1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,900 --> 00:00:07,200
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:07,200 --> 00:00:08,900
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,900 --> 00:00:11,100
"أخوض اليوم تلك الحرب على جبهتين"

5
00:00:11,100 --> 00:00:15,500
،أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها"
"لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا

6
00:00:15,500 --> 00:00:17,800
"إنّي كيان مختلف"

7
00:00:18,100 --> 00:00:20,500
"(إنّي (السهم الأخضر"

8
00:00:20,900 --> 00:00:22,600
"...((سابقًا في ((سهم"

9
00:00:22,600 --> 00:00:24,000
تود تقديم المساعدة؟ -
.أجل -

10
00:00:24,000 --> 00:00:26,500
.ابتعد عن الشوارع -
.إنها مدينتي أيضًا -

11
00:00:27,000 --> 00:00:29,300
.(جئت هنا للعمل مع قاتل (دامين دارك

12
00:00:29,300 --> 00:00:31,800
إذًا أنت جندي بحرية سابق، صحيح؟ -
.فصلت بموجب سلوك شائن -

13
00:00:31,900 --> 00:00:35,600
السبب؟ -
.لأنّي أفسدت الأمر... ثانيةً -

14
00:00:36,600 --> 00:00:38,600
.تلك سنة حياتي يا صاح

15
00:00:38,800 --> 00:00:41,600
أرتدي هذه الحلة ثانيةً
لكوني أعتقدها سبيل للافتداء

16
00:00:41,600 --> 00:00:43,100
.وقد تكون سبيل افتدائك أيضًا

17
00:00:43,100 --> 00:00:46,500
إيجاد (كنارية سوادء) جديدة ليس منوطًا
.باستعراض السير الذاتية فحسب

18
00:00:46,700 --> 00:00:49,100
تينا بولاند)، شرطية سابقة)
(في شرطة (سنترال

19
00:00:49,100 --> 00:00:52,400
إنها امرأة قوية تظهر فجأة
.وتنقذ ضحايا الجرائم

20
00:00:52,500 --> 00:00:53,700
.حتى أن لديها صيحة

21
00:00:56,300 --> 00:00:59,000
"تينا) تسعى للثأر لشريكها السابق)"

22
00:00:59,100 --> 00:00:59,700
!أرجوك

23
00:00:59,800 --> 00:01:02,100
كيف تواصل التعايش
مع هذا الألم الجم؟

24
00:01:02,100 --> 00:01:04,100
بوسعي إخبارك أن
.من المفيد عدم بقائك بمفردك

25
00:01:04,200 --> 00:01:07,000
،)اسمي الحقيقي (داينا
.(داينا دريك)

26
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
"(فورفازر ريبيرز)"

27
00:01:26,700 --> 00:01:31,400
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 13: (( شبح البندقيّة"

28
00:01:37,700 --> 00:01:41,700
{\pos(190,230)}،لدي شيء
.ليس كبيرًا، لكنه شيء

29
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
{\pos(190,230)}.أحسنت صنعًا

30
00:01:46,000 --> 00:01:48,900
"جهلت أنهم درسوا القتال بعصا "بو
.(في معهد شرطة مدينة (سنترال

31
00:01:48,900 --> 00:01:52,900
{\pos(190,230)}لا يفعلون، مهمتي السرية الأولى
.(كانت مع عصابة شوارع اسمها (بيلغرامز

32
00:01:53,100 --> 00:01:54,700
{\pos(190,230)}.أحبوا القتال بهذه العصا

33
00:01:55,500 --> 00:01:58,700
{\pos(190,230)}.سأتوجه للمنزل -
أجل، أوجدت شقة بهذه السرعة؟ -

34
00:01:59,300 --> 00:02:02,800
{\pos(190,220)}.كلّا، أمكث حيث أسكنتموني -
وكر (قفير)؟ -

35
00:02:02,800 --> 00:02:07,300
{\pos(190,220)}.ليس منزلًا، بالكاد يمكن العيش فيه -
.لا بأس، لا أحتاج سكنًا مترفًا -

36
00:02:08,300 --> 00:02:09,700
.أراك لاحقًا يا صاح

37
00:02:11,500 --> 00:02:12,900
{\pos(190,220)}ماذا لديكما؟

38
00:02:12,900 --> 00:02:15,800
{\pos(190,220)}أعمل على تحديد مكان
.(عشيقة (كليبورن

39
00:02:16,000 --> 00:02:19,600
...والدة (بروميثيوس)، فما أن نجدها -
.إلا ونعلم اسم ابن الفاجرة -

40
00:02:20,000 --> 00:02:23,800
{\pos(190,220)}للأسف، والد ابن الفاجرة
اختفى بعدما أصابه نصل سهم

41
00:02:23,900 --> 00:02:27,200
.منذ 4 سنين، وأمه اختفت -
لمَ تراها فعلت ذلك؟ -

42
00:02:27,200 --> 00:02:31,700
{\pos(190,220)}غالبًا لعلمها بأنه انقلب سفاحًا
.مختلًا مخبولًا

43
00:02:32,100 --> 00:02:35,100
{\pos(190,220)}المغزى أنّي أبحث عنها منذ 3 أشهر

44
00:02:35,100 --> 00:02:38,200
{\pos(190,220)}لكن أيًا يكُن برنامج حماية الشهود الذي
.وضعت نفسها في إطاره، فإنه ممتاز

45
00:02:38,200 --> 00:02:40,700
ماذا تغير خلال 3 أشهر؟ -
.أحدثت تقدمًا -

46
00:02:40,600 --> 00:02:42,200
تبينت من محل إقامتها
.(الجديد في ولاية (إلينوي

47
00:02:42,200 --> 00:02:46,600
أحتاج لبضعة أيام أخرى فحسب
.لتحديد عنوانها

48
00:02:49,300 --> 00:02:51,300
.هذا عمل مبهر -
.شكرًا لك -

49
00:02:51,400 --> 00:02:53,400
.كورتس) قادم، سيساعدني في البحث)

50
00:02:57,100 --> 00:02:59,000
"مبنى البلدية"

51
00:03:00,400 --> 00:03:02,000
{\pos(190,220)}.تسرني جدًا عودتك

52
00:03:02,000 --> 00:03:05,700
{\pos(190,220)}وأنا أيضًا تسرني عودتك من
.(مدينة (هاب) ومن (روسيا

53
00:03:05,700 --> 00:03:07,300
{\pos(190,230)}إنك حقًا تستفند أميال
.الطيران للعمدة بإفراط

54
00:03:07,300 --> 00:03:12,200
{\pos(190,230)}.ثمّة أمور كثيرة سأخبرك بها -
أجل، كعلاقتك بـ (سوزان) (ويليامز)؟ -

55
00:03:13,400 --> 00:03:18,800
{\pos(190,220)}،)الناس يتحدثون يا (أولي
.وبعضهم يتقيأ قليلًا اشمئزازًا

56
00:03:18,800 --> 00:03:22,500
{\pos(190,220)}ثيا)، إنّك نوعيًا تهينين امرأة)
.أطور علاقتي بها بجدية جدًا

57
00:03:22,600 --> 00:03:27,500
{\pos(190,220)}هل قلتُ إن الناس يتقيأون قليلًا؟ -
.تكرهين (سوزان) لأسلوب تأديتها عملها -

58
00:03:27,500 --> 00:03:31,000
{\pos(190,220)}،إنها بارعة في عملها
.وهي إنسانة صالحة

59
00:03:31,000 --> 00:03:32,400
{\pos(190,220)}.تلك هي الحقيقة، وإن أبيتِها

60
00:03:39,800 --> 00:03:40,900
{\pos(190,220)}!(كوينتن)

61
00:03:43,500 --> 00:03:46,200
.تسرني جدًا رؤيتك -
.وأنا أيضًا -

62
00:03:46,200 --> 00:03:49,100
{\pos(190,220)}،رأيت حوارك مع السيدة المتسلطة
.وإنك قد أبدعت

63
00:03:49,100 --> 00:03:54,400
{\pos(190,220)}.تلك خليلته التي تتحدثين عنها -
.أجل، لا تذكرني -

64
00:03:56,800 --> 00:03:58,300
ماذا تفعل هنا؟

65
00:04:00,400 --> 00:04:06,300
{\pos(190,200)}هل تقاضيه على جريمة ما؟ -
.بالواقع (كوينتن) عرفنا على بعضنا توًا -

66
00:04:06,400 --> 00:04:09,100
.أنا المساعد الجديد لنائب العمدة

67
00:04:11,000 --> 00:04:14,400
{\pos(190,220)}.ما حرى أن أغادر أبدًا

68
00:04:14,600 --> 00:04:17,200
{\pos(190,220)}بالحديث عن المغادرة

69
00:04:17,200 --> 00:04:18,900
{\pos(190,220)}علي الذهاب للجزء المقابل من المدينة
.لاجتماع مع عضو بالمجلس المحليّ

