1
00:00:03,704 --> 00:00:05,638
لا زلت لا أستوعب ... لماذا نحن هنا؟!

2
00:00:05,640 --> 00:00:06,972
لقد تخطينا هذا , دكتور

3
00:00:06,974 --> 00:00:09,608
كان يجب أن تخبرني في الأسبوع الماضي
أنني وجدت صديقة.

4
00:00:09,610 --> 00:00:12,745
دعيني أعيد لك هذا ... لم أكن أعلم
أنك قد وجدت صديقة .

5
00:00:12,747 --> 00:00:14,680
ذلك دعاني للتفكير .. ربما أنا مغلقة قليلاً

6
00:00:14,682 --> 00:00:16,282
وهذه ليست الطريقة الأفضل لنا

7
00:00:16,284 --> 00:00:17,917
لبدأ حياتنا الجديدة معاً

8
00:00:17,919 --> 00:00:19,952
إذا كان زواجنا سوف ينجح يجب أن أكون قادرة

9
00:00:19,954 --> 00:00:22,521
لأعبر عن نفسي بشكل أفضل

10
00:00:22,523 --> 00:00:24,557
مفهوم , لكن أنا سلوكي على المستوى العالمي 

11
00:00:24,559 --> 00:00:26,492
... إذا كنت تريدين مشورة قبل الزواج , بإمكاني

12
00:00:26,494 --> 00:00:27,826
كلا

13
00:00:27,828 --> 00:00:29,128
نحتاج إلى طرف ثالث

14
00:00:29,130 --> 00:00:30,296
أجل . حسناً
نحن نرى معالجاً 

15
00:00:30,298 --> 00:00:34,066
لكن ... هل يجب أن يكون هو ؟؟

16
00:00:34,068 --> 00:00:36,869
.. أنا فقط أمزح
لكن هل فكرت في موضوعي؟

17
00:00:36,871 --> 00:00:39,438
د. سيسل هو الرجل لهذه المهمة .

18
00:00:39,440 --> 00:00:41,907
لقد ساعدك أنت ووالت للانسجام
العام الماضي .

19
00:00:41,909 --> 00:00:44,043
لقد اعتمد على الحقائق ,
أننا كنا نتواعد بشكل سري 

20
00:00:44,045 --> 00:00:46,211
ضع هذا جانباً حتى
يتمكن الفريق من التعامل معه 

21
00:00:46,213 --> 00:00:47,212
إذا لم يكن هذا من أجلهم 

22
00:00:47,214 --> 00:00:48,514
فربما حتى لا نتمكن من الزواج

23
00:00:48,516 --> 00:00:51,650
.. لذا ادفع الأمر جانباً ولنفعلها 

24
00:00:51,652 --> 00:00:53,285
الطبيب الذي يحب المضغ بصوت عال
هو قائد

25
00:00:53,287 --> 00:00:55,788
شهادته الطبية لديها
.com في الإسم

26
00:00:55,790 --> 00:00:58,223
توبايس , المسألة هنا
ليست شهادتي الثانوية 

27
00:00:58,225 --> 00:01:01,894
المسألة هنا هي التشعب ..
-بمعنى -النتيجة

28
00:01:01,896 --> 00:01:05,064
أجل . لكن كل هذا الذي
يخرج من فمك هو هراء 

29
00:01:05,066 --> 00:01:07,833
هذا طفلك الداخلي يتكلم ,
وهو وقح 

30
00:01:07,835 --> 00:01:10,269
.. الآن أنتما الإثنان فشلتما 

31
00:01:10,271 --> 00:01:12,338
استبياني ما قبل الدورة

32
00:01:12,340 --> 00:01:15,240
مع ذلك يبدو توبايس بأكثر اقتراحاته الإبداعية 

33
00:01:15,242 --> 00:01:17,309
حتى أتمكن من حشر هذا في أعمالي الورقية .

34
00:01:17,311 --> 00:01:19,478
آنسة كوين , من جهة أخرى

35
00:01:19,480 --> 00:01:21,981
خذي كلامي بشكل جدي 

36
00:01:21,983 --> 00:01:25,884
يبدو هذا تحدي منذ الطفولة 

37
00:01:25,886 --> 00:01:27,753
ربما يكون هجرك شخص وانت صغيرة , اووه

38
00:01:27,755 --> 00:01:29,989
" بخيلة عاطفياً "

39
00:01:29,991 --> 00:01:31,457
إنها ليست بخيلة مع مشاعرها 

40
00:01:31,459 --> 00:01:33,826
إنها محددة
عندما تشاركهم .

41
00:01:33,828 --> 00:01:35,761
هابي .. هل أنت , آه , غير واثقة!!

42
00:01:35,763 --> 00:01:37,563
كلا . إنها مدركة

43
00:01:37,565 --> 00:01:38,731
سريعة الغضب؟

44
00:01:38,733 --> 00:01:39,898
إنها ملتهبة .

45
00:01:39,900 --> 00:01:41,266
إنها معكرونتي الآسيوية الحارة ..

46
00:01:41,268 --> 00:01:43,102
المشكلة هنا واضحة وضوح الشمس .

47
00:01:43,104 --> 00:01:45,170
واو .. أنت فعلاً تحاول

48
00:01:45,172 --> 00:01:47,640
تحديد الحالة النفسية لهابي
من صفحتي الاستطلاع

49
00:01:47,642 --> 00:01:50,976
توبايس , إنها ليست الحالة النفسية لهابي
التي أحددها .

50
00:01:50,978 --> 00:01:52,411
. إنها حالتك

51
00:01:52,413 --> 00:01:54,013
حالتي؟

52
00:01:54,015 --> 00:01:55,914
رائع , إنه خطئك

53
00:01:55,916 --> 00:01:57,449
أنت ترفض أن ترى

54
00:01:57,451 --> 00:01:59,451
أي من عيوب الآنسة كوين ,
لقد وضعتها على قاعدة التمثال

55
00:01:59,453 --> 00:02:01,453
إنه محق , لقد فعلت

56
00:02:01,455 --> 00:02:02,621
أنت تظن أنني رائعة حقاً

57
00:02:02,623 --> 00:02:03,589
وهذا سيء؟

58
00:02:03,591 --> 00:02:06,158
هابي لا يمكنها الإنفتاح
أنت تدفن روحها

59
00:02:06,160 --> 00:02:09,662
إذا كانت تشعر أنها لا تتلقى
تقييماً صادقاً

60
00:02:09,664 --> 00:02:12,164
لذاتها الحقيقية

61
00:02:12,166 --> 00:02:13,999
لماذا تشاركك أفكارها ومشاعرها الحميمة

62
00:02:14,001 --> 00:02:15,567
إذا كان كل ما تتلقاه منك

63
00:02:15,569 --> 00:02:17,436
هي تغذية سطحية المستوى ؟

64
00:02:17,438 --> 00:02:18,704
أنا صادق معها

65
00:02:18,706 --> 00:02:20,439
أنا بصدق أراها مدهشة

66
00:02:20,441 --> 00:02:23,609
دعونا نختبر هذه الفرضية

67
00:02:25,212 --> 00:02:26,712
ما هذا ؟

68
00:02:26,714 --> 00:02:28,147
"أنا أدعوها "ارتعاش الفرس

69
00:02:28,149 --> 00:02:29,515
براءة الإختراع قيد الانتظار

70
00:02:32,053 --> 00:02:33,886
كيف تعمل؟

71
00:02:33,888 --> 00:02:35,320
كل مرة تقول أو تفعل هابي شيئاً ما

72
00:02:35,322 --> 00:02:37,589
يجب أن يسبب لك ارتعاش مرتين

73
00:02:37,591 --> 00:02:38,824
لقد أصاب الفرس

74
00:02:38,826 --> 00:02:40,993
ما زالت تحصي . يجب أن نعود معاً

75
00:02:40,995 --> 00:02:43,462
راجع الأرقام
شاهد أين أنتم 

76
00:02:43,464 --> 00:02:46,465
يجب أن نكون عند الصفر
لأن كل ما تفعله يبهجني

77
00:02:46,467 --> 00:02:48,901
: دعني أسألك شيئاً
كيف تشعر

78
00:02:48,903 --> 00:02:53,272
نحو هابي بعد أن دفعتك لرؤيتي ؟

79
00:03:06,921 --> 00:03:08,887
البيت البلاستيكي التذكاري "لتيموثي أرمسترونغ"؟

80
00:03:08,889 --> 00:03:11,156
فكرت أن أسميها بيتي البلاستيكي المائي الجديد

81
00:03:11,158 --> 00:03:12,291
تكريماً لـ تيم

82
00:03:12,293 --> 00:03:13,992
هذا يبدو كـ مكتبه القديم وكل شيء حوله

83
00:03:15,096 --> 00:03:18,263
أنا لدي واحد

84
00:03:21,769 --> 00:03:23,268
هاه

85
00:03:24,472 --> 00:03:26,305
وأنا أظن أنك قد أصبحت محرجاً للغاية

86
00:03:26,307 --> 00:03:27,573
أنا لست محرجاً

87
00:03:27,575 --> 00:03:29,675
أنت فقط تظنين أن د.ريزوتو
يجب أن يعيش على بركة سباحة

88
00:03:29,677 --> 00:03:32,644
ونحن يجب أن نرمي الخبز نحوه
لأنه طبيب دجال

89
00:03:32,646 --> 00:03:33,846
!! أوه ... انظري

90
00:03:33,848 --> 00:03:35,047
انهم يفعلون شيئاً ليشتتو انتباهنا

91
00:03:35,049 --> 00:03:36,782
..دعنا نرى ما هذا

92
00:03:36,784 --> 00:03:38,817
أنا على وشك تذوق طعامي.
.بفرضية فسيفساء الطائرة

93
00:03:38,819 --> 00:03:41,120
لا أستطيع تفويت ذلك

94
00:03:41,122 --> 00:03:43,055
طوال حياتي كنت أحاول أن أحلّ

95
00:03:43,057 --> 00:03:44,923
"مربعات الخبز مع شرائح الطماطم"

96
00:03:44,925 --> 00:03:47,359
كيف نتمكن من تغطية كامل الخبز

97
00:03:47,361 --> 00:03:49,128
دون أن تتداخل شرائح الطماطم

98
00:03:49,130 --> 00:03:51,797
والذي يعتبر مستحيلاً
كون الدوائر موضوعة على مربع

99
00:03:51,799 --> 00:03:54,600
: في الخطة الإقليدية تقول
امتلك أقصى كثافة للتعبئة

100
00:03:54,602 --> 00:03:55,801
بشأن 9069

101
00:03:55,803 --> 00:03:58,203
لذلك , كان الحل 

102
00:03:58,205 --> 00:04:01,507
هو التفكير خارج الصندوق
بزيادة الطماطم الخاصة بي

103
00:04:01,509 --> 00:04:03,008
داخل الصندوق

104
00:04:03,010 --> 00:04:05,077
أظن أن لديك الكثير من الوقت بين يديك الآن

105
00:04:05,079 --> 00:04:06,378
بما أن الانتخابات قد انتهت

106
00:04:06,380 --> 00:04:08,514
.هدوء
هذا مهم

107
00:04:08,516 --> 00:04:10,549
يقول هذا مخترع أغبى هوت دوغ على مستوى العالم

108
00:04:10,551 --> 00:04:12,751
واو . كل شيء أصبح غبي
بالنسبة لك اليوم

109
00:04:12,753 --> 00:04:15,954
.. الهوت دوغ , الذهاب إلى د.ريزوتو 

110
00:04:18,025 --> 00:04:20,092
لا زال يبقى هنا بعض الثغرات الصغيرة

111
00:04:20,094 --> 00:04:22,561
أجل . الحواف المستديرة هي المشكلة

112
00:04:22,563 --> 00:04:23,662
ربما يجب أن تجرب بأن تغطي الخبز

113
00:04:23,664 --> 00:04:24,763
بشريحة طماطم كبيرة واحدة

114
00:04:24,765 --> 00:04:26,031
. أجل

115
00:04:26,033 --> 00:04:28,167
لحم البقر فوق المغذيات
والطين داخل الزراعة المائية

