1
00:00:02,000 --> 00:00:03,500
{\pos(190,240)}"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,500 --> 00:00:07,000
{\pos(190,240)}،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لمدينتي بهدف أوحد

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
{\pos(190,240)}"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,800 --> 00:00:11,000
{\pos(190,240)}"حاليًا أخوض تلك الحرب على جبهتين"

5
00:00:11,000 --> 00:00:15,600
،أقود مدينة (ستار) نهارًا كعمدتها"
"لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا

6
00:00:15,600 --> 00:00:17,900
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:17,900 --> 00:00:20,700
"(إنّي (السهم الأخضر"

8
00:00:21,200 --> 00:00:22,700
"...((سابقًا في ((سهم"

9
00:00:22,700 --> 00:00:26,100
.(لهذا لن تخبريني بهوية (بروميثيوس

10
00:00:26,100 --> 00:00:28,900
"(يدعو نفسه (أدريان تشايس"

11
00:00:29,000 --> 00:00:29,800
من يكون (سايمون ماريسون)؟

12
00:00:29,800 --> 00:00:31,000
"(أدريان تشايس)"

13
00:00:31,000 --> 00:00:33,100
،سايمون موريسون) اسمه بالولادة)
.تلك هويته الحقّة

14
00:00:33,100 --> 00:00:36,400
،والدك قرر مجيئك للبيت معي
.أعدك

15
00:00:36,500 --> 00:00:39,400
،(تحدثت للمحامي صديق (كورتس
.بدأت السعي

16
00:00:39,400 --> 00:00:40,400
.هنيئًا لك

17
00:00:40,400 --> 00:00:44,500
.أتعمق أكثر فأكثر في الوحل -
.هذا لا يحتم استقالتك -

18
00:00:44,500 --> 00:00:47,800
،إنّي كسيرة
.وأحتاج إلى أن تتركني أذهب

19
00:00:47,800 --> 00:00:49,700
.استقالتك مقبولة

20
00:00:51,200 --> 00:00:55,200
،لم أعُد أودّ فعل هذا
.سأغلق كل شيء

21
00:00:58,700 --> 00:01:01,200
.مرحبًا -
.عمت صباحًا -

22
00:01:01,200 --> 00:01:03,200
.بالواقع، هذا صباح مشؤوم

23
00:01:04,500 --> 00:01:05,200
.أخبرني

24
00:01:05,300 --> 00:01:07,400
صدّق القاضي (بالديراما) ليلة البارحة
على إعادة محاكمات

25
00:01:07,400 --> 00:01:11,800
.(كل القضايا التي ترافع فيها (تشايس -
...هذا وخيم، أقصد أنه لم -

26
00:01:11,800 --> 00:01:14,200
لم يفرج عنهم بكفالة؟
.أجل، ذلك أيضًا حدث

27
00:01:14,200 --> 00:01:16,600
.ابن الفاجرة -
.هذا ما قلته -

28
00:01:16,600 --> 00:01:19,900
والآن لدينا 36 مجرمًا عنيفًا
.طلقاء في الشوارع

29
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
.ضع أخطرهم تحت المراقبة -
.أجل، تم ذلك فعلًا -

30
00:01:23,000 --> 00:01:26,500
أنصت يا (أوليفر)، لأين وصلنا
بشأن إيجاد (تشايس)؟

31
00:01:26,500 --> 00:01:29,900
.لا نعرف شيئًا عن مكانه

32
00:01:29,900 --> 00:01:32,800
،آسف يا حضرة العمدة
.عليك مبارحة المبنى

33
00:01:32,800 --> 00:01:35,200
ماذا؟ لمَ؟ -
.استقبل مكتبك طردًا مريبًا -

34
00:01:35,200 --> 00:01:36,700
متى؟ -
.للتو -

35
00:01:36,700 --> 00:01:39,400
،صندوق كبير شم فيه الكلاب خطورة
.فريق تفكيك القنابل في الطريق

36
00:01:39,400 --> 00:01:41,100
هل من إشارة للمصدر الذي أرسلها؟

37
00:01:41,100 --> 00:01:44,100
،لا عنوان ردّ
.(لكن المُرسِل (سايمون موريسيون

38
00:01:45,100 --> 00:01:47,900
...سيدي، لا يمكنني السماح لك بـ -
.إذًا استقِل -

39
00:01:47,900 --> 00:01:52,200
،أستمتع كالآخرين بأن يتم تفجيري
لكن هل يفوتني شيء هنا؟

40
00:01:52,200 --> 00:01:53,800
(إنه (تشايس)، (سايمون موريسون
.اسمه الحقيقيّ

41
00:01:54,500 --> 00:01:57,000
مفهوم، لكن هذا ليس مسوغًا
.لتودي بنفسك للتفجير

42
00:01:57,000 --> 00:01:59,700
.ابتعد، سأهتم بالأمر -
...سيدي، لا يمكنني السماح لك -

43
00:01:59,700 --> 00:02:01,900
.لا تقلق، كان مفكك قنابل في حياة سابقة

44
00:02:01,900 --> 00:02:03,700
.لا نظنها قنبلة احترافية

45
00:02:03,700 --> 00:02:06,200
الكاميرا الأفعوانية بيّنت
.وجود أسمنت ومواد بناء

46
00:02:06,200 --> 00:02:08,400
.لعل هذا ما أشعر الكلاب بالخطر -
أسمنت؟ -

47
00:02:08,400 --> 00:02:10,800
سيدي، البروتوكل يتطلّب
.انتظارنا فريق تفكيك القنابل

48
00:02:11,500 --> 00:02:12,600
.سيدي العمدة

49
00:02:23,100 --> 00:02:24,300
ما هذا بحق السماء؟

50
00:02:27,800 --> 00:02:32,700
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 21: (( شرف الآباء"

51
00:02:35,300 --> 00:02:39,200
{\pos(190,230)}من هو؟ -
.هنري غودوين) وفق سجل الأسنان) -

52
00:02:39,800 --> 00:02:41,900
هل يذكرك بشيء؟ -
.كلّا البتة -

53
00:02:41,900 --> 00:02:46,000
{\pos(190,230)}.كان مستشارًا في (غلايدز) عام 2002 -
.تشايس) عندئذٍ كان تحت سن الشرب) -

54
00:02:46,000 --> 00:02:49,600
{\pos(190,230)}صحيح، ولا يمكننا إيجاد صلة
.(حتى الآن بين (غودوين) و(تشايس

55
00:02:49,600 --> 00:02:52,900
{\pos(190,230)}،بُلِّغ عن فقدان غدوين عام 2002
.وأُعلنت وفاته عام 2003

56
00:02:52,900 --> 00:02:58,500
{\pos(190,230)}(فلمَ يرسل (تشايس) لـ (أوليفر
جثة عمرها 15 سنة لا صلة لهما بها؟

57
00:02:58,500 --> 00:03:01,900
{\pos(190,230)}،لا أدري
.لكن أكرر، (تشايس) مجنون

58
00:03:02,000 --> 00:03:04,400
.آتني ما استطعت من تحليلات الطب الشرعيّ

59
00:03:04,400 --> 00:03:07,900
{\pos(190,230)}وحاولي إيجاد صلة تربطه
.بـ (تشايس) أو أبيه

60
00:03:07,900 --> 00:03:10,500
.(اسمه (جاستن كليبورن -
.(كليبورن) -

61
00:03:11,900 --> 00:03:14,800
{\pos(190,230)}وما لم توجد صلة؟ -
.حتمًا هناك صلة -

62
00:03:15,400 --> 00:03:18,200
{\pos(190,230)}،تشايس) يفعل كل شيء لحكمة)
.وعلينا معرفة هذه الحكمة

63
00:03:18,900 --> 00:03:20,400
{\pos(190,230)}.(سيكون طلبًا صعب التحقيق يا (أوليفر

64
00:03:20,400 --> 00:03:23,800
{\pos(190,230)}نحن مشغولون فعليًا بمراقبة
.الذين ترافع (تشايس) ضدهم وخرجوا

65
00:03:23,800 --> 00:03:26,900
{\pos(190,230)}طلبت من (كوينتن) تكليف الشرطة
.بمراقبة أخطرهم

66
00:03:27,000 --> 00:03:30,400
{\pos(190,230)}وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة
.على الإطلاق، حسبما أحزر

67
00:03:31,300 --> 00:03:34,900
أرشح الزومبي الذي لا يشعر
.(بالألم (ديريك سامبسون

68
00:03:35,100 --> 00:03:38,600
ماذا يفعل منذ خرج من السجن؟ -
.يحتفل كرجل خرج من السجن -