70
00:04:18,900 --> 00:04:20,800
أتودني أن أرافقك؟

71
00:04:20,800 --> 00:04:25,400
محاولة جيدة، لكن هذه النماذج
.التنظيمية لن تملأ نفسها

72
00:04:39,600 --> 00:04:42,900
أقترح أن ربما بوسعك إقناع
.سوزان ويليام) بالتراجع)

73
00:04:42,900 --> 00:04:47,500
الخلاصة، لا أستصوب استغلال
.علاقة شخصية لمكسب سياسي

74
00:04:48,200 --> 00:04:51,100
،الإعلام محق يا صاح
.لا تتسم بخصال السياسيّ

75
00:04:51,300 --> 00:04:55,600
رغم ذلك، لا أرتاح للتغطية على
.(الظروف المحيطة بموت المحقق (مالون

76
00:04:55,600 --> 00:04:57,700
...(لذا ربما (سوزان ويليامز -
!سيدي العمدة -

77
00:04:57,700 --> 00:04:59,800
.ثمة إطلاق نار في المبنى -
...ماذا؟ انتظر -

78
00:04:59,800 --> 00:05:01,700
.علينا أخذك لموقع آمن

79
00:05:42,000 --> 00:05:44,800
.ريني راميرز)، أنت رجل هالك)

80
00:05:44,800 --> 00:05:48,200
.زوي) ستقتلك إن تأخرتما على المباراة)

81
00:05:50,400 --> 00:05:55,800
،ماذا؟ لن نتأخر
.ليس حسب طريقة سياقتي

82
00:05:58,700 --> 00:05:59,600
.حسنٌ

83
00:06:03,500 --> 00:06:05,200
ماذا تخال نفسك فاعلًا؟

84
00:06:05,200 --> 00:06:09,400
الملعب في (غلايدز) يا عزيزتي
.في أسوأ جزء على الإطلاق من المدينة

85
00:06:10,400 --> 00:06:14,700
.(أخذته آخر مرة صحبت (زوي -
إذًا تعترف بخرق القاعدة؟ -

86
00:06:14,800 --> 00:06:16,400
.نوعيًا يا عزيزتي

87
00:06:16,400 --> 00:06:19,100
سبب موافقتي الوحيد
لاحتفاظك به في المنزل

88
00:06:19,100 --> 00:06:21,300
لأنك قلت إننا تحتاج
.إليه لحماية البيت

89
00:06:21,300 --> 00:06:24,200
...عندئذٍ -
.سيبقى في المنزل -

90
00:06:24,900 --> 00:06:29,700
.والآن أسرع كيلا تتأخرا -
.ظننتنا سنذهب كأسرة -

91
00:06:31,300 --> 00:06:33,700
.أعاني صداعًا -
حقًا؟ -

92
00:06:34,400 --> 00:06:37,200
أتتعاطين شيئًا أقوى من
الأسبرين لعلاج ذلك الصداع؟

93
00:06:37,800 --> 00:06:41,300
ألديك ما تود قوله لي يا (ريني)؟ -
.أحزر ذلك -

94
00:06:43,000 --> 00:06:44,500
تتعاطين المخدرات مجددًا؟

95
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
.أخلينا المبنى، مُطلق النار اختفى -
.أعلم الشرطة ووحدة مكافحة الجريمة -

96
00:06:54,000 --> 00:06:55,700
شكلوا شبكة بحث حول مبنى
.البلدية محيطها 5 جادات

97
00:06:55,700 --> 00:06:58,900
!استدعوا سيارات الإسعاف لهنا فورًا
وهل من أحد رأى أختي؟

98
00:07:01,000 --> 00:07:02,900
.(أولي) -
أأنت سالمة؟ أأنت بخير؟ -

99
00:07:04,300 --> 00:07:05,800
!(أدريان)

100
00:07:19,500 --> 00:07:22,600
.ستغدو بخير -
.أمسك بابن الفاجرة ذاك فحسب -

101
00:07:22,600 --> 00:07:26,200
.سنفعل. اذهبا

102
00:07:36,600 --> 00:07:38,200
كم عدد الضحايا؟

103
00:07:38,200 --> 00:07:42,100
،ثمّة 5 قتلى و24 جريحًا
.و8 في حالة حرجة

104
00:07:42,100 --> 00:07:45,700
،النغل ارتدى سترة واقية
لكنّي أظن إحدى طلقاتي أصابت كتفه

105
00:07:45,700 --> 00:07:47,200
.مقذوف عيار 9 ملم

106
00:07:47,200 --> 00:07:49,200
أربما تكون فكرة جيدة
إذا أقسام كل غرف الطوارئ؟

107
00:07:49,200 --> 00:07:51,900
.نفذ -
لمَ تحمل معك مسدسًا هنا؟ -

108
00:07:51,900 --> 00:07:55,800
،بما أنّي أصبت المعتدي بطلقة
.فسأقول لأجل إنقاذ أرواح الناس

109
00:07:56,100 --> 00:07:59,300
قال حارسك إن مُطلق النار
.أسقط سلاحه الرئيسيّ

110
00:07:59,300 --> 00:08:02,100
.علينا نيله قبل الشرطة -
.اهتتمت بذلك -

111
00:08:04,400 --> 00:08:06,800
.هذا سلاح عسكريّ

112
00:08:06,800 --> 00:08:10,500
،"بندقية هجوم "أيه آر-15
."تطلق طلقات 5.65 "ناتو

113
00:08:10,700 --> 00:08:13,900
إنها "إم16"، إنها حرفيًا
."نفس بندقية "إم 16

114
00:08:13,900 --> 00:08:18,700
(يبدو أن بعض أسلحة (توبايس تشارتش
.وقعت في أيادٍ أثيمة، أكثر إثمًا

115
00:08:18,700 --> 00:08:22,300
،"ليس بالضررورة، هذه "أيه آر-15
.إنها متاحة في السوق المفتوح

116
00:08:22,300 --> 00:08:24,900
إنها بالواقع البندقية
.(الأكثر شعبية في (أميركا

117
00:08:24,900 --> 00:08:28,500
.أرض الحرية وموطن الجنون الرهيب

118
00:08:28,500 --> 00:08:30,700
لن نخوض هذه المحادثة
.الآن ولا أبدًا يا رفاق

119
00:08:30,700 --> 00:08:34,800
لأين وصلنا بخصوص السلاح؟ -
.لا شيء، لم تستخدم في جريمة سابقة -

120
00:08:35,600 --> 00:08:37,200
البصمات؟
.مُلطق النار ما ارتدى قفازًا

121
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
النظام الآليّ لتحديد البصمة
.لم يسفر عن نتيجة

122
00:08:39,200 --> 00:08:43,000
.لا أظن بصمات اُدخلت النظام قطّ -
.أو كان ذكيًا كفاية لمحوها من النظام -

123
00:08:43,000 --> 00:08:45,500
.كاميرات المراقبة -
.أجاد اجتنابهم -

124
00:08:45,500 --> 00:08:49,000
،وقبلما يبدأ إطلاق النار
.وضع قناع تزلج

125
00:08:49,000 --> 00:08:51,700
.تبدو كحلة قفز

126
00:08:51,700 --> 00:08:53,600
(شركة (فورفاذر ريبير
.أفلست منذ 6 سنين

127
00:08:53,600 --> 00:08:55,100
...تفحصت قائمة الموظفين، لكن

128
00:08:55,500 --> 00:08:57,700
أظن مطلق النار اشترى
.الحلة عبر الانترنت فحسب

129
00:08:57,700 --> 00:08:59,100
.إذًا بوسعه دخول مبنى البلدية

130
00:08:59,100 --> 00:09:01,900
هذا الرجل بارع جدًا
.في إخفاء آثاره، أيًا من يكون

131
00:09:02,300 --> 00:09:03,600
إذًا من يكون؟

132
00:09:04,800 --> 00:09:10,200
،أجل، هذا هو الرجل المعنيّ
هلّا تحريت عنه عبر النظام؟

133
00:09:10,300 --> 00:09:12,200
.مرحبًا، أنت هنا

134
00:09:12,200 --> 00:09:15,400
أظنني لمحت مُطلق النار
.قبلما يضع قناع التزلج

135
00:09:16,000 --> 00:09:20,200
.تركتُ ابن الفاجرة هذا يمر بجواري -
.ما أمكنك معرفته يا رفيق -

136
00:09:20,300 --> 00:09:24,400
،عملتُ شرطيًا أغلب حياتي كراشد
.تعيّن أن أرصده عن مبعدة