116
00:04:28,169 --> 00:04:31,003
وصنع النموذج 2.0 من الطماطم الرائعة

117
00:04:31,005 --> 00:04:33,338
أنا بحاجة القياسات

118
00:04:36,343 --> 00:04:38,243
فقط دعني أريك هذا على الكمبيوتر

119
00:04:38,245 --> 00:04:39,511
حسناً . تفضل

120
00:04:39,513 --> 00:04:41,313
أنا فقط أظنه غير ضروري

121
00:04:41,315 --> 00:04:42,381
ما الذي يحدث هنا؟

122
00:04:42,383 --> 00:04:44,149
اوه . رالف يريد أن يغير مظهره

123
00:04:44,151 --> 00:04:46,251
اذهب إلى الصالون
واحصل على تسريحة شعر حقيقية

124
00:04:46,253 --> 00:04:49,521
تسريحات الشعر الحقيقية تحصل عليها
في محلات الحلاقة وليس في الصالونات

125
00:04:49,523 --> 00:04:51,490
 من أين حصل على تسريحة شعره الآن؟

126
00:04:51,492 --> 00:04:55,694
حسناً . أنا قمت بها
فقط وضعت الوعاء الأزرق على رأسه ثم قصصت

127
00:04:57,331 --> 00:04:59,865
ثم غسلته بعدئذ

128
00:04:59,867 --> 00:05:00,899
!ما هذا؟

129
00:05:00,901 --> 00:05:02,301
.. لقد صممت برنامجاً يسمح لي

130
00:05:02,303 --> 00:05:03,902
بأن أجرب قصات الشعر الجديدة بشكل رقمي

131
00:05:05,172 --> 00:05:07,906
رائع
دعني أرى هذا

132
00:05:07,908 --> 00:05:10,976
ماذا بشأن ... هذه القصة؟

133
00:05:10,978 --> 00:05:13,512
تبدو كجميع لاعبي الهوكي عام 1992

134
00:05:13,514 --> 00:05:15,214
بالطبع لا

135
00:05:15,216 --> 00:05:16,582
حسناً , جرب هذه

136
00:05:19,887 --> 00:05:22,087
"كفرقة "قطيع من النورس

137
00:05:22,089 --> 00:05:23,822
إنها موضة غريبة

138
00:05:23,824 --> 00:05:25,224
أجل لكن لا تجعلك تبدو كأنك طائر وحيد

139
00:05:25,226 --> 00:05:26,925
أقل بكثير
تساوي عدد كبير منهم

140
00:05:26,927 --> 00:05:28,894
لم أفهمها أيضاً

141
00:05:28,896 --> 00:05:31,230
لا تقلق يا رالف , أنت ما تزال يافعاً
وهو يشبه الكثير من والتر

142
00:05:31,232 --> 00:05:32,364
أعطني هذا

143
00:05:32,366 --> 00:05:35,133
.. شكراً , دعني أرى

144
00:05:35,135 --> 00:05:37,469
Oops.

145
00:05:37,471 --> 00:05:38,937
اوه , عبقري شرير

146
00:05:41,108 --> 00:05:42,875
ما هي المشكلة معك؟

147
00:05:42,877 --> 00:05:45,444
ألا تحبين أن يتحول رالف إلى شخصية ويلي الغامض الرقمية

148
00:05:45,446 --> 00:05:47,646
لا , إن فقط رالف كان لا يهتم بشعره
أو ماذا يرتدي

149
00:05:47,648 --> 00:05:49,715
أو أي شيء مثل هذا من قبل

150
00:05:49,717 --> 00:05:51,884
لقد بدأ يتلائم .. لن يعود كما كان سابقاً بعد الآن

151
00:05:51,886 --> 00:05:53,418
أظن أنني لم أعد أريد

152
00:05:53,420 --> 00:05:57,155
لعباقري الصغار أن ينحرفوا بواسطة العالم الخارجي

153
00:05:58,192 --> 00:06:00,392
انظري أمي ,,, أنا لدي شعر والتر

154
00:06:02,296 --> 00:06:05,097
و ... هابي

155
00:06:06,200 --> 00:06:08,667
و ... توبي

156
00:06:08,669 --> 00:06:10,469
رائع ... انظر
لا أحد يبدو جيداً بهذه القبعة

157
00:06:13,974 --> 00:06:15,741
للشكوى من القبعة؟

158
00:06:15,743 --> 00:06:17,009
أنا والقبعة واحد

159
00:06:17,011 --> 00:06:19,444
انظر .. أنا كايب

160
00:06:19,446 --> 00:06:20,846
تبدو جيداً يا صغيري

161
00:06:25,619 --> 00:06:28,120
"العميل "غالو

162
00:06:29,189 --> 00:06:31,690
هل رأيت كيف تحقق من هوية المتصل؟

163
00:06:31,692 --> 00:06:33,558
"لقد كان يأمل بأن تكون "آلي

164
00:06:33,560 --> 00:06:34,793
. كايب و ألي انفصلو في نفس اليوم

165
00:06:34,795 --> 00:06:36,261
!!كحالك أنت وتيم .. أنت بخير

166
00:06:36,263 --> 00:06:38,397
. لقد علمت بأن العلاقة قد انتهت

167
00:06:38,399 --> 00:06:39,731
كايب وألي بدآ لتوهما

168
00:06:39,733 --> 00:06:40,766
إنه يأخذ الأمر بصعوبة

169
00:06:40,768 --> 00:06:42,000
. لقد جمعت السيارة معه هذا الصباح

170
00:06:42,002 --> 00:06:43,802
: جميعنا استمعنا إلى جملة
"هل كانت باتسي كلاين "مجنونة

171
00:06:43,804 --> 00:06:44,836
وهو يعيدها

172
00:06:44,838 --> 00:06:45,938
من باتسي كلاين؟

173
00:06:45,940 --> 00:06:48,840
لقد كانت المغنية الرئيسية لقطيع النورس

174
00:06:49,910 --> 00:06:52,010
حسناً . استمعوا
لدينا قضية

175
00:06:52,012 --> 00:06:53,652
العميل سيكون هنا خلال عشر دقائق

176
00:06:54,348 --> 00:06:55,714
هذا جيد

177
00:06:55,716 --> 00:06:57,783
"أعطي كايب شيئاً لتشغلي تفكيره عن "ألي

178
00:06:57,785 --> 00:06:59,484
كيف تعلم بهذا؟

179
00:06:59,486 --> 00:07:01,286
هناك نميمة في هذا المكان
أكثر من المدرسة الثانوية

180
00:07:01,288 --> 00:07:04,189
على الأقل , أنا أتولى هذا
لذا أخذت صفوف الكلية بدوام جزئي

181
00:07:04,191 --> 00:07:06,224
أنت ما زلت في الصف السادس 

182
00:07:06,226 --> 00:07:08,894
سيكون هنا في أي دقيقة
. هيا استعدوا

183
00:07:09,964 --> 00:07:12,364
هذه الدكتور : ايزابيلا سيلفا

184
00:07:12,366 --> 00:07:13,732
من منظمة الصحة العالمية

185
00:07:13,734 --> 00:07:14,967
أعطوها انتباهكم الكامل

186
00:07:14,969 --> 00:07:16,874
"ماذا تعرفون عن "الملاريا

187
00:07:16,875 --> 00:07:19,927
إنه فيروس منتشر في مناطق غابات الأمازون الإستوائية

188
00:07:19,928 --> 00:07:21,661
في جنوب أمريكا
والآلاف مصابون به

189
00:07:21,662 --> 00:07:23,328
أجل , والحسابات الرياضية

190
00:07:23,330 --> 00:07:25,163
تظهر أن هذا الرقم للوفايات
يمكن أن يكون أكبر بخمسة أضعاف

191
00:07:25,165 --> 00:07:26,416
في نهاية الأسبوع القادم

192
00:07:26,440 --> 00:07:28,277
المعادلات التفاضلية

193
00:07:28,278 --> 00:07:30,389
التي يستخدمونها هي الصوت
وهذا سيء

194
00:07:30,390 --> 00:07:32,457
والبعض من هؤلاء المصابين سوف يحصلوا
على طائرات

195
00:07:32,459 --> 00:07:34,092
.. وقبل أن تعلمي
.تفشي للوباء

196
00:07:34,094 --> 00:07:35,860
-الملاريا هي طريقة سيئة جداً للتخلي عن الشبح
تعبير بمعني الموت

197
00:07:35,862 --> 00:07:37,662
إنها تبدأ بالحمى
ثم يتبعها دوار شديد بالرأس

198
00:07:37,664 --> 00:07:39,330
إذا كنت محظوظاً ... الهذيان سوف يتدخل

199
00:07:39,332 --> 00:07:41,566
لذلك لا يمكنك أن تميز كثيراً بينما أنت تعوم داخل سائل

200
00:07:41,568 --> 00:07:43,034
.. ما هو العلاج؟
لايوجد علاج

201
00:07:43,036 --> 00:07:44,369
هذا هو المكان الذي يأتي فيه دورنا

202
00:07:44,371 --> 00:07:46,638
حكومتك أخبرتنا عن جهاز
تحليل الحمض النووي الذي طورته

203
00:07:46,640 --> 00:07:48,873
ليطابق العينات الوراثية داخل المنطقة

204
00:07:48,875 --> 00:07:51,476
أجل , استخدمناه لتعيين هوية مجرم حرب في كوبا

205
00:07:51,478 --> 00:07:53,344
هل يمكنك استخدامه ليجري تحليل أعمق؟

206
00:07:53,346 --> 00:07:54,612
.. توضيح

207
00:07:54,614 --> 00:07:55,680
الملاريا بدأت في القرود

208
00:07:55,682 --> 00:07:57,156
. لقد قتلت الآلاف منهم

209
00:07:57,157 --> 00:07:59,800
لكن تمكنا من مطابقتها في صنف قرود نادر
مهدد بالانقراض

210
00:07:59,801 --> 00:08:02,447
يدعى "قرود هامبولد" الذين أظهروا أنه لا يوجد تأثيرات مرض

211
00:08:02,448 --> 00:08:04,715
من الفيروس .
ونحن نعتقد أنه حصين

212
00:08:04,717 --> 00:08:06,717
أنت تريدين مننا تحديد وعزل الجينات المسؤولة عن المناعة

213
00:08:06,719 --> 00:08:08,719
حتى يمكنك صنع علاج

214
00:08:08,721 --> 00:08:10,554
إنها فقط حسابات إضافية

215
00:08:10,556 --> 00:08:12,089
إنها أساسية جداً بالفعل ...
على الأقل إنها كذلك بالنسبة لي

216
00:08:12,091 --> 00:08:13,490
..  بإمكاني إدخالها إلى برنامج جهازنا

217
00:08:13,492 --> 00:08:14,925
إنها ليست جيدة

218
00:08:14,927 --> 00:08:17,461
إذا لم يكن بإمكاننا أن نحصل على
واحد من هذه القرود النادرة

219
00:08:17,463 --> 00:08:19,063
في الواقع لقد نجح صياد بالتقاط واحد منها

220
00:08:19,065 --> 00:08:20,497
. عميقاً داخل الأدغال في الليلة الماضية

221
00:08:20,499 --> 00:08:22,800
إنهم ينقلوه بالشاحنة نحو مطار بعيد

222
00:08:22,802 --> 00:08:25,369
في قرية صغيرة في غابات الأمازون

223
00:08:25,371 --> 00:08:27,972
وكما تحدثنا
نحن نحتاج أن نسرع لأن نكون هناك

224
00:08:27,974 --> 00:08:30,374
ونختبرهذا القرد على فيروس الملاريا

225
00:08:30,376 --> 00:08:31,375
قبل أن ينتشر أكثر من ذلك

226
00:08:31,377 --> 00:08:32,743
إذا كان بإمكانكم التأكيد على هذا القرد أنه المضاد الحيوي

