1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:03,600 --> 00:00:04,200
ماذا حدث؟

3
00:00:04,200 --> 00:00:08,100
،)غريغور) موالٍ لـ (كوفار)
."لكن (غريغور) هو "الباخان

4
00:00:08,100 --> 00:00:10,700
.ما بيدنا حيلة -
.يمكننا قتله -

5
00:00:10,700 --> 00:00:13,300
أولئك الشرطيين الفاسدين
.يصادرون صفقات مخدرات كبيرة

6
00:00:13,300 --> 00:00:16,300
قلت إنك لست مجرمة
.وإنك مؤمنة بالعدالة

7
00:00:16,300 --> 00:00:19,300
سلي نفسك يا (ورنر)، أما زلت هكذا؟

8
00:00:19,500 --> 00:00:21,700
(ما أرجحية وجود (أوليفر كوين

9
00:00:21,700 --> 00:00:24,700
(و(السهم الأخضر
في روسيا في الوقت عينه؟

10
00:00:24,700 --> 00:00:27,300
إنه لأمر ممتاز إن
.(كان (أوليفر كوين) هو (السهم الأخضر

11
00:00:27,300 --> 00:00:30,500
(منذ 4 سنين قتل (القنلسوة"
"(جاستن كليبورن)

12
00:00:30,500 --> 00:00:33,400
أعمل على معرفة مكان
.(عشيقة (كليبورن

13
00:00:33,400 --> 00:00:37,800
...(إن وجدنا أم (بروميثيوس -
.نعلم اسم ابن الفاجرة -

14
00:00:41,200 --> 00:00:45,600
شكرًا على مرافقتي، أعلم أنك
.لم تعُد تعمل حارسًا شخصيًا لي

15
00:00:45,700 --> 00:00:47,900
،طبعًا أحرسك شخصيًا
.لكن بحلّة مختلفة فحسب

16
00:00:47,900 --> 00:00:51,200
أموقن أن هذا هو العنوان؟ -
.أجل، (فليستي) موقنة -

17
00:00:51,300 --> 00:00:54,500
وفقًا لها، فإن هذا هو البيت الذي
.اشتراه (جاستين كليبورن) لعشيقته

18
00:00:55,000 --> 00:00:57,600
أتحسبها ستتعاون؟ -
.هذا أمر مرهون -

19
00:00:57,600 --> 00:01:02,600
بماذا؟ -
.بما إذا كان ابنها (بروميثيوس) أو لا -

20
00:01:09,100 --> 00:01:11,800
أماندا ويستفيلد)؟) -
.أجل -

21
00:01:12,000 --> 00:01:17,800
...(مرحبًا، اسمي (أوليفر -
.(أعرفك، عمدة مدينة (ستار -

22
00:01:17,800 --> 00:01:19,700
أتسمحين لي بالدخول؟

23
00:01:27,700 --> 00:01:29,500
.بيت جميل جدًا

24
00:01:30,400 --> 00:01:33,700
...خلال العدة أشهر الخالية

25
00:01:33,700 --> 00:01:39,200
وقعت سلسلة جرائم قتل
.(تروع مدينة (ستار

26
00:01:39,700 --> 00:01:43,500
ثمّة سبب يحضّنا للظن بأن
.ابنك هو المسؤول عنها

27
00:01:44,100 --> 00:01:49,500
.(ما رأيت ابني منذ جنازة (جاستين كليبورن

28
00:01:49,500 --> 00:01:55,400
لكنك تعلمين أنه صار كيانًا
.مختلفًا، صار شخصًا مختلفًا

29
00:01:55,400 --> 00:01:58,600
لهذا تقطنين هنا
.(بعيدًا عن مدينة (ستار

30
00:01:58,600 --> 00:02:01,400
.رحلت لأنه لم يبقَ لي شيء هناك

31
00:02:01,400 --> 00:02:07,100
آنسة (ويستفيلد) ابنك شخص
.واسع الحيلة وخطير جدًا

32
00:02:07,200 --> 00:02:11,500
لقد محى فعليًا
آثار هيته من شبكة المعلوت

33
00:02:11,600 --> 00:02:13,800
...وأنا

34
00:02:13,800 --> 00:02:16,900
.جئت ببساطة لأسئلك عن اسمه

35
00:02:18,300 --> 00:02:20,200
وماذا سيحدث حين تجده؟

36
00:02:20,200 --> 00:02:25,900
،يحتاج إلى مساعدة
.وأوده أن ينال تلك المساعدة

37
00:02:29,200 --> 00:02:39,100
،إن ما تريده هو حبسه كحيوان
.كالحيوان الذي قتل أباه

38
00:02:39,600 --> 00:02:45,200
،نشب سهمًا في صدره
أي حيوان يفعل ذلك؟

39
00:02:45,600 --> 00:02:50,700
،أيًا يكُن ما يفعله ابني
فهو يفعله لكونه مجروحًا خائفًا

40
00:02:50,900 --> 00:02:55,100
.ولن أساعدك لتدمير حياته

41
00:02:55,100 --> 00:02:59,200
،إن أناسًا أبرياء يموتون
.وربما تكونين فرصتنا الوحيدة لإنقاذهم

42
00:02:59,200 --> 00:03:01,100
.اخرج من بيتي

43
00:03:02,200 --> 00:03:07,100
.يسهل الوصول إليّ إن غيرت رأيك -
.لن أغيره -

44
00:03:08,600 --> 00:03:13,500
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 14: (( آكل الخطايا"

45
00:03:29,400 --> 00:03:33,800
!أنت، عودي لمعقدك -
ألا يسمح لفتاة بتمديد ساقيها قليلًا؟ -

46
00:03:34,000 --> 00:03:37,100
.آسفة، لم أعرف اسمك -
!ولن تعرفيه -

47
00:03:37,200 --> 00:03:39,300
.لا يسمح للحرس بمصادقة السجناء

48
00:03:39,300 --> 00:03:46,100
،إذًا انزع هذه الأغلال عنّي
.ولن أعود سجينة

49
00:03:46,200 --> 00:03:48,500
،يبدو اقتراحًا ممتعًا
.لكنّي سأخسر عملي

50
00:03:49,500 --> 00:03:51,000
ماذا عن خسارة حياتك عوض ذلك؟

51
00:04:06,000 --> 00:04:09,300
!هذه محطتكن أيتها السيدات -
!هيا أيتها السيدات، اذهبن -

52
00:04:10,800 --> 00:04:12,800
"دائرة السجون"

53
00:04:13,100 --> 00:04:18,200
المرحلة التالية؟ -
.مدينة (ستار)، حان وقت العودة للديار -

54
00:04:27,700 --> 00:04:30,500
{\pos(190,230)}كيف سار اللقاء مع أم (بروميثيوس)؟ -
.باء بالفشل -

55
00:04:30,600 --> 00:04:33,500
{\pos(190,230)}.إنها غالبًا تحميه -
.عجبًا، أمي بالكاد تطيق كوني شاذًا -

56
00:04:33,500 --> 00:04:37,600
{\pos(190,230)}،قالت إنها لم تره منذ 4 سنين
.لكن ربما يتراسلان إلكترونيًا

57
00:04:37,600 --> 00:04:40,400
ما هذا؟ -
لعبة صغيرة صنعها (كورتس) وأنا -

58
00:04:40,400 --> 00:04:43,700
{\pos(190,230)}(تحسبًا لكون (بروميثيوس
.ورث سمات والديه

59
00:04:43,700 --> 00:04:45,100
{\pos(190,230)}.إنها أداة سابرة

60
00:04:45,100 --> 00:04:48,300
{\pos(190,230)}جوهريًا تستخلص المعطيات الإلكترونية
.من أي أقراص صلبة توصل بها أو تقترب منها

61
00:04:48,300 --> 00:04:50,000
هل عملت؟ -
.أجل -

62
00:04:50,100 --> 00:04:52,300
،بشكل أفضل عن اللازم قليلًا
.لدي ما يعادل بيتابايت مُعطيات

63
00:04:52,300 --> 00:04:53,800
.سأستغرق فترة في فحصهم

64
00:04:53,800 --> 00:04:56,800
ولا بأس في ذلك لأن ثمة
.(شيئًا حدث أثناء غيابك و(جون

65
00:04:56,800 --> 00:04:58,200
ماذا؟ -
.تفقدوا هذا -

66
00:04:58,200 --> 00:05:01,500
.هذه وجوه مألوفة -
ماذا جرى؟ -

67
00:05:01,500 --> 00:05:03,700
.(هروب من عهدة السجن قادته (ليزا وارنر

68
00:05:03,700 --> 00:05:07,200
ألم تزج بها سجنًا منذ ردح طويل؟ -
.أجل، مرتان -

69
00:05:07,200 --> 00:05:10,200
لمَ هذه تبدو إليّ مألوفة جدًا؟ -
.لعلّها اعتقلتك مرة -