137
00:09:24,600 --> 00:09:28,100
لا تلم نفسك يا صاح، اتفقنا؟
.ما حدث ليس ذنبك

138
00:09:29,200 --> 00:09:30,600
.سمعت أنك سددت إليه بضع طلقات

139
00:09:30,600 --> 00:09:33,400
أجل، وكنت لأقتله أيضًا
.لولا ارتداؤه سترة واقية

140
00:09:33,400 --> 00:09:37,000
أنصت، أما سُرحت لسلوك شائن؟ -
.ليس لسوء تصويبي يا رفيق -

141
00:09:37,200 --> 00:09:41,000
قصدي أنه من غير القانوني
.أن يحمل شخص مثلك سلاحًا ناريًا

142
00:09:41,000 --> 00:09:43,200
.لكن يسهل جدًا شراء سلاح

143
00:09:50,400 --> 00:09:52,600
"زوي)، حلم)"

144
00:09:54,000 --> 00:09:59,500
هل عدتُ لتعاطي المخدرات؟
أنّى تطرح عليّ سؤالًا كهذا أصلًا؟

145
00:09:59,500 --> 00:10:02,600
بالواقع أستجمع شجاعتي
.منذ فترة لطرح السؤال عليك

146
00:10:07,100 --> 00:10:10,400
منذ وجدت هذا الكيس مُخبأً
.وراء جارور خزانة ثيابك

147
00:10:10,400 --> 00:10:15,500
فتشت غرفة نومنا؟ -
.أجل، لأن زوجتي تبدو مدمنة مخدرات -

148
00:10:19,600 --> 00:10:25,000
،إنّما... لستُ أفهم
.(خرجنا يا (لورا

149
00:10:25,100 --> 00:10:30,400
خرجنا من (غلايدز)، وها أنت
.تعيدين مساوئها لبيتنا

150
00:10:30,400 --> 00:10:33,600
أنت آخر شخص يحقّه
.انتقاد سوء الخلق بغطرسة

151
00:10:33,500 --> 00:10:36,000
برغم كلّ ما فعلته، إلّا أنّي
ما تعاطيت المخدرات

152
00:10:36,000 --> 00:10:37,900
ولم أتعاطاها في البيت
.الذي يكنُف طفلتنا

153
00:10:37,900 --> 00:10:39,500
!(خسئت يا (ريني

154
00:10:39,500 --> 00:10:44,500
.سنتأخر عن المباراة -
.مرحبًا يا حبيبتي -

155
00:10:44,500 --> 00:10:47,300
آسف، أبوك وأمك كانا
.يتناقشان فحسب

156
00:10:47,600 --> 00:10:51,200
.كنتما تتشاجران -
.كلّا، تناقشنا بصوت مرتفع فحسب -

157
00:10:51,200 --> 00:10:55,300
والدك مستاء لكون أمك
.لن ترافقنا إلى المباراة

158
00:10:56,700 --> 00:11:00,300
،أحضري معطفك يا حبيبتي
.الطقس سيكون باردًا الليلة

159
00:11:07,000 --> 00:11:10,900
،سأتخلص من هذا
وحين أعود للبيت

160
00:11:10,900 --> 00:11:16,500
،فإما ألّا تكون فيه مخدرات بعد
.أو لن تبقي فيه بعد

161
00:11:21,100 --> 00:11:25,500
ضحيتان ممن كانت حالتهم حارجة
.ماتا على طاولة العمليات

162
00:11:25,500 --> 00:11:26,800
من؟

163
00:11:27,100 --> 00:11:30,100
كايل) من القسم التجاري)
.و(باولا) من الحسابات

164
00:11:33,900 --> 00:11:37,900
.أحتاج أرقام هواتف ذويهما -
.أرسلتها لك بالبريد الالتكرونيّ -

165
00:11:39,000 --> 00:11:41,800
.أنصت، ستجد فاعل هذا أيًا من يكون

166
00:11:42,300 --> 00:11:44,700
.كلّا، عليّ إيجاده قبلما يعيد الكرة

167
00:11:44,700 --> 00:11:47,600
لم أنت واثق من أنها
ليست فعلة أحادية؟

168
00:11:47,700 --> 00:11:51,400
إن كانت فعلة أحادية، لما خبأ هويته
.ولما هرب من مسرح الجريمة

169
00:11:51,400 --> 00:11:52,900
...إنه

170
00:11:55,600 --> 00:11:58,100
أدريان)؟) -
ماذا تفعل؟ -

171
00:11:58,100 --> 00:12:00,000
هلّا عقلتماه رجاء؟

172
00:12:00,000 --> 00:12:02,500
،)حضرة العمدة، (ثيا
.(أعرفكما بزوجتي (دوريس

173
00:12:02,500 --> 00:12:05,300
.مرحبًا -
.سيودي بنفسه للتهلكة -

174
00:12:05,300 --> 00:12:07,600
،إنّي أقوى من مظهري
.عليّ أن أكون في المكتب

175
00:12:07,600 --> 00:12:09,500
عليك أن تكون في الفراش
.يا (أدريان)، إنك أُرديتَ

176
00:12:09,500 --> 00:12:12,600
.إنّي كما يرام -
.تبدو على وشك فقدان الوعي -

177
00:12:12,600 --> 00:12:17,400
،أنصت، بحقك يا صاح
.أقلّه اجلس، أرجوك

178
00:12:23,500 --> 00:12:27,000
ماذا تنامى لعلمنا؟ -
.لا نعلم الكثير -

179
00:12:27,400 --> 00:12:30,300
كان مسلحًا وحيدًا ببندقية
."هجوم "أيه أر-15

180
00:12:30,300 --> 00:12:36,600
ولا يبدو أنّي كنت هدفه الأساسيّ لأنه
.عاث في مبنى البلدية تقتيلًا

181
00:12:36,600 --> 00:12:39,900
،طالما لم يستهدفك
.فلديه مخطط أوسع

182
00:12:40,000 --> 00:12:42,800
أيه أر-15" كانت البندقية"
.(المفضلة لآل (برتينالي

183
00:12:43,300 --> 00:12:46,200
% استخدموها في أكثر من 90
.من هجماتهم العام الماضي

184
00:12:46,200 --> 00:12:48,500
ولمَ يستهدف
آل (برتينالي) مبنى البلدية؟

185
00:12:48,500 --> 00:12:51,500
لأن مكتبك يشرف على
.وحدة مكافحة الجريمة

186
00:12:51,500 --> 00:12:56,000
.ومكتبك هو الهدف الأضعف -
مفهوم، سنتحرّى الأمر -

187
00:12:56,000 --> 00:13:01,700
،شريطة إنصاتك لزوجتك والمكوث هنا
.اسمح لنفسك بالتعافي

188
00:13:03,200 --> 00:13:06,800
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

189
00:13:08,100 --> 00:13:10,300
.اردع ذلك الرجل فحسب

190
00:13:16,000 --> 00:13:17,600
،أيًا من يكون"
"فلا بيانات له في النظام

191
00:13:18,000 --> 00:13:20,600
ماذا إن تعقبنا سلاح الهجوم
عوض تعقب شخصه؟

192
00:13:20,600 --> 00:13:23,800
،البندقية، و(أوليفر) أخذها
.قال إنه يتبع خيط دليل

193
00:13:23,800 --> 00:13:26,300
لا توجد قاعدة بيانات لملكية
.السلاح لكي أتحراها بأي حال

194
00:13:26,300 --> 00:13:28,700
أجل، ولمَ لا نود شيئًا كهذا؟

195
00:13:28,800 --> 00:13:30,400
لئلا تحيط الحكومة علمًا
.بعملنا يا رفيق

196
00:13:30,400 --> 00:13:32,000
رفيقاي، أيمكننا عدم نقاش ذلك الآن؟

197
00:13:32,000 --> 00:13:36,700
لا أعترض على حملك سلاح
.طالما ذلك لا يتعارض مع حقّي للعيش

198
00:13:36,700 --> 00:13:40,600
،أتهزأ بي؟ انظر لما نعمله يا صاح
.حياتنا قاطبة عنيفة

199
00:13:40,600 --> 00:13:42,700
.لا أقصد عملنا لحماية المدينة

200
00:13:42,700 --> 00:13:47,300
بل أرجحية قتلي 3 مرات بمسدس
.أكثر منك لكوني رجلًا أسودًا

201
00:13:47,300 --> 00:13:50,700
.(منظوره سديد يا (ريني -
.حقًا؟ أنت شرطي يا صاح -

202
00:13:50,700 --> 00:13:53,700
سيروق للشرطيين أن يقل
.عدد حائزي الأسلحة النارية

203
00:13:53,800 --> 00:13:57,000
ليس هذه الشرطية، أعني أن
.للناس حق حماية أنفسهم

204
00:13:57,800 --> 00:14:00,100
.(داينا دريك) -
.مرحبًا -

205
00:14:01,400 --> 00:14:04,500
أنتم جادون جدًا بشأن مسيرة التجنيد
التي ترتادونها، صحيح؟