69
00:03:38,600 --> 00:03:41,900
{\pos(190,230)}لنلزم رقابته ومن نظنهم
.من الأشد خطورة سواه

70
00:03:42,400 --> 00:03:44,900
{\pos(190,230)}ماذا عن أحدث تحفة
فنية أثري بها مكتبك؟

71
00:03:45,100 --> 00:03:47,100
.المستشار الخرساني -
.داينا) تحلل الدليل) -

72
00:03:47,100 --> 00:03:49,200
.إن وجدت أدلة، سنتحرك

73
00:03:56,500 --> 00:03:58,800
{\pos(190,230)}...كيف الحال بشأن

74
00:03:58,900 --> 00:04:00,500
{\pos(190,230)}.(ويليام) -
.أجل -

75
00:04:00,700 --> 00:04:02,500
{\pos(190,230)}.بالواقع يشقّ علي إيجاده

76
00:04:02,500 --> 00:04:05,500
{\pos(190,220)}سامنثا) أبدعت صنعًا)
.(بإخفاء نفسها و(ويليام

77
00:04:05,500 --> 00:04:10,200
،طالما تعجز (فليستي سموك) عن إيجاده
.فهذا يطمئنني بأن (تشايس) سيعجز

78
00:04:10,200 --> 00:04:12,100
.لذا شكرًا لك

79
00:04:20,800 --> 00:04:24,500
ربما الشرب قبل الطيران
.ليس فكرة صائبة

80
00:04:25,400 --> 00:04:28,100
.أو عدم الشرب كفاية، لا أدري

81
00:04:28,500 --> 00:04:31,200
،الطقس يزداد سوءًا
.ما يعني أننا نقترب

82
00:04:31,200 --> 00:04:33,200
.سأتظاهر بأن هذا شيء حميد

83
00:04:33,200 --> 00:04:35,900
لم تخبرني طيلة ذلك الوقت
أنك تجيد الطيران، أين تعلمته؟

84
00:04:35,900 --> 00:04:39,800
،أجل، عشق والدي الطائرات الأثرية
.فكان يحلّق بي كثيرًا

85
00:04:39,800 --> 00:04:43,500
.تلك إحدى آخر ذكرياتي الطيبة -
.أحزر أن هذه ليست إحداها -

86
00:04:43,800 --> 00:04:47,600
،(لستُ الرجل الذي تظنه يا (أوليفر"
"ما أنقذت مدينتي، بل خذلتها

87
00:04:48,000 --> 00:04:51,400
،أثمت شيئًا شنيعًا"
"بوسعك تصحيح أخطائي

88
00:04:51,700 --> 00:04:54,900
"بوسعك إنقاذ هذه المدينة"

89
00:04:55,300 --> 00:04:59,100
لمَ تودني أن أشاهد هذا؟ -
.لتفهم سبب عودتي -

90
00:04:59,200 --> 00:05:03,600
(لمدينة (ستارلينج
أم لهذه الجزيرة الشنعاء؟

91
00:05:09,600 --> 00:05:13,800
{\pos(190,230)}أيعني هذا العبوس الفشل؟ -
.ليس تمامًا -

92
00:05:14,300 --> 00:05:17,700
{\pos(190,220)}الإسمنت صنيع معادلة خاصّة
.تملكها شركة بناء معينة

93
00:05:18,200 --> 00:05:22,400
{\pos(190,220)}.(مورّث القاتل تحت أظافر أصابع (غودوين -
مفهوم، فلمَ نظرة الفشل هذه؟ -

94
00:05:22,400 --> 00:05:24,000
أتعجزين عن تحديد
هوية مشتبه بكل هذه الأدلة؟

95
00:05:24,000 --> 00:05:27,900
{\pos(190,230)}نظرة الفشل لكوني تبيّنت
.الهوية بكل هذه الأدلة

96
00:05:35,300 --> 00:05:37,600
{\pos(190,230)}طرح السندات سيمول
أجور العمل لوقت إضافيّ

97
00:05:37,600 --> 00:05:43,300
{\pos(190,230)}وأطالب شرطة (ستار) بمواصلة تعقّب
.(كلّ مجرمي العنف لقضايا (تشايس

98
00:05:47,300 --> 00:05:49,500
{\pos(190,230)}!هلّا تتركونا على انفراد لبرهة، رجاء

99
00:05:53,600 --> 00:05:54,800
.اشتقت إليك

100
00:05:56,600 --> 00:06:00,900
{\pos(190,230)}أجل، حالما سمعت بأن
(تشايس هو (بروميثيوس

101
00:06:00,900 --> 00:06:03,900
{\pos(190,210)}.فعلمت أنك ستود عودتي للمدينة -
.لحمايتك -

102
00:06:03,900 --> 00:06:08,400
{\pos(190,230)}،(وعلمت أنك ستقول هذا يا (أولي
.أظنك تعلم أن بوسعي حماية نفسي

103
00:06:08,400 --> 00:06:10,900
.(لا علاقة بذلك بمقدرتك يا (ثيا

104
00:06:11,500 --> 00:06:14,300
.(بل بمقدور (أدريان تشايس

105
00:06:14,300 --> 00:06:17,300
{\pos(190,220)}تقصد أداءه خليق جائزة الأوسكار
عن كونه إنسانًا محترمًا؟

106
00:06:17,300 --> 00:06:21,500
،على صعيد الخيانات
.فإن (إيزابل روشيف) حياله مزحة سمجة

107
00:06:21,900 --> 00:06:26,400
{\pos(190,230)}.قطعًا، لكنّي أعلم أن (تشايس) خطير

108
00:06:26,400 --> 00:06:31,600
أعلم أنك قلق، لكنّي لم أكُن
.مستعدة للعودة بعد

109
00:06:31,800 --> 00:06:34,000
هل كنت مع (روي) أو...؟

110
00:06:34,000 --> 00:06:36,900
ما وسعني تركه يقابلني
.في حالتي الراهنة

111
00:06:36,900 --> 00:06:40,600
{\pos(190,240)}وما حالتك الراهنة؟ -
.يخطرني وصف: فوضى عارمة -

112
00:06:42,200 --> 00:06:45,200
{\pos(190,240)}.لا أدري، ما زلت أستوضح الأمر

113
00:06:45,600 --> 00:06:48,500
.إنّي مسرور، تسعدني رؤيتك

114
00:06:49,900 --> 00:06:51,200
...أوليفر)، أنا)

115
00:06:51,200 --> 00:06:55,400
ثيا)، ماذا تفعلين هنا؟) -
.تسرني رؤيتك أيضًا -

116
00:06:55,400 --> 00:06:57,600
،كلّا، آسف
.تسرني رؤيتك عظيم السرور

117
00:06:57,600 --> 00:07:00,600
.إنما التوقيت سيء فحسب

118
00:07:00,700 --> 00:07:02,600
ربما علينا مناقشة
.هذا الأمر في خصوصية

119
00:07:02,600 --> 00:07:06,100
هل الأمر بشأن المستشار (غودوين)؟ -
.أجل، أعتقد أن علينا المجيء لاحقًا -

120
00:07:06,100 --> 00:07:07,100
ماذا يجري؟

121
00:07:07,100 --> 00:07:11,700
تشايس) أرسل لمكتبي صبيحة)
.اليوم جثة عمرها 15 سنة كرسالة

122
00:07:11,900 --> 00:07:15,300
هل لدينا مشتبه؟ -
.أجل، يمكنك قول ذلك -

123
00:07:15,900 --> 00:07:17,500
.حسنٌ

124
00:07:19,700 --> 00:07:20,700
من هو؟

125
00:07:21,700 --> 00:07:23,000
.والدك

126
00:07:28,600 --> 00:07:33,200
{\pos(190,240)}.جليًا أن (تشايس) يلفق القتل لوالدنا -
أجل، وما الغاية؟ -

127
00:07:33,200 --> 00:07:37,600
{\pos(190,240)}الأسمنت من شركة (ويلوارد) لمواد البناء
.(والتي كانت شركة فرعية لـ (كوين كونسليداتد

128
00:07:37,800 --> 00:07:41,300
{\pos(190,240)}والجلد أسفل أظافر الضحية
.(يطابق مورث السيد (كوين

129
00:07:41,300 --> 00:07:45,500
{\pos(190,240)}المشكلة أن هذه التحليلات الجنائية
.مرت بالكثير من المعامل

130
00:07:45,500 --> 00:07:48,000
لا يمكنك منع النتيجة من النشر، صحيح؟

131
00:07:48,000 --> 00:07:50,900
،حاولت جاهدًا، صدقني
.(آسف يا (أوليفر

132
00:07:51,600 --> 00:07:54,500
داينا)، ابعثي بعينات من المورث)
.(والأسمنت لـ (فليستي) و(كورتس