70
00:05:10,200 --> 00:05:12,300
.كانت شرطية -
.(وكذلك (ورنر -

71
00:05:12,300 --> 00:05:13,800
لانس) أقنعها بفتح صفحة جديدة)

72
00:05:13,800 --> 00:05:16,500
{\pos(190,230)}وأحزر أن هاتين السيدتين أقنعاها
.بالعودة لصفحتها القديمة

73
00:05:16,500 --> 00:05:19,300
{\pos(190,230)}،وفقًا لأقوال السجينات
فإنهن أخذن حافلة دائرة السجون

74
00:05:19,300 --> 00:05:21,500
{\pos(190,230)}.(ويقصدن مدينة (ستار -
.لنعمل على إيجادهن -

75
00:05:21,500 --> 00:05:23,300
.علينا الذهاب -
.أجل -

76
00:05:23,300 --> 00:05:27,800
{\pos(190,230)}مهلًا، مستعدة للحظتك المشهودة؟ -
.إنها مجرد مراسم تأدية القسم -

77
00:05:27,800 --> 00:05:30,000
،)ستكونين شرطية ثانيةً يا (داينا
.وهذا ليس شيئًا بسيطًا

78
00:05:30,700 --> 00:05:33,300
{\pos(190,230)}.أجل، أحزر أنه ليس كذلك

79
00:05:34,800 --> 00:05:37,700
مجلس المدينة ودّني أن أذكرك
أن لديهم تصويتًا حدد موعده

80
00:05:37,800 --> 00:05:40,400
{\pos(190,230)}.بعد مراسم القسَم لشرطة (ستار) مباشرةً

81
00:05:40,700 --> 00:05:43,300
{\pos(190,230)}صحيح، يودون بدء
.هذا التصويت المُخطط له

82
00:05:43,300 --> 00:05:45,100
{\pos(190,230)}.أتفهم ذلك تمامًا، مرحبًا

83
00:05:45,100 --> 00:05:48,400
.دعنا لبرهة على انفراد، رجاء

84
00:05:48,900 --> 00:05:50,600
.مرحبًا -
.مرحبًا -

85
00:05:51,400 --> 00:05:53,500
.مرحبًا، أقبلي إليّ

86
00:05:57,300 --> 00:05:59,900
{\pos(190,230)}لمَ هذه القبلة؟ -
.للاعتذار -

87
00:05:59,900 --> 00:06:02,300
{\pos(190,230)}.لإلغاء موعد عشائك معي ليلة أمس

88
00:06:02,300 --> 00:06:04,300
{\pos(190,230)}ولإلغائي العشاء المرتين
.السابقتين لذلك، أجل

89
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
{\pos(190,230)}أهذا يعني أنّي سأراك الليلة؟

90
00:06:06,600 --> 00:06:08,600
أتودين تناول العشاء مع
مراقب المدينة أيضًا؟

91
00:06:08,600 --> 00:06:10,500
{\pos(190,230)}هل سأقابلك مجددًا أبدًا؟ -
.طبعًا -

92
00:06:12,200 --> 00:06:14,200
هل كل شيء كما يرام؟

93
00:06:15,800 --> 00:06:19,000
{\pos(190,210)}.أجل، أعتقد ذلك

94
00:06:19,200 --> 00:06:21,900
{\pos(190,230)}.كلّا، قطعًا لا

95
00:06:23,700 --> 00:06:28,600
{\pos(190,230)}،أيًا يكُن الأمر، صارحيني به
ما الخطب؟

96
00:06:31,800 --> 00:06:34,000
هل أنت (السهم الأخضر)؟ -
.أجل -

97
00:06:34,600 --> 00:06:38,000
حقًا؟ -
.لا -

98
00:06:39,000 --> 00:06:42,300
.كلّا، آسف، خلتك تمزحين

99
00:06:42,300 --> 00:06:44,800
،لذا رددت المزحة
ألست تمزحين؟

100
00:06:44,800 --> 00:06:51,600
{\pos(190,230)}عملت على تحقيق مختلف
.وظهرت أشياء متعلقة بك

101
00:06:51,600 --> 00:06:55,700
{\pos(190,230)}.ثم قبلت أجن استنتاج ممكن

102
00:06:56,900 --> 00:07:00,300
{\pos(190,230)}إذًا هذه إجابة بكلّا صراحة؟

103
00:07:00,300 --> 00:07:04,300
{\pos(190,230)}.كلّا، صراحةً

104
00:07:04,300 --> 00:07:09,900
{\pos(190,220)}جيد، لأنّي أعتقد أن علاقتنا معقدة
.كفاية فعليًا لكونك العمدة فحسب

105
00:07:09,900 --> 00:07:13,000
{\pos(190,230)}.أجل، أنا أيضًا أظن ذلك -
.حضرة العمدة، الجميع ينتظرك -

106
00:07:13,000 --> 00:07:14,400
{\pos(190,230)}.عليّ الذهاب لتلك المراسم

107
00:07:14,400 --> 00:07:15,500
.طبعًا -
أتمكنني مرافقتك للخارج؟ -

108
00:07:19,200 --> 00:07:24,200
أرى أن نلاحق (غريغور) في الحمام العام
هناك سيحرسه أقل عدد من رجاله

109
00:07:24,200 --> 00:07:28,400
وبصراحة تامة سنكون موقنين
.من أنه لا يقوم بالتعبئة

110
00:07:28,400 --> 00:07:30,800
.عامة، لديه رجال هنا وهنا وهنا

111
00:07:30,800 --> 00:07:32,800
.كلّا -
علامَ تعترض؟ -

112
00:07:32,800 --> 00:07:35,900
.(الحمام العام ساحة (غريغور

113
00:07:36,500 --> 00:07:38,500
.لا يمكنك فعل ذلك بمفردك -
.مفهوم -

114
00:07:38,500 --> 00:07:41,400
{\pos(190,220)}.نحتاج إلى جيش -
إذًا بمَن نثق يا (أناتولي)؟ -

115
00:07:41,400 --> 00:07:43,300
{\pos(190,220)}لأننا جوهريًا نخطط لما
.يشبه انقلابًا عسكريًا

116
00:07:44,200 --> 00:07:47,100
{\pos(190,220)}.سحقًا لرقودي هنا مائل المؤخرة كطفل

117
00:07:48,100 --> 00:07:51,400
،لا تقلق بشأن رجالي
.إنهم أوفياء لي

118
00:07:51,500 --> 00:07:54,600
...وأنا أيضًا، أنصت

119
00:07:54,600 --> 00:08:00,500
{\pos(190,220)}سأبقى هنا ريثما نقتل
.(غريغور) ونحمي (البراتفا)

120
00:08:01,000 --> 00:08:04,200
تقول إنك ستبقى؟
أتنوي المغادرة؟

121
00:08:04,300 --> 00:08:08,000
{\pos(190,200)}أناتولي)، أدركت أن)
عليّ العودة لحياتي

122
00:08:09,800 --> 00:08:13,100
{\pos(190,220)}.ثم رأيت ما فعله (غريغور) بك بسببي

123
00:08:13,200 --> 00:08:16,000
.(إنّك آكل للخطايا يا (أوليفر

124
00:08:16,800 --> 00:08:21,600
{\pos(190,210)}يُحكى في بعض الثقافات أن
ثمّة رجلًا يقطن طرف قرية

125
00:08:22,300 --> 00:08:28,700
{\pos(190,220)}وحين يموت أحد، يضعون جثته
عنده مغطاة بالفاكهة والخضار

126
00:08:28,800 --> 00:08:32,300
.ثم يأكل الخضار الوفاكهة -
يأكل خطاياهم؟ -

127
00:08:32,300 --> 00:08:41,300
،أجل، فحين ينتقل الميت للحياة الآخرة
.فإذا بذلك الرجل يحمل خطاياه عنه

128
00:08:41,300 --> 00:08:43,700
...إنك مشابه كثيرًا

129
00:08:44,700 --> 00:08:46,300
ماذا؟

130
00:08:47,200 --> 00:08:52,300
طيلة الـ 10 دقائق الماضية رأيت
.الموظف عينه يمر 5 مرات بنقالة خاوية

131
00:08:52,800 --> 00:08:54,900
.(ربما يكون أحد رجال (غريغور

132
00:08:54,900 --> 00:08:59,100
.على كل حال، يعلمون أنك عدت -
.أو ربما جاؤوا لإنهاء مهمتك حيالك -