206
00:14:04,500 --> 00:14:07,600
داينا) وأنا حاولنا تحصيل معلومات)
.إضافية من وحدة الطوارئ

207
00:14:07,600 --> 00:14:08,500
.لم نصل لنتيجة

208
00:14:08,500 --> 00:14:13,200
بدأنا تعقب المعتدي عبر البندقية
لكن تشتتنا قليلًا مجددًا

209
00:14:13,200 --> 00:14:15,100
.بجدال السيطرة على الأسلحة -
.جدال العنف باستخدام الأسلحة -

210
00:14:15,100 --> 00:14:17,300
.ها نحن أولاء مجددًا -
.توقفا يا رفيقاي -

211
00:14:17,300 --> 00:14:19,800
،هذا بالواقع قد يكون مريحًا
...في ضوء ما جرى، علينا

212
00:14:19,800 --> 00:14:22,100
.كلّا، أقصد توقفوا توصلت لشيء

213
00:14:22,400 --> 00:14:24,900
ماذا لديك؟ -
...لحظة، ذلك -

214
00:14:24,900 --> 00:14:26,600
.هذا مناف للمنطق

215
00:14:27,600 --> 00:14:33,100
"هذه بندقية الهجوم "أيه آر-15
.المستخدمة في الاعتداء على مبنى البلدية

216
00:14:33,600 --> 00:14:37,000
من من رجالك فعلها؟ -
!أنت مجنون -

217
00:14:37,600 --> 00:14:41,000
...لا أحد من رجالي -
.رجالك يستخدمون السلاح عينه -

218
00:14:41,000 --> 00:14:44,100
أجل، ولمَ عسانا
نغير على مكتب العمدة؟

219
00:14:44,100 --> 00:14:45,500
.وحدة مكافحة الجريمة

220
00:14:45,600 --> 00:14:49,500
خوض حرب ضد وحدة مكافحة
.الجريمة يتطلب أن نكون أجن منك

221
00:14:49,500 --> 00:14:52,700
ولو شطح أحد رجالي
.بهذا الشكل، لعلمتُ

222
00:14:53,200 --> 00:14:59,000
،ولمات ذلك الرجل
الآن، ستنزلني أم تقتلني؟

223
00:15:09,100 --> 00:15:12,500
.لا تتحرك -
.أسديتك صنيعًا للتو -

224
00:15:12,900 --> 00:15:16,000
.مجرمي الشوارع قلوا واحدًا -
.هذا قتل بدم بارد -

225
00:15:16,000 --> 00:15:18,800
.أنت المجرم -
.أنا مثلك -

226
00:15:19,100 --> 00:15:24,400
الفرق الوحيد بيننا
.هو استعمالي سلاح أكثر فاعلية

227
00:15:30,700 --> 00:15:32,900
.(السهم) -
.تكلمي -

228
00:15:33,000 --> 00:15:34,400
.توصلت لأسم المعتدي

229
00:15:34,400 --> 00:15:35,100
من يكون؟

230
00:15:35,300 --> 00:15:36,400
.هنا تكمُن العجب

231
00:15:36,400 --> 00:15:39,300
إنه محلل أنظمة يبلغ 44 سنة
.ولا سجل إجرامي له

232
00:15:39,300 --> 00:15:42,500
.إنه قطعًا نكرة

233
00:15:50,500 --> 00:15:54,600
جيمس إدلوند) كان زوجًا وأبًا)
.لابنتين عمرهما 9 و 11 سنة

234
00:15:55,000 --> 00:15:57,500
.حتى 16 شهرًا مضوا -
ماذا حدث منذ 16 شهرًا؟ -

235
00:15:57,700 --> 00:15:59,200
إطلاق نار في مجمع
.كروسبوينت" التجاريّ"

236
00:15:59,300 --> 00:16:00,600
"معكم في بث مباشر"

237
00:16:00,600 --> 00:16:02,900
من موقع إطلاق النار الموسع في مجمع"
"كروسبوينت" التجاريّ الذي حدث اليوم"

238
00:16:03,900 --> 00:16:05,500
.إدلوند) خسر أسرته كاملة)

239
00:16:06,300 --> 00:16:09,800
.(إدلوند) كان مناصرًا متحمسًا (س.أ.م.س)

240
00:16:09,800 --> 00:16:12,900
ما ذلك؟ -
.(سجل أسلحة مدينة (ستار -

241
00:16:13,300 --> 00:16:17,000
.قيادة المدينة السابقة أغلقته -
.لا تلاعب بالألفاظ مقصود -

242
00:16:17,000 --> 00:16:19,700
إذًا مجلس المدينة لم يوافق
على قانون لحد حيازة السلاح

243
00:16:19,700 --> 00:16:24,100
وفقد هذا الرجل أسرته
.كاملة ويسعى للثأر

244
00:16:24,200 --> 00:16:26,900
أين هو الآن؟ -
.تلك هي المعضلة -

245
00:16:26,900 --> 00:16:29,900
بعد الجنازة استقال من عمله
.وتم لتحفظ على بيته

246
00:16:29,900 --> 00:16:31,800
.إنه مجهول المسكن الآن

247
00:16:31,800 --> 00:16:37,100
.أقصد أنه في مكان ما -
.أولي)، ما عاد بوسعي كبحهم) -

248
00:16:37,400 --> 00:16:39,800
.كوينتن) علينا الإدلاء بتصريح)

249
00:16:39,800 --> 00:16:45,100
شاطري معلومة (إدموند) مع الشرطة
.ثم سننزل للشوارع ونجده

250
00:16:48,900 --> 00:16:50,600
.العدد 18 فردًا، بالمناسبة -
ماذا؟ -

251
00:16:50,600 --> 00:16:53,400
إطلاق النار في المجمع التجاري
.أسفر عن 18 قتيلًا 12 جريحًا

252
00:16:53,500 --> 00:16:55,700
.وأحدهم مشلول الآن -
أجهل مغزى كلامك -

253
00:16:55,700 --> 00:16:58,500
لكن المباحث الفدرالية حظرت
.الأسلحة الهجومية لسنين بلا نفع

254
00:16:58,500 --> 00:17:00,400
...بالواقع، نفع -
.آسف يا رفيق -

255
00:17:00,400 --> 00:17:03,900
،لكن طالما يملك الأشرار أسلحة
.سأتسلح بها أنا الآخر

256
00:17:05,600 --> 00:17:09,000
.(يحيا فريق (دوغز -
.(يحيا فريق (دوغز -

257
00:17:09,000 --> 00:17:12,400
أجل، هل استمتعت يا حلوتي؟ -
.كانت مباراة مذهلة جدًا، شكرًا يا أبي -

258
00:17:12,400 --> 00:17:14,400
.لا شكر على واجب

259
00:17:18,000 --> 00:17:20,800
أبي؟ -
.الوضع كما يرام يا حبيبتي -

260
00:17:21,300 --> 00:17:24,800
،ارتدي منامتك وتحضري للنوم
سأطمئن على أمك، اتفقنا؟

261
00:17:35,300 --> 00:17:43,000
أفكارنا وصلواتنا الآن
.مع الجرحى وأحباء القتلى

262
00:17:44,300 --> 00:17:49,300
هذا المكتب يعمل بلا كلل مع الشرطة
ووحدة مكافحة الجريمة حرصًا على

263
00:17:49,600 --> 00:17:56,500
أن السيد (إدلوند) منفذ
هذه الجريمة العنيفة الشنعاء

264
00:17:56,600 --> 00:18:01,200
.سيُعتقل ويحاكم أمام العدالة سريعًا

265
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
.سأتلقى الأسئلة الآن

266
00:18:04,000 --> 00:18:06,100
ألديك تعيلقات عما يُشاع
بأن إطلاق النار هذا

267
00:18:06,100 --> 00:18:10,400
كان انتقامًا من فشل الإدارة السابقة
في تمرير قانون للحد من حيازة السلاح؟

268
00:18:10,400 --> 00:18:18,300
جليًا أن السيد (إدموند) شخص مضطرب
.لكن لا يمكنني التعليق على دوافعه حاليًا

269
00:18:18,300 --> 00:18:21,900
ما موقف إدارتك من سجل
أسلحة مدينة ( ستار)؟

270
00:18:23,700 --> 00:18:26,100
.سنمعن في هذا الأمر أكثر

271
00:18:26,000 --> 00:18:28,200
ما موقف إدارتك من الحدّ
من حيازة السلاح؟

272
00:18:31,500 --> 00:18:34,400
.سنختبر كل جوانب هذا الشأن

273
00:18:34,400 --> 00:18:36,800
ما رأيك الشخصيّ؟

274
00:18:38,900 --> 00:18:40,200
.الموضوع مقعد

275
00:18:40,200 --> 00:18:43,000
،معذرة يا حضرة العمدة
لكن 7 من موظفيك موتى

276
00:18:43,000 --> 00:18:44,500
.وآخرون مصابون بجسامة

277
00:18:44,500 --> 00:18:47,200
ألا تظن أنك مدين لهم برد
أفصح من "الموضوع معقد"؟