133
00:07:54,500 --> 00:07:57,600
،والدنا محل تلفيق
.وعلينا الشروع في إثبات ذلك

134
00:07:57,600 --> 00:07:59,800
.أوقن أن قطعتيّ أدلّة يمكن ضياعهما

135
00:07:59,800 --> 00:08:02,400
ماذا ستفعل؟ -
.سأقيم مؤتمرًا صحفيًا -

136
00:08:02,400 --> 00:08:05,500
،تعرضت لفضيحة توًّا
.عليّ الخروج ومجابهتها

137
00:08:10,300 --> 00:08:13,200
أعتقد أن عليك إعادة التفكير
.في مسألة عقد مؤتمر صحفيّ

138
00:08:13,700 --> 00:08:17,100
لمَ؟ -
لربما هذا ما يتلاعب بك (تشايس) لتفعله

139
00:08:17,100 --> 00:08:21,900
كما تلاعب بك فورطتك في سحب الثقة
.(بفضح ما فعله (السهم الأخضر

140
00:08:21,900 --> 00:08:25,100
...لكن كسحب الثقة، احجت إلى -
الكذب على الصحافة؟ -

141
00:08:25,100 --> 00:08:29,200
لأن هذا ما ستفعله
.إن تبيّنا أن والدنا مذنب

142
00:08:29,300 --> 00:08:33,200
.(بالله عليك يا (ثيا -
...إنما أقول -

143
00:08:33,200 --> 00:08:37,200
ماذا لو؟
.فوالدانا لم يكونا قدّيسَين

144
00:08:37,200 --> 00:08:40,800
،تشايس) يحسبني قاتلًا)
ما يفعله، وهذا التلفيق برمته

145
00:08:40,800 --> 00:08:45,400
.يحاول إقناعي أن أبانا كان مثلي

146
00:08:46,300 --> 00:08:51,500
،شابت أبانا الكثير من العيوب
.لكنه ما كان قاتلًا قاسيًا

147
00:08:54,100 --> 00:08:57,000
لا أصدق أنك أقنعتني
.بالعودة لهذه الجزيرة

148
00:08:57,000 --> 00:08:58,600
.(عد لديارك متى شئت يا (أناتولي

149
00:08:58,600 --> 00:09:00,800
إذًا لديكم حس السخرية
في (أميركا)، صحيح؟

150
00:09:01,600 --> 00:09:04,600
لإتمام ما عليّ فعله
.فلا تتعين معرفة أحد بما مررت به

151
00:09:06,300 --> 00:09:08,100
تقصد في (روسيا)؟

152
00:09:09,600 --> 00:09:13,100
.(في (روسيا) و(هونغ-كونغ

153
00:09:14,400 --> 00:09:17,400
كيف سأفسر لأهلي عدم
عودتي للديار في وقت أبكر؟

154
00:09:18,000 --> 00:09:22,700
كلا، من الأسهل أن أكون
.محض عالق في جزيرة

155
00:09:22,800 --> 00:09:24,500
.لا وجود لما يسمى محض عالق في جزيرة

156
00:09:24,500 --> 00:09:25,700
.تعرف قصدي

157
00:09:25,700 --> 00:09:30,300
سيكون من الأسهل صون سرّي
.ما لم يطرح أحد أسئلة

158
00:09:38,200 --> 00:09:41,900
.هذا نذير سوء -
.كان صديقي -

159
00:09:41,900 --> 00:09:44,200
.لو صحّ ذلك، لما حاول قتلنا

160
00:09:49,700 --> 00:09:55,300
ماذا تفعل؟ -
.جرفه الشاطئ فيما يشبه إشارة -

161
00:09:55,800 --> 00:09:57,400
.أجل، إشارة لجنونك

162
00:09:58,600 --> 00:10:01,600
.هلم -
لأين سنذهب؟ -

163
00:10:02,000 --> 00:10:06,400
سآخذك إلى مكان
.لتفسير قيامي بما أفعله

164
00:10:07,500 --> 00:10:10,600
.أمضيت عامًا على هذه الجزيرة -
.لم تخبرني أن فيها حانة -

165
00:10:14,000 --> 00:10:16,100
مرحبًا، أأنت مشغول؟

166
00:10:16,100 --> 00:10:18,900
أجل، أطالع بيان اجتماعات
.(المستشار (غودوين

167
00:10:18,900 --> 00:10:23,700
،(أبحث عن عذر غياب لوالد (أوليفر
.ظننتك تراقب المجرمين الطلقاء

168
00:10:23,700 --> 00:10:28,800
.جاءتني بشرى، فأحببت أن أشاركك -
.أرجوك، فثمّة ندرة بشارات هنا -

169
00:10:28,900 --> 00:10:32,500
.حصلت على موعد محاكمة -
.أخيرًا ستتم مقاضاتك، تلك بشرى -

170
00:10:32,500 --> 00:10:34,100
.(طريف، المحاكمة بشأن (زوي

171
00:10:34,100 --> 00:10:37,000
يعتقد المحامي أن بوسع
.نيل حضانة مُعجلة

172
00:10:37,100 --> 00:10:40,500
!هذا مدهش، هنيئًا لك يا رفيق

173
00:10:42,000 --> 00:10:47,200
تراءى لي أنه بما أنّك
...من حضّني على لذلك

174
00:10:50,100 --> 00:10:51,800
أن أمدك بالدعم المعنوي؟

175
00:10:54,000 --> 00:10:55,400
.هذا سيشرفني

176
00:10:57,000 --> 00:10:58,700
.والآن اخرج من هنا

177
00:11:04,000 --> 00:11:05,400
.وصلني نداءك الطارئ

178
00:11:05,400 --> 00:11:08,800
المستشرب الغازي أبرز نتيجة
.شيقة جدًا بشأن الأسمنت

179
00:11:08,800 --> 00:11:12,600
آثار تربة ذات مستويات
.تركيز مرتفعة للنحاس

180
00:11:12,600 --> 00:11:16,700
أجل، أعتقد أن بيننا اختلافًا
.حيال معنى التشويق

181
00:11:16,700 --> 00:11:22,500
(قارنت بين موقع أبنية (كوين كونسيليدتد
وبقاع المدينة الغنية بالنحاس

182
00:11:22,500 --> 00:11:26,900
.(وتحسبين أنك تعلمين أين قُتل (غودوين -
.ليس بشكل أكيد، لكن أجل -

183
00:11:27,000 --> 00:11:30,700
...إن كان يحاول (تشايس) بعث رسالة -
.ربما يقول: تعال وجدني -

184
00:11:30,700 --> 00:11:33,100
(ابعثي هذا العنوان لـ (أوليفر
.وسأقابله هناك

185
00:11:33,100 --> 00:11:36,400
ماذا عن (كورتس) و(داينا)؟ -
.(يتربصان بـ (ديريك سامبسون -

186
00:11:39,600 --> 00:11:41,900
.يبدو أن (سامبسون) لم يفرغ من الاحتفال

187
00:11:41,900 --> 00:11:45,600
عدا أنه تحوّل من الاحتفال بالمتعريات
."إلى الاحتفال ببنادق "إم فور

188
00:11:45,600 --> 00:11:49,600
ألا ينبغي أن نداهمه؟ -
.قد تكون هذه البنادق مرخصة -

189
00:11:49,600 --> 00:11:53,200
لذا إن تدخلنا الآن، فربما لا تنال
.الشرطة أدلة كافية لإعادته للسجن

190
00:11:53,300 --> 00:11:54,800
.تحديدًا

191
00:11:54,800 --> 00:11:58,500
إذًا ماذا نفعل؟ -
.ننتظر ونرى خطته-

192
00:11:58,500 --> 00:12:02,000
.ثقي بي، لا خير وراء هذا الرجل البتة

193
00:12:04,500 --> 00:12:07,900
هل من شيء؟ -
.أوليفر إنتربريزس) سابقًا) -

194
00:12:07,900 --> 00:12:10,100
كانت شركة مهيمنة تابعة
.لـ (كوين كونسيليدتد) سابقًا

195
00:12:10,100 --> 00:12:13,200
،أعلم، أحضرني أبي لهنا في صغري
.وقال إن المبنى سُمي تيمنًا بي

196
00:12:13,200 --> 00:12:16,600
قالت (فليستي) إنه مهجور منذ
.نحو شهر بموجب تسرب لغاز سام

197
00:12:16,700 --> 00:12:21,000
.تشايس) ودَّ إخلاءه) -
.يبدو كذلك، وإنه لبناء ضخم -