227
00:08:32,745 --> 00:08:35,946
بإمكان العلماء أن يصنعوا اللقاح 

228
00:08:35,948 --> 00:08:37,514
حسناً سنحضر معداتنا

229
00:08:37,516 --> 00:08:40,150
أوه , ملاحظة جانبية سريعة

230
00:08:42,321 --> 00:08:45,723
"هناك سبب حول تسمية المكتشفين لغابات الأمازون
بــ "الجحيم الأخضر

231
00:08:45,725 --> 00:08:47,658
إنه مكان لا يرحم

232
00:08:47,660 --> 00:08:50,027
مليء بأكثر المخلوقات المميتة على الأرض

233
00:08:50,029 --> 00:08:51,362
كل شيء هناك يريد أن يعض

234
00:08:51,364 --> 00:08:54,098
لدغ , جرح , سحق , تسمم

235
00:08:54,100 --> 00:08:56,267
يمكنها أن تصيبك أو بطريقة أخرى أن تقتلك

236
00:08:57,436 --> 00:08:58,903
لكن أنا بإمكاني تحمل هذا

237
00:08:58,905 --> 00:09:01,906
أنا أعني , أنتم يا رفاق جعلتموني
أمسك ثعباناً منذ أسابيع قليلة ماضية في الصحراء

238
00:09:01,908 --> 00:09:03,274
وقد فعلتها

239
00:09:03,276 --> 00:09:05,910
لقد أنقذت حياتي

240
00:09:05,912 --> 00:09:07,912
. إذاً ماهي المشكلة ؟ أيها القرد

241
00:09:07,914 --> 00:09:09,546
أنا لدي رهاب منطقي

242
00:09:09,548 --> 00:09:13,017
"من الحيوان الذي يسمى "قرد المكاكا - أو القرد طويل الذيل

243
00:09:13,019 --> 00:09:15,085
"رهابك أساسه من "المكاكا - لأن يأكل السرطان

244
00:09:15,087 --> 00:09:16,420
أنا خائف من القرود

245
00:09:16,422 --> 00:09:18,656
أنا تقريباً فجرت كل شيء
في جيبوتي العام الماضي

246
00:09:18,658 --> 00:09:21,859
بسبب واحد من هذه المخلوقات المسكوة بالفراء
والتي تتأرجح على الأشجار

247
00:09:21,861 --> 00:09:23,460
. لا أستطيع الذهاب

248
00:09:23,462 --> 00:09:25,362
سأخرج عن طوري وأضع المهمة بكاملها في خطر

249
00:09:25,364 --> 00:09:27,364
حسناً أنت محظوظ , أيها الولد الضخم

250
00:09:27,366 --> 00:09:28,866
لأننا في الحقيقة نحتاجك هنا

251
00:09:28,868 --> 00:09:30,134
فسري لي ذلك
- لست واثقة أنني أزيد من فعاليته

252
00:09:30,136 --> 00:09:33,637
معدات جهاز فحص الحمض النووي
ثقيلة الحمل

253
00:09:33,639 --> 00:09:36,006
طاقة كمبيوتر المرآب ستعمل بشكل أفضل

254
00:09:36,008 --> 00:09:38,642
لذا سنحضر نحن العينة من القرد

255
00:09:38,644 --> 00:09:40,110
نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات

256
00:09:40,112 --> 00:09:41,979
ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات

257
00:09:41,981 --> 00:09:43,914
التي بإمكانها أن تصنع مناعة القرد

258
00:09:43,916 --> 00:09:45,316
ما يمكن أن يأخذ معنا ساعات في الأدغال

259
00:09:45,318 --> 00:09:46,784
يمكن أن يتم هنا في ثواني

260
00:09:46,786 --> 00:09:50,120
شكراً لك هابي .. لإنقاذي من الأعمال
الغير مرغوب بها مع القرد

261
00:09:50,122 --> 00:09:53,424
دجاج - بمعنى جبان
- أخاف منهم أيضاً

262
00:09:53,426 --> 00:09:55,292
حسناً , سلاي سيبقى
أما الباقون فإن الوقت يضيع

263
00:09:55,294 --> 00:09:57,428
.. أناس على المحك
هيا بنا

264
00:09:59,565 --> 00:10:01,832
موعد الوصول المتوقع للشاحنة التي تحمل القرد
سيكون في أي دقيقة

265
00:10:01,834 --> 00:10:03,767
دعونا نتجهز لإجراء الإختبار

266
00:10:03,769 --> 00:10:05,002
لقد لاحظت العديد من البقع الفارغة في الغابة

267
00:10:05,004 --> 00:10:06,070
عندما كنا نحلق

268
00:10:06,072 --> 00:10:07,237
لقد ظننت بأن غابات الأمازون خصبة

269
00:10:07,239 --> 00:10:08,439
قطع أشجار غير قانوني

270
00:10:08,441 --> 00:10:09,873
المساحة الإجمالية بحجم ألمانيا

271
00:10:09,875 --> 00:10:12,576
قد أهلكت خلال الأربعون عاماً التي مضت

272
00:10:12,578 --> 00:10:16,447
العالم يخسر أكثر من 100 حيوان ونبات
ومن أنواع الحشرات كل يوم

273
00:10:16,449 --> 00:10:18,015
ومعهم يذهب إمكانية علاج الأمراض

274
00:10:18,017 --> 00:10:20,117
ربع أدوية الغرب

275
00:10:20,119 --> 00:10:21,452
مصدرها من الغابات الإستوائية

276
00:10:21,454 --> 00:10:24,621
وفقط 1 % من النباتات الموجودة هنا
قد تم اختبارها

277
00:10:24,623 --> 00:10:25,923
هذا يعني أن دقيقة كل يوم

278
00:10:25,925 --> 00:10:27,658
يمكن أن نخسر علاجاً للسرطان ... من يعلم؟

279
00:10:27,660 --> 00:10:28,993
ناهيك عن الإشارة

280
00:10:28,995 --> 00:10:30,861
أكثر من 20 % من أوكسجين العالم

281
00:10:30,863 --> 00:10:32,496
يأتي من الغابات الإستوائية

282
00:10:32,498 --> 00:10:33,731
والأهم من ذلك

283
00:10:33,733 --> 00:10:35,532
أننا نخسر الأوكسجين القليل ونأخذ
ثاني أوكسيد الكربون بشكل أكثر

284
00:10:35,534 --> 00:10:37,401
من يقطع كل هذه الأشجار

285
00:10:37,403 --> 00:10:39,770
هنا في روندون ... أغلبيتها هي شركات
متعددة الجنسيات لقطع الأشجار

286
00:10:39,772 --> 00:10:41,138
خشب الغابات الإستوائية

287
00:10:41,140 --> 00:10:42,473
يأتي بأموال كثيرة في الأسواق العالمية

288
00:10:42,475 --> 00:10:45,876
المحليون كانو يحاربونهم .. يتحركون نحوهم
ويحتلون معسكرات عملهم

289
00:10:45,878 --> 00:10:47,678
بينما كان العمال يقطعون الأشجار

290
00:10:47,680 --> 00:10:50,981
الشركة بدأت باسئجار مرتزقة مسلحين

291
00:10:50,983 --> 00:10:52,983
لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة

292
00:10:52,985 --> 00:10:57,254
تراخ المحليين كلفهم خسارة 90%
من مساكنهم بسبب قاطعي الأشجار

293
00:10:57,256 --> 00:10:58,989
الرجال المساكين

294
00:10:58,991 --> 00:11:00,991
أنت تعلم أنهم يتزوجون مدى الحياة

295
00:11:00,993 --> 00:11:03,861
مما يعني أن هناك الكثير منهم سوف يبقى وحيداً

296
00:11:03,863 --> 00:11:05,429
معلقون رأساً على عقب

297
00:11:05,431 --> 00:11:07,998
كل ذلك بأنفسهم ... ينتظرون الموت

298
00:11:08,000 --> 00:11:10,034
. كأني أستمع إلى باتسي كلاين

299
00:11:16,675 --> 00:11:18,809
لقد تربصوا بنا

300
00:11:18,811 --> 00:11:20,144
من .. تياغو؟
- قاطعو الأشجار استأجرو قاطعين للطرق

301
00:11:20,146 --> 00:11:22,079
لقد أطلقوا النار على الرجل الذي نصب الفخ
-هيا يا رجل

302
00:11:22,081 --> 00:11:23,441
هذا هو الرجل الذي أمسك القرد

303
00:11:24,350 --> 00:11:25,649
هو أمسك أيضاً بطلقة في جذعه

304
00:11:25,651 --> 00:11:26,850
إصابة بعيار ناري

305
00:11:26,852 --> 00:11:28,886
خط منتصف الترقوة , عند خامس ضلع من جهة اليسار

306
00:11:28,888 --> 00:11:29,805
ماذا يعني هذا؟

307
00:11:29,829 --> 00:11:31,356
هذا يعني أننا إن لم نأخذه إلى المستشفى سيكون ميتاً

308
00:11:31,357 --> 00:11:33,791
أنا سآخذه في الهيلكوبتر

309
00:11:33,793 --> 00:11:35,826
سأرسلها من أجلك بأقرب وقت ممكن

310
00:11:35,828 --> 00:11:37,728
أين ذهب القرد؟
- لقد كنت خارج الطريق

311
00:11:37,730 --> 00:11:39,830
أحاول الهرب منهم عندما تحطم القفص وفُتح

312
00:11:39,832 --> 00:11:42,399
هل هرب؟
- يجب أن نعثر عليه

313
00:11:42,401 --> 00:11:44,234
كيف من المفترض بنا أن نفعل هذا؟
- إنها محقة . إنه قرد واحد

314
00:11:44,236 --> 00:11:48,672
في غابة ضخمة وعدائية والشخص الوحيد الذي يعلم كيفية نصب فخ له وتتبعه قد أصيب بطلقة نارية

315
00:11:48,674 --> 00:11:51,943
حسناً , نحن العباقرة
فقط أوجدوا حلاً ما قبل أن يتجه هذا الشيء بعيداً


316
00:11:52,045 --> 00:11:55,279
لأننا إن لم نفعل .. فإن فيروس الملاريا سوف يتفشى
والناس سوف تموت


317
00:11:55,281 --> 00:11:58,015
اوه ... هذا ليس جيداً

318
00:11:59,552 --> 00:12:01,819
أنت تقولين "هذا ليس بجيد" كثيراًYou say "not good" a lot.

319
00:12:03,422 --> 00:12:07,422
مسلسل سكوربيون الجزء 3 الحلقة 19
بعنوان : شاهد القرد .. براز القرد

320
00:12:07,446 --> 00:12:14,246
msaprince - ترجمة : محمد صالح أسود  

321
00:12:15,872 --> 00:12:18,510
(كيف يمكننا أن نجد القرد (الإبرة) في الغابة (كومة القش

322
00:12:18,710 --> 00:12:19,875
وسع منطقة البحث

323
00:12:19,877 --> 00:12:22,445
كل ثانية تمر فإن هذا الماضغ للموز
يجري بعيداً بحريته

324
00:12:22,447 --> 00:12:23,980
حسناً , إنها ليست فقط المنطقة
بل ما يوجد داخلها

325
00:12:23,982 --> 00:12:25,147
طيور جارحة , أفاعي , قطط كبيرة

326
00:12:25,149 --> 00:12:26,449
جميعهم لديهم رغبة بالتهام القرد

327
00:12:26,451 --> 00:12:30,052
والناس؟! ..
فقط أذكر

328
00:12:30,054 --> 00:12:32,255
لدي فكرة , سلاي
هل أنت هنا؟

329
00:12:32,257 --> 00:12:37,293
على أتم الاستعداد والتر , أبحث عن قمر اصطناعي
يمكننا من رؤية الأمازون , شيء لديه أشعة تحت الحمراء

330
00:12:37,295 --> 00:12:40,463
واجب الوطن الأخير يذكر باستمرار

331
00:12:40,465 --> 00:12:42,131
إدارة مكافحة المخدرات في جنوب أميركا

332
00:12:42,133 --> 00:12:43,499
يجب أن يمتلكوا رؤية حرارية

333
00:12:43,501 --> 00:12:45,234
!!وجدته

334
00:12:45,236 --> 00:12:48,104
يتم التوجيه
- الرجل الذي نصب الفخ قد دون الأعضاء الحيوية للقرد