278
00:18:47,200 --> 00:18:49,600
.أظن ذلك، أدين بذلك الرد لهم

279
00:18:52,200 --> 00:18:54,100
.لا أدين بذلك الرد لأحد منكم

280
00:18:54,700 --> 00:18:56,300
.انتهى اللقاء، شكرًا لكم

281
00:18:59,500 --> 00:19:01,800
غالبًا هذا اللقاء كان
.قد يسير بشكل أفضل

282
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
.جميعهم انتهازيون

283
00:19:04,200 --> 00:19:06,300
،)كلّا، أشكر دعمك يا (كوينتن
.لكنهم صدقوا

284
00:19:06,900 --> 00:19:10,100
.أجهل كيف أتعامل مع هذا الموقف -
.إنك تتعامل معه -

285
00:19:10,100 --> 00:19:13,200
...(وسنجد (إدموند -
.ثم ماذا؟ سيُسجَن -

286
00:19:14,800 --> 00:19:18,600
والـ 7 أفراد الذين فقدناهم
.سيظلوا موتى

287
00:19:21,700 --> 00:19:24,000
لطالما كانت مهمتي إنقاذ هذه المدينة

288
00:19:24,000 --> 00:19:27,100
ولطالما كانت غريزتي
.الأولى استخدام العنف

289
00:19:27,600 --> 00:19:31,700
.أنت لم تتسبب في هذا -
.أعلم، أعلم -

290
00:19:33,100 --> 00:19:36,800
إنه عالم عنيف، وأحيانًا
.لا يستجيب سوى للعنف

291
00:19:36,900 --> 00:19:42,000
لكن لا يمكننا التغاضي عن فكرة
.أننا نُقحَم في حلقة أثيمة

292
00:19:46,700 --> 00:19:50,800
برأيي، هذه مشكلة يعجز
.السهم الأخضر) عن حلها)

293
00:19:51,500 --> 00:19:53,700
،طبعًا بوسعك إيجاده
.وغالبًا ستجده

294
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
...لكن هذا الموقف

295
00:19:55,800 --> 00:19:59,900
أكبر من مجرد مختل
.ذي حقيبة مدججة بالسلاح

296
00:19:59,900 --> 00:20:01,200
.إنه محق

297
00:20:02,200 --> 00:20:06,600
الحل هنا ليس بك بصفتك
.السهم الأخضر)، بل العمدة)

298
00:20:06,600 --> 00:20:10,600
أريت السفينة قاطبة للتو أنّي أجهل
.عن معالجة هذا الموقف كعمدة

299
00:20:10,600 --> 00:20:12,100
.إذًا حاول مجددًا

300
00:20:12,200 --> 00:20:14,500
،وإن فشلت هذه المحاولة
!حاول مجددًا

301
00:20:14,600 --> 00:20:18,800
لم يزعم أحد أن عمودية هذه
.(المدينة ستكون سهلة يا (أوليفر

302
00:20:23,700 --> 00:20:25,200
.علينا صنع قائمة

303
00:20:25,200 --> 00:20:27,700
كل عضو مجلس تشريعي وبلدية
وقادة المجتمع

304
00:20:27,800 --> 00:20:29,900
الذين كانوا انخرطوا في تشريع
الحد من حيازة السلاح السابق

305
00:20:29,900 --> 00:20:33,700
،أريدهم هنا فورًا
.أود مقابلتهم اليوم

306
00:20:35,300 --> 00:20:37,400
.لن نحل هذه المشكلة فورًا

307
00:20:37,400 --> 00:20:40,300
أموقن أنّك تود فتح منبع المشاكل ذلك؟

308
00:20:40,600 --> 00:20:45,700
أقصد أن اليسطرة على حيازة
.الأسلحة قرار سياسي خطير جدًا

309
00:20:45,700 --> 00:20:48,500
.ثيا)، بالله عليك) -
.ثيا)، أتفهم ذلك) -

310
00:20:48,800 --> 00:20:55,700
،لا ينبغي أن يكون سياسيًا
بل لسلامة وأمن الجميع

311
00:20:55,700 --> 00:20:57,800
.سواء امتلكوا سلاحًا أم لا

312
00:20:58,100 --> 00:21:01,400
.لنعمل الآن -
.اتفقنا -

313
00:21:17,200 --> 00:21:19,900
.عضوة المجلس، شكرًا جزيلًا على لقائي

314
00:21:20,000 --> 00:21:22,200
.حسبما أسمع، إنك تجري تحقيقًا

315
00:21:22,800 --> 00:21:25,800
لكن بالنسبة لشخص
خبرته السياسية بسيطة

316
00:21:25,800 --> 00:21:29,700
فإنك قطعًا تتخذ خيارًا شيقًا
.حيال كيفية إنفاقها

317
00:21:29,800 --> 00:21:32,500
لدي 7 موظفين موتى ما كانوا
.سيجدون ذلك شيقًا البتة

318
00:21:32,500 --> 00:21:36,200
.وتلك حادثة شنيعة
.شنيعة فحسب

319
00:21:36,700 --> 00:21:38,700
أأحرزت الشرطة تقدمًا
في أيجاد (إبلوند)؟

320
00:21:38,700 --> 00:21:40,500
.كلا، للأسف

321
00:21:40,500 --> 00:21:45,000
لكنهم واثقون بأنه استهدف مبنى البلدية
.لعجزنا عن تفعيل سجل الأسلحة

322
00:21:45,900 --> 00:21:50,000
تقصد أنّي مسؤولة نوعيًا عما جرى؟ -
.كلّا -

323
00:21:50,000 --> 00:21:52,900
،لكن يا حضرة العضوة
.أنت عرقلت التشريع

324
00:21:53,000 --> 00:21:54,700
.إنك حقًا تجري تحقيقًا

325
00:21:54,700 --> 00:21:59,300
أجل، أنا ضد أي سجل
يعطي الحكومة فرصة لرقابة

326
00:21:59,300 --> 00:22:01,400
.قطاعات معينة من الشعب

327
00:22:01,400 --> 00:22:03,700
دائرة المرور تملك قائمة
.لرخص قادة السيارات

328
00:22:03,700 --> 00:22:06,400
قيادة سيارة ليس حقًا
.دستوريًا يا حضرة العمدة

329
00:22:06,400 --> 00:22:11,200
أشخاص مثلك يضعون قيودًا
.على أشياء كالإجهاض وحرية الخطاب

330
00:22:11,200 --> 00:22:15,900
لمَ عسى تعديلات ثانوية أقل أهمية
من الـ9 الآخرين في قائمة الحقوق؟

331
00:22:15,900 --> 00:22:20,100
لأن الناس يموتون أيتها العضوة
.هنا في هذا البناء

332
00:22:21,300 --> 00:22:26,200
وهناك قيود على الإجهاض
.وحرية الخطاب

333
00:22:28,300 --> 00:22:30,300
.والداي ميتان

334
00:22:31,300 --> 00:22:33,600
...صديقي (تومي) كان

335
00:22:33,600 --> 00:22:37,200
كان ضمن الـ 503 الذين
."قتلهم "مشروع الاستيلاء

336
00:22:37,200 --> 00:22:39,400
.لورل لانس) كانت صديقتي)

337
00:22:40,000 --> 00:22:47,600
لا أحد يحترم حقوق الناس لحماية
.أنفسهم وأحبائهم أكثر مني

338
00:22:47,600 --> 00:22:51,200
.لكن لكل شيء في الحياة قيود
.كل شيء

339
00:22:51,400 --> 00:22:52,800
لمَ تخبرني بهذا؟

340
00:22:52,800 --> 00:22:56,800
لأنّك وأنا سنجلس
في هذا المكتب ريثما نتبين

341
00:22:56,800 --> 00:23:01,200
مجموعة معقولة من القيود
.تحترم حقوق الجميع

342
00:23:05,300 --> 00:23:08,600
أأنت جائعة؟
أأطلب طعامًا؟

343
00:23:09,100 --> 00:23:11,200
.ربما نبقى هنا لفترة

344
00:23:18,300 --> 00:23:21,300
.لا أعلم شيئًا يا صاح، لا أعلم

345
00:23:23,400 --> 00:23:26,100
،أعلم أنك رأيت هذا الوغد
!إنه يقطن هذا الحي

346
00:23:26,100 --> 00:23:28,800
.لا أعرف الجميع يا صاح
!لأ أفعل

347
00:23:39,600 --> 00:23:41,700
نهاية مسدودة أخرى؟

348
00:23:42,200 --> 00:23:44,300
.لنسميها خيط طويل للهدف

349
00:23:45,200 --> 00:23:48,400
ربما أفرغ إحباطي
.على هؤلاء المنحطين حاليًا

350
00:23:48,400 --> 00:23:51,600
.أجل، هذا طبيعي -
لنعُد أدراجنا، اتفقنا؟ -

351
00:23:51,600 --> 00:23:55,400
.سأعيدك لبيتك غير الرحب -
.حقًا يا (جوني)، إنه كما يرام -

