﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,760
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:01,920 --> 00:00:05,560
أن تهرب الممنوعات هو شيء
وأن تجعل طفلاً يفعلها هو شيء آخر!

3
00:00:05,680 --> 00:00:07,600
(كوينس) مجرم شوارع
يحاول الخروج من السجن

4
00:00:07,720 --> 00:00:12,400
لن أثق بك مجدداً سأفعل أي شيء
من أجل (جوليا)، لن أدعها تنهزم

5
00:00:12,560 --> 00:00:17,400
عندما ماتت ابنتي، قام (نايت) بضرب
التاجر الذي باعها الممنوعات بالمضرب

6
00:00:17,520 --> 00:00:20,240
- وتركه ملقى في الشارع
- (جوليا) غطت الأمر

7
00:00:20,360 --> 00:00:23,080
- الفيدراليون يلاحقون (بيانكي)
- الفيدراليون؟

8
00:00:23,200 --> 00:00:26,200
أريد أن أحرص
على ألا يعتقلونك بدلاً منه

9
00:00:27,280 --> 00:00:28,600
(جوليا)، هل أصبت؟

10
00:00:30,200 --> 00:00:32,240
- (واز)، انخفض
- علينا أن نوصله إلى المستشفى

11
00:00:33,440 --> 00:00:35,200
ستطارد من أطلقوا النار

12
00:00:35,320 --> 00:00:37,720
- أين (بيانكي)؟
- حسناً، سأخبرك

13
00:00:37,840 --> 00:00:40,280
(بيانكي) لديه معلومات سلبية
عن أي شخص مهم في (نيويورك)

14
00:00:40,400 --> 00:00:42,400
- أين يبقي هذه المعلومات السلبية؟
- في مكتب المحاماة

15
00:00:42,520 --> 00:00:45,640
- ثمة علبة مقفلة هناك
- أحضري العلبة وسنحضره

16
00:00:45,760 --> 00:00:47,920
- ما التهمة هذه المرة؟
- جريمة مزدوجة

17
00:00:48,040 --> 00:00:50,760
هل تحاول أن تؤسس مهنة
فقدان الملاحقات القضائية

18
00:00:50,880 --> 00:00:52,200
بناءً على أدلة مدسوسة؟

19
00:00:52,360 --> 00:00:55,240
لمَ تتسرع بينما بإمكانه مواجهة
عقوبة سجن مدى الحياة كشرطي قاتل

20
00:00:55,440 --> 00:00:56,760
أريد الانتهاء من المسألة

21
00:01:02,080 --> 00:01:04,080
ما الذي جعلك تقرر أن تأتي اليوم؟

22
00:01:06,040 --> 00:01:09,560
لم يكن قراراً

23
00:01:10,360 --> 00:01:13,120
هل هذه زيارة إلزامية؟
شيء حدث في العمل؟

24
00:01:13,560 --> 00:01:14,880
أجل، شيء كهذا

25
00:01:17,280 --> 00:01:22,680
- أنا... قتلت عدة أشخاص حديثاً
- هل تود أن تتحدث عن الأمر؟

26
00:01:22,840 --> 00:01:26,840
أستقبل الكثير من رجال الشرطة هنا
بعد التجارب الصادمة

27
00:01:27,920 --> 00:01:30,560
فلنعتبر هذا ضربة استباقية

28
00:01:30,680 --> 00:01:34,280
- هل هناك شيء في الأفق؟
- العدالة؟

29
00:01:35,600 --> 00:01:38,120
نحصل على هذا جميعاً
في النهاية

30
00:01:38,720 --> 00:01:44,160
الجزء الصعب هو أن نحافظ عليها
للأشخاص الذين يستحقونها

31
00:01:45,840 --> 00:01:47,160
غير مذنب

32
00:01:47,280 --> 00:01:49,200
وفي التهمة الثانية
جريمة القتل من الدرجة الأولى

33
00:01:49,320 --> 00:01:53,520
- للآنسة (إيلينا كوستا)، ما ردك؟
- غير مذنب

34
00:01:53,800 --> 00:01:55,120
سيد (غوميز)؟

35
00:01:55,240 --> 00:01:57,560
نظراً للطبيعة الوحشية
لهذا القتل المزدوج

36
00:01:57,720 --> 00:02:00,200
ولأن السيد (بيانكي)
في الآونة الأخيرة أي منذ يومين

37
00:02:00,320 --> 00:02:02,880
خدع موظفي الجمارك ليعتقدوا
أنه غادر البلد

38
00:02:03,000 --> 00:02:06,320
الناس يطلبون أن يبقى المدعى عليه
محتجزاً من دون كفالة

39
00:02:06,440 --> 00:02:07,760
سيد (كيرشنر)؟

40
00:02:07,880 --> 00:02:10,480
حضرتك، ذنب أو براءة موكلي...