133
00:08:59,100 --> 00:09:00,400
...في مطلق الأحوال

134
00:09:00,800 --> 00:09:04,400
.آن الأوان لأمدد ساقيّ

135
00:09:04,400 --> 00:09:06,000
.هيا -
.شكرًا لك -

136
00:09:06,400 --> 00:09:10,800
وسأتحلى دومًا بالشجاعة لمحاسبة
.نفسي والآخرين على أفعالنا

137
00:09:10,900 --> 00:09:15,300
سأدعم دومًا الدستور ومجتمعي
.والوكالة التي أخدمها

138
00:09:15,300 --> 00:09:19,700
سأدعم دومًا الدستور ومجتمعي
.والوكالة التي أخدمها

139
00:09:19,700 --> 00:09:22,500
(أهلًا بك في شرطة (ستار
.(يا حضرة الضابطة (دريك

140
00:09:31,600 --> 00:09:35,300
هل علاقتك كما يرام بـ (سوزان)؟ -
أجل، لمَ؟ -

141
00:09:35,300 --> 00:09:41,600
...مساعدك رصد بعض التوتر -
ثيا)، هل مساعدي جاسوس لك؟) -

142
00:09:41,600 --> 00:09:46,700
،أحبذ اعتباره مخبري
ماذا يجري؟

143
00:09:47,800 --> 00:09:50,000
سوزان) سألتني ما إذا)
.(كنت (السهم الأخضر

144
00:09:50,000 --> 00:09:52,500
لحظة، ماذا قلت لها؟

145
00:09:52,500 --> 00:09:56,500
.عالجت الأمر، أفعل ذلك منذ فترة

146
00:09:56,500 --> 00:09:58,200
أتمكنني مخاطبتكما لبرهة، رجاء؟

147
00:09:58,200 --> 00:10:00,200
كوينتن)، إن تأخرت عن هذا)
.التصويت أكثر، سأُتَهم بالخيانة

148
00:10:00,200 --> 00:10:03,400
(أنصتا إليّ، (لايزا ورنر
.هربت ليلة أمس

149
00:10:03,500 --> 00:10:05,700
،)و(تشاينا وايت) و(كاري كاتر
.نحن نعمل على تدبر الأمر

150
00:10:05,700 --> 00:10:09,600
.بالواقع، سنتدبره أقرب مما توقعت -
"فليستي): عرفت مكان الهاربات)" -

151
00:10:09,600 --> 00:10:12,300
.فليستي) عرفت مكانهن)
بديع، ما دوري؟ -

152
00:10:12,700 --> 00:10:15,000
زججت بهؤلاء النساء الثلاثة
.(سجنًا يا (كوينتن

153
00:10:15,000 --> 00:10:16,300
.ليست مهمة يعجز الفريق عن إنجازها

154
00:10:16,300 --> 00:10:19,900
،أجل، أعلم ذلك
.(لكن هذه مسألة شخصية يا (أوليفر

155
00:10:28,600 --> 00:10:30,400
.يبدو أننا جئنا بعد فوات الأوان

156
00:10:31,500 --> 00:10:34,300
(يبدو أن (تشاينا وايت
.انشقت عن عصابة الثالوث

157
00:10:34,300 --> 00:10:37,100
،الأمر أكثر من مجدر انشقاق
.هذه مذبحة

158
00:10:37,700 --> 00:10:43,100
المراقبة)، ما لدينا هنا)
.إلّا جثث وكاميرا مراقبة

159
00:10:43,100 --> 00:10:44,200
.جارٍ الاستخلاص

160
00:10:51,900 --> 00:10:53,900
.(تلك (ورنر

161
00:10:54,600 --> 00:10:57,100
.(هذا ليس ذنبك يا (كوينتن -
.أشك في ذلك -

162
00:10:57,300 --> 00:11:00,200
بأي حال، علينا إيقاف أيما
تكيد له تلك النساء

163
00:11:00,200 --> 00:11:02,700
.قبل إزهاق مزيد من الأرواح

164
00:11:16,800 --> 00:11:20,700
قالت: أين المستودع؟ -
.لا أظنها نالت الإجابة -

165
00:11:20,700 --> 00:11:25,200
أي مستودع تقصده؟ -
."الكلمة أيضًا قد تعني "مخزن -

166
00:11:25,200 --> 00:11:27,500
إذًا ثلاثتهم تبحثن عن شيء
تختزنه عصابة الثالوث؟

167
00:11:27,500 --> 00:11:29,600
هذا معناه غير محدد، عصابة الثالوث
.لديهم مخابئ في أنحاء المدينة

168
00:11:29,600 --> 00:11:32,800
،أيًا يكُن ما تبحث عنه ثلاثتهن
.فقد قتلن أناسًا كثيرين لإيجاده

169
00:11:32,800 --> 00:11:36,500
،إن وددنا إيقاف إزهاقهم الأرواح
.فعلينا إيجاده قبلهن

170
00:11:47,700 --> 00:11:49,200
!اذهب، هيا

171
00:11:58,600 --> 00:12:00,900
أأنت نادم على قرار عدم
عودتك لديارك؟

172
00:12:00,900 --> 00:12:02,300
!ليس بعد

173
00:12:13,100 --> 00:12:14,600
.هيا

174
00:12:17,600 --> 00:12:21,600
(الانقلاب ضد (غريغور
.قد يكون قصير العمر مثلنا

175
00:12:29,500 --> 00:12:31,800
.هذا وصل للتو يا زعيم

176
00:12:31,900 --> 00:12:34,400
ما هذا؟ -
."لا أدري، لكنه مكتوب عليه "عاجل -

177
00:12:40,200 --> 00:12:44,100
شامبان)، أود كامل الوحدة المضادة)
.للجريمة في قاعة الاجتماعات خلال 5 دقاقئق

178
00:12:46,800 --> 00:12:48,400
.مرحبًا، لم أرك منذ مدة طويلة

179
00:12:49,000 --> 00:12:50,500
ماذا تفعلين هنا؟

180
00:12:50,500 --> 00:12:53,700
،للسيطرة على ضرر ما
أأنت متفرغة لبرهة؟

181
00:12:53,800 --> 00:12:55,800
،أجل، أي شيء لأجلك
ما الخطب؟

182
00:12:55,800 --> 00:13:02,600
سوزان ويليامز) تشك بأن)
.(أوليفر) هو (السهم الأخضر)

183
00:13:02,800 --> 00:13:07,300
لمَ؟ بغض النظر عن أنه كذلك، لكن لمَ؟ -
.لا أدري -

184
00:13:07,400 --> 00:13:12,400
،قال إنها واجهته بذلك
ثم ادعى بأنه بدد شكوكها

185
00:13:12,400 --> 00:13:17,200
.لكنها لن تترك هذا الموضوع ببساطة -
كيف سنتصرف؟ -

186
00:13:17,200 --> 00:13:22,200
.نخترق حاسوبها ونجد ما فيه ونحذفه -
.أجل، عُلم -

187
00:13:22,200 --> 00:13:25,800
.حاسوب (سوزان ويليامز)، دخلتُه -
.ذلك كان سريعًا -

188
00:13:25,800 --> 00:13:27,900
،أجل، لأن قن مرورها: 1-2-3-4

189
00:13:27,900 --> 00:13:30,100
ولديها ملف هنا اسمه
."(معلومات عن (أوليفر كوين"

190
00:13:30,200 --> 00:13:32,000
.لأنها تقليدية لحد فائق

191
00:13:32,700 --> 00:13:34,900
!عجبًا -
!ويلاه، يا إلهي -

192
00:13:34,900 --> 00:13:36,700
...إنها تملك -
.تملك كل شيء -

193
00:13:36,700 --> 00:13:38,900
.تجمع معلومات من أماكن مختلفة -
.طوال تلك المدة -

194
00:13:38,900 --> 00:13:40,200
.علينا حذف كل هذا

195
00:13:40,200 --> 00:13:42,100
حتى لو فعلنا، فإنها نالت هذه
.المعلومات من مصدر خارجي

196
00:13:42,100 --> 00:13:46,000
.سيمكنها نيلها مجددًا مرارًا وتكرارًا -
إذًا ماذا نفعل؟ -

197
00:13:50,000 --> 00:13:53,600
تغيير في الأزياء؟ -
.أضفت نسيج "كيفلر" واقي للسترة -

198
00:13:53,600 --> 00:13:56,400
ارتأيت أنّي طالما سأعود للميدان
.فسأحتاج إلى قليل من الحماية الإضافية

199
00:13:58,300 --> 00:13:59,800
.ها هو ذا

200
00:14:08,000 --> 00:14:08,900
!(جيمس وونغ)