352
00:23:56,700 --> 00:23:59,000
داينا)، أجهل سبب رفضك الحصول)
.على بيت أفضل لنفسك

353
00:24:02,400 --> 00:24:05,300
.ثمة مكان واحد راقني نوعيًا

354
00:24:05,300 --> 00:24:07,600
.الشقة الصغيرة المطلة على القناة

355
00:24:08,700 --> 00:24:12,300
.كانت لدي حديقة خلفية جميلة

356
00:24:12,500 --> 00:24:16,300
،ذهبت لملء طلب إيجار
.لا أعلم

357
00:24:16,300 --> 00:24:17,700
لكن ماذا؟

358
00:24:18,800 --> 00:24:20,500
.لا شيء، هذا أمر غبي

359
00:24:25,300 --> 00:24:28,700
.تضمنت أسئلة عن آخر 3 سنين

360
00:24:28,800 --> 00:24:31,300
،عن الوظائف والمساكن
.من هذا القبيل

361
00:24:31,300 --> 00:24:34,800
أجل، أعتقد أنه لم يوجد فيه
خانة لـ "الثأر"، صحيح؟

362
00:24:35,800 --> 00:24:38,100
.كلّا -
.أجل -

363
00:24:38,100 --> 00:24:42,600
...ليس هذا فقط، أنا

364
00:24:43,300 --> 00:24:45,000
.أتعلم؟ انسَ الأمر، هذا غباء شديد

365
00:24:45,200 --> 00:24:48,500
.(داينا)، أعمل مع (أوليفر كوين)

366
00:24:49,200 --> 00:24:50,800
.أرجوك، جربيني

367
00:24:54,000 --> 00:25:00,000
...التقدم لطلب شقة
.أمر يفعله الناس العاديون

368
00:25:01,300 --> 00:25:05,000
.لم أكُن طبيعية منذ وقت طويل

369
00:25:09,800 --> 00:25:12,400
.ما عدت أعلم من يفترض أن أكون

370
00:25:12,400 --> 00:25:16,200
أذكر أن هذا الشعور خالجني
.لدى فصلي من القوات الخاصة

371
00:25:17,100 --> 00:25:21,500
لكنّي يا (داينا) أدركت أنّي
.لستُ مضطرًا لأكون أي أحد

372
00:25:21,500 --> 00:25:23,000
.أنا ما أنا عليه فعلًا

373
00:25:24,500 --> 00:25:27,500
كان عليّ إعطاء نفسي إذنًا
.للعودة إلى هويتي فحسب

374
00:25:27,600 --> 00:25:29,400
وكيف فعلت ذلك تحديدًا؟

375
00:25:29,700 --> 00:25:35,400
،بدأ الأمر بأشياء بسيطة
.كشقة صغيرة بحديقة

376
00:25:37,400 --> 00:25:41,200
.أجل، لنغادر من هنا

377
00:25:46,000 --> 00:25:50,500
هل توصلت لشيء؟ -
لا شيء سوى محاولات فاشلة، وأنت؟ -

378
00:25:50,600 --> 00:25:51,900
.مثلك

379
00:25:51,900 --> 00:25:54,700
ألم يعُد (ريني) بعد؟ -
كلّا، لمَ؟ -

380
00:25:54,800 --> 00:25:58,300
أتود خوض جدالين آخرين معه؟ -
لمَ لا تطيقين جدالنا بهذا الأمر؟ -

381
00:25:58,300 --> 00:26:01,200
لا أطيق جدالكما فحسب
.أثناء محاولتي العمل

382
00:26:01,200 --> 00:26:03,800
لمَ لا؟ لا عيب في جدال
.(صحي بسيط يا (فليستي

383
00:26:03,800 --> 00:26:08,300
،ليس صحيًا طالما لن ينجز شيئًا
.ولن ينجز شيئًا

384
00:26:08,300 --> 00:26:09,700
.أجل

385
00:26:13,200 --> 00:26:15,000
بالواقع أخالفك

386
00:26:15,000 --> 00:26:20,800
،ليس بشأن جزئية عدم إنجازه شيء
.بل بشأن فكرة كونه غير صحيّ

387
00:26:20,700 --> 00:26:24,000
اعتدنا نقاش الأفكار كمجمتع، أتعلمين؟ -
.أجل -

388
00:26:24,000 --> 00:26:28,300
نتناقش ونتجادل ويستمر
.الاحترام المتبادل بيننا بعدئذٍ

389
00:26:28,300 --> 00:26:30,900
أجل، في نقطة خلال
...مسار النقاش، انقلب

390
00:26:30,900 --> 00:26:32,200
.فظًا -
.فظًا، أجل -

391
00:26:32,200 --> 00:26:34,400
.صار حمقًا التحدث عن السياسة

392
00:26:35,100 --> 00:26:39,000
لا أقوى إلا على التساؤل بأن ربما هذا
.سبب وصول بلادنا لحالها الراهن

393
00:26:40,600 --> 00:26:42,800
أتوصلت لشيء؟ -
.ربما -

394
00:26:45,400 --> 00:26:49,400
،اسم مجموعة دعم كان (إدلوند) ضمنها
.ربما فيها أحد ما زال متواصلًا معه

395
00:26:49,400 --> 00:26:50,800
راسليني بالعنوان
.واجعليه يقابلني هناك

396
00:26:50,800 --> 00:26:51,600
.أجل

397
00:26:54,200 --> 00:26:59,700
،لم أهتم، كانت مجرد قلادة
...لكن (ستيف) وقف أمام الرجل

398
00:27:01,000 --> 00:27:05,400
كلما أغلقت عينيّ رأيت
.المسدس، كل مرة

399
00:27:06,200 --> 00:27:08,900
،)الحياة تتحسن يا (مونيكا
.نحن نتحسن

400
00:27:09,100 --> 00:27:12,000
،أخشى أن جلستنا اليوم انتهت
.لكنا خذوا بعض القهوة أثناء خروجكم

401
00:27:12,000 --> 00:27:14,800
.وأتطلع لأخبار حسنة هذا الأسبوع

402
00:27:14,800 --> 00:27:16,200
.شكرًا لكم

403
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
،)مرحبًا، اسمي (ريني راميرز
.أعمل لدى نائب العمدة وهذا مساعدي

404
00:27:26,000 --> 00:27:30,600
!في أحلامه
.أو أقصد، نوعيًا

405
00:27:31,100 --> 00:27:33,700
أيمكننا طرح بعض الأسئلة
عن (جيمس إدلوند)؟

406
00:27:33,700 --> 00:27:36,400
.تفاصيل المشاركة في المجموعة سرية

407
00:27:36,400 --> 00:27:39,300
أتعلم ما أجرمه (إدلوند)؟ -
.شاهدت مؤتمر العمدة -

408
00:27:39,300 --> 00:27:42,800
،ليت بوسعي المساعدة
لكن عليكما الفهم

409
00:27:42,800 --> 00:27:44,500
.أتخذ السرية على محمل جاد

410
00:27:44,500 --> 00:27:48,500
سيدي، السرية لا تنطبق على
.احتمالية أذى مستقبلي

411
00:27:50,500 --> 00:27:53,200
.نود إيجاده قبل تأذي أحد آخر فحسب

412
00:27:53,200 --> 00:27:55,800
لمَ الشرطة لا تباشر هذا التحقيق؟ -
.لا تقلق -

413
00:27:55,800 --> 00:27:57,700
سنحرص على إيصال
.المعلومة للأشخاص المناسبين

414
00:27:58,700 --> 00:28:03,500
،سمعت أنه يقطن مع صديق
.دعاني أبحث لكما عن العنوان

415
00:28:05,400 --> 00:28:08,300
.قالت (فليستي) إنك تود لقائي هنا

416
00:28:09,000 --> 00:28:11,500
هل ذلك لأنك أردتني أن
أسمع قصة تلك المرأة؟

417
00:28:11,500 --> 00:28:16,200
...كلّا، لكن بما أنّك سمعتها -
.هذا لا يغير شعوري يا صاح -

418
00:28:17,500 --> 00:28:20,300
.الأسلحة تنقذ الأرواح

419
00:28:20,300 --> 00:28:23,800
.تود اعتقاد ذلك فحسب -
.كلّا، هذا ما أعلمه يقينًا -