335
00:12:48,106 --> 00:12:51,207
إذاً نحن نبحث عن شيء بطول 18 إنش ووزن 2 باوند

336
00:12:51,209 --> 00:12:53,109
ودرجة حرارة جسمه 105 درجات مئوية

337
00:12:53,111 --> 00:12:54,644
يتم الآن تصفية الأقمار الصناعية الحرارية

338
00:12:54,646 --> 00:12:56,379
استشعار التصوير وفق هذه المتغيرات

339
00:12:56,381 --> 00:12:58,381
. إلى أين خرج القرد؟
نصف ميل من هنا

340
00:12:58,383 --> 00:13:00,950
يتم البحث من موقعك الحالي
بقطر نصف ميل

341
00:13:00,952 --> 00:13:02,785
ظهر هدفين

342
00:13:02,787 --> 00:13:04,220
. يتم إرسال الإحداثيات إلى هاتفك

343
00:13:04,222 --> 00:13:07,623
واحد على جانبك الشمالي الشرقي
والآخر على جانبك الجنوبي الشرقي

344
00:13:07,625 --> 00:13:09,825
في منطقة كبيرة واضحة

345
00:13:09,827 --> 00:13:11,761
ما هي المنطقة الكبيرة الواضحة على الجانب
الجنوبي الشرقي من هنا؟

346
00:13:11,763 --> 00:13:14,196
مخيم قاطعي الأشجار , لكن هم من أطلقوا النار أولاً
اسأل استفساراتك لاحقاً

347
00:13:14,198 --> 00:13:17,600
هابي , دوك , وأنا سنتحقق من المخيم

348
00:13:18,703 --> 00:13:19,735
أنا قادم معكم

349
00:13:19,737 --> 00:13:21,971
انتظر , كم عمرك؟

350
00:13:21,973 --> 00:13:23,739
. 25

351
00:13:23,741 --> 00:13:25,741
عشرون عاماً
ولكنني أعرف الأدغال . أرجوك

352
00:13:25,743 --> 00:13:29,278
قومي يموتون .. لا يمكنني أنا أقف عاجزاً ولا أفعل شيء

353
00:13:30,381 --> 00:13:31,714
أنت ستذهب معي أنا وبايج

354
00:13:31,716 --> 00:13:33,215
سوف نتفقد المنطقة الأخرى , حسناً؟

355
00:13:33,217 --> 00:13:35,384
هيا نذهب

356
00:13:40,491 --> 00:13:45,127
سلاي
الإشارة الحرارية التي نتبعها لا تتحرك

357
00:13:45,129 --> 00:13:49,065
هل الإشارة مجمدة؟
- لقد أخبرتك مسبقاً أنني تحققت منها مراراً وتكراراً
إنه لم يتحرك

358
00:13:49,067 --> 00:13:50,966
ربما هو قرد متعب

359
00:13:59,610 --> 00:14:00,376
لماذا تصرخ للتو؟

360
00:14:00,378 --> 00:14:01,777
يرقة

361
00:14:01,779 --> 00:14:05,348
.. إذا كنت تتفقد الطماطم الخاصة بك بدلاً من مراقبة هذا القرد

362
00:14:05,350 --> 00:14:07,883
أنا أشاهد الصورة الآن
أووه , يا لها من صدمة

363
00:14:07,885 --> 00:14:10,319
إنه لم يتحرك , أنا أعطيك معلومات دقيقة

364
00:14:10,321 --> 00:14:11,520
لماذا لم تتفقده بنفسك؟

365
00:14:11,522 --> 00:14:12,788
أنت عملياً على قمة الشيء

366
00:14:12,790 --> 00:14:14,223
ماذا لحصل لــ يدك؟

367
00:14:14,225 --> 00:14:16,525
هناك يرقة لدغتني والآن إنها تحكني

368
00:14:16,527 --> 00:14:17,993
إنها بداخل كوب في بيتي البلاستيكي

369
00:14:17,995 --> 00:14:19,261
هل تظن أن بإمكانك الحصول عليه؟

370
00:14:19,263 --> 00:14:21,230
حتى نتمكن من تفقد البروتينات الحيوية في لعابه؟

371
00:14:21,232 --> 00:14:22,598
أنا أظن أن لدي حساسية رهيبة

372
00:14:25,703 --> 00:14:29,538
حسناً , ليس هناك أي إشارة عن الأماكن الرئيسية بأي مكان

373
00:14:30,875 --> 00:14:33,275
أوه , هذا هو مصدر التصوير الحراري

374
00:14:33,277 --> 00:14:34,710
أين؟

375
00:14:34,712 --> 00:14:37,146
فوق هذه الشجرة تحت عش الدبابير
.. لكن

376
00:14:37,148 --> 00:14:38,681
!!هذا ليس قرد

377
00:14:38,683 --> 00:14:40,716
إنها كاميرا خفية

378
00:14:40,718 --> 00:14:42,184
مجموعة بيئية قامت بالتبرع بهم

379
00:14:42,186 --> 00:14:44,186
لأجل قريتنا كي ننشرهم عبر الأدغال

380
00:14:44,188 --> 00:14:45,454
لمشاهدة قطع الأشجار غير القانوني

381
00:14:45,456 --> 00:14:47,722
الحرارة التي التقطناها من البطارية

382
00:14:47,724 --> 00:14:50,559
إذاً نحن فقط أضعنا وقتنا
ربما , لكننا لم نفعل -

383
00:14:50,561 --> 00:14:52,995
لقد عثرنا على القرد

384
00:14:52,997 --> 00:14:54,296
هنا في مخيم قاطعي الأشجار

385
00:14:58,202 --> 00:14:59,635
لقد ذهب نحو خيمة

386
00:14:59,637 --> 00:15:02,204
لقد حاصرناه .. لنرى إن كان بإمكاننا إمساكه

387
00:15:02,206 --> 00:15:05,541
أنا لا أرى أي من قاطعي الأشجار

388
00:15:05,543 --> 00:15:07,543
على الأرجح هم في الخارج يقطعون الأشجار
إنهم يفعلون ذلك

389
00:15:07,545 --> 00:15:09,412
هسس .. انظر

390
00:15:09,414 --> 00:15:11,747
لقد تركوا حارس

391
00:15:11,749 --> 00:15:14,049
هل تظن أن بإمكانك أن تدق مسماراً
في رجله أو شيء آخر

392
00:15:14,986 --> 00:15:17,153
إطلاق النار سيخيف القرد

393
00:15:17,155 --> 00:15:19,588
أو يجذب المزيد من الرجال السيئين

394
00:15:22,226 --> 00:15:24,226
أنا أعرف كيف نتجاوزه
بماذا تفكر؟ -

395
00:15:24,228 --> 00:15:26,128
قنبلة دبابير -
آسفة أنني سألت -

396
00:15:26,130 --> 00:15:28,798
الطحالب التي تكسو الشجرة رطبة كفاية
لخلق الكثير من الدخان

397
00:15:28,800 --> 00:15:30,166
الدخان يجعل الدبابير سهلة الانقياد

398
00:15:30,168 --> 00:15:32,968
ثم بإمكاننا إنزال العش وحمله باتجاه
مخيم قاطعي الأشجار

399
00:15:32,970 --> 00:15:35,204
حمله ؟ بماذا ؟ -
امم .. بهذه -

400
00:15:35,206 --> 00:15:37,173
هذه الفروع على الأرض .. التقطهم

401
00:15:37,175 --> 00:15:39,108
بعد ذلك سنحتاج أيضاً
القليل من الكروم

402
00:15:39,744 --> 00:15:41,710
كن حذراً يا والتر

403
00:15:41,712 --> 00:15:42,945
الحشرات خطيرة

404
00:15:44,782 --> 00:15:48,250
رالف . هل بحثت عن اليرقة عبر الانترنت؟

405
00:15:49,654 --> 00:15:52,021
ماذا تفعل؟

406
00:15:52,023 --> 00:15:53,856
اليرقة ! .. مفقودة

407
00:15:53,858 --> 00:15:56,192
كلا . أريد أن أعلم أي نوع قام بلدغي

408
00:15:56,194 --> 00:15:58,828
إنها حمراء , متهيجة
كأنني حقنت بمادة سامة

409
00:15:58,830 --> 00:16:02,031
لماذا لا تقوم بشرب شاي بارد وتهدأ؟

410
00:16:02,033 --> 00:16:04,133
!! فقط اعثر عليها

411
00:16:05,736 --> 00:16:08,904
يا إلهي

412
00:16:08,906 --> 00:16:10,473
ما زال القرد في الخيمة؟

413
00:16:10,475 --> 00:16:13,309
أجل -
هل أنت بخير؟ -

414
00:16:13,311 --> 00:16:16,045
متوتر . لقد شاهدت ما يمكن أن تفعله
هذه الدبابير

415
00:16:16,047 --> 00:16:17,480
رجاء لا ترمي العش

416
00:16:17,482 --> 00:16:20,349
حسناً . عندما يأتي ثانية

417
00:16:20,351 --> 00:16:22,318
سأقذف عش الدبابير

418
00:16:22,320 --> 00:16:24,453
أنت ستقذفها؟
مهلاً

419
00:16:24,455 --> 00:16:27,323
ماذا عن الشخص الذي لديه سجل فوز
في المدرسة ثانوية بلعبة الـ - لاكروس

420
00:16:27,325 --> 00:16:29,492
أنت؟ -
لا . توبي -

421
00:16:29,494 --> 00:16:31,560
"أنا أعرف الرسالة المقصودة بكلمة "لاكروس

422
00:16:32,730 --> 00:16:34,063
. هدوء

423
00:16:36,267 --> 00:16:38,067
فقط ارميها بجانبه

424
00:16:38,069 --> 00:16:40,603
سيظن بأن العش قد سقط من الشجرة

425
00:16:51,482 --> 00:16:53,682
حسناً . أنت وتياغو

426
00:16:53,684 --> 00:16:56,485
ستبقون هنا وتنبهونا بحالة عودة الحارس

427
00:17:06,397 --> 00:17:09,098
اقتربوا .. ببطء

428
00:17:10,334 --> 00:17:12,368
بهدوء أيها القرد

429
00:17:12,370 --> 00:17:15,070
نحن فقط سنجري عليك بعض الأبحاث العلمية

430
00:17:15,072 --> 00:17:17,039
حسناً

431
00:17:17,041 --> 00:17:19,508
أعتقد بأنني حصلت على زاوية للانقضاض عليه
.. الآن

432
00:17:20,912 --> 00:17:22,912
أمسكوا هذا الشيء

433
00:17:22,914 --> 00:17:26,415
!! أمسكوه !! أمسكوه

434
00:17:26,417 --> 00:17:27,349
إنه هناك

435
00:17:27,351 --> 00:17:28,384
انتبه .. انتبه

436
00:17:28,386 --> 00:17:29,785
إنه هناك , أمسك به

437
00:17:32,290 --> 00:17:34,456
كن حذراً

438
00:17:34,458 --> 00:17:36,825
.. لقد أمسكتك أيها الصغير

439
00:17:36,827 --> 00:17:38,727
هيا بنا

440
00:17:38,729 --> 00:17:39,828
.. بهدوء

441
00:17:39,830 --> 00:17:41,397
!! توبي

442
00:17:41,399 --> 00:17:43,532
آآه .. لقد وقعت على شيء ما

443
00:17:43,534 --> 00:17:46,268
آآه , لقد أتى من مؤخرة القرد

444
00:17:46,270 --> 00:17:47,536
يا إلهي

445
00:17:47,538 --> 00:17:49,972
! أبعدوه عني

446
00:17:49,974 --> 00:17:52,241
! أمسكته

447
00:17:52,243 --> 00:17:53,409
أمسكته .. أمسكته

448
00:17:59,617 --> 00:18:01,283
إنه يهرب

449
00:18:05,256 --> 00:18:07,623
من هنا

450
00:18:11,228 --> 00:18:16,098
باستعادة الأحداث , يبدو أن حقيبة الظهر
كانت فكرة سيئة