198
00:12:21,100 --> 00:12:22,900
.إن كان بالداخل، فعلينا البدء

199
00:12:24,500 --> 00:12:26,100
إن أرادك (تشايس) هنا لسبب

200
00:12:26,100 --> 00:12:28,100
لوجب أن يكون أكثر دقّة
.بشأن الطابق المعنيّ

201
00:12:28,100 --> 00:12:30,400
المراقبة)، أيمكنك تقليص حيز البحث لنا؟)

202
00:12:30,400 --> 00:12:31,500
.في العادة أجل

203
00:12:31,500 --> 00:12:34,700
لكن الإشارات الحرارية
.الوحيدة التي أقرأها الآن لكما

204
00:12:40,600 --> 00:12:43,800
أأنت بخير؟ -
.كان سقوطًا بسيطًا -

205
00:12:45,700 --> 00:12:47,500
ألامَ يرمي (تشايس)؟

206
00:12:51,000 --> 00:12:52,500
.ليتني لم أسأل

207
00:12:53,200 --> 00:12:57,100
إسمنت، يحاول دفننا حيين
.(كالمستشار (غودوين

208
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
،إن كانت لديك فكرة نابغة
!فإنّي مشتاق لها

209
00:13:08,100 --> 00:13:11,500
بعد كل هذه الأشهر، أرفض التصديق
.(أن هذه خاتمة لعبة (تشايس

210
00:13:11,500 --> 00:13:12,400
"المراقبة)؟)"

211
00:13:12,400 --> 00:13:14,700
أطلب نجدة، لكنها
.ستستغرق بضع دقائق

212
00:13:14,700 --> 00:13:17,300
!أجهل عدد الدقائق الباقية لنا

213
00:13:20,300 --> 00:13:21,700
.ها نحن أولاء

214
00:13:21,700 --> 00:13:23,900
"لدينا مشكلة يا جماعة" -
.ونحن أيضًا -

215
00:13:23,900 --> 00:13:24,900
.سامبسون) يتحرك)

216
00:13:24,900 --> 00:13:27,900
،عليكما تركه يذهب بدونكما
.أوليفر) و(ديجل) في مأزق)

217
00:13:30,600 --> 00:13:34,700
تشايس) يتجشم عناء مضنيًا)
لإثبات منظورٍ، ما منظوره بحق السماء؟

218
00:13:34,800 --> 00:13:39,100
.لفّق لأبي نوعية الجريمة عينها -
يثبت أنه من شابه أباه فما ظلم؟ -

219
00:13:39,100 --> 00:13:41,900
،(لعل كلاكما قاتلان يا (أوليفر
.لكنه مختل ذهنيًا

220
00:13:41,900 --> 00:13:44,300
.فلا تغفل عن ذلك -
.تفترض نجاتنا من هذا -

221
00:13:44,300 --> 00:13:45,300
.أجل

222
00:13:46,800 --> 00:13:51,200
.(هذه شيفرة (مورس -
.ابتعدا -

223
00:14:02,900 --> 00:14:05,200
أأنتما بخير؟

224
00:14:07,700 --> 00:14:10,100
لذا اضطررنا لمبارحة
نقطة مراقبة (سامبسون)؟

225
00:14:10,100 --> 00:14:13,300
أجل، لأن (جون) وأنت كنتما تعيدان تمثيل

226
00:14:13,300 --> 00:14:15,400
نسخة مبدأية لمشهدي
."المفضل من فيلم "الشاهد

227
00:14:16,200 --> 00:14:18,500
هاريسون فورد) كاد يُدفَن)
.تحت الذرة في صومعة حظيرة

228
00:14:18,500 --> 00:14:20,200
.حسنٌ

229
00:14:20,200 --> 00:14:23,900
،وبالنسبة لمَن لم يرَ كل فيلم منّا
.فهما يقصدان أنه كان فخًا

230
00:14:24,000 --> 00:14:26,300
ومن لم يرَ فيلم "شاهد"؟ -
.أو كان إلهاءً -

231
00:14:26,300 --> 00:14:28,300
(أراهن يقينًا أن (سامبسون
.(يتعاون مع (تشايس

232
00:14:28,300 --> 00:14:31,800
هذا منطقيّ، (تشايس) سبب خروج
.سامبسون) من السجن)

233
00:14:31,800 --> 00:14:35,000
ماذا فعل (سامبسون) بينما
كورتس) و(داينا) أنقذانا؟)

234
00:14:35,000 --> 00:14:36,400
.اقتحموا مختبرًا قريبًا

235
00:14:36,400 --> 00:14:37,900
لسرقة ماذا؟ -
.هذا هو العجيب -

236
00:14:37,900 --> 00:14:39,700
الكيماويات التي سرقوها
التورينيوم والليدرسايد

237
00:14:39,700 --> 00:14:41,500
.وهما عديما القيمة

238
00:14:41,600 --> 00:14:44,300
،التورينيوم والليدرسايد
من سمع بهما قبلًا؟

239
00:14:44,300 --> 00:14:46,500
إنهما عنصران من 3 عناصر
(استخدمهم (جاستين كليبورن

240
00:14:46,500 --> 00:14:50,100
(لتسليح مرض السل في (لامب فالي
.منذ 5 سنين

241
00:14:50,200 --> 00:14:53,000
.(وقلت إن (كليبورن) كان والد (تشايس -
.إنه ينبش الماضي -

242
00:14:53,000 --> 00:14:56,200
وقد فعل ذلك حرفيًا
.(في حالة المستشار (غودوين

243
00:14:56,200 --> 00:14:58,800
لسبب، ما العنصر الثالث؟

244
00:14:58,800 --> 00:15:02,500
سيكلوترايزين، لكنه شديد التقلب
.وحُظر على صعيد التصنيع الأهليّ

245
00:15:02,500 --> 00:15:05,400
وهذا ما سيصعب جدًا نيله
(على (سامبسون

246
00:15:05,400 --> 00:15:09,300
حال أراد (تشايس) تنفيذ
.خطة والده الشرير

247
00:15:09,300 --> 00:15:10,400
.تشايس) سيجد طريقة)

248
00:15:10,400 --> 00:15:12,100
لأي غاية؟ -
.جون) محق) -

249
00:15:12,100 --> 00:15:15,700
إن كانت هناك صلة
بين والد (تشايس) والتلفيق لأبيك

250
00:15:15,800 --> 00:15:17,300
.فلا أعلم ما هي

251
00:15:18,400 --> 00:15:20,800
ربما وجدنا شخصًا
بوسعه مساعدتنا حيال ذلك

252
00:15:20,800 --> 00:15:22,100
.(دارين كوفمان)

253
00:15:22,100 --> 00:15:24,600
آخر شخص قابله المستشار
.غودوين) قبل اختفائه)

254
00:15:24,600 --> 00:15:28,500
،شرطة (ستارلينغ) استجوبته عام 2002
.لكننا لا نظنهم حصّلوا كامل القصّة

255
00:15:28,500 --> 00:15:32,100
،(كوفمان) كان محامي (غودوين)
.لكن لم يكُن محاميه فحسب

256
00:15:32,100 --> 00:15:35,900
.(كوفمان) أيضًا مثّل والد (تشايس)

257
00:15:39,500 --> 00:15:43,600
{\pos(190,240)}سيد (كوفمان)، شكرًا لمجيئك
.خلال إشعار قصير

258
00:15:43,600 --> 00:15:47,100
{\pos(190,240)}.(أعرفك بأختي (ثيا -
.تشرفت -

259
00:15:47,100 --> 00:15:51,200
{\pos(190,240)}لم يذكر مندوب مكتبك
.سبب رغبتك في لقائي

260
00:15:51,300 --> 00:15:55,000
{\pos(190,240)}.بشأن التقارير الأخيرة عن والدنا

261
00:15:55,000 --> 00:15:58,300
{\pos(190,240)}.لم تتسنَّ لي فرصة لقائه

262
00:15:58,700 --> 00:16:01,800
{\pos(190,240)}لكن أبوكما أسدى هذه المدينة
.صنائع مجيدة

263
00:16:02,000 --> 00:16:09,400
،ما يحدث لسمعته الآن شنيع
.لكنّي لا أفهم علاقته بي

264
00:16:09,500 --> 00:16:13,400
تبين أنك آخر من التقى
.(المستشار (غودوين

265
00:16:13,400 --> 00:16:21,100
إنّي متعاطف مع رغبتكما لإيجاد
...مشتبه غير أبيكما، لكن

266
00:16:25,300 --> 00:16:30,100
ما هذا؟ -
.لا أدري، لكن طُلب منّي إعطاؤه لك -

267
00:16:30,200 --> 00:16:32,100
من كلفك؟ -
.(أدريان تشايس) -

268
00:16:33,000 --> 00:16:37,800
.(أو كما عرفته باسم (سايمون موريسون -
كنت على تواصل معه؟ -