201
00:14:08,900 --> 00:14:12,200
نود الدردشة معك قليلًا بشأن
.أصدقائك الموتى من عصابة الثالوث

202
00:14:12,200 --> 00:14:14,000
.لا علاقة لي بموتهم

203
00:14:14,000 --> 00:14:18,100
نعلم، لكن ما نود معرفته
هو ماذا يكون "تشوسونغ"؟

204
00:14:18,700 --> 00:14:23,100
ماذا؟ -
.المستودع، المخزن، أيما يكون -

205
00:14:24,100 --> 00:14:26,500
...(توبايس تشارتش) -
.مات -

206
00:14:26,800 --> 00:14:31,100
أجل، ولم يتسنَّ له إنفاق المئة مليون دولار
.(الذين أخذهم من صفقة (أميرتاك

207
00:14:31,100 --> 00:14:34,200
.ذلك هو المعني بالمستودع -
.مخبأ نقوده -

208
00:14:34,200 --> 00:14:36,800
أين هو؟ -
!لا أعلم -

209
00:14:37,700 --> 00:14:39,200
هل تصدقه؟

210
00:14:45,300 --> 00:14:47,800
أرأيتُ؟ لو فعلت ذلك
.لالتوى رسغي

211
00:14:52,000 --> 00:14:53,100
ما هذا المكان؟

212
00:14:53,100 --> 00:14:55,200
مؤسسة غسيل الأموال
.(لعصابة (لوس هالكوناس

213
00:14:55,400 --> 00:14:56,900
غالبًا (ورنر) وصديقتاها الجديدتان

214
00:14:57,000 --> 00:15:00,200
تسعين للمئة مليون دولار
.(الذين تركهم (توبايس تشارتش

215
00:15:00,200 --> 00:15:02,900
(وتحسب أن رفقاء (تشارتش
.القدامى قد يعرفون مكانها

216
00:15:02,900 --> 00:15:05,500
(أجل، (الكلب البريّ) والسيد (مدهش
(يتربصون بقاعدة عصابة (بيرتنالي

217
00:15:05,500 --> 00:15:07,900
داينا) و(سبارتان) يراقبان)
.(البراتفا)

218
00:15:08,600 --> 00:15:12,400
لعلمك، عليك إعطاء الفتاة
.الجديدة اسمًا حركيًا

219
00:15:14,000 --> 00:15:18,400
حين تغدو مستعدة، فكرت
.(بتسميتها (الكنارية السوداء

220
00:15:19,100 --> 00:15:21,600
أتوافق على ذلك؟

221
00:15:22,200 --> 00:15:24,700
.(ما دامت تشرف ذكرى (لورل

222
00:15:26,200 --> 00:15:28,700
إذًا أتحسب حقًا أن (ورنر) ستظهر هنا؟

223
00:15:30,400 --> 00:15:31,800
.انسَ أنّي سألت

224
00:15:38,700 --> 00:15:40,500
.(لا نملك وقتًا لهذا يا (كاتر

225
00:15:41,400 --> 00:15:44,300
أتمازحينني؟
.هذه الأسهم باهظة

226
00:15:44,300 --> 00:15:46,300
،حالما نجد المال
.لن تحملي همًا لذلك

227
00:15:46,300 --> 00:15:50,400
أجل، ومتى سيحدث ذلك؟
.لا أحد من أولئك البلهاء علم شيئًا

228
00:15:50,600 --> 00:15:53,700
.فعلًا، لكنهم أعطوني اسم شخص يعرف

229
00:15:53,700 --> 00:15:56,300
.لا تقلقي، كل شيء يسري وفق الخطة

230
00:15:56,300 --> 00:15:57,800
!فكري مجددًا

231
00:15:58,200 --> 00:16:02,100
!إنكن خذلتن هذه المدينة -
!أنتن رهن الاعتقال -

232
00:16:02,100 --> 00:16:04,900
.انبطحن وأياديكن خلف رؤوسكن -
!انبطحن -

233
00:16:04,900 --> 00:16:08,800
لا أريد، كما أنّي مدينة
.لابن الفاجرة هذا بثأر

234
00:16:32,400 --> 00:16:34,400
!توقفي، انبطحي أرضًا

235
00:16:34,400 --> 00:16:37,300
،أنصت إليك مرة
.ولن أقترف الخطأ عينه ثانيةً

236
00:16:37,300 --> 00:16:39,600
منذ متى وفعل الصواب
يُعد خطأ يا (لايزا)؟

237
00:16:39,700 --> 00:16:41,800
!منذ اتضح أنك كاذب

238
00:16:42,300 --> 00:16:43,700
.(آمنت بكلامك كليًا يا (كوينتن

239
00:16:43,700 --> 00:16:47,500
أقنعتني بتسليم نفسي
وتغيير حياتي

240
00:16:47,800 --> 00:16:50,900
وإذا بي ذات يوم كنت
في قاعة التلفاز، فماذا رأيتُ؟

241
00:16:51,000 --> 00:16:55,400
تقريرًا إخباريًا عن تعاونك مع أسوأ
.إرهابي شهدته هذه المدينة

242
00:16:55,400 --> 00:16:59,700
.(هدد حياة ابنتي يا (لايزا -
.لذا فعلتَ ما اضطررت له -

243
00:16:59,700 --> 00:17:04,000
ولمَ لا أفعل الأمر عينه لنفسي؟ -
.لأن ما فعلتُه وما تفعلينه ليسا سيانًا -

244
00:17:04,000 --> 00:17:07,700
،طبعًا هما سيان
إننا نفعل أيّ شيء للنجاة

245
00:17:07,700 --> 00:17:14,600
،وإن تطلب ذلك خرق بضعة قوانين
!أو خيانة المؤمنين بك، فليكُن

246
00:17:32,000 --> 00:17:35,900
.ماذا تفعلون؟ إنكم تسمحون بهربهما -
.ليسوا هدفنا -

247
00:17:35,900 --> 00:17:38,900
إنك رهن الاعتقال لقتلك
.(المحقق (ويليام مالون

248
00:17:43,800 --> 00:17:49,500
.أصغ إليّ، إنك ترتكب خطأ -
.أسقط القوس وإلّا أمطرناك بالرصاص -

249
00:17:50,400 --> 00:17:51,800
.اتفقنا

250
00:17:58,500 --> 00:18:00,900
.لقد هرب -
!ابن الفاجرة -

251
00:18:00,900 --> 00:18:06,800
ماذا تعني بأنهم لاحقوك؟ -
.(بطريقة ما اكتشفوا حقيقة مقتل (بيلي -

252
00:18:07,200 --> 00:18:10,700
ماذا؟ -
إنّي حائر مثلها، عم تتكلم؟ -

253
00:18:10,700 --> 00:18:13,700
بروميثيوس) هيأ ظروفًا لخداع)
.(أوليفر) لقتل (بيلي مالون)

254
00:18:13,700 --> 00:18:14,500
ماذا؟

255
00:18:14,600 --> 00:18:17,500
المدعي العام (تشايس) قرر أن
.علينا التغطية على الحقيقة

256
00:18:17,500 --> 00:18:17,900
...لكن

257
00:18:18,000 --> 00:18:22,500
لكن بطريقة ما تعلم وتظن وحدة
.مكافحة الجريمة أنك قتلت أحدهم

258
00:18:22,500 --> 00:18:24,600
.علينا معالجة هذه القضية فورًا

259
00:18:24,700 --> 00:18:28,000
كل ثانية نمضيها هنا
.(تقرّب ذلك الفريق من نقود (تشارتش

260
00:18:28,100 --> 00:18:29,500
كلما زاد مالهن، زادت الأسلحة
التي بوسعهن شرائها

261
00:18:29,500 --> 00:18:33,100
.وزاد الضرر الذي بوسعن تحقيقه -
.سأحاول إقناع (بايك) بالتراجع -

262
00:18:33,100 --> 00:18:36,800
،كوينتن)، أقدر ذلك)
.لكن علي معالجة الأمر هذه المرة

263
00:18:36,800 --> 00:18:39,500
لمَ؟ -
.لأنّي العمدة -

264
00:18:44,100 --> 00:18:46,200
ثمّة الكثير من ذوي النفوذ
.في هذه الغرفة

265
00:18:47,700 --> 00:18:49,000
ماذا يجري؟

266
00:18:49,000 --> 00:18:51,700
.لدينا بضعة أسئلة لك يا حضرة النقيب

267
00:18:51,700 --> 00:18:54,700
سمعنا أن وحدة مكافحة الجريمة
.حاولت اعتقال (السهم الأخضر) ليلة أمس