451
00:18:35,353 --> 00:18:37,386
! احترس ! احترس
هل أنت بخير ؟ بخير؟

452
00:18:37,388 --> 00:18:38,520
هناك .. هناك

453
00:18:43,628 --> 00:18:44,960
كيف سنتمكن من إنزاله؟

454
00:18:44,962 --> 00:18:46,729
إذا لم نتمكن من إمساكه في خيمة مغلقة

455
00:18:46,731 --> 00:18:48,864
كيف سنتسلق هذه ونلتقطه؟

456
00:18:48,866 --> 00:18:51,066
نحتاج إلى الجميع هنا
نوبي , هابي , هل أنتم قادمون؟

457
00:18:51,068 --> 00:18:52,267
قادمون في الطريق

458
00:18:52,269 --> 00:18:54,336
على الأرجح أن لدي ارتجاجاً في الدماغ

459
00:18:54,338 --> 00:18:56,338
كف عن كونك طفلاً

460
00:18:58,442 --> 00:19:01,110
ما هذا بحق الجحيم؟

461
00:19:01,112 --> 00:19:02,678
.. سأخذ هذا الناقر وأرميه على

462
00:19:04,015 --> 00:19:06,148
هناك المزيد منها من حيث جئت بها

463
00:19:07,518 --> 00:19:10,152
لقد أريناها

464
00:19:10,154 --> 00:19:11,520
وفق أبحاثي

465
00:19:11,522 --> 00:19:13,722
فإن "قرد هامبولد" لديه طقوس للتزاوج

466
00:19:13,724 --> 00:19:17,526
"حيث أنهم يفركون أنفسهم بــ وردة "ميرا بواما

467
00:19:17,528 --> 00:19:19,395
من الممكن أن تغريه بأنك لك صلة به

468
00:19:19,397 --> 00:19:21,030
"أين من الممكن أن نجد زهرة "ميرا بواما

469
00:19:21,032 --> 00:19:23,499
إنهم بكل مكان هنا , لقد مررنا بالبعض خلال طريقنا

470
00:19:23,501 --> 00:19:24,900
على ارتفاع عدة مترات مغطاة بورود بيضاء صغيرة

471
00:19:24,902 --> 00:19:25,968
توبي , هابي

472
00:19:25,970 --> 00:19:28,037
هل سمعتم هذا؟
نحن على نفس الطريق أيها المدير -

473
00:19:28,039 --> 00:19:29,571
تياغو , ماذا بك؟

474
00:19:31,542 --> 00:19:33,575
هل أنت بخير؟ -
انتظري .. انتظري -

475
00:19:33,577 --> 00:19:35,110
إن الجو حار -
حسناً -

476
00:19:35,112 --> 00:19:36,311
لدي الورود

477
00:19:36,313 --> 00:19:37,713
ما الذي يحصل هنا؟

478
00:19:37,715 --> 00:19:40,182
الطفل لديه الفيروس

479
00:19:40,184 --> 00:19:42,084
أجل أراه
إنه لا يبدو بخير

480
00:19:42,086 --> 00:19:43,852
تراه ؟ هذا هو رأيك الطبي

481
00:19:43,854 --> 00:19:46,055
لا , رأيي الطبي أن تياجو قد انتهى

482
00:19:46,057 --> 00:19:48,657
من إمكانية تركيبنا علاج له من هذا القرد

483
00:19:48,659 --> 00:19:51,727
كيف فاتك أنه مريض؟ لقد كان يتعرق

484
00:19:51,729 --> 00:19:53,362
لقد كنا نسير على أقدمنا خلال غابات الأمازون يا كايب

485
00:19:53,364 --> 00:19:54,763
جميعنا نتعرق

486
00:19:54,765 --> 00:19:56,999
هل تعرضنا نحن للفيروس؟

487
00:19:57,001 --> 00:19:59,535
المرض يكون معدياً قبل ظهور الأعراض

488
00:19:59,537 --> 00:20:00,903
قد تكون فاتتنا العدوى

489
00:20:00,905 --> 00:20:02,838
أو قد نكون مصابين الآن
من المبكر القول الآن

490
00:20:05,643 --> 00:20:07,643
دعونا الآن نمسك بهذا النذل الصغير من على الشجرة

491
00:20:07,645 --> 00:20:14,083
حسناً , فليقم شخص ما بفرك هذه الأزهار مع بعضها
واجذبوا ذاك الوغد نحو الأسفل هنا

492
00:20:16,020 --> 00:20:18,020
لا . لا . لا . لا . لا . لا . لا
هيا

493
00:20:18,022 --> 00:20:20,122
لقد تشابكت سابقاً مع جورج الغاضب في الخيمة

494
00:20:20,124 --> 00:20:21,423
أنت لمست الأزهار

495
00:20:21,425 --> 00:20:24,426
إذا كان هناك أكثر من شخص تفوح منه رائحة
زهرة "ميرا بواما" فإن هذا سيربكه

496
00:20:24,428 --> 00:20:28,097
إلى جانب أنه يمكن أن يجذب هنا بسهولة نحوك

497
00:20:33,070 --> 00:20:35,237
أنا لست متأكداً إن كانت هذه إهانة

498
00:20:35,239 --> 00:20:36,638
لقد شاهدت ورقة عن علم الإنسان عبر الإنترنت

499
00:20:36,640 --> 00:20:38,807
تصف طقوس زواجهم

500
00:20:38,809 --> 00:20:40,342
وأرسلها إليك الآن

501
00:20:40,344 --> 00:20:43,445
لقد استلمتها , حسناً . توبي

502
00:20:43,447 --> 00:20:46,782
قرفص نحو الأسفل
واقفز حول دائرة

503
00:20:47,785 --> 00:20:48,951
اممممممم

504
00:20:55,559 --> 00:20:58,227
ثبت مؤخرتك نحو الخارج بشكل أكثر
عليك أن تقدم نفسك

505
00:21:02,700 --> 00:21:06,235
أنا على وشك الموت

506
00:21:06,237 --> 00:21:09,304
مخفوق الحليب - الوضعية - ستجلب كل القرود
إلى هذا المكان

507
00:21:11,709 --> 00:21:13,142
لقد حصلت على انتباهه

508
00:21:13,978 --> 00:21:16,745
جيد ... الآن ارفع حاجبيك

509
00:21:17,815 --> 00:21:20,349
المزيد .. عينان كبيرتان

510
00:21:23,621 --> 00:21:25,087
انظر إنها تنجح

511
00:21:28,859 --> 00:21:31,160
إنه جميل

512
00:21:31,162 --> 00:21:34,730
" سوف أسميك " سيميان فرويد

513
00:21:37,768 --> 00:21:39,168
أنا لم أقل أي شيء

514
00:21:39,170 --> 00:21:40,536
أنا أعلم بما تفكرين

515
00:21:40,538 --> 00:21:42,419
إذاً ماذا نفعل الآن , نأخذ عينة من الدم؟

516
00:21:42,443 --> 00:21:43,139
No, no.
You know what,

517
00:21:43,140 --> 00:21:45,307
مسح خده سيفيد كما أن ذلك لن يؤلمه

518
00:21:45,309 --> 00:21:50,212
هيه , سيميان
سوف نقوم بعمل القليل من القرد يشاهد , القرد يفعل

519
00:21:50,214 --> 00:21:54,016
الآن أنا سأقوم بفتح فمي بشكل واسع
وأنت ستفعل مثلي , هل أنت مستعد؟

520
00:22:01,492 --> 00:22:03,692
سلاي لقد أرسلتها لك

521
00:22:05,296 --> 00:22:08,397
حصلت عليها وأجري الإختبارات

522
00:22:09,834 --> 00:22:12,067
لدينا مشكلة

523
00:22:13,971 --> 00:22:16,738
واو , الفيروس يتحرك عبر تياغو
كما يتحرك التشنج خلال كايب

524
00:22:16,740 --> 00:22:20,542
لسوء الحظ , المعطيات التي قمت بها
لن تفيده بأي شيء

525
00:22:20,544 --> 00:22:24,479
لما لا؟ -
لأن تحليل الحمض النووي قد انتهى -

526
00:22:24,481 --> 00:22:26,648
والقرد ليس هو العلاج

527
00:22:36,066 --> 00:22:38,080
ماذا تقصد بأن القرد ليس هو العلاج؟

528
00:22:38,180 --> 00:22:39,216
هل أنت متأكد سلاي؟

529
00:22:39,240 --> 00:22:40,718
جاري تحميل النتيجة لك الآن

530
00:22:43,319 --> 00:22:47,499
حسناً إنه محق , لا يوجد أي شيء يشير إلى أي نوع
من أنواع الحماية الفيروسية النموذجية

531
00:22:47,500 --> 00:22:50,680
لكن القرد لديه مناعة للفيروس .. كيف يعقل هذا؟

532
00:22:50,682 --> 00:22:53,016
إذا كان توبي لم يستطع إيجاد شيئ في حمضه النووي؟
من الممكن أن يكون طفيلي

533
00:22:53,018 --> 00:22:55,101
إذاً فلنشرحه ولنرى ما بداخله

534
00:22:55,103 --> 00:22:57,020
أبقي يديك بعيدة عن قردي

535
00:22:57,022 --> 00:22:58,271
متفقون

536
00:22:58,273 --> 00:23:01,190
تشريح القرد سيكون استخداماً غير مهني للموارد

537
00:23:01,192 --> 00:23:02,525
ليس لدينا سوى واحد فقط

538
00:23:02,527 --> 00:23:04,577
- هولي بوب - بمعنى أنه تذكر فكرة ما
أنا لدي الحل

539
00:23:04,579 --> 00:23:05,778
غائط القرد

540
00:23:05,780 --> 00:23:07,363
أنا بحاجة معرفة نوعية غذاءه

541
00:23:07,365 --> 00:23:11,084
سنفحص برازه -
إذا كنت سنجعل القرد يتغوط بنفس الطريقة التي جعلنه يفتح فمه -

542
00:23:11,086 --> 00:23:12,168
أنا خارجة من هنا -
لا . لا . لا -

543
00:23:12,170 --> 00:23:13,536
لدي طريقة أفضل

544
00:23:13,538 --> 00:23:14,704
سنبحث بعمق خلال هذا

545
00:23:14,706 --> 00:23:17,340
لقد دهست ببرازه في الخيمة

546
00:23:19,127 --> 00:23:20,343
ما الذي يتحدث توبي بشأنه؟

547
00:23:20,345 --> 00:23:21,711
بعض من الحماقة

548
00:23:21,713 --> 00:23:22,762
ألا يقوم بهذا دائماً؟

549
00:23:22,764 --> 00:23:24,028
ألم تجد اليرقة بعد؟

550
00:23:24,052 --> 00:23:24,848
لا

551
00:23:24,849 --> 00:23:26,466
لكن ليس بإمكانها الإختفاء للأبد

552
00:23:28,470 --> 00:23:30,436
سلاي , أقرف مطاردة تبيش للفضلات في العالم قد بدأت

553
00:23:30,438 --> 00:23:33,272
مخلوقات معدومة , لكنني وجدت بعض
البذور غريبة النظر

554
00:23:33,274 --> 00:23:36,059
.. وأنا أرسل لك صورة
الآن

555
00:23:36,061 --> 00:23:37,143
هاك قلمك

556
00:23:37,145 --> 00:23:39,445
بإمكانك الإحتفاظ به

557
00:23:39,447 --> 00:23:41,230
أظن أنني وجدت شيئاً

558
00:23:41,232 --> 00:23:43,866
هذه البذور تعود إلى فواكه شجرة الفون فون

559
00:23:43,868 --> 00:23:45,952
شجرة الفون فون تنمو في المرتفعات

560
00:23:45,954 --> 00:23:47,487
فوق قبة الأمازون

561
00:23:47,489 --> 00:23:50,039
في طبقة الغابات الممطرة الناشئة

562
00:23:50,041 --> 00:23:51,491
إنها منطقة مهددة بالخطر من قبل صناعة قطع الأشجار

