيح

454
00:36:34,100 --> 00:36:36,400
.لأنّي كل ما تملكه هذه المدينة

455
00:36:46,800 --> 00:36:48,200
!(كورتيس)

456
00:36:50,800 --> 00:36:52,500
.هيّا

457
00:36:55,700 --> 00:37:00,700
في الميدان أفضل مناداتي
.بـ "سيد (تريفك)"، إذا سمحت

458
00:37:00,700 --> 00:37:02,700
أين ذو نظارات التزلج؟

459
00:37:03,600 --> 00:37:05,000
.رحل

460
00:37:22,400 --> 00:37:26,600
،مرحبًا، سمعت بشأن المقتص
.يؤسفني هروبه

461
00:37:26,900 --> 00:37:31,900
.سيعود وسأقبض عليه -
.هذا شأنك دومًا -

462
00:37:31,900 --> 00:37:36,900
.(لكنّي أودّ محادثتك بخصوص (كوينتن -
.بديع -

463
00:37:36,900 --> 00:37:40,000
.وجد هذه في شقته الأسبوع الماضي

464
00:37:41,000 --> 00:37:43,900
ثمّة أحد يتجشّم عناءً مضنيًا

465
00:37:43,900 --> 00:37:47,300
ليجعله يبدو المسؤول عن
.اغتيالات النجمة المقذوفة

466
00:37:48,000 --> 00:37:53,800
لمَ يظن (كوينتن) ذلك؟ -
.لأنه يغيب عن الوعي -

467
00:37:54,100 --> 00:37:57,600
.أنصت، إنه في مصحة إعادة تأهيل

468
00:37:57,600 --> 00:37:59,300
.سيُعالج لبعض الوقت

469
00:37:59,300 --> 00:38:05,500
لكنّي أتساءل، لمَ عسى شخص
...يستهدفه، و

470
00:38:05,500 --> 00:38:07,400
...والشيء الوحيد الذي يشغل تفكيري

471
00:38:07,400 --> 00:38:10,500
(ماذا إذا كان (بروميثيوس
يعلم أنّي السهم الأخضر؟

472
00:38:17,900 --> 00:38:21,200
.قتلت رجالًا لقيامهم بأقل مما فعلتَ

473
00:38:21,200 --> 00:38:26,500
،إذًا حاول قتلي
أم سترفض تحديًا أمام رجالك؟

474
00:38:26,500 --> 00:38:29,500
لعل هذا يعني أنّك أضعف
.من إدراك الفارق

475
00:38:31,200 --> 00:38:32,800
.لا تتدخلوا

476
00:38:57,500 --> 00:39:01,900
أي جنون هذا؟
.كوفار)، أبرمنا اتفاقًا)

477
00:39:02,100 --> 00:39:06,000
،رجلك لم يصدقني
.وكنت أحاول إقناعه

478
00:39:06,600 --> 00:39:11,200
.إن مات فستُخصَم ديَّته من حصتك

479
00:39:13,100 --> 00:39:18,100
تصدقني الآن يا سيد (كوين)؟
.البراتفا) نفيستك وأنا بيننا اتفاق)

480
00:39:18,100 --> 00:39:21,200
...إن الحقيقة

481
00:39:21,200 --> 00:39:25,000
.مسألة منوطة بالمنظور

482
00:39:38,600 --> 00:39:42,900
رباه، هل تتوقف عن المران قطّ؟

483
00:39:45,000 --> 00:39:50,700
لديّ بضعة هموم لأنفسها، أتذكر؟ -
.أذكر، لكن لديّ حلًا أفضل -

484
00:39:56,400 --> 00:40:00,000
!مرحبًا، تأمل حالك أيها الشاب

485
00:40:01,400 --> 00:40:05,100
كيف حالك؟ هل أنا متعرق؟
ماذا تقول؟

486
00:40:05,100 --> 00:40:07,200
.أنت متعرق -
أنا ماذا؟ -

487
00:40:07,300 --> 00:40:10,100
.أنت متعرق -
.أجل، أنا متعرق قليلًا -

488
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
أأنت من خططت لهذا؟

489
00:40:11,200 --> 00:40:15,100
...تعذّر عليك حضور الحفل، لذا -
.أحضرنا الحفل إليك -

490
00:40:15,100 --> 00:40:18,200
ماذا عن المارشالات الأمريكيين؟ -
.غيرنا السيارة 3 مرات -

491
00:40:18,200 --> 00:40:21,500
المارشالات الأمريكيين في منتصف
.الطريق لمدينة (هاب) بحلول الآن

492
00:40:21,500 --> 00:40:22,900
أتود بعض الكعك؟ -
.أجل -

493
00:40:22,900 --> 00:40:24,100
.اذهب وكُل بعض الكعك -
.لنأكل بعض الكعك -

494
00:40:24,100 --> 00:40:27,000
.أنت، أحبك

495
00:40:27,400 --> 00:40:30,000
.اذهب وكل بعض الكعك يا صاح -
.حسنٌ -

496
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
.شكرًا على قيامك بهذا يا صاح

497
00:40:39,000 --> 00:40:40,600
.هذا ما يمليه واجب الصداقة

498
00:40:44,800 --> 00:40:46,000
.أنت، تعال، تعال

499
00:40:51,600 --> 00:40:54,300
رفيقاي، هلّا تركتمانا
على انفراد لبرهة رجاء؟

500
00:40:55,100 --> 00:41:01,000
.كنت مغادرًا للبيت توًّا -
أعلم، ربما أو ربما لا -

501
00:41:01,000 --> 00:41:04,800
جعلت أحد حراسك يراسلني
.ليخبرني بأنك ستغادر

502
00:41:11,000 --> 00:41:12,400
.شكرًا لك على ليلتئذٍ

503
00:41:12,400 --> 00:41:18,700
كانت نصيحة حسنة
.وكان شرابًا طيبًا

504
00:41:18,900 --> 00:41:21,500
.إذًا أنت مدين لي بشراب

505
00:41:24,700 --> 00:41:28,800
أيجب أن نذهب الآن؟ -
حقًا؟ -

506
00:41:28,800 --> 00:41:29,900
.هيا بنا

507
00:41:48,900 --> 00:41:52,100
.لا تقلق، لم يتبعني أحد

508
00:41:54,000 --> 00:41:57,100
.ولا يشكون في شيء

509
00:41:57,500 --> 00:42:21,800


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