268
00:18:54,700 --> 00:18:56,900
أهذا حقيقيّ؟ -
.حقيقيّ تمامًا -

269
00:18:56,900 --> 00:19:01,100
.(إنه المشتبه به في قتل المحقق (مالون -
وفقًا لأي دليل؟ -

270
00:19:04,600 --> 00:19:10,200
،هذا وصلني أمس
.افتحه وسترى ما رأيتُه

271
00:19:10,600 --> 00:19:12,900
.(تقرير التشريح لـ (بيلي مالون

272
00:19:12,900 --> 00:19:16,600
سبب الوفاة سهم مطابق
.(لأسهم (السهم الأخضر

273
00:19:16,600 --> 00:19:19,000
.هذا ليس تقرير الفحص الأصلي

274
00:19:19,000 --> 00:19:21,700
التقرير الأصلي قال
.إن سبب الوفاة غير معلوم

275
00:19:22,100 --> 00:19:23,900
.أظننا بصدد عملية تستر

276
00:19:23,900 --> 00:19:27,200
هناك مخابيل كثيرون يجولون
.بأقواس وأسهم هذه الآونة

277
00:19:27,200 --> 00:19:28,200
هذا لا يعني أن الفاعل
.(هو (السهم الأخضر

278
00:19:28,200 --> 00:19:32,300
كما قلت، حواف الجراح
.تطابقت مع سهامه

279
00:19:32,600 --> 00:19:34,600
،)حضرة النقيب (بايك
لدي مصدر موثوق يفيد بأن

280
00:19:34,600 --> 00:19:38,800
.السهم الأخضر) ليس المسؤول) -
ومن هو المصدر؟ -

281
00:19:39,600 --> 00:19:43,800
.لا يمكنني الإفصاح حاليًا -
.إذًا لا يمكنني إلغاء المطاردة -

282
00:19:44,100 --> 00:19:46,400
.نحن بصدد قاتل شرطيّ

283
00:19:48,900 --> 00:19:51,400
،إن كان هذا كل ما لديكم
.فلدي الكثير من العمل

284
00:19:51,400 --> 00:19:54,700
.سأخبركم بتطورات هذا التحقيق

285
00:19:57,400 --> 00:20:01,400
،ما كنت لأهلع بعد
.نجهل ما إن كان هذا التقرير شرعيًّا أصلًا

286
00:20:01,400 --> 00:20:04,300
.أعتقد أن من الواقعي أن نفترض شرعيته

287
00:20:04,400 --> 00:20:06,600
السؤال هو من أرسله لـ (بايك)؟

288
00:20:06,600 --> 00:20:10,100
،)آسف يا (أدريان
هلا تركتنا على انفراد، رجاء؟

289
00:20:16,100 --> 00:20:18,400
.(أرسله (بروميثيوس

290
00:20:18,600 --> 00:20:20,300
أليس هذا ارتيابيًا قليلًا؟

291
00:20:20,300 --> 00:20:22,200
أعلم أن الرجل أعطانا سببًا
...لنعتقد أنه المرسل، لكن

292
00:20:22,200 --> 00:20:26,100
(المظروف الذي أعطانيه (بايك
.(عليه ختم بريد مدينة (أوبال

293
00:20:26,100 --> 00:20:29,800
أجل، وليكُن؟ -
.(أم (بروميثيوس) من مدينة (أوبال -

294
00:20:30,100 --> 00:20:33,000
.لن أسأل حتى عما أدراك بذلك -
.ذهبت للقائها -

295
00:20:33,000 --> 00:20:36,300
(هذه رسالة من (بروميثيوس
يخبرني بأنه علم بزيارتي لها

296
00:20:36,400 --> 00:20:40,600
وهو يرد الصاع ويقيد حركتي
لأنه يعلم أنّي عاجز عن التحرك

297
00:20:40,600 --> 00:20:42,200
في ظل مطاردة وحدة
.المكافحة لي بكل قوتهم

298
00:20:42,200 --> 00:20:43,600
.لا يمكنك الاستسلام

299
00:20:43,800 --> 00:20:45,300
"سوزان): في مكتبك)"

300
00:20:48,000 --> 00:20:49,500
.علي الذهاب

301
00:20:51,800 --> 00:20:56,000
...مرحبًا، آسف، وصلتني رسالتك

302
00:20:56,000 --> 00:20:59,800
.مفهوم، يبدو أن يومك سيء كيومي

303
00:20:59,800 --> 00:21:02,300
حقًا؟ هل طُردت من عملك
اليوم أنت الآخر؟

304
00:21:02,300 --> 00:21:03,500
ماذا؟

305
00:21:07,300 --> 00:21:13,000
،منتجي وبخني
جليًا أنه تلقى معلومة من مجهول

306
00:21:13,000 --> 00:21:16,700
بأنّي رُحت أختلق تحقيقاتي الإخبارية
طوال العامين الماضيية

307
00:21:16,700 --> 00:21:20,900
وإذا بحاسوبي النقال يعج
.بأدلة تثبت عليّ الادعاء

308
00:21:21,000 --> 00:21:24,700
حاسوبك النقال؟ -
.أجل، يحمل كل آثار تشهير صحفيّ -

309
00:21:24,800 --> 00:21:27,800
...(سوزان) -
واضطررت للتساؤل عن التوقيت -

310
00:21:28,000 --> 00:21:35,600
لأنه لا شيء كهذا حدث معي قطّ
.(قبلما أسألك عما إذا كنت (السهم الأخضر

311
00:21:36,100 --> 00:21:39,200
...(سوزان)

312
00:21:39,400 --> 00:21:45,300
،أقسم لك ألّا علاقة لي بهذا
.لا أعلم شيئًا عن هذا

313
00:21:47,400 --> 00:21:50,700
وستمثل أمامي وتنفي
.(أنك (السهم الأخضر

314
00:21:50,700 --> 00:21:51,800
...أنا فعليًا

315
00:21:51,800 --> 00:21:56,000
لأن الوشم الذي على صدرك
.(يقرّ بأنك أحد قادة (البراتفا

316
00:21:56,000 --> 00:21:56,900
.حسنٌ

317
00:21:56,900 --> 00:22:00,200
معي صورة لك تجمعك
(بـ (البراتفا) في (روسيا

318
00:22:00,300 --> 00:22:03,200
في الوقت الذي يتعين وجودك
.خلاله على جزيرة مهجورة

319
00:22:03,300 --> 00:22:05,400
لدي صورة أخرى لك في الوقت عينه

320
00:22:05,400 --> 00:22:09,400
كمُقلنس ذو قوس وسهم
(يعمل في (روسيا

321
00:22:09,400 --> 00:22:17,000
والآن طبعًا لا يمكنني نشر أي من ذلك
.لأن مصداقيتي شُوهت بشمولية

322
00:22:17,700 --> 00:22:20,600
.لذا أبدعت صنعًا -
...إن سمحت لي -

323
00:22:20,600 --> 00:22:29,300
،ما لم تكُن كلماتك التالية كذبةً
.فأحبذ ألا تنطق بشيء البتة

324
00:22:40,400 --> 00:22:41,700
.مرحبًا

325
00:22:42,300 --> 00:22:43,800
مرحبًا، ماذا يجري؟

326
00:22:44,800 --> 00:22:47,800
هل اخترقت حاسوب (سوزان ويليامز)؟

327
00:22:47,800 --> 00:22:49,900
.عجبًا، مهلًا، اهدأ -
هل فعلتِ؟ -

328
00:22:49,900 --> 00:22:53,800
هل اخترقت حاسوب (سوزان ويليامز)؟

329
00:22:55,300 --> 00:22:58,600
.أجل -
فيمَ كنت تفكرين؟ -

330
00:22:58,600 --> 00:23:00,800
فكرت في أنك على وشك
.أن تُفضح بتحقيق صحفي

331
00:23:00,800 --> 00:23:02,800
ثيا) طلبت مني أن أدس بضعة)
.(ملفات في حاسوب (سوزان

332
00:23:02,800 --> 00:23:08,200
لحظة، (ثيا) طلبت منك ذلك؟ -
.أجل، جهلتُ ما كانت تخطط له -

333
00:23:08,200 --> 00:23:12,200
،قالت إنها عالجت الأمر
لمَ؟ ماذا فعلت؟

334
00:23:19,800 --> 00:23:21,800
،علينا الفرار سريعًا من هنا
أأنت مستعد؟

335
00:23:21,800 --> 00:23:23,600
.أجل

336
00:23:26,800 --> 00:23:30,600
{\pos(190,230)}.أناتولي)، أنت من (البراتفا)، إنك أخي)