420
00:28:23,900 --> 00:28:28,900
،فلو كان معي مسدي
.لكانت زوجتي حية

421
00:28:30,200 --> 00:28:33,300
،تفضلا
.أجهل ما إن ما زال العنوان مفيدًا -

422
00:28:33,800 --> 00:28:35,400
.شكرًا لك

423
00:28:39,600 --> 00:28:44,400
.جهلت حتى أنّك تزوجت -
.ليس أمرًا أحب التكلم عنه -

424
00:28:44,500 --> 00:28:46,300
.لنوصل هذا العنوان

425
00:28:52,400 --> 00:28:56,200
.ابتعد عني

426
00:28:56,300 --> 00:28:59,400
تراجع، زوجتك الساقطة تدين
.لي بحق انتشائها الأخير

427
00:28:59,400 --> 00:29:02,800
!(ريني) -
أجل، لا بأس، بكم تدين؟ -

428
00:29:03,600 --> 00:29:07,500
،المال في الخزنة
.دعني أحضره لك

429
00:29:08,000 --> 00:29:12,300
.أعطني 500 دولار -
.لا مشكلة -

430
00:29:16,700 --> 00:29:18,100
أمي؟ -
زوي)؟) -

431
00:29:18,100 --> 00:29:19,600
!زوي)، عودي لغرفتك)

432
00:29:40,500 --> 00:29:41,700
!أبي

433
00:29:42,500 --> 00:29:44,800
!أبي -
حبيبتي، أأنت بخير؟ -

434
00:29:45,500 --> 00:29:47,300
أأنت سالمة؟ أأنت بخير؟

435
00:29:48,200 --> 00:29:49,500
!أمي

436
00:29:52,000 --> 00:29:53,600
.هوني عليك يا حبيبتي

437
00:30:07,700 --> 00:30:08,900
.المكان خالٍ

438
00:30:10,700 --> 00:30:13,000
.لكن (إدلوند) كان هنا، انظر

439
00:30:14,400 --> 00:30:16,700
.هذه أسرته

440
00:30:18,600 --> 00:30:22,400
.انظر لهذا، مخطط طابق

441
00:30:24,600 --> 00:30:26,600
.يخطط هجماته

442
00:30:27,300 --> 00:30:32,000
أجل، لكن هذا لا يطابق
...مبنى البلدية، هذا

443
00:30:32,000 --> 00:30:35,600
!سحقًا
.أعرف هدفه التالي

444
00:30:35,800 --> 00:30:38,800
،أعجز كليًا عن الفهم
...لمَ عسى سجل بسيط

445
00:30:38,800 --> 00:30:43,700
،أولًا، السجلات ليست بسيطة أبدًا
.إنها بيروقراطية

446
00:30:43,700 --> 00:30:46,400
تقيد حقوق التعديل الثاني
.بنفوذ حكوميّ

447
00:30:46,500 --> 00:30:49,200
.ولن يقتصر التأثير على المالكين فقط

448
00:30:49,200 --> 00:30:52,400
بل وإن البائعين سيلاقون
.تراجعًا جوهريًا في عملهم

449
00:30:52,400 --> 00:30:54,400
...لا أعتقد أن

450
00:30:56,500 --> 00:30:57,800
.المعذرة

451
00:30:59,800 --> 00:31:00,500
نعم؟

452
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
(ريني) و(كورتس) وجدا وكر (إدلوند)

453
00:31:02,800 --> 00:31:04,800
وخطة للإغارة
.على مستشفى (ستارينج) العام

454
00:31:05,000 --> 00:31:07,700
اجمع الفريق، أخبر (لانس) بإحضار
.وحدة مكافحة الجريمة، أنا قادم

455
00:31:07,800 --> 00:31:11,900
.علي الذهاب -
.خلتنا سنمكث ريثما ننهي عملنا -

456
00:31:11,900 --> 00:31:13,700
.آسف أشد الأسف، لكن علي الذهاب

457
00:31:25,800 --> 00:31:28,400
نحن في موقعنا
.في الركن الشمالي الشرقي

458
00:31:30,300 --> 00:31:31,700
.وأنا في الجنوب الغربي

459
00:31:34,600 --> 00:31:36,100
.(المراقبة)

460
00:31:36,500 --> 00:31:40,000
لا أثر للوغد، لكن تذكر أنه بارع
.في تجنب كاميرات المراقبة

461
00:31:46,000 --> 00:31:47,700
!مهلًا، لا تفعل

462
00:31:47,700 --> 00:31:49,600
.غادرا من هنا، اذهبا

463
00:31:54,000 --> 00:31:56,500
.لا تفعل هذا -
.تراجع -

464
00:31:56,500 --> 00:32:00,300
واتتك فرصة أخرى لإردائي
.في مبنى البلدية

465
00:32:01,600 --> 00:32:03,300
.لكنك لم تردني

466
00:32:04,700 --> 00:32:07,900
لأنّك تريدني أن أسعى لتفعيل
.(سجل أسلحة مدينة (ستار

467
00:32:08,700 --> 00:32:11,000
هذا ما تسعى إليه بكل أفعالك، صحيح؟

468
00:32:11,600 --> 00:32:17,000
تريد معاقبة المدينة
.لفشلنا في حماية أسرتك

469
00:32:18,200 --> 00:32:19,800
!مهلًا

470
00:32:25,500 --> 00:32:27,600
...(سيد (إدلوند

471
00:32:29,300 --> 00:32:31,500
.تحريت القضية

472
00:32:31,600 --> 00:32:37,700
قاتل أسرتك، حاز أسلحته
.بشكل غير قانونيّ

473
00:32:39,500 --> 00:32:46,100
،ما كان بوسعنا فعل شيء
.لا سجل كان سيساعدنا لحمايتهن

474
00:32:46,500 --> 00:32:51,200
.أعلم، أنا من تعين عليه حمايتهن

475
00:32:51,800 --> 00:32:57,300
أليست مهمة الرجل هي حماية أسرته؟
أليس هذا سبب حيازتنا الأسلحة؟

476
00:32:57,600 --> 00:33:03,000
!زوجتي وابنتاي كُن بريئات -
.بوسعي تفهم سبب غضبك -

477
00:33:03,000 --> 00:33:04,800
!كلّنا غاضبون

478
00:33:05,400 --> 00:33:12,200
،كلّنا غاضبون جدًا طيلة الوقت
فلمَ لا أستخدم هذا؟

479
00:33:12,200 --> 00:33:15,800
لمَ لا أقتل الجميع
لأخلصنا جميعًا من تعاستنا؟

480
00:33:15,800 --> 00:33:18,900
.سيد (إدلوند)، هذا ليس قرارك

481
00:33:19,000 --> 00:33:26,400
أجل، الناس تغضب ونتألم
.ونجرح الآخرين بكلامنا وأفعالنا

482
00:33:26,400 --> 00:33:29,900
بوسعي التفهم أن ذلك
.يتفاقم بمضي الأيام

483
00:33:29,900 --> 00:33:33,200
.لكن ما تفعله ليس الحل

484
00:33:34,600 --> 00:33:39,800
،الناشس الذين أذيتهم
...الـ 7 أفراد الذين ماتوا

485
00:33:42,400 --> 00:33:44,900
.يا صاح، كانوا أبرياء أيضًا

486
00:33:48,600 --> 00:33:50,600
.إنّك محق

487
00:33:54,000 --> 00:33:56,100
.وأستحق أن أُعاقَب

488
00:33:56,100 --> 00:34:01,700
...(مهلًا، أنصت يا (جيمس
.عليك التفكير في زوجتك وابنتيك

489
00:34:01,700 --> 00:34:06,300
.أفكّر فيهم -
.أعلم أنك تود زوال الألم -

490
00:34:08,500 --> 00:34:12,200
،وأعلم أنك تود الاجتماع بأسرتك ثانية
لكن إن أردتهم أن يتابعن حياتهن

491
00:34:14,000 --> 00:34:16,100
.سيتحتّم أن يعشن عبرك

492
00:34:17,800 --> 00:34:19,400
.تلك هي الطريقة الوحيدة

493
00:34:21,500 --> 00:34:27,100
جيمس)، أعطني المسدس، أرجوك؟)

494
00:34:53,200 --> 00:34:58,200
حين غادرتني ليلة البارحة، أغفلت ذِكر
.أنك ذاهب لمساعدة الناس في المستشفى

495
00:34:58,200 --> 00:35:00,700
.أنا نسيّ بهذا الشكل -
مُطلق النار رهن الاعتقال؟ -

496
00:35:00,700 --> 00:35:03,200
المدعي العام (تشايس) يقول
.إنه سيعترف بكل الجرائم