269
00:16:38,300 --> 00:16:40,400
لمَ لمْ تنبه شرطة (ستار)؟

270
00:16:40,500 --> 00:16:45,600
،إنك تعرفه، وتعلم السبب
.إنه مروّع وذكيّ

271
00:16:46,000 --> 00:16:50,700
قال إنك ستطلبني، وأن عليّ
.إعطاءك هذا عندئذٍ

272
00:16:50,800 --> 00:16:55,000
قال إن هذا سيثبت المعدن الحقّ
.الذي كان عليه أبوك

273
00:16:55,100 --> 00:17:01,400
،أعرف المعدن الحق لأبينا
.وما كان مثل والد (تشايس) مثقال ذرة

274
00:17:01,400 --> 00:17:07,200
(كنت محامي (جاستن كليبورن
.حتمًا علمت شيئًا مفيدًا عنه، عن ابنه

275
00:17:07,200 --> 00:17:09,900
.إلّا السرية بين العميل والمحامي

276
00:17:10,000 --> 00:17:12,900
.لا يمكنني إخباركما بشيء حتى إن شئتُ

277
00:17:12,900 --> 00:17:16,700
.بالواقع، أظنك تشاء ذلك -
.(رويدك يا (ثيا -

278
00:17:17,500 --> 00:17:19,500
ماذا تعرف؟

279
00:17:21,300 --> 00:17:24,500
.رحمة الله عليهم

280
00:17:24,500 --> 00:17:28,900
تايانا) هي من قتلت (كوفار) لأجلها؟)

281
00:17:30,600 --> 00:17:32,400
.وهذا قبر أبي

282
00:17:32,400 --> 00:17:36,100
.هو السبب الذي يحتم عودتي

283
00:17:36,100 --> 00:17:40,300
.المقطع، يريدك أن تنقذ مدينتك

284
00:17:40,300 --> 00:17:43,400
لا أعتقد أن القلنسوة
.ما خطر بباله عندئذٍ

285
00:17:43,400 --> 00:17:46,000
اعتمار القلنسوة هو سبيلي
.الوحيد لإنقاذ مدينتي

286
00:17:46,100 --> 00:17:50,100
قلت لك يا (أوليفر) إن القلنسوة
.محض قطعة قماس

287
00:17:50,100 --> 00:17:51,800
.لكنك لا تنصت إليّ بأي حال

288
00:17:51,800 --> 00:17:54,200
.(القلنسوة هويتي يا (أناتولي

289
00:17:54,200 --> 00:17:59,400
.المتصلة بالوحش الذي بداخلك -
.وتحمي أقرب الناس إليّ -

290
00:17:59,500 --> 00:18:02,100
،إن تصرفت بهذا الشكل
سيستهدف أعدائي القلنسوة

291
00:18:02,400 --> 00:18:04,700
.لا أعزائي

292
00:18:04,700 --> 00:18:11,600
(لك خصال عديدة يا (أوليفر كوين
.لكنّي حتى اليوم لم أعدّ السذاجة منهم

293
00:18:11,700 --> 00:18:15,200
أقرب الناس إليك
.دومًا يدفعون ثمن خطاياك

294
00:18:15,200 --> 00:18:20,300
،تدفع ثمن خطايا أبيك
فمن سيدفع ثمن خطاياك؟

295
00:18:30,900 --> 00:18:34,600
.سأدمرها -
ألا تود رؤية محتواها أولًا؟ -

296
00:18:34,600 --> 00:18:36,000
.كلّا -
وما المانع؟ -

297
00:18:36,100 --> 00:18:40,700
،لأن (تشايس) يودني أن أفعل
.وقد اكتفيت من لعب ألاعيبه الذهنية

298
00:18:43,000 --> 00:18:44,200
.نعم

299
00:18:44,200 --> 00:18:46,500
(داينا) و(كورتس) تعقبا (سامبسون)
(لكيماويات (فيربانكس

300
00:18:46,500 --> 00:18:50,600
إنها مقاولة عسكرية باعت الكثير
.(من سيكلوترايزين لحكومة (أميركا

301
00:18:50,600 --> 00:18:52,700
.راسليني بالعنوان وسأقابلهما هناك

302
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
أتودين المجيء كرمى للأيام الخوالي؟

303
00:18:56,000 --> 00:18:59,100
.أعتقد أن على الأيام الخوالي ألا تعود

304
00:19:15,000 --> 00:19:18,100
.تابعوا، أنجزنا نصف العمل

305
00:19:27,600 --> 00:19:31,900
،الألم محض سجن آخر
.وأنا رجل حرّ

306
00:19:32,900 --> 00:19:36,800
،الكمية التالية
.أسرعوا، لدينا المزيد بالداخل

307
00:19:41,200 --> 00:19:41,900
.انتشرا

308
00:19:41,900 --> 00:19:44,000
.سامبسون) لن يغادر بالمواد الكيميائية)

309
00:19:44,500 --> 00:19:48,000
غيلمور)، هل ستأتون بمزيد)
من هذه المادة أم ماذا؟

310
00:19:48,500 --> 00:19:49,800
.(غيلمور)

311
00:19:51,400 --> 00:19:52,900
.لقد وصلوا

312
00:20:12,900 --> 00:20:16,200
أين صديقك الأخضر؟
.كنت أتحرق شوقًا لقتله

313
00:20:37,600 --> 00:20:39,700
علينا التأكد مما إن كانت
.هذه هي السيكلوترايزين

314
00:20:39,700 --> 00:20:42,600
.سأفعل -
.أوقن أنها هي -

315
00:20:42,700 --> 00:20:44,200
.دعينا نعمل تدريجيًا وبتروي

316
00:20:44,200 --> 00:20:45,900
.تكلمي -
.ثيا) اتصلت)

317
00:20:45,900 --> 00:20:48,900
.قالت إنها تود محادثتك في شأن هام

318
00:20:50,800 --> 00:20:55,000
ثيا)، خلتنا اتفقنا ألّا نطالع)
.الموجود على هذه الذاكرة

319
00:20:55,100 --> 00:20:58,800
أوليفر)، إنك معتاد على إصدار أوامر)
مفترضًا أنها مقبولة

320
00:20:58,800 --> 00:21:01,400
.لكن عليك رؤية هذا

321
00:21:01,600 --> 00:21:02,600
.كلا، لن أفعل

322
00:21:02,600 --> 00:21:08,500
إنه تصوير مراقبة من موقع بناء
.أوليفر إنتربريزس) عام 2002)

323
00:21:08,700 --> 00:21:14,000
،حتمًا صادره والدنا
.(وقطعًا وجده (تشايس

324
00:21:14,000 --> 00:21:18,500
...(أنصتي إليّ يا (ثيا -
(أعلم ما ستقوله يا (أولي -

325
00:21:18,500 --> 00:21:23,900
.ولا أعتقده مزيفًا
.أرجوك

326
00:22:04,500 --> 00:22:11,100
:قال والدنا لي قبيل موته
.(لستُ الرجل الذي تظنه يا (أوليفر

327
00:22:13,900 --> 00:22:15,600
.وتعين أن أصدقه

328
00:22:15,600 --> 00:22:18,700
أأنت بخير؟ -
وهل أنت بخير؟ -

329
00:22:19,700 --> 00:22:24,800
كلا، لكن حالما يكتشف المرء
(أن أباه الحقيقيّ (مالكولم ميرلن

330
00:22:24,900 --> 00:22:28,800
.سيتسنى للمرء تحمل أي شيء

331
00:22:28,800 --> 00:22:35,400
شأنه وشأن أمي وشأن
...تربيتي من قبل أب

332
00:22:36,100 --> 00:22:40,200
قطعًا لا داعيًا للدهشة لكوني
.أمسيت وحشًا هكذا

333
00:22:40,200 --> 00:22:44,700
.لستِ وحشًا، ولا أبانا كان وحشًا -
.أجل، ربما عليك إعادة مشاهدة المقطع -

334
00:22:44,700 --> 00:22:49,200
،كلّا، مرة تكفي
.تلك كانت حادثة

335
00:22:49,400 --> 00:22:56,600
،أجل، حادثة حاول التستر عليها
...أولي)، لعل والدانا أحبانا، لكن)

336
00:22:58,100 --> 00:23:05,000
حبهما لا يكفر عن الفظائع
.التي أثماها

337
00:23:06,500 --> 00:23:11,300
.وربما أفظع فظائعهما هي جعلنا مثلهما

338
00:23:16,000 --> 00:23:18,300
:(تنبيه طارئ من (فليستي"
"(علمنا ما يخطط له (تشايس