337
00:23:32,500 --> 00:23:35,000
{\pos(190,230)}.ولهذا سأرحمك

338
00:23:38,700 --> 00:23:44,000
{\pos(190,230)}.سلم الأمريكي، تُغفَر كل خطاياك

339
00:23:45,400 --> 00:23:51,000
{\pos(190,230)}.حالما يموت، سنتناقش

340
00:23:55,700 --> 00:23:59,700
ماذا تفعل؟ -
.سأستسلم لتعيش -

341
00:24:00,300 --> 00:24:03,700
.سيقتلك -
.سيقتل كلينا -

342
00:24:03,700 --> 00:24:08,800
،)نحن محاصران يا (أناتولي
.أحدنا فقط سيخرج من هنا حيًا

343
00:24:09,800 --> 00:24:11,500
.إذًا أموت أنا

344
00:24:11,500 --> 00:24:15,500
مُحال أن أدعك تعاني
.(عاقبة آثامي يا (ألويفر

345
00:24:16,700 --> 00:24:18,800
.ولهذا لا أخيرك في الأمر

346
00:24:22,900 --> 00:24:25,100
نعم؟

347
00:24:26,100 --> 00:24:28,700
،مرحبًا أيتها الغريبة
.لم أرك بشكل يذكر اليوم

348
00:24:28,800 --> 00:24:32,400
.أجل، انشغلت في إخراج القمامة

349
00:24:32,400 --> 00:24:36,600
حقًا؟ شغلك التطهير؟ -
.بالأحرى علاقات عامة -

350
00:24:38,300 --> 00:24:41,800
(سمعت أن (السهم الأخضر
.بات عدوًا للشعب ثانيةً

351
00:24:41,800 --> 00:24:47,400
أجل، (أوليفر) الآن يظن أنه عاجز
.عن مهاجمة (ورنر) وطاقمها

352
00:24:47,400 --> 00:24:52,100
وماذا تظن؟ -
.أظن (ورنر) فوضاي التي علي تنظيفها -

353
00:24:52,100 --> 00:24:56,400
وأفترض أن (أوليفر) اعترض على ذلك؟

354
00:24:56,400 --> 00:25:02,400
ما يجهله (أوليفر) أن عملية
إعادة تأهيلها فشلت سريعًا

355
00:25:03,100 --> 00:25:07,200
لأنها شاهدت اعترافي بالعمل
.مع (دامين دارك) على التلفاز

356
00:25:07,200 --> 00:25:08,400
.ويلاه، عجبًا

357
00:25:08,400 --> 00:25:09,800
.أجل

358
00:25:09,800 --> 00:25:15,100
.(ذلك هزل لا يُصدقه عقل يا (كوينتن

359
00:25:15,200 --> 00:25:16,100
ماذا؟

360
00:25:16,100 --> 00:25:21,600
،لايزا ورنر) مجرمة)
.وإنك لم تحولها لمجرمة

361
00:25:22,900 --> 00:25:26,900
عليك الكفّ عن تحمل
.مسؤولية خطايا الآخرين

362
00:25:30,600 --> 00:25:33,500
يروقني جدًا كم أنك
.غدوت حكيمة مؤخرًا

363
00:25:33,500 --> 00:25:41,400
.هذا لكوني اقترفت خطيئتي اليوم -
أي خطيئة؟ -

364
00:25:42,700 --> 00:25:47,200
،لا تعبأ بذلك
لمَ لا تعبأ باعتقال (لايزا ورنر)؟

365
00:25:47,200 --> 00:25:53,400
وليس لكونك مسؤولًا
.بل لكونها مجرمة

366
00:25:59,100 --> 00:26:00,400
!لنتحرك يا صاح

367
00:26:03,800 --> 00:26:06,100
!يا للهول -
انظرا، ما هذا؟ -

368
00:26:06,100 --> 00:26:08,600
.يبدون 3 فتيات فاتنات

369
00:26:08,600 --> 00:26:10,200
.خاصة هذه

370
00:26:15,700 --> 00:26:18,500
.شكرًا لك -
.أيّ صنيع لأجل صديقة -

371
00:26:32,600 --> 00:26:35,500
نبحث عن مخبأ نقود
.توبايس تشارتش) لوقت الحاجة)

372
00:26:37,500 --> 00:26:39,000
نقود (أميرتاك)؟

373
00:26:39,500 --> 00:26:41,800
،إن أخبرتك بمكانها
فهل تطلقي سراحي؟

374
00:26:41,800 --> 00:26:45,700
.كلّا، لكن سترينها مكانها -
ماذا عن (السهم الأخضر)؟ -

375
00:26:45,700 --> 00:26:49,300
،وحدة المكافحة تلاحقه
.ليس لدينا ما يقلقنا

376
00:26:50,100 --> 00:26:51,000
!هيا بنا

377
00:27:03,500 --> 00:27:08,100
أطلبت مقابلتي؟ -
أعلمت أن (سوزان) طُردت اليوم؟ -

378
00:27:08,800 --> 00:27:13,700
.(لم أعلم أنها ستُطرد يا (أولي -
.تعين أن تستشيريني في الأمر -

379
00:27:13,700 --> 00:27:16,500
أصغ يا (أولي)، أردت فقط
.تشويه مصداقيتها

380
00:27:16,500 --> 00:27:21,900
!ثيا)، تعين أن تستشيريني في ذلك) -
ثم ماذا؟ -

381
00:27:21,900 --> 00:27:25,400
نخوض المحادثة عينها
.التي نخوضها الآن

382
00:27:25,400 --> 00:27:29,800
كنت سأقول لك إنها ستفضحك
.(بصفتك (السهم الأخضر

383
00:27:29,800 --> 00:27:33,400
.ما كانت ستفعل ذلك بي -
.وكنت ستقول هذا -

384
00:27:33,400 --> 00:27:37,300
أصغ يا (أولي)، السبب الوحيد
لإخفائي ذلك عنك

385
00:27:37,300 --> 00:27:39,200
.هو محاولتي لجعلك بريئًا مما حدث

386
00:27:40,500 --> 00:27:43,900
...أعلم أنك تكترث لأمرها، لذا -
.أكترث فعلًا لأمرها -

387
00:27:45,000 --> 00:27:48,800
.كما أكترث لكونك من دمرت سمعتها

388
00:27:49,300 --> 00:27:52,500
ستعاني الأمرّين ريثما
.تجد وظيفة لائقة

389
00:27:52,500 --> 00:27:57,600
قطعًا لن تجد عملًا في مجال
.الصحافة، إنك دمرت حياتها

390
00:27:57,700 --> 00:28:02,200
صدقًا، ما قصدت أن
.يصل الأمر لهذا الحد

391
00:28:02,300 --> 00:28:07,800
،بل إنك قصدت
.كنت عليمة بما فعلتِه بدقة

392
00:28:07,800 --> 00:28:11,000
.وتلك هي الجزئية التي لا أفهمها

393
00:28:13,500 --> 00:28:15,800
من يفعل هذا بإنسان؟

394
00:28:18,400 --> 00:28:22,800
أأنت متفرغ للحظة؟ -
.أجل، انتهينا هنا -

395
00:28:26,100 --> 00:28:27,800
إلام تحتاج؟

396
00:28:30,200 --> 00:28:32,900
ورنر) وطاقمها هاجمن)
.عصابة (بيرتنالي) للتو

397
00:28:32,900 --> 00:28:36,000
مات أحدهم واثنان في حالة حرجة
.اوختطفن الرابع

398
00:28:36,000 --> 00:28:38,300
،أجل، هذا تغيير في أسلوب عملهن
.فلم يختطفن أناسًا من قبل

399
00:28:38,300 --> 00:28:39,900
.(أجل، المختطف اسمه (إينزو روسو

400
00:28:39,900 --> 00:28:42,500
أظنهم اختطفنه لعلمه
.بمكان المستودع

401
00:28:43,400 --> 00:28:46,000
أعتقد أن ربما بوسع
.فليستي) اختراق هاتفه النقال)

402
00:28:46,000 --> 00:28:47,100
.بوسعنا تعقبه هكذا

403
00:28:48,300 --> 00:28:51,000
كلّا، علينا ترك الشرطة
.تتدبر هذه القضية

404
00:28:51,000 --> 00:28:54,100
ماذا؟ -
.وحدة المكافحة ستطاردني أنى ذهبت -

405
00:28:54,700 --> 00:28:58,200
.إذًا لنرسل الفريق -
.لن أجازف بأن يُعتقَل أحد منهم -

406
00:28:58,200 --> 00:29:02,600
هل نستسلم الآن فحسب؟ -
.بروميثيوس) لم يعطني خيارًا) -

407
00:29:04,200 --> 00:29:11,100
.(ولا (سلايد ويلسون) ولا (دامين دارك
.لكنك معهما لم تستسلم