563
00:23:51,493 --> 00:23:52,959
لم يبقى الكثير منهم يا رفاق

564
00:23:52,961 --> 00:23:54,711
شجرة الفون فون .. لقد فهمت

565
00:23:54,713 --> 00:23:56,829
هذه القرود تأكل فواكه الفون فون

566
00:23:56,831 --> 00:23:59,850
إنها الشيء الوحيد الذي لديه مذاق مريع

567
00:23:59,870 --> 00:24:02,502
الفواكه يمكن أن تحوي على خصائص بيولوجية
تحمي القرد

568
00:24:02,504 --> 00:24:04,971
هناك طريقة واحدة فقط لاكتشاف هذا

569
00:24:04,973 --> 00:24:11,477
نهرس البذور مع القليل من الكحول لنفصل جدران الخلايا

570
00:24:11,479 --> 00:24:14,080
ها هو .. يجب على المنظم قراءة ذلك

571
00:24:16,284 --> 00:24:18,484
حصلت عليها ... وأجري الإختبارات

572
00:24:18,486 --> 00:24:20,653
تياغو يحترق , لا أظن أن بإمكانه الصمود
لفترة أطول

573
00:24:20,655 --> 00:24:21,854
ربما نكون وجدنا شيئاً ما

574
00:24:21,856 --> 00:24:24,323
جاري الإرسال

575
00:24:24,325 --> 00:24:28,961
هناك إصبع من الزنك في بروتين البذور
يشبه البنية الكيميائية المضادة للفيروسات

576
00:24:28,963 --> 00:24:30,263
هذا يمكن أن يكون هو

577
00:24:30,265 --> 00:24:32,365
.. تياغو

578
00:24:32,367 --> 00:24:34,801
هيه , تياغو

579
00:24:34,803 --> 00:24:36,169
أين يمكن أن نجد شجرة فون فون؟

580
00:24:36,171 --> 00:24:39,872
القرد الآن .. آه أيها القرد

581
00:24:39,874 --> 00:24:41,908
لقد تقدمت به الحمى إلى الهذيان ..
ليس بإمكانه مساعدتنا

582
00:24:41,910 --> 00:24:44,944
علينا أن نسرع
الآن , إن كنا التقطنا الفيروس

583
00:24:44,946 --> 00:24:46,945
فإنه لا يمكننا المخاطرة بالنزول قبل أن نجد الفاكهة

584
00:24:46,947 --> 00:24:48,514
إن كنا سنموت ستكون ميتة لا تحتسب

585
00:24:48,516 --> 00:24:51,751
كيف سنحدد موقع شجرة نادرة في
منتصف الغابات الإستوائية؟

586
00:24:51,753 --> 00:24:54,287
سوف نكتشف هذا من خبراء الأشجار : قاطعي الأشجار

587
00:24:54,289 --> 00:24:55,388
إنها مجازفة كبيرة أن تذهب إليهم

588
00:24:55,390 --> 00:24:56,756
إنهم يطلقون النار أولاً , هل تذكر؟

589
00:24:56,758 --> 00:24:58,591
خاصة بعد أن وجدوا أن خيمتهم قد دمرت
بواسطة توبي

590
00:24:58,593 --> 00:25:00,560
كان هناك قرد داخل حقيبة حول رأسي

591
00:25:00,562 --> 00:25:01,828
إنهم تابعون لشركات كبيرة

592
00:25:01,830 --> 00:25:03,229
لا بد من وجود قاعدة رقمية

593
00:25:03,231 --> 00:25:05,064
سلاي بإمكانه اختراق الشركات

594
00:25:05,066 --> 00:25:07,600
نذهب ونتحقق من خرائطهم , ونأخذ إحداثيات الشجرة
عبر جهاز تحديد المواقع

595
00:25:07,602 --> 00:25:11,437
هذا إنذار بعدم الذهاب
أنا أحاول بينما نتكلم وقاطعو الأشجار ليسوا بمتصلين

596
00:25:11,439 --> 00:25:14,207
.. بينما كنا نستخدم تقنياتنا لتتبع الكمبيوتر في مخيمهم

597
00:25:14,209 --> 00:25:15,441
لقد لاحظت إشارة واين ضعيفة جداً

598
00:25:15,443 --> 00:25:16,576
ما هو الواين؟

599
00:25:16,578 --> 00:25:17,610
انترنت لاسلكي

600
00:25:17,612 --> 00:25:20,112
شبكة خاصة ربما مرتبطة مع آلات قطع الأشجار
الخاصة بهم

601
00:25:20,114 --> 00:25:21,314
هل بإمكانك اختراق هذه؟

602
00:25:21,316 --> 00:25:22,849
فقط إن كان بإمكاني الحصول على إشارة قوية
بما فيه الكفاية

603
00:25:22,851 --> 00:25:24,250
إنهم يعملون على نحو عميق داخل الأدغال

604
00:25:24,252 --> 00:25:25,618
! نحتاج إلى بقعة مرتفعة , فوق الأشجار

605
00:25:25,620 --> 00:25:27,520
هل تعنين كـ تلك المنطقة هناك؟

606
00:25:28,923 --> 00:25:35,695
كتاب الأمازون الذي كنت أقرأه بالطائرة كان يتحدث
عن هذه المنصات التي تستخدمها بعثات علماء الحيوان

607
00:25:35,697 --> 00:25:37,630
لدراسة الحيوانات البرية في القبة

608
00:25:37,632 --> 00:25:38,898
إنه المكان الأنسب لنضع فيه الهوائي

609
00:25:38,900 --> 00:25:40,266
لكن أولاً علينا بناء واحد

610
00:25:40,268 --> 00:25:41,634
أنا ورالف كنا نحصل على التلفاز بواسطة
أدوات مصنوعة في المنزل

611
00:25:41,636 --> 00:25:44,036
شماعة معطف , أذني أرنب , شفرة معدنية من خنجر

612
00:25:44,038 --> 00:25:46,272
ولفة من الأسلاك من حقيبتي وسوف نحصل على إشارتهم

613
00:25:46,274 --> 00:25:48,040
إن كان باستطاعتنا الوصول إلى هناك

614
00:25:48,042 --> 00:25:49,375
إن كان باستطاعتك أنت الوصول إلى هناك

615
00:25:49,377 --> 00:25:51,043
وكيف من المفترض أن أفعل هذا؟

616
00:25:51,045 --> 00:25:53,650
الآن سوف نشبك بعض الكروم ونربطها نحو حبل

617
00:25:53,655 --> 00:25:56,515
وأنا سأصنع لك خطاف حمل من إطار حقيبتك

618
00:25:56,517 --> 00:25:58,451
لا أحد يستطبع أن يرمي شيئاً بهذا الإرتفاع
بواسطة خطاف حمل

619
00:25:58,453 --> 00:26:00,953
خاصة إن كان الوزن زائداً بالكروم الثقيلة

620
00:26:00,955 --> 00:26:02,321
نحن لن نرميها .. نحن سنطلقها

621
00:26:02,323 --> 00:26:04,857
الآن سلاي . هل بإمكانك أن تبحث لنا عن
فخ تصوير آخر؟

622
00:26:04,859 --> 00:26:06,392
أعمل عليها

623
00:26:06,394 --> 00:26:10,563
بايج , توبي .. ابقوا مع تياغو
هابي , كايب نحن سنحتاج أيضاً إلى خشبة مجوفة صغيرة

624
00:26:10,565 --> 00:26:12,298
لأجل ماذا؟

625
00:26:12,300 --> 00:26:14,133
سأشرح لاحقاً , فلنذهب

626
00:26:14,135 --> 00:26:15,768
لقد وجدت فخ تصوير قريب منك يا والتر

627
00:26:15,770 --> 00:26:17,236
أرسل لك الإحداثيات

628
00:26:22,510 --> 00:26:24,543
أسرع وجد هذه الدودة

629
00:26:26,180 --> 00:26:29,382
إنها صغيرة الحجم وهذا المكان كبير

630
00:26:30,218 --> 00:26:31,651
ابحث بشكل أسرع

631
00:26:33,254 --> 00:26:34,787
إنه يحترق

632
00:26:34,789 --> 00:26:36,255
علينا أن نحضر له قشطة شائكة

633
00:26:36,257 --> 00:26:38,224
ما هذا؟ إنه علاج الحمى من طبيعتنا الأم

634
00:26:38,226 --> 00:26:41,060
أحضري ولاعة من حقيبتي وأشعلي النار

635
00:26:43,231 --> 00:26:44,964
لقد حصلت على فخ التصوير والخشبة المجوفة

636
00:26:44,966 --> 00:26:46,499
هذا سبنفع

637
00:26:46,501 --> 00:26:48,067
لقدت وجدت لنا مدفعنا الهاون كايب

638
00:26:48,069 --> 00:26:50,136
حسناً

639
00:26:50,138 --> 00:26:52,204
حسناً كيف سوف نشعل هذا بدون بارود؟

640
00:26:52,206 --> 00:26:53,339
باستخدام بطارية الليثيوم الخاصة بالكاميرا

641
00:26:53,341 --> 00:26:56,943
.. شحنة البطارية سوف تعطينا الإنفجار الذي نحتاجه
الآن , كايب

642
00:26:56,945 --> 00:26:58,511
اربط الكروم مع خطاف الحمل

643
00:26:58,513 --> 00:27:01,414
ريثما تجهز هابي البطارية

644
00:27:01,416 --> 00:27:06,218
الآن بدون أدوات لقياس الزاوية بدقة
فسوف أستخدم نظري

645
00:27:06,220 --> 00:27:08,854
لكن أظن أننا يجب أن نكون قادرين على ضرب هدفنا

646
00:27:13,328 --> 00:27:15,661
انتهيت , خطاف الحمل جاهز

647
00:27:15,663 --> 00:27:18,264
انتهيت , عملية انطلاق الحرارة قد بدأت

648
00:27:18,266 --> 00:27:20,533
حسناً , هابي ألقي البطارية داخل الأنبوب

649
00:27:20,535 --> 00:27:23,102
كايب , احشر الخطاف في المقدمة

650
00:27:24,238 --> 00:27:25,404
أجل

651
00:27:36,117 --> 00:27:37,883
كم تحتاج من الوقت قبل أن تدوي؟

652
00:27:37,885 --> 00:27:38,985
غير معروف

653
00:27:38,987 --> 00:27:41,554
... قد تكون أجزاء من الثانية أو قد تكون

654
00:27:43,157 --> 00:27:45,124
الآن ...