339
00:23:19,700 --> 00:23:21,500
.علي الذهاب

340
00:23:25,300 --> 00:23:30,600
هل ستكونين بخير؟ -
.أجل، دومًا أكون كذلك -

341
00:23:35,500 --> 00:23:40,500
.بديع، لنراجع الخطة -
.(راجعناها مرارًا وتكرارًا يا (أوليفر -

342
00:23:40,600 --> 00:23:44,100
.لستُ ثملًا لذلك الحد -
.جارني -

343
00:23:44,100 --> 00:23:48,800
،أجد زورقًا، زورق صيد غالبًا
.وأدفع له للإبحار إلى هنا

344
00:23:48,800 --> 00:23:50,100
خلال 48 ساعة؟

345
00:23:50,200 --> 00:23:54,500
خلال يومين، تجذب انتباههم
بنيران في الهواء الطلق

346
00:23:54,500 --> 00:23:56,900
ثم يبحرون بك كعالق
.في جزيرة لديارك

347
00:23:56,900 --> 00:23:59,900
.(شكرًا لك يا (أناتولي -
.اشكرني على هذا -

348
00:24:01,600 --> 00:24:03,000
ماذا لدينا هنا؟

349
00:24:03,000 --> 00:24:04,600
دليل على أنه بالرغم من اعتقادي
بأن خطتك جنونية

350
00:24:04,600 --> 00:24:06,200
.فإنّي صديق وفيّ كفاية لأساعدك

351
00:24:06,300 --> 00:24:08,500
من صديق قديم لي، عميل سابق
.في المخابرات الروسية

352
00:24:08,500 --> 00:24:13,300
.كان خبير انتحال وتنكر -
.(هذا ذكي جدًا يا (أناتولي -

353
00:24:13,300 --> 00:24:15,100
.لا شكر على واجب

354
00:24:15,100 --> 00:24:17,900
تراءى لي ألّا أحد سيصدق أن ثمّة
.محل حلاقة على الجزيرة

355
00:24:19,700 --> 00:24:24,600
...(أناتولي) -
آخر مرة ودعنا بعضنا -

356
00:24:24,700 --> 00:24:28,000
.استغرقنا سنينًا لنلتقي مجددًا

357
00:24:28,000 --> 00:24:32,200
ما رأيك أن نقول إلى الملتقى؟

358
00:24:32,300 --> 00:24:35,000
ما رأيك أن نقول: نخب القوة؟

359
00:24:35,000 --> 00:24:37,800
.القوة، أجل

360
00:24:43,600 --> 00:24:47,200
.(ستظل أخي دومًا يا (أوليفر

361
00:25:00,500 --> 00:25:01,900
{\pos(190,240)}ماذا يجري؟

362
00:25:01,900 --> 00:25:04,500
{\pos(190,240)}أنهى (كورتس) للتوّ تحليلاته
.للسيكلوتريزين

363
00:25:04,500 --> 00:25:07,800
{\pos(190,240)}أتذكر ظننا بأن (تشايس) يحذو حذو
أبيه لإعادة صنع وباء السل؟

364
00:25:07,800 --> 00:25:09,500
{\pos(190,240)}.هاك مفاجأة، خطة (تشايس) أسوأ

365
00:25:09,500 --> 00:25:12,800
{\pos(190,240)}(المواد الكيميائية التي سرقها (سامبسون
(أكثف مما استخدمها (جاستين كليبورد

366
00:25:12,900 --> 00:25:16,000
{\pos(190,240)}وبوسعها إنتاج عامل حيويّ
.أقوى بألف مرة

367
00:25:16,000 --> 00:25:18,100
.وبدون ترياق -
كيف سينشره (تشايس)؟ -

368
00:25:18,100 --> 00:25:20,100
إنه مركب غازي، لذا سيمكنه
.نشره بأي طريقة يشاء

369
00:25:20,100 --> 00:25:23,000
(علينا معرفة أين يخزنه (تشايس
.ونردعه قبلما يطلقه

370
00:25:23,100 --> 00:25:26,600
.السيكلوترايزين يفسد سريعًا -
.أي أنه يطلق انبعاثات يمكن تعقبها -

371
00:25:26,700 --> 00:25:27,900
.يمكن ذلك

372
00:25:27,900 --> 00:25:31,000
،إن توصلا لموقع
.فسنحتاج إلى مساهمة الجميع

373
00:25:31,000 --> 00:25:34,600
أين (ريني)؟ -
.مع (لانس)، قال إنها مسألة شخصية -

374
00:25:38,200 --> 00:25:42,500
منذ متى تعرف ذلك؟ -
.هاتفني المحامي بعد ظهر اليوم -

375
00:25:42,500 --> 00:25:45,900
وأين المعضلة؟
.علمت سلفًا إن لديك محاكمة

376
00:25:45,900 --> 00:25:50,000
،لكن ليس جلسة
.خلت الأمر سيكون يسيرًا

377
00:25:50,100 --> 00:25:53,700
.لكن القاضية تودني أن أشهد -
وليكن؟ -

378
00:25:53,700 --> 00:25:56,000
.شهادتي ستؤذي (زوي) من جديد

379
00:25:56,000 --> 00:26:00,800
ستودني أن أتكلم عن إدمان أمها
.للمخدرات وعن إردائها قتيلة

380
00:26:01,900 --> 00:26:04,500
وكل شيء عرضتها له بعدئذٍ؟
.لا

381
00:26:04,600 --> 00:26:08,100
.لا يتعين أن تعاود معايشة كل ذلك -
مفهوم، لكن ما الإجابة؟ -

382
00:26:08,100 --> 00:26:10,500
.ما لم تحضر، ستخسر أباها ثانيةً

383
00:26:10,500 --> 00:26:14,600
يا رفيق، قابلت أمها بالتبني، صحيح؟ -
.أجل -

384
00:26:14,700 --> 00:26:16,600
.إنها توفر لـ (زوي) حياة كريمة

385
00:26:16,600 --> 00:26:20,400
ذهابي للمحكمة سيكون لأجلي
.لا أجل ابنتي

386
00:26:20,400 --> 00:26:23,100
،كلا، إن تغيبت عن المحاكمة

387
00:26:23,100 --> 00:26:26,300
فإن هذه الطفلة ستمضي بقية عمرها
.ظانةً أنك أبيتها

388
00:26:26,300 --> 00:26:28,700
ربما هذا أفضل لها، صحيح؟

389
00:26:28,700 --> 00:26:32,000
بالله عليك، كلانا نعلم
.أنّي لستُ بجائزة يا رفيق

390
00:26:32,000 --> 00:26:32,800
.بالله عليك يا صاح

391
00:26:32,800 --> 00:26:36,700
وهذا يسبق بكثير وضعي قناع الهوكي
.وبدئي نضال حثالة البشر

392
00:26:36,800 --> 00:26:39,900
كلامك نابع من التوتر، صحيح؟
.تنشد مهربًا فحسب

393
00:26:39,900 --> 00:26:44,600
اسمعني، ستحضر تلك المحاكمة
وقطعًا (زوي) ستتذكر أوقاتًا عسيرة

394
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
،لكن لبقية... انظر إليّ

395
00:26:46,600 --> 00:26:52,800
لكن الذكريات الجديدة
...التي ستحظى بها لبقية حياتها

396
00:26:55,900 --> 00:26:58,200
ستحرص على أن تكون
ذكريات رائعة، صحيح؟

397
00:26:58,200 --> 00:27:00,900
.بوسعك أن تقرر كيف ستتذكرك

398
00:27:03,700 --> 00:27:05,500
.(أرجوك يا (ريني

399
00:27:11,100 --> 00:27:17,000
لطالما أقنعت نفسي بأن"
"كل ما فعلته كان لأجل أسرتي

400
00:27:18,300 --> 00:27:20,500
"تلك كذبة"

401
00:27:20,500 --> 00:27:25,800
"لأنه، ما قيمة الأسرة بلا روح؟"

402
00:27:25,800 --> 00:27:32,600
،ستصحح أخطائي"
"ستغدو خيرًا مني

403
00:27:34,900 --> 00:27:39,100
"ستنقذ هذه المدينة"

404
00:27:40,600 --> 00:27:43,100
.لا ضغوط أو ما شابه

405
00:27:45,800 --> 00:27:48,000
أهذا هو المقطع
الذي قلت إن إباك تركه لك؟

406
00:27:48,000 --> 00:27:53,000
،أجل، وترك واحدًا لـ (ثيا) أيضًا
.ولم أرها إياه قطّ