408
00:29:11,500 --> 00:29:12,800
.هذا الوضع مختلف -
كيف؟ -

409
00:29:13,400 --> 00:29:19,400
لأن ما يحدث الآن ليس ذنبًا
.(فعله (بروميثيوس

410
00:29:21,600 --> 00:29:24,700
.إنه ذنب اقترفته أنا -
تقصد (مالون)، صحيح؟ -

411
00:29:25,100 --> 00:29:28,400
.(ذلك ذنب (بروميثيوس -
.أنا أطلقت الأسهم -

412
00:29:32,700 --> 00:29:40,800
أصغ، (ثيا) كلمتني مؤخرًا بشأن
.عدم تحمّل مسؤولية خطايا الآخرين

413
00:29:41,600 --> 00:29:46,400
مصاب (مالون) ذنب
.بروميثيوس)، لا ذنبك)

414
00:29:46,800 --> 00:29:49,900
كوينتن)، لكانت هذه النصيحة)
ذات قيمة أكبر قليلًا إليّ

415
00:29:49,900 --> 00:29:54,900
.لو لم تكُن (ثيا) مصدرها حاليًا -
.أجهل معنى كلامك -

416
00:29:54,900 --> 00:29:58,800
(لكنّي أوقن بأنك إذا تركت (بروميثيوس
أو وحدة المكافحة أو أي أحد آخر

417
00:29:58,800 --> 00:30:06,100
،يمنعك من ردع (ورنر) ورفيقتيها
.فلن تُحقق العدالة

418
00:30:10,500 --> 00:30:15,200
.(سأكلف (فليستي) بتفقد هاتف (روسو -
.هذا ما وددت سماعه -

419
00:30:15,200 --> 00:30:18,300
.سأحاول مع (بايك) مرة أخرى -
.كلّا، سأفعل أنا -

420
00:30:20,600 --> 00:30:22,400
أأنت موقن؟

421
00:30:22,900 --> 00:30:27,100
أوقن أنّي لا أود أن يذهب
.موت (مالون) هباء

422
00:30:31,100 --> 00:30:32,300
.حضرة العمدة

423
00:30:32,500 --> 00:30:34,700
هل بوسعك مخاطبتي لهنيهة؟ -
.طبعًا -

424
00:30:36,000 --> 00:30:40,600
بمَ أخدمك؟ -
.(الموضوع بشأن (السهم الأخضر -

425
00:30:41,300 --> 00:30:43,300
.سيدي، ناقشنا ذلك -
.أعلم -

426
00:30:43,400 --> 00:30:49,700
(وأعلم أنّي أخبرتك بأن (السهم الأخضر
.(ليس مسؤولًا عن مقتل (بيلي

427
00:30:52,000 --> 00:30:54,200
.هذا ليس حقيقيًا بالكامل

428
00:30:56,400 --> 00:30:58,100
.حظيتَ بانتباهي

429
00:30:58,300 --> 00:31:04,400
(بروميثيوس) تلاعب بـ (السهم الأخضر)
(ليقتل المحقق (مالون

430
00:31:04,900 --> 00:31:10,500
.(بإضفاء هيئة (بروميثيوس) على (مالون

431
00:31:10,500 --> 00:31:13,500
وخوفًا من هلع سيعم المدينة

432
00:31:13,500 --> 00:31:19,200
(تستر المدعي العمومي (تشايس
.(على ظروف موت المحقق (مالون

433
00:31:19,300 --> 00:31:22,100
وما أدراك بذلك؟ -
.السهم الأخضر) أخبرني) -

434
00:31:22,100 --> 00:31:25,100
.أنت على اتصال مع المقتص -
.إنّي العمدة -

435
00:31:25,600 --> 00:31:28,500
،وشئنا أم أبينا
فإن (السهم الأخضر) وفريقه

436
00:31:28,500 --> 00:31:29,800
.قوة مساندة للشرطة

437
00:31:29,800 --> 00:31:32,400
لنترك موافقتي على هذا
من عدمها جانبًا

438
00:31:33,100 --> 00:31:34,800
فلمَ أصدق شيئًا يقوله؟

439
00:31:34,800 --> 00:31:38,700
لأنك تعلم بقدري ما فعله
.لأجل هذه المدينة

440
00:31:38,800 --> 00:31:40,800
لكن ما أبسط إجابة؟

441
00:31:40,800 --> 00:31:45,100
هل (اسهم الأخضر) صار بغتةً
قاتل شرطي؟

442
00:31:45,900 --> 00:31:51,100
أم أنه تعرض للتلاعب من قبل المختل
نفسيًا الذي جعلنا جميعًا بما يشملك

443
00:31:51,100 --> 00:31:54,900
ندور في حلقات مفرغة لأشهر؟ -
.(لكنه ما يزال (قاتل (بيلي -

444
00:31:57,100 --> 00:31:58,600
.أجل، قتله

445
00:32:00,600 --> 00:32:04,600
وذلك ذنب سيضطر
.لمعايشته لبقية عمره

446
00:32:06,500 --> 00:32:09,700
كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه

447
00:32:09,700 --> 00:32:13,500
من أن يكون البطل الذي
.تحتاج إليه هذه المدينة

448
00:32:21,100 --> 00:32:22,200
...أنا

449
00:32:23,200 --> 00:32:26,000
،لا أعلم يا حضرة العمدة
.سأضطر للتفكير في هذا مليًا

450
00:32:26,200 --> 00:32:28,200
.شكرًا على وقتك

451
00:32:38,500 --> 00:32:39,400
نعم؟

452
00:32:39,700 --> 00:32:42,500
حصلت على أثر متموضع
.(لـ (إينزو روسو

453
00:32:42,500 --> 00:32:45,100
.أقله هاتفه النقال -
.مفهوم، راسليني بالعنوان -

454
00:32:45,800 --> 00:32:48,300
ألا ينبغي أن ندع الفريق
...يتدبر هذا بما أنك

455
00:32:48,300 --> 00:32:50,400
.لا توجد حقًا صياغة منمقة لذلك

456
00:32:50,400 --> 00:32:52,500
بما أنك على قمة قائمة
المطلوبين لشرطة (ستار)؟

457
00:32:53,400 --> 00:32:54,700
.راسليني بالعنوان

458
00:32:59,600 --> 00:33:01,600
تعقبت هاتف (روسو) لنصب
.أوك هيل) التذكاري)

459
00:33:01,600 --> 00:33:04,100
.جون) فعليًا في الطريق) -
.(مقابر (أوك هيل ميموريال -

460
00:33:04,100 --> 00:33:06,500
،أقلّها إذا أصبنا بطلق ناريّ
.فسنكون قريبين من مثوانا الأخير

461
00:33:07,200 --> 00:33:10,000
هذا حقًا ليس منظورًا
.(مشجعًا يا (ريني

462
00:33:11,600 --> 00:33:15,100
.مرحبًا، إليك ملاحظة سريعة

463
00:33:15,100 --> 00:33:17,600
أنصتي، بما أنك ضابطة
(حديثة الانضمام لشرطة (ستار

464
00:33:17,600 --> 00:33:20,300
فلا يمكننا السماح بخروجك للميدان
.بحيث يتعرف عليك زملاء عملك الجدد

465
00:33:20,300 --> 00:33:21,400
...لذا

466
00:33:21,400 --> 00:33:23,600
،هذا سيتضمن ارتدائي زيًا خاصًا
أليس كذلك؟

467
00:33:23,600 --> 00:33:25,300
.أجل، شيء من هذا القبيل

468
00:33:32,300 --> 00:33:34,100
...لعلمك، لستُ

469
00:33:34,200 --> 00:33:36,800
لستُ موقنة من أن بوسعي
.أن "أحل محلها = أنتعل حذاءها" بعد

470
00:33:36,800 --> 00:33:40,100
.هذا ليس حذاء، إنه قناع

471
00:33:43,100 --> 00:33:44,500
"(شرطة (ستار"

472
00:33:44,500 --> 00:33:46,500
الوحدة 54 رصدت الدراجة البخارية
(دوكاتي" الخاصة بـ (السهم الأخضر"

473
00:33:46,500 --> 00:33:48,700
.تتجه جنوبًا صوب جانب النهر

474
00:33:49,500 --> 00:33:53,200
نظنه في الطريق للاشتباك مع
.(ورنر) و(كاتر) و(شين نا وي)

475
00:33:53,200 --> 00:33:56,200
.سنتعقبه ونصل هناك حين يصل

476
00:33:57,200 --> 00:33:58,700
.اخرجوا

477
00:33:59,400 --> 00:34:00,800
.شكرًا لإشراكي في هذا الهجوم

478
00:34:00,800 --> 00:34:04,400
أثق بك كثقتي بأن ثمّة أناسًا
.بعينهم بوسعهم تقبل الحقيقة