497
00:35:03,200 --> 00:35:06,200
(عضوة المجلس (بوبلارد
.(أعرفك بـ (ريني راميرز

498
00:35:06,200 --> 00:35:08,300
إنه يعمل عن كثب
.(مع نائب العمدة (لانس

499
00:35:08,300 --> 00:35:13,500
وهو نصير ضروس
.لحقوق حيازة الأسلحة

500
00:35:13,500 --> 00:35:17,000
،الحرية ليست مجانية
.ولا حتى حرية حمل الأسلحة

501
00:35:17,200 --> 00:35:21,300
لذا السيد (راميرز) وأنا
.فكرنا معًا وتوصلنا لهذا

502
00:35:21,300 --> 00:35:24,400
ما هذا؟ -
.تشريعات التحكم بحيازة السلاح في المدينة -

503
00:35:24,400 --> 00:35:28,300
لا يوجد تصعيب لبيع
.أو شراء أو حمل السلاح

504
00:35:28,200 --> 00:35:31,300
.كما أنها لا تمنع الناس من حماية أنفسهم

505
00:35:31,400 --> 00:35:32,800
.من الاعتداء العنيف بالأسلحة

506
00:35:35,500 --> 00:35:38,400
سأؤيدك في هذا لو ليس لأسباب أخرى

507
00:35:38,400 --> 00:35:41,000
فلكون الاعتراض على هذا
.بعد ما جرى خسّة

508
00:35:41,000 --> 00:35:42,800
.هناك أسباب أخرى يا حضرة العضوة

509
00:35:42,800 --> 00:35:45,600
لكنّي أود أن أكون
.واضحة تمامًا حيال أمر

510
00:35:45,600 --> 00:35:48,100
ليس اليوم ولا الغد، لكن أخيرًا

511
00:35:48,100 --> 00:35:51,600
،سأستخلص ثمنًا سياسيًا لهذا
.كن على يقين بذلك

512
00:35:52,500 --> 00:35:56,300
.اعتبريني موافق -
.بوسعي العيش مع هذا -

513
00:35:56,300 --> 00:36:00,000
.جيد، لأن العيش هو المغزى برمته

514
00:36:02,800 --> 00:36:08,200
.اسمعيني فحسب، أفسدت الأمر

515
00:36:08,900 --> 00:36:13,700
.أعلم، لكن (زوي) فقدت أمها بالفعل

516
00:36:14,600 --> 00:36:17,600
بيئة غير آمنة؟
ما معنى ذلك أصلًا؟

517
00:36:17,700 --> 00:36:21,100
...آسف جدًا، أنا

518
00:36:21,700 --> 00:36:26,000
.بوسعي الحصول على استشارة

519
00:36:26,000 --> 00:36:28,400
.أود رؤية ابنتي فحسب

520
00:36:28,400 --> 00:36:30,800
.أرجوك، أود رؤيتها فقط

521
00:36:31,600 --> 00:36:35,500
،سيدتي، أرجوك لا تفعلي هذا
.لا تغلقي الهاتف في وجهي

522
00:36:35,500 --> 00:36:38,200
سيدتي، أرجوك... مرحبًا؟

523
00:36:38,400 --> 00:36:40,200
مرحبًا؟

524
00:36:41,700 --> 00:36:43,600
.سحقًا

525
00:36:44,200 --> 00:36:48,200
دامين دارك)، الرجل المسؤول)"
"عن حصار مدينة (ستار) الليلة

526
00:36:48,100 --> 00:36:51,400
قتله المقتص المقنع"
"(المعروف بـ (السهم الأخضر

527
00:36:51,400 --> 00:36:54,900
كاميرا هاتف أحد الهواة"
"التقطت هذه اللحظة

528
00:36:54,900 --> 00:36:58,100
حيث وضع نهاية للفوضى التي"
"أحكمت قبضتها على المدينة

529
00:36:58,100 --> 00:37:03,000
قبل مقتل (دارك)، فإن مواطني مدينة"
"ستار) بينوا قوتك بأعداد غفيرة)

530
00:37:03,000 --> 00:37:07,300
بينما يقاتلون مهاجميهم"
"(بجوار (السهم الأخضر

531
00:37:07,300 --> 00:37:09,800
"مما أدى بحلفاء (دارك) للتراجع"

532
00:37:30,100 --> 00:37:34,500
هل بوسعي محادثتك لبرهة؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

533
00:37:34,500 --> 00:37:38,700
أردت الاعتذار عن مضايقتك
.بموضوع الأسلحة ونحوه مؤخرًا

534
00:37:38,800 --> 00:37:41,400
يا رفيق، أأبدو رجلًا
يعجز عن تحمل نقاشًا خشنًا؟

535
00:37:41,400 --> 00:37:43,100
...كلّا، لكن

536
00:37:43,900 --> 00:37:48,100
.لم أعلم بشأن زوجتك وابنتك

537
00:37:48,500 --> 00:37:50,500
.ربما قمت بقليل من البحث

538
00:37:56,400 --> 00:37:58,700
.لا أود التحدث بشأن هذا يا صاح

539
00:37:58,900 --> 00:38:04,700
،زوي) في دار رعاية)
.دار رعاية جيد حسبما يبدو

540
00:38:05,100 --> 00:38:08,800
،خدمة رعاية الأطفال محقّة
.إنها لا يتعين أن تقربني

541
00:38:10,000 --> 00:38:14,400
.(لا أوافقك على ذلك يا (ريني
.لدي صديق محام لا يوافقك أيضًا

542
00:38:15,600 --> 00:38:17,800
ما رأيك باستعادة ابنتك؟

543
00:38:22,900 --> 00:38:27,100
،مرحبًا، أطمئن عليك فحسب
أأنت ذاهبة لمكان ما؟

544
00:38:28,300 --> 00:38:33,000
.شقة صغيرة ذات حديقة -
.تقدمت بطلب للإيجار -

545
00:38:33,800 --> 00:38:36,800
.حصلت على عقد الإيجار -
.أجل -

546
00:38:37,300 --> 00:38:39,700
خطوات بسيطة، صحيح؟

547
00:38:39,700 --> 00:38:42,800
.الشقة ليست الشيء الذي تقدمت له

548
00:38:42,800 --> 00:38:49,100
.(تنظر لآخر منضمة لشرطة (ستار -
.(تهانئي أيتها المحققة (دريك -

549
00:38:49,500 --> 00:38:52,000
.شكرًا لك -
.إنك فعلتها -

550
00:38:52,000 --> 00:38:56,300
.أعطيتك دفعة بسيطة فحسب -
.احتجت إلى الدفعة -

551
00:38:56,700 --> 00:39:00,200
.لذا شكرًا لك -
.تهانئي -

552
00:39:03,900 --> 00:39:06,700
.أشكركم جميعًا على حضوركم

553
00:39:07,300 --> 00:39:15,700
في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام
.أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم

554
00:39:15,700 --> 00:39:17,100
"العدالة للضحايا"

555
00:39:17,100 --> 00:39:20,900
(بعد كل ما كابدته مدينة (ستار
خلال السنين العديدة الماضية

556
00:39:21,400 --> 00:39:27,500
فسيسهل أن تكون مشاعرنا
محصنة أو متبلدة

557
00:39:27,400 --> 00:39:30,500
.تجاه العنف المنتشر في حياتنا

558
00:39:30,600 --> 00:39:35,800
وستكون الرغبة للرد على ذلك
.العنف بالعف استجابة بشرية

559
00:39:37,700 --> 00:39:40,600
لما أفكر بكل الناس الذين خسرتهم

560
00:39:42,800 --> 00:39:46,800
أذكر الخيارات التي ارغمت على
.اتخاذها في ضوء تلك المآسي

561
00:39:50,600 --> 00:39:52,700
.بعض الخيارات كانت سهلة

562
00:39:54,300 --> 00:39:57,700
لكن الخيارات الهامة
التي كانت جديرة باتخاذها

563
00:39:57,700 --> 00:39:59,200
.كانت صعبة

564
00:39:59,700 --> 00:40:02,300
.والخيارات الصعبة تحتاج شجاعة

565
00:40:02,300 --> 00:40:07,300
.لحسن الحظ، نحيا في وطن الشجاعة

566
00:40:07,300 --> 00:40:13,200
،ولا نهرب من الخيارات الصعبة
.ننهض ونواجه الغد معًا

567
00:40:15,100 --> 00:40:19,400
،بعد ظهيرة هذا اليوم
(أنا وعضوة المجلس (بولارد

568
00:40:19,400 --> 00:40:25,700
التقينا بمجلس المدينة لتمرير قانون
(حرية الأسلحة النارية لمدينة (ستار

569
00:40:25,700 --> 00:40:28,900
سياسة تحترم حريتنا

570
00:40:30,500 --> 00:40:32,100
.وحياتنا

571
00:40:34,900 --> 00:40:37,000
.تبين لنا أن بوسعنا فعل هذا وذاك

572
00:40:42,000 --> 00:40:44,900
والآن علينا أن نكون شجعانًا
.كفاية لتنفيذها

573
00:40:53,700 --> 00:41:20,300
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