407
00:27:53,100 --> 00:27:54,600
وما المانع؟

408
00:27:54,600 --> 00:28:01,600
،لأنه طلب منها رعايتي دومًا
.ولم أرد تحميلها بذلك العبء

409
00:28:01,600 --> 00:28:05,100
.(يبدو كالتفكير النمطي لـ (أوليفر كوين

410
00:28:07,500 --> 00:28:09,800
لمَ تعاود مشاهدته؟

411
00:28:11,800 --> 00:28:14,000
.أجهل كيف أغفلت ذلك

412
00:28:14,000 --> 00:28:17,700
أغفلت ماذا؟ -
.إنه قاتل -

413
00:28:19,500 --> 00:28:23,100
.ساعد (ميرلن) على بدء الإبادة

414
00:28:23,100 --> 00:28:29,300
،لم أوهم نفسي بأنه قديس
لكن إزهاق نفس رجل

415
00:28:29,300 --> 00:28:32,200
...والتستر على فعلته

416
00:28:33,500 --> 00:28:36,500
.وكأنّي لم أعرفه البتّة

417
00:28:36,500 --> 00:28:39,600
هل خطر ببالك
أن هذا تحديدًا مراد (تشايس)؟

418
00:28:40,200 --> 00:28:42,600
،سؤالي كان بلاغيًا فحسب
.طبعًا خطر لك ذلك

419
00:28:42,600 --> 00:28:44,000
.(طبعًا هذا مراد (تشايس

420
00:28:44,100 --> 00:28:49,200
يريد (تشايس) تدمير قواعد
.كل ما نفعله هنا

421
00:28:49,200 --> 00:28:56,300
،وهذا النضال بدأ بأبي
...كل ما فعلتُه

422
00:28:56,700 --> 00:28:59,600
.كان بطريقة ما لتشريفه

423
00:29:01,700 --> 00:29:06,000
.ألهمك والدك لإنقاذ هذه المدينة

424
00:29:06,700 --> 00:29:08,000
.وإنك أنقذتها

425
00:29:08,900 --> 00:29:11,600
عند هذه النقطة، من يحفل بالسبب؟

426
00:29:12,300 --> 00:29:13,700
.لست قاتلًا

427
00:29:14,000 --> 00:29:16,800
.أحباؤك لا يعانون بسببك

428
00:29:16,800 --> 00:29:21,400
حياتهم، حياتي أفضل لأنك
.(قررت الغدو (السهم الأخضر

429
00:29:22,900 --> 00:29:27,300
.متى قررت الغدو (السهم الأخضر) ثانيةً

430
00:29:28,800 --> 00:29:32,900
.أعلم أنك محقة، أؤمن أنك محقّة

431
00:29:32,900 --> 00:29:38,800
،لكن كلّما تقدمت خطوة
.شعرت وكأن الماضي يعيدني للوراء

432
00:29:38,900 --> 00:29:42,600
.غالبًا لأنك تسمح له بذلك -
.أجل -

433
00:29:42,600 --> 00:29:47,000
ربما آن الأوان لتبرح العيش
.في سبيل أبيك وتبدأ العيش لذاتك

434
00:29:48,300 --> 00:29:51,100
.انس الماضي فحسب

435
00:29:54,700 --> 00:29:57,300
نتيجة اقتفاء انبعاثات
.السيكلوتريزين ظهرت

436
00:29:57,400 --> 00:29:59,200
.عمل الحاسوب على موقع مرجح

437
00:29:59,300 --> 00:30:00,400
ما الأمر؟

438
00:30:01,700 --> 00:30:04,200
:وُجِد الموقع"
"مركز (روبرت كوين) للعلوم التطبيقية

439
00:30:06,300 --> 00:30:10,600
:(تقنيات (بالمر"
"روبرت كوين) للعلوم التطبيقية)

440
00:30:11,000 --> 00:30:12,400
!بديع

441
00:30:14,400 --> 00:30:18,100
ماذا جعلك تقرر ارتداء الحلة مجددًا؟ -
.فليستي) مقنعة) -

442
00:30:18,100 --> 00:30:21,500
،داينا) و(ريني) أيضًا هنا)
.(لا أثر لـ (تشايس) أو (سامبسون

443
00:30:21,500 --> 00:30:24,800
{\pos(190,240)}(بالواقع وجدنا (سامبسون
.ورفاقه على السطح

444
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
{\pos(190,240)}.ومعهم غازهم خارق السمية

445
00:30:27,600 --> 00:30:30,400
{\pos(190,240)}(عُلم، أخبري (الكلب البريّ
.بملازمة مكانه ريثما نصل

446
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
{\pos(190,240)}لمَ قال إن عليّ ملازمة مكاني؟

447
00:30:33,200 --> 00:30:34,900
.لأنه يعرفك

448
00:30:46,800 --> 00:30:48,400
.(اذهبا للسطح واردعا (سامبسون

449
00:30:48,400 --> 00:30:50,500
وماذا عنه؟ -
.إنه لي -

450
00:31:07,100 --> 00:31:09,500
وأنا من عليه ملازمة مكانه؟

451
00:31:34,400 --> 00:31:36,800
،مدهش)، فكك هذا الشيء)
.سنحمي ظهرك

452
00:31:36,800 --> 00:31:38,300
،رجاء احم ظهري
.لأنّي لا أستمتع بتلقي الرصاص

453
00:31:38,300 --> 00:31:39,500
!اذهب

454
00:32:06,400 --> 00:32:11,400
،لا تقلق، سأقتلك سريعًا
.كشكر لجعلك إياي ما أنا عليه

455
00:32:48,000 --> 00:32:52,600
أخلت أنك ستهزمني يا (أوليفر)؟
.دربتنا المعلمة عينها

456
00:32:52,600 --> 00:32:58,600
،وهذا أحد القواسم الكثيرة بيننا
.كما تعلم، أبي وأبوك كانا شنيعين

457
00:32:58,700 --> 00:33:02,800
.لستُ كأبي، أنا رجل مستقل

458
00:33:02,800 --> 00:33:09,200
أجل، رجل سيموت عالمًا بأن تراث أبي
.قتل كل امرئ في المدينة أحبه حبًا جمًّا

459
00:33:09,200 --> 00:33:11,000
.تراث أبيك

460
00:33:12,400 --> 00:33:14,100
.هذا يكاد يكون مضحكًا

461
00:33:14,100 --> 00:33:15,600
عمَّ تتكلم؟

462
00:33:17,000 --> 00:33:21,800
!عمَّ تتكلم؟
ما المضحك في تراث أبي؟

463
00:33:24,800 --> 00:33:29,100
إن بدى وكأن ابن الفاجرة هذا
.سيتحرر، أمطره بالرصاص

464
00:33:29,200 --> 00:33:33,600
عُلم، أتحرق لمعرفة
.ما يتطلبه قتل ابن الفاجرة هذا

465
00:33:33,600 --> 00:33:35,900
!(مدهش) -
.أمهلني دقيقة -

466
00:33:35,900 --> 00:33:37,600
.أجل، قل ذلك للمدينة

467
00:33:37,600 --> 00:33:41,300
...الضغط حقًا ليس

468
00:33:41,900 --> 00:33:42,700
.مفيدًا

469
00:33:44,500 --> 00:33:47,500
هل نحن في أمان؟ -
.في أمان مدهش -

470
00:33:47,600 --> 00:33:50,700
.انتظرت استخدام هذا الوصف -
ماذا عن (السهم الأخضر)؟ -

471
00:33:51,700 --> 00:33:56,600
.محامي (غودوين) مثل أباك -
.أعرف ذلك سلفًا -

472
00:33:56,600 --> 00:33:59,600
.تجهل ما طلب والدك منه أن يفعل

473
00:34:00,400 --> 00:34:05,600
.أدريان)، كان سيتبرأ من بنوتك)

474
00:34:07,900 --> 00:34:13,500
،ليس لكونك ابن غير شرعيّ
.بل لأنك مختل عقليًا

475
00:34:15,000 --> 00:34:19,200
.إنك سقيم، وأبوك علم ذلك

476
00:34:20,600 --> 00:34:26,700
أمضيت كل ذلك الوقت محاولًا
.تشريف ذكرى رجل ارتآك وصمة عار

477
00:34:28,100 --> 00:34:30,500
.أبي لم يكُن مثاليًا

478
00:34:31,900 --> 00:34:37,200
لكنّي أقلّه أعلم أنه
.ما كان سيتخلّى عني أبدًا

479
00:35:03,300 --> 00:35:07,900
.توكل، افعلها

480
00:35:07,900 --> 00:35:09,100
.كلّا

481
00:35:10,800 --> 00:35:17,200
.لن أقتلك، لكنّي سأراك تواجه العدالة

482
00:35:27,100 --> 00:35:30,100
.أرى الكثير من الوجوه الراضية

483
00:35:30,200 --> 00:35:34,100
(تستقبل (أدريان تشايس
.زنزانة في (أرغوس) الآن

484
00:35:34,100 --> 00:35:35,900
...أتود تبليغ هذا النبأ، لأنّي لا أودّ -
.لا بأس -