655
00:27:45,126 --> 00:27:47,326
هل فعلت ذلك؟

656
00:27:50,131 --> 00:27:51,530
حسناً , الخطاف محكم

657
00:27:51,532 --> 00:27:55,835
حان وقت التمرينات كايب
الدراسات وجدت أن هذا مفيد لعلاج الاكتئاب

658
00:28:01,843 --> 00:28:04,043
حسناً

659
00:28:16,624 --> 00:28:19,158
حسناً , هذه نار جيدة
هنا

660
00:28:19,160 --> 00:28:20,393
الآن نحن بحاجة إلى سحقهم

661
00:28:20,395 --> 00:28:23,863
نغليها ونحصل على شراب الأدغال المصنوع محلياً
للعم توبي في هذه القارورة

662
00:28:44,552 --> 00:28:46,018
حسناً

663
00:28:46,020 --> 00:28:48,120
لقد فعلتها

664
00:28:48,122 --> 00:28:51,424
الآن حرك الهوائي حولك ببطء

665
00:29:00,435 --> 00:29:02,568
أشعر كأنني ساموراي

666
00:29:03,704 --> 00:29:07,573
توقف , جاري اختراق بيانات قاطعي الأشجار الآن

667
00:29:07,575 --> 00:29:10,176
سنحصل على موقع شجرة الفون فون بأي وقت

668
00:29:13,481 --> 00:29:14,613
رائحته مروعة

669
00:29:14,615 --> 00:29:16,348
هذا يجب أن يكفيه

670
00:29:17,985 --> 00:29:19,418
رائحته مروعة لكن مذاقه أسوء

671
00:29:19,420 --> 00:29:21,387
كما أقول لرالف , الطعم السيء يعني دواءاً أفضل

672
00:29:21,389 --> 00:29:24,123
حسناً , إنه عبقري
لن يشتري هذا ولو لثانية واحدة ... ارفعي رأسه

673
00:29:24,125 --> 00:29:28,360
لقد اخترقت قاعدة البيانات وجعلت طريقنا
نحو شجرة الفون فون
- جيد هذا رائع

674
00:29:28,362 --> 00:29:30,496
أحضر بعض الفواكه وهيا بنا لتحضير العلاج

675
00:29:30,498 --> 00:29:32,231
مشكلة صغيرة مع الفواكه .. جميعها موجودة في القمة

676
00:29:32,233 --> 00:29:34,400
لا يوجد هناك أي طريقة لنطلق الخطاف لهذا العلو

677
00:29:46,016 --> 00:29:47,412
حسناً إن لم يكن بإمكاننا الوصول إلى الفواكه فوق

678
00:29:47,413 --> 00:29:48,987
علينا أن نجلبها إلينا هنا في الأسفل

679
00:29:49,087 --> 00:29:50,149
كايب بإمكانه إطلاق النار عليها من الأسفل

680
00:29:50,150 --> 00:29:53,477
كلا , انها منتشرة فوق بقمة الشجرة

681
00:29:53,945 --> 00:29:55,978
علينا أن نهزها

682
00:29:55,980 --> 00:29:57,780
هذه الشجرة كبيرة جداً لنقوم بهزها

683
00:29:57,782 --> 00:29:59,582
بإمكاننا أن نجعل الشجرة تهتز بنفسها

684
00:29:59,584 --> 00:30:01,517
الشجر لديه ترددات اهتزازية تماماً كما هي الشوكة الرنانة

685
00:30:01,519 --> 00:30:04,687
أو دوران محرك السيارة لكن الفرق بأن الشجرة عضوية

686
00:30:04,689 --> 00:30:07,556
يمكننا أن نجدها , ننشئ اهتزازات ونوسعها
حتى تطابق الشجرة

687
00:30:07,558 --> 00:30:09,959
مسببة ارتجاج الشجرة ونزول الفواكه نحو الأسفل

688
00:30:09,961 --> 00:30:12,294
لقد قرأت مقالة مثيرة للاهتمام عن
حصاد الفواكه الإهتزازي

689
00:30:12,296 --> 00:30:13,462
.. من جامعة كورنيل التي يزعم

690
00:30:13,464 --> 00:30:15,231
وفر مقالك بروفسور

691
00:30:15,233 --> 00:30:17,099
ليس لدينا الوقت لمناقشة رياضيات التقاط الفواكه

692
00:30:17,101 --> 00:30:20,436
كيف سنفعلها -
- ليس بإمكاننا أن نضرب الشجرة بدون الطاقة الكافية والإيقاع بأنفسنا

693
00:30:20,438 --> 00:30:21,704
نحتاج شيئاً ميكانيكياً

694
00:30:21,706 --> 00:30:23,072
في مخيم قاطعي الأشجار كان هناك منشار طنان

695
00:30:23,074 --> 00:30:25,174
هذا يفيد العاملين بالتعامل مع الأوتاد

696
00:30:25,176 --> 00:30:27,076
بإمكاني التلاعب بالأوتاد لإتمام العمل

697
00:30:27,078 --> 00:30:31,580
سلاي , أعد البحث عن شجرة الفون فون وانظر
لو قام أحدهم بحساب ترددها الإهتزازي من قبل

698
00:30:31,582 --> 00:30:34,583
ممكن أن تأخذ وقتاً لأنني أعمل بيد واحدة

699
00:30:34,585 --> 00:30:37,186
هذه الحشرة لدغتني وسببت لي حساسية غريبة

700
00:30:38,790 --> 00:30:43,459
لدي فكرة حول كيفية حساب تردد الشجرة الإهتزازي
إنها تتطلب شخصين

701
00:30:43,461 --> 00:30:45,428
سأذهب للاستيلاء على المنشار الطنان مع المحرك

702
00:30:45,430 --> 00:30:46,595
دوك , قابلني في مخيم قاطعي الأشجار

703
00:30:46,597 --> 00:30:47,930
قادم في الطريق

704
00:30:47,932 --> 00:30:50,533
واصلي إعطائه الشاي , وافركي الكحول على جبينه

705
00:30:52,370 --> 00:30:55,838
حسناً سوف أقوم بضرب الشجرة بالمطرقة
في مكان آخر

706
00:30:55,840 --> 00:30:58,307
مع تنويع لقوة الضربة
وأنت راقب زجاجة المياه

707
00:30:58,309 --> 00:30:59,809
وحينما تصل الأمواج في المياه إلى ذروتها

708
00:30:59,811 --> 00:31:10,453
سنعلم أي مكان سوف نضرب الشجرة بالآلة
فلنفعلها

709
00:31:17,562 --> 00:31:20,396
لماذا أتيت بهذا المخلوق القبيح معك؟

710
00:31:20,398 --> 00:31:21,964
لا تهين القرد

711
00:31:21,966 --> 00:31:24,633
أنا كنت أتحدث إلى القرد

712
00:31:24,635 --> 00:31:26,001
المخيم يبدو فارغاً . لا يوجد أي أشارة
على وجود حراس

713
00:31:26,003 --> 00:31:28,037
واضح , إذا كانت هذه الدبابير تطاردني

714
00:31:28,039 --> 00:31:29,572
سأقوم بالجري أيضاً

715
00:31:29,574 --> 00:31:31,741
هيا بنا

716
00:31:35,747 --> 00:31:37,413
افصل هذا القابس

717
00:31:42,019 --> 00:31:43,319
كايب

718
00:31:43,321 --> 00:31:44,920
يبدو أنه لم يواصل الجري رغم هذا

719
00:31:44,922 --> 00:31:46,555
اختبئ هناك

720
00:31:57,268 --> 00:31:59,301
اثبت مكانك أيها الضخم الأحمق

721
00:31:59,971 --> 00:32:01,036
لا تتحرك

722
00:32:02,006 --> 00:32:03,773
وحتى لا تقم بالحك

723
00:32:05,109 --> 00:32:07,576
دوك , انتزع ذاك الحبل

724
00:32:19,857 --> 00:32:21,757
أنا . أنا أحب السعادين , اسأل القرد

725
00:32:41,979 --> 00:32:43,312
لا

726
00:32:54,325 --> 00:32:56,559
أنت تدين لهذا القرد بموزة

727
00:33:03,601 --> 00:33:06,035
رالف , كامل يدي جامدة
أنا بحاجة الإسعاف

728
00:33:06,037 --> 00:33:07,837
أنا أتصل بالطوارئ -
- سيلفستر , فكر بسرعة

729
00:33:07,839 --> 00:33:10,472
كيف كنت تعلم بأنني سألتقط هذه؟

730
00:33:10,474 --> 00:33:13,209
لم أعلم . لكنني علمت بأن المشكلة مع يدك
كانت في تفكيرك

731
00:33:13,211 --> 00:33:15,845
إنها دودة طماطم غير مؤذية

732
00:33:15,847 --> 00:33:17,813
ردة فعلك سببها نفسي

733
00:33:17,815 --> 00:33:19,248
ربما تشعر بالذنب لأنك بقيت خلفهم

734
00:33:19,250 --> 00:33:20,983
بينما ذهب الجميع إلى الأمازون

735
00:33:20,985 --> 00:33:23,185
تشخيص الطفل صحيح

736
00:33:23,187 --> 00:33:27,456
أتعلم .. لو تعب رالف من الرياضيات والفيزياء
يجب أن يدرس الطب النفسي

737
00:33:27,458 --> 00:33:29,191
أجل , أو يصبح طبيباً حقيقياً

738
00:33:31,128 --> 00:33:33,662
أنت , انقر بشكل أقل واعمل أكثر

739
00:33:38,803 --> 00:33:40,970
انتهيت من العمل
تم ضبط الوقت

740
00:33:40,972 --> 00:33:42,738
حسناً , يجب أن يضرب الوتد بالتردد الصحيح

741
00:33:42,740 --> 00:33:44,440
في النقطة الأمثل التي قمنا بحسابها

742
00:33:44,442 --> 00:33:45,641
بدأت تشغيلها

743
00:33:53,317 --> 00:33:54,717
انها لا تعمل

744
00:33:54,719 --> 00:33:57,753
كن صبوراً , نحن نضربها لنوسع ترددها الطبيعي

745
00:33:57,755 --> 00:34:01,991
في عام 1831 , أحدث جنودٌ سيراً اهتزازياً توافقياً
دمر جسراً انكليزي

746
00:34:01,993 --> 00:34:03,492
لقد تم عمل هذا من قبل

747
00:34:03,494 --> 00:34:05,394
أو أنه كان جسراً مهترءاً

748
00:34:09,367 --> 00:34:10,399
إنه يحدث

749
00:34:11,402 --> 00:34:13,235
يا رفاق , هذا سيء

750
00:34:13,237 --> 00:34:14,336
ما هو السيء؟

751
00:34:14,338 --> 00:34:15,571
حسناً , الآن الذي أعلمه أنا لا أموت

752
00:34:15,573 --> 00:34:16,872
بإمكاني أن أرى البحث حول شجرة الفون الفون

753
00:34:16,874 --> 00:34:23,178
ويبدو أنها مصدر أنواع مميتة من عناكب روندون المتجولة

754
00:34:23,180 --> 00:34:26,181
العناكب هي ثاني أكثر كائن حي حساس
للاهتزازت في العالم

755
00:34:26,183 --> 00:34:30,419
لذا بزلزلة الفواكه لإسقاطها فإننا أيضاً نزلزل العناكب

756
00:34:30,421 --> 00:34:31,987
ها قد أتوا

757
00:34:31,989 --> 00:34:34,556
يا رجل إنها عناكب كبيرة

758
00:34:45,578 --> 00:34:46,514
ارتفعوا عن الأرض

759
00:34:46,515 --> 00:34:49,346
أنا لا أعرف كيف لا تعلم هذا
لكن العناكب بإمكانها التسلق أيضاً

760
00:34:49,347 --> 00:34:51,613
كل ما يهم الآن أننا لا نلمس الأرض مباشرة

761
00:34:51,615 --> 00:34:55,217
لأنها رطبة وموصلة للكهرباء

762
00:34:55,219 --> 00:34:56,752
أنا أتابع تفكيرك يا والت

763
00:34:59,990 --> 00:35:02,391
أعتقد أن العناكب قد ادهشت للتو

764
00:35:04,628 --> 00:35:07,296
حسناً , جيد
فلنهز الفواكه من على الشجرة

765
00:35:07,298 --> 00:35:08,464
!! قبل أن يستيقظوا

766
00:35:08,466 --> 00:35:10,666
أعمل عليها

767
00:35:11,502 --> 00:35:13,202
هذا جنون

768
00:35:25,149 --> 00:35:28,150
أنا أسسمع الأشجار تتكلم

769
00:35:28,152 --> 00:35:30,986
اوه , لا
إنها الحمى تتكلم

770
00:35:30,988 --> 00:35:33,355
لا أعلم إن كان بإمكانك التفهم تياغو

771
00:35:33,357 --> 00:35:36,425
لكن فريقنا يمر اعتيادياً بحالات كهذه

772
00:35:36,427 --> 00:35:39,261
ولكننا لم نواجه غابات الأمازون من قبل

773
00:35:39,263 --> 00:35:40,929
أنا متأسفة

774
00:35:40,931 --> 00:35:42,998
فواكه الفون الفون
أحضرت فواكه الفون فون إلى هنا

775
00:35:43,000 --> 00:35:45,434
لم أشك بهم للحظة ... حسناً

776
00:35:45,436 --> 00:35:47,569
اقطع واحدة وافتحها ولنضع البعض بــ فم تياغو

777
00:35:54,545 --> 00:35:56,178
أنت قومي بهذا الشرف

778
00:36:01,418 --> 00:36:03,151
كم من الوقت قبل أن نعلم؟

779
00:36:03,153 --> 00:36:04,853
إنه يحصل على عصير شفائه مباشرة تحت لسانه

780
00:36:04,855 --> 00:36:06,989
امتصاص اللسان للسائل أسرع

781
00:36:06,991 --> 00:36:08,624
ومضادات الفيروسات في هذه الفواكه تعتبر قوية

782
00:36:08,626 --> 00:36:11,994
لذا يجب أن نرى استجابة طبية سريعاً

783
00:36:11,996 --> 00:36:13,829
ماذا لو لم تعمل؟
- إذاً فنحن قد فشلنا بإيجاد العلاج