41
00:02:10,600 --> 00:02:12,680
اعتقدت أن القاضي (غيبسون)
كان يتولى القضية

42
00:02:12,800 --> 00:02:15,360
تعرض (غيبسون) إلى تصادم خفيف
بين مركبتين وقت الغداء

43
00:02:15,480 --> 00:02:16,800
استبدلوه بـ(لوري)

44
00:02:17,600 --> 00:02:20,680
- من أجل الاستدعاء إلى المحكمة؟
- لكامل القضية الآن

45
00:02:20,800 --> 00:02:24,040
لذا استناداً إلى المحاولات المختلفة
على الإدانات الخاطئة

46
00:02:24,200 --> 00:02:27,960
والإزعاج المستمر
من قبل شرطة (نيويورك) لموكلي

47
00:02:28,080 --> 00:02:30,200
أطلب من المحكمة
أن تطلق سراح السيد (بيانكي)

48
00:02:30,320 --> 00:02:32,240
بتعهد رسمي بالظهور أمام المحكمة
حتى موعد محاكمته

49
00:02:32,360 --> 00:02:34,520
حضرتك، مركز شرطة (نيويورك)
كان هدفاً...

50
00:02:34,640 --> 00:02:38,240
اجلس يا سيد (غوميز)
وفّر بيانك الافتتاحي ليوم آخر

51
00:02:38,360 --> 00:02:42,520
تم تحديد الكفالة بقيمة 2 مليون دولار
ريثما يتم تسليم جواز سفر السيد (بيانكي)

52
00:02:42,640 --> 00:02:43,960
شكراً جزيلاً لك حضرتك

53
00:02:47,520 --> 00:02:50,200
كنت قد سمحت له بالتهرب من المحكمة
هذا كل ما تهتم به المحكمة

54
00:02:50,360 --> 00:02:52,960
إذاً النائب العام عيّن
أفضل ثاني مدعي عام في المكتب

55
00:02:53,080 --> 00:02:55,240
الاستراتيجية كانت محاصرة (بيانكي)
في جريمة القتل المزدوجة

56
00:02:55,360 --> 00:02:57,640
بينما ربطناه بمحاولة الاعتداء
على طاقمك

57
00:02:57,880 --> 00:02:59,200
و(كارولين)؟

58
00:02:59,480 --> 00:03:01,320
حتى لو كان باستطاعتنا أن نثبت
أن (بيانكي) أمر بقتلها

59
00:03:01,440 --> 00:03:03,480
مديري يعتقد أنها حادثة منفصلة

60
00:03:03,760 --> 00:03:05,800
إذاً هل يعني هذا
أنه سيدعك تتشاور حيال هذا؟

61
00:03:05,920 --> 00:03:08,240
- ما زال هناك مشكلة الصديقة
- أي صديقة؟

62
00:03:08,520 --> 00:03:11,840
تضارب مصالحي، إنها واحدة من أفراد
الشرطة التي سعى (بيانكي) خلفها

63
00:03:13,240 --> 00:03:14,680
أخبرت مديري بشأننا

64
00:03:15,360 --> 00:03:19,920
بما أنها قضية تعدّ محط أنظار
كان عليه أن يعرف، رسمياً