485
00:35:35,900 --> 00:35:37,500
لأن (أوليفر) حين ألقى عليه
تلك الحقيقة المدوية

486
00:35:37,500 --> 00:35:40,600
،فصار كدمية انقطعت خيوطها
.ملحمي جدًا

487
00:35:40,600 --> 00:35:42,900
عظيم، لكن هناك أشرارًا
كثيرين في الشوارع، اتفقنا؟

488
00:35:42,900 --> 00:35:44,900
،تبًا يا فتاة
.تجيدين إسدال النكد على البهجة

489
00:35:44,900 --> 00:35:47,800
.ريني) محق) -
.ويلاه، كرر ما قلت -

490
00:35:47,800 --> 00:35:50,800
،صدقت لهذه الليلة
.علينا الاحتقال بالنصر

491
00:35:50,800 --> 00:35:53,800
.أوافقك، أول جولة شراب عليّ

492
00:35:54,300 --> 00:35:56,100
!أجل -
.أجل -

493
00:36:00,200 --> 00:36:02,100
.لديّ شيء لك

494
00:36:03,000 --> 00:36:06,100
.وأنا من خلتك لن تهاديني

495
00:36:06,200 --> 00:36:08,800
.إنه مقطع مصور من أبينا

496
00:36:08,800 --> 00:36:14,100
،صوره قبيل موته
.وتعين أن أعطيكه قبل الآن

497
00:36:15,900 --> 00:36:20,200
لكنّي خشيت أن تشعري
.ما قاله فيه عبئًا عليك

498
00:36:21,600 --> 00:36:24,600
.تستحقين اتخاذ هذا القرار بمفردك

499
00:36:25,600 --> 00:36:28,600
بعد اليوم، لا أظنني سأود
.رؤية أي مقاطع مصورة له

500
00:36:28,600 --> 00:36:30,500
.هذا عائد إليك كليًا

501
00:36:30,500 --> 00:36:37,600
لكنّي لا أعتقد أنه من المقدر لك
.(الصيرورة كأبينا أو أمنا أو (ميرلن

502
00:36:37,600 --> 00:36:40,000
.عليك عيش حياتك الخاصة

503
00:36:40,000 --> 00:36:43,900
وأفضل وسيلة لتفعلي ذلك
.هي بنسيان الماضي

504
00:37:23,500 --> 00:37:28,500
أوليفر كوين)، أخشى أنك)
.ستفوت زورقك لديارك

505
00:37:29,800 --> 00:37:33,700
هل من خبر من السيد (راميرز)؟  -
.فقط كونه أقسم على الحضور، حضرتك -

506
00:37:33,800 --> 00:37:39,300
،المشكلة الوحيدة هي غيابه
.وهذا ما يترك لي خيارات محدودة جدًا

507
00:37:39,400 --> 00:37:41,600
"قابنلي في المحكمة، أين أنت يا (ريني)؟"

508
00:37:41,600 --> 00:37:44,000
.أرجو حضرتك منحه بضع دقائق أخرى

509
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
وأحرم الآخرين الذين وصلوا في الوقت
المحدد من حقهم لنيل محاكمة عادلة؟

510
00:37:49,600 --> 00:37:56,300
(بموجب الغياب، فإن دعوى السيد (راميرز
.لاسترداد حق وصايته الأبوي مرفوضة

511
00:38:15,300 --> 00:38:16,400
"(مرحبًا يا (ثيا"

512
00:38:16,400 --> 00:38:21,900
،طالما تشاهدين هذا"
"فإنّي غالبًا فارقت الحياة

513
00:38:22,900 --> 00:38:27,900
"مهما حدث ومهما سمعتِ"

514
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
"أودّك أن تعلمي بقدر حبي لك"

515
00:38:31,500 --> 00:38:36,400
"أنت ابنتي، ابنتي المميزة"

516
00:38:38,000 --> 00:38:44,400
(فعلت أشياء في حياتي يا (ثيا"
"لا أفخر بها، لكنّي أفخر بك

517
00:38:44,400 --> 00:38:47,000
"ولطالما افتخرت بك"

518
00:38:47,000 --> 00:38:51,400
"ستصيرين شابة فريدة من نوعها"

519
00:38:51,500 --> 00:38:56,900
"ذكية وكريمة ومُحبة كأمك"

520
00:38:57,900 --> 00:39:02,500
لكن سيحل يوم"
"لن أكون وأمك في الدنيا

521
00:39:02,500 --> 00:39:05,000
"ولن يبقى سواك وأخيك"

522
00:39:05,000 --> 00:39:10,500
"والحقيقة هي أنك أقوى منه"

523
00:39:10,600 --> 00:39:16,600
،سيحتاج إلى الاستناد عليك"
"أكثر مما ستحتاجين إلى الاستناد إليه

524
00:39:16,800 --> 00:39:22,800
نعلم أن بوسع (أوليفر) تخطي أي محنة"
"طالما يحظى بحب ودعم أخته

525
00:39:29,300 --> 00:39:33,100
.أفتقده -
.أفتقد كليهما -

526
00:39:34,900 --> 00:39:37,400
.يوميًا

527
00:39:37,400 --> 00:39:41,500
...أجهل كيف أساوي بين هذا

528
00:39:41,600 --> 00:39:45,400
.بين هذا الرجل ومن في المقطع الآخر

529
00:39:45,400 --> 00:39:49,900
،ربما لست مضطرة لذلك
.(اتسم والدانا بالتعقيدات يا (ثيا

530
00:39:50,200 --> 00:39:54,000
.كان لديهما طفلان يتسمان بالتعقيدات

531
00:39:54,000 --> 00:40:00,000
.ما علينا فعله هو نسيان الماضي

532
00:40:02,200 --> 00:40:05,700
لنحيا حياتنا؟ -
.لنحيا حياتنا -

533
00:40:06,500 --> 00:40:09,100
.هذا لا يعني أن يقل حبنا لهم

534
00:40:10,600 --> 00:40:15,600
وأشعر أن هذا ما كانا
.سريدانه لنا

535
00:40:22,500 --> 00:40:24,300
"شكرًا على حضوركم"

536
00:40:24,600 --> 00:40:28,300
.أود التحدث إلى الجميع عن والدي

537
00:40:30,200 --> 00:40:32,400
.والدنا

538
00:40:35,000 --> 00:40:38,300
،وفق تحقيق إضافيّ
يمكنني الآن الإقرار قطعًا

539
00:40:38,300 --> 00:40:43,800
بأن الادّعاءات المثارة حول
.روبرت كوين) حقيقية)

540
00:40:43,900 --> 00:40:51,000
،أبي ليس هنا للدفاع عن نفسه
.ولا أجد كلمات لتبرير أفعاله

541
00:40:51,400 --> 00:40:55,300
ما يمكنني قوله لكم، هو أنه
منذ 10 سنين تقريبًا

542
00:40:55,300 --> 00:41:00,000
في لحظة شجاعة غامرة

543
00:41:01,500 --> 00:41:07,100
(اختار (روبرت كوين
التضحية بحياته لأحيا

544
00:41:09,100 --> 00:41:15,100
ليتسنّى لي ترك تراث أفضل مما ترك

545
00:41:15,100 --> 00:41:19,200
.لكي أعود وأخدم هذه المدينة ذات يوم

546
00:41:21,200 --> 00:41:23,400
.اليوم تقدمنا خطوة

547
00:41:23,700 --> 00:41:30,300
،بمساعدة (السهم الأخضر) وفريقه
فإن قاتل (النجمة المقذوفة) سجين الآن

548
00:41:30,300 --> 00:41:32,400
.وصارت شوارعنا أأمن بقليل

549
00:41:32,600 --> 00:41:34,800
"غدًا سنتقدم خطوة"

550
00:41:34,800 --> 00:41:39,600
،وبعد غد نتقدم خطوة أخرى"
"لأنه حان الوقت حقًا

551
00:41:39,600 --> 00:41:46,600
لننسى الماضي، عسى أن يرث أطفالنا"
"مدينة (ستار) التي لطالما حلمنا بها

552
00:41:48,000 --> 00:41:51,700
كما حلم والدي أن أنعم"
"وأختي بحياة أفضل

553
00:41:54,400 --> 00:42:01,200
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