784
00:36:13,831 --> 00:36:16,265
وبعدها سيموت
جنباً إلى جنب مع أشخاص آخرين لا ندري عددهم

785
00:36:16,267 --> 00:36:18,000
.. ليس بجيـ

786
00:36:18,769 --> 00:36:19,968
أرأيت؟ لا يمكنني حتى أن أقول كلماتي

787
00:36:19,970 --> 00:36:21,403
لأنني أظن أنني سأحصل على نقرة

788
00:36:21,405 --> 00:36:23,205
دا-دا-دا-دا ! إصرخي بوجهي في وقت لاحق
لأنه في هذا الحين

789
00:36:23,207 --> 00:36:25,607
أنا أشعر بنبضات قلبه تتباطئ وتستقر

790
00:36:25,609 --> 00:36:26,808
هذه إشارة جيدة يا رفاق

791
00:36:26,810 --> 00:36:28,343
هذا جيد جداً
- لقد أصبحنا جميعاً مكشوفين -

792
00:36:28,345 --> 00:36:31,613
سيكون من الحكمة لنا أن تأكل القليل منها
هاك

793
00:36:37,021 --> 00:36:38,620
أوه , إنها مريعة

794
00:36:42,126 --> 00:36:45,193
أوه , أنا أشعر بأن حلمات تذوقي تموت

795
00:36:46,697 --> 00:36:47,796
لقد أحببته

796
00:36:48,799 --> 00:36:50,132
أهلا سيميان فرويد

797
00:36:50,134 --> 00:36:52,000
أتريد قضمة؟

798
00:36:54,705 --> 00:36:55,938
شاركها معي

799
00:37:05,049 --> 00:37:06,949
شكراً على لا شيء , كواك

800
00:37:06,951 --> 00:37:10,052
نحن أسوء بكثير منذ أن أتينا هنا

801
00:37:10,054 --> 00:37:11,119
واو , 32 نقرة

802
00:37:11,121 --> 00:37:12,988
هذا رقم قياسي جديد

803
00:37:12,990 --> 00:37:15,157
ليس 32 . لقد نقرتها 99 مرة
لكنني أعدتها من البداية

804
00:37:15,159 --> 00:37:16,425
إنها 131 نقرة

805
00:37:16,427 --> 00:37:17,793
حقاً , عمل رائع سيسل

806
00:37:17,795 --> 00:37:21,229
كل ما أثبته أن المرأة التي كنت سأتزوجها
تدفعني للجنون

807
00:37:21,231 --> 00:37:22,464
توبايس

808
00:37:22,466 --> 00:37:24,299
أنت تعلم مسبقاً أنها تدفعك للجنون

809
00:37:24,301 --> 00:37:27,636
لكنك نطقت كلمة مهمة للغاية

810
00:37:27,638 --> 00:37:30,272
لقد قلت : المرأة التي كنت ستتزوجها

811
00:37:30,274 --> 00:37:35,043
ما كان يجب أن تقوله هو المرأة التي سوف
أبقى أريد الزواج منها

812
00:37:35,045 --> 00:37:39,014
محاولة الاستخفاف بها .. إعاقة النمو العاطفي

813
00:37:39,016 --> 00:37:40,048
و قبح المظاهر

814
00:37:40,050 --> 00:37:42,284
واستخدامك لنهج آنا بولي

815
00:37:42,286 --> 00:37:45,387
على هذه العلاقة وهذه القبعة الغبية

816
00:37:45,389 --> 00:37:50,859
أنت ما زلت تريد الزواج بها بعد 131 نقرة

817
00:37:50,861 --> 00:37:53,362
هذا يعني أنكما ما زلتما تحبان بعضكما البعض

818
00:37:53,364 --> 00:37:54,896
أنكما خلقتما لبعضكما

819
00:37:54,898 --> 00:37:57,099
مهما تفعلا أنتما الإثنان فإنه سينجح

820
00:37:57,101 --> 00:37:59,968
لا تغيرو أي شيء

821
00:37:59,970 --> 00:38:04,740
أنتما ستصبحان زوج وزوجة عظيمين

822
00:38:05,609 --> 00:38:07,609
فاتورتي

823
00:38:09,179 --> 00:38:10,612
وأهلا وسهلا

824
00:38:12,383 --> 00:38:14,516
إنه جيد

825
00:38:18,489 --> 00:38:19,788
هل أنت تفككها؟

826
00:38:21,258 --> 00:38:25,894
لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي

827
00:38:25,896 --> 00:38:28,597
فإنها ستجدني
حتى لو لم تكن حقيقية

828
00:38:28,599 --> 00:38:30,265
إذاً لما لا أواجهها وجهاً بوجه؟

829
00:38:31,335 --> 00:38:34,903
أنا أنقل حديقتي إلى السطح

830
00:38:34,905 --> 00:38:37,406
حيث هناك تربة زراعية حقيقية

831
00:38:37,408 --> 00:38:39,241
حان الوقت لأجعل يدي تتسخان

832
00:38:39,243 --> 00:38:41,410
أو القفازات

833
00:38:41,412 --> 00:38:42,611
على الأغلب سأرتدي القفازات

834
00:38:42,613 --> 00:38:44,279
اجعل القفازات متسخة

835
00:38:44,281 --> 00:38:46,230
كخطوات الطفل الرضيع , والتر

836
00:38:46,233 --> 00:38:47,649
كخطوات الطفل الرضيع سلاي

837
00:38:48,619 --> 00:38:50,819
هيه .. قصة شعر جديدة

838
00:38:50,821 --> 00:38:52,454
جميل

839
00:38:52,456 --> 00:38:53,321
فتى وسيم

840
00:38:56,293 --> 00:38:57,426
خيار جيد

841
00:38:57,428 --> 00:38:59,094
لا مزيد من استعمال الوعاء الأزرق -
هذا جيد -

842
00:38:59,096 --> 00:39:00,495
لأنني حطمته

843
00:39:01,231 --> 00:39:02,431
لم أقد على الاحتفاظ به في المطبخ

844
00:39:02,433 --> 00:39:04,366
حتى يلوث باقي الأوعية

845
00:39:04,368 --> 00:39:06,201
بالإضافة أنني حصلت على بعض من السائل الأزرق
الذي يمشطون شعرهم به

846
00:39:06,203 --> 00:39:09,204
عنصره النشط هو كلوريد ثنائي ألكيل ميثيل البنزيل

847
00:39:09,206 --> 00:39:10,806
ظننت أنه بإمكاننا أن نجري عليه بعض التجارب

848
00:39:10,808 --> 00:39:12,207
لطيف

849
00:39:12,209 --> 00:39:14,576
بايج

850
00:39:14,578 --> 00:39:16,545
كيف يؤثر مظهره الجديد عليكي؟

851
00:39:16,547 --> 00:39:17,779
حسناً , التغيير لا مفر منه

852
00:39:17,781 --> 00:39:18,914
في بعض الأحيان هو سيء

853
00:39:18,916 --> 00:39:21,283
كتحور الفيروس من القرود إلى الإنسان

854
00:39:21,285 --> 00:39:22,818
وفي بعض الأحيان هو جيد

855
00:39:22,820 --> 00:39:25,320
كتدخل الفاكهة لمحاربة المرض

856
00:39:25,322 --> 00:39:28,457
لا يهم ماذا أظن , التغير سيحصل في النهاية

857
00:39:28,459 --> 00:39:30,525
أنا أعلم بأن رالف كبير بما فيه الكفاية
ليتخذ قراراته بنفسه

858
00:39:30,527 --> 00:39:36,398
لكنني أتمنى أنه لم يرد التغيير
ليطابق ما يظن بأن العالم يريده

859
00:39:37,301 --> 00:39:38,467
غطاء جيد أيها الصغير

860
00:39:38,469 --> 00:39:40,001
هذا سوف يأتيك بكل الفتيات

861
00:39:40,003 --> 00:39:41,169
أنا لا أهتم بشأن هذا

862
00:39:41,171 --> 00:39:42,771
شعري القديم كان يمنعني من
ارتداء نظارات المختبر

863
00:39:42,773 --> 00:39:44,740
ومن مطابقة بصمة الوجه

864
00:39:49,313 --> 00:39:50,979
ما مناسبة هذا؟

865
00:39:50,981 --> 00:39:53,548
لأجل عدم التغير بشكل كبير

866
00:39:54,818 --> 00:39:56,585
لقد أغلقت للتو مكالمة مع د.سيلفا

867
00:39:56,587 --> 00:39:57,686
تياغو سيكون بخير

868
00:39:57,688 --> 00:40:01,590
وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال
لجمع المزيد من الفواكه

869
00:40:01,592 --> 00:40:03,959
لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار

870
00:40:03,961 --> 00:40:05,927
آه , لقد أنقذنا حياة بعض الناس

871
00:40:05,929 --> 00:40:07,729
أنقذنا بعض الأشجار

872
00:40:07,731 --> 00:40:08,830
وتوبي وجد صديقاً جديداً

873
00:40:08,832 --> 00:40:11,099
أشتاق للقرد

874
00:40:11,101 --> 00:40:13,902
حسناً , سأقوم بجمع حاجاتي وأتوجه للمنزل

875
00:40:13,904 --> 00:40:15,670
لدي هناك عشاء على التلفاز واسمي موجود عليه

876
00:40:15,672 --> 00:40:17,739
لا يمكن أن يكون أسوء من فاكهة الفون فون

877
00:40:19,143 --> 00:40:21,309
احصلوا على ليلة جيدة أيها العصابة

878
00:40:31,855 --> 00:40:34,489
سوف أسأل كايب إذا كان يمكن
أن نمضي الليلة معاً

879
00:40:34,491 --> 00:40:36,024
"لا يزال يفتقد "آلي

880
00:40:36,026 --> 00:40:38,226
أظن أن بإمكانه الإستعانة بصديق

881
00:40:42,833 --> 00:40:44,366
أنا سأفعلها

882
00:40:44,368 --> 00:40:47,369
إنه جزء من عملي أن أرعى مشاعر الفريق

883
00:40:47,371 --> 00:40:48,870
كلا , أنا سأفعلها

884
00:40:48,872 --> 00:40:51,940
إنه يتألم من داخله

885
00:40:51,942 --> 00:40:54,643
أظن أن بإمكاني مساعدته

886
00:41:01,819 --> 00:41:03,852
هذا كان مشاركة وجدانية

887
00:41:03,854 --> 00:41:06,888
والتر حدد ألم عاطفي لشخص آخر

888
00:41:06,890 --> 00:41:09,491
وأظهر بعض العاطفة

889
00:41:09,493 --> 00:41:14,729
لا يمكنك أن تحدد حالة عاطفية إن لم تمر
بحالة مشابهة بحالتك

890
00:41:14,731 --> 00:41:17,999
والتر لم يكن غيوراً أو وضيعاً حول تيم , هل كان؟

891
00:41:18,001 --> 00:41:20,936
لا , لم يكن

892
00:41:20,938 --> 00:41:22,771
.. أنا أعلم أنك لم تتقصدي فعل ذلك , لكن

893
00:41:22,773 --> 00:41:24,372
لا بد أنك قد كسرت قلبه بشدة

894
00:41:24,374 --> 00:41:27,442
والآن هو يعلم كيف يشعر أحد به

895
00:41:27,444 --> 00:41:29,911
وهو يطبق هذه البيانات على شخص آخر

896
00:41:29,913 --> 00:41:32,447
حسناً , رالف ممكن أنه لا يتغير

897
00:41:32,449 --> 00:41:35,817
لكن من المؤكد بأن والتر يفعل

898
00:41:44,223 --> 00:41:51,023
msaprince - ترجمة : محمد صالح أسود  