479
00:34:04,900 --> 00:34:06,700
،بخصوص ذلك
كيف سار لقاؤك بـ (بايك)؟

480
00:34:06,700 --> 00:34:07,900
.سنرى

481
00:34:08,600 --> 00:34:10,500
.الفريق "ألفا" في موقعه

482
00:34:10,600 --> 00:34:13,700
،هذا ليس صائبًا يا صاح
.إننا نزعج الأرواح الراقدة

483
00:34:13,900 --> 00:34:17,000
،هكذا تستحوذك الأشباح يا صاح
.أستشعر حضورًا

484
00:34:17,000 --> 00:34:18,600
.الفريق "بيتا" في مركزه

485
00:34:19,900 --> 00:34:21,800
.وصلت موقعي

486
00:34:30,700 --> 00:34:33,200
ما أدراك أنه هذا؟ -
.لأنه ذو أقل كمية تراب -

487
00:34:33,200 --> 00:34:35,400
.ساعداني لزحزحته

488
00:34:42,200 --> 00:34:46,400
.حصلنا على المال يا عزيزتي -
.خذا ما يمكنكما حمله -

489
00:34:46,400 --> 00:34:48,600
.سنعود لأخذ البقية

490
00:35:18,300 --> 00:35:22,000
فعلت كل هذا لأجل المال؟
لمَ؟ لتذهبي لجزر (كايمان)؟

491
00:35:22,000 --> 00:35:24,200
أتحسب الأمر منوطًا بأخذ أجازة؟

492
00:35:24,200 --> 00:35:27,300
،إننا سنهيمن
.سنسترد هذه المدينة

493
00:35:27,600 --> 00:35:30,700
حقًّا؟ أنت وأي جيش؟ -
!هذا الجيش -

494
00:35:37,800 --> 00:35:40,300
مذهل قدر الوفاء الذي
.بوسع المال شراؤه

495
00:35:40,300 --> 00:35:42,800
.اقتلوهم

496
00:36:55,900 --> 00:36:58,700
.سأستمتع برؤيتهم يقتلونك

497
00:37:02,600 --> 00:37:04,800
!تحركوا إلى الأهداف

498
00:37:15,300 --> 00:37:16,600
!توقفا

499
00:37:26,200 --> 00:37:28,600
.شكرًا يا حضرة النقيب -
.يسرني أن أقدم المساعدة -

500
00:37:28,700 --> 00:37:30,500
.العمدة شفع لك عندي

501
00:37:30,500 --> 00:37:33,000
.(آسف بشأن (بيلي مالون

502
00:37:34,100 --> 00:37:38,400
أعلم أنه ذنب سأضطر
.لمعايشته لبقية عمري

503
00:37:40,000 --> 00:37:41,900
.عجيب، هذا ما قاله العمدة

504
00:37:54,800 --> 00:37:59,500
أجئت لتودعني؟
أو ربما لتطهير ضميرك؟

505
00:38:00,400 --> 00:38:04,500
.ضميري طاهر -
.هيهات -

506
00:38:04,500 --> 00:38:08,500
انظر لنفسك في المرآة من وقت
.لآخر يا (كوينتن)، إنّك أعلم مني

507
00:38:08,500 --> 00:38:11,100
.تملأني النواقص بلا ريب

508
00:38:11,400 --> 00:38:15,100
لكنّي أقلّه لا أستخدم خطايا
.الآخرين لتبرير خطيئتي

509
00:38:22,000 --> 00:38:24,100
مهلًا، أأنت بخير؟

510
00:38:24,100 --> 00:38:28,100
،أجل، بخير
.إنما بينها وبيني ماضٍ بسيط

511
00:38:28,600 --> 00:38:33,900
إذًا أخبرني (أوليفر) بأنك
.الكنارية السوداء) الجديدة)

512
00:38:33,900 --> 00:38:36,000
.ليس بعد

513
00:38:37,400 --> 00:38:41,700
لستُ مستعدة لأحل
.محل ابنتك يا سيدي

514
00:38:41,700 --> 00:38:44,200
.لورل) لم ترد من تحل محلها)

515
00:38:46,200 --> 00:38:48,900
.إنما أرادت أحدًا يتابع رسالتها

516
00:38:57,100 --> 00:39:02,300
،مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة
.رأيتك في الأخبار

517
00:39:04,400 --> 00:39:06,400
.(علينا التحدث عما جرى يا (سبيدي

518
00:39:09,900 --> 00:39:11,800
.أنصت، آسفة

519
00:39:12,300 --> 00:39:18,200
هل حادثت (سوزان)؟ -
.كلّا، لا تعاود مهاتفاتي -

520
00:39:18,200 --> 00:39:24,000
،)إنّي في شدة الأسف يا (أولي
...أعلم أنّي أفسدت الأمر و

521
00:39:24,100 --> 00:39:26,100
.لكنّك لم تقترفي خطأ

522
00:39:27,900 --> 00:39:29,900
.إنّك اتخذت خيارًا

523
00:39:31,600 --> 00:39:34,500
.وإنّك ذكرتني بأحدٍ

524
00:39:34,700 --> 00:39:37,500
من؟ -
.أمنا -

525
00:39:40,800 --> 00:39:43,000
.كانت ستفعل شيئًا كهذا

526
00:39:43,000 --> 00:39:46,700
.ما كانت ستفعل هذا تحديدًا

527
00:39:46,700 --> 00:39:49,400
.كانت أمًا رائعة

528
00:39:50,600 --> 00:39:56,400
لكن أظننا نعلم أنها
.لم تتخذ دومًا أفضل الخيارات

529
00:39:56,500 --> 00:40:02,400
...(أيما سيحدث مع (سوزان
.في علم الغيب

530
00:40:05,600 --> 00:40:07,600
...أما الآن

531
00:40:09,600 --> 00:40:13,400
.إنّي الآن قلق جدًا على أختي الصغيرة

532
00:40:25,700 --> 00:40:30,400
،يا له من سلوك إيثاريّ منك
.لم أتوقع ذلك

533
00:40:30,900 --> 00:40:35,900
،لكن لا تقلق، سأفي بوعدي
.أناتولي) لن يمسه أذى)

534
00:40:47,800 --> 00:40:52,600
،أناتولي)، انظر لحالك)
.تختبئ كجرذ في بالوعة

535
00:40:52,900 --> 00:40:55,600
.(لم أتوقع ذلك من قائد لـ (البراتفا

536
00:40:56,300 --> 00:41:00,800
(لكنك لن تكون قائدًا لـ (البراتفا
.بعد الآن

537
00:41:04,800 --> 00:41:06,300
.لدينا مشكلة

538
00:41:06,300 --> 00:41:11,400
أدريان)، ليتك تدخل مكتبي لمرّة)
.غير قائل ذلك

539
00:41:11,400 --> 00:41:13,500
إنّي جاد، وصلتني توًا
معلومة عن شيء

540
00:41:13,500 --> 00:41:15,200
وأعتقد أن عليك مواجهة
.تلك المشكلة وحلها

541
00:41:15,200 --> 00:41:19,200
حضرة العمدة، ثمّة شيء يحدث
.أعتقد أن عليك تشغيل التلفاز

542
00:41:21,800 --> 00:41:25,300
ظهرت تقارير مؤخرًا"
"بخصوص تستر ضخم

543
00:41:25,300 --> 00:41:28,500
(متعلق بمقتل المحقق (ويليام مالون"
"من وحدة مكافحة الجريمة

544
00:41:28,500 --> 00:41:32,400
وفقًا لمصادرنا"
"فإن مكتب العمدة أمر بتزوير

545
00:41:32,400 --> 00:41:36,500
تقارير التشريح لحماية هوية"
"(قاتل المحقق (مالون

546
00:41:36,500 --> 00:41:39,100
إن ثبتت صحة أي من تلك الادعاءات

547
00:41:39,100 --> 00:41:42,600
فسيكون ذلك سوء استخدام"
"سافر لسلطة العمدة

548
00:41:42,600 --> 00:41:45,500
والذي غالبًا سيؤدي لدعوات"
"اتهام بالخيانة

549
00:41:45,500 --> 00:41:47,000
"...يقودها"

550
00:41:48,900 --> 00:41:51,800
.أنت خففت وصف هذا الأمر

551
00:41:51,800 --> 00:41:53,500
.هذه ليست مشكلة

552
00:41:57,000 --> 00:41:59,300
.هذه قد تكون نهاية إدارتي

553
00:41:59,600 --> 00:42:25,100
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