65
00:03:29,360 --> 00:03:31,920
دعني أدعوك إلى الغداء
هل أنت جائع؟

66
00:03:32,040 --> 00:03:33,640
بإمكاني أن أتناول الطعام

67
00:03:35,520 --> 00:03:38,000
- ماذا؟
- من الجيد أن علاقتنا أصبحت رسمية

68
00:03:38,120 --> 00:03:40,960
- أعتقد أنني وسمتك تواً
- سأقابلك في الخارج

69
00:03:42,360 --> 00:03:44,920
- هل الحمام مفتوح؟
- أجل، كل شيء منجز

70
00:03:53,280 --> 00:03:56,320
- (هارلي)، كيف سار الأمر؟
- (بيانكي) خرج بكفالة

71
00:03:56,440 --> 00:03:59,280
أجل، لكن لا تعجبني فكرة
كونه منشغلاً

72
00:03:59,400 --> 00:04:01,320
بإمكان الأمور أن تسوء سريعاً

73
00:04:01,440 --> 00:04:04,920
أطلق النار على (نايت) واختطف
(كريستينا)، لا أعلم كم ستسوء الأمور بعد

74
00:04:05,040 --> 00:04:08,160
هل يوجد أي معلومات
في علبة (بيانكي) عن القاضي (لاوري)؟

75
00:04:08,280 --> 00:04:11,240
لا أتذكر، إنها في المنزل

76
00:04:11,360 --> 00:04:12,760
هل لدى (بيانكي)
أي معلومات عنا؟

77
00:04:12,880 --> 00:04:16,240
ليس بعد، لكن هناك 4 أقراص محمولة
لا أستطيع فتحها

78
00:04:16,360 --> 00:04:21,360
إنها نوع من التشفير
أعتقد أن مفاجآت (بيانكي) الكبرى عليها

79
00:04:21,960 --> 00:04:23,280
(هارلي)؟

80
00:04:23,600 --> 00:04:24,920
(هارلي)؟

81
00:04:31,640 --> 00:04:37,720
- مجازفة من مودة غير مشروعة
- أعتبر أنك أحضرت جواز سفرك

82
00:04:38,760 --> 00:04:41,760
لقد منحتني الكثير من الاهتمام
أيها المستشار

83
00:04:42,000 --> 00:04:43,640
القتل يستحوذ على انتباهي

84
00:04:44,400 --> 00:04:49,560
أخبرني، أيهما الأسوأ؟
الشرطي الفاسد الذي يدّعي البراءة

85
00:04:49,680 --> 00:04:52,160
أو الأحمق الصالح
الذي يصدق هذا؟

86
00:04:52,280 --> 00:04:55,000
لا تفعل، لا تتحدث معي
عن البراءة

87
00:04:55,120 --> 00:05:00,800
لماذا سأخاطر بتنفيذ مهمة قذرة بنفسي

88
00:05:00,920 --> 00:05:02,240
ومن ثم أجلس لتناول العشاء

89
00:05:02,520 --> 00:05:06,400
خصوصاً أن رجالي على مقربة مني
ليتولوا هذه المهمة؟

90
00:05:06,520 --> 00:05:09,040
- لديّ فرضية بهذا الشأن
- وأنا أيضاً

91
00:05:09,200 --> 00:05:11,400
تم خداعك يا صديقي

92
00:05:13,680 --> 00:05:17,080
بما أنني لم أتمكن من تجربة قضيتك
فلنسجل هذا الآن

93
00:05:17,360 --> 00:05:20,320
- أنت قاتل وجبان
- لكنني لست أعمى

94
00:05:20,440 --> 00:05:23,400
تم القبض عليك
أمض فترة سجنك كرجل

95
00:05:23,520 --> 00:05:25,360
ولا تسع خلف عائلة
من موظفي الخدمة المدنية

96
00:05:25,480 --> 00:05:28,080
عائلة، أهذا ما تسميها الآن؟

97
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
الفتاة المسكينة التي تركتها
عند المحراب

98
00:05:30,560 --> 00:05:34,200
لتتمكن من إقامة علاقة
مع السافلة التي ترتدي الأزرق؟

99
00:05:35,520 --> 00:05:37,880
يجب أن تشكرني

100
00:05:38,760 --> 00:05:40,960
يجب أن تشكرني
تخلصت من صديقتك السابقة

101
00:05:41,080 --> 00:05:43,760
بإمكاني التخلص من مشكلتك الحالية
بالطريقة عينها

102
00:05:53,520 --> 00:05:56,680
لقد... هدنني ولم...

103
00:05:56,800 --> 00:05:58,120
لم...

104
00:06:04,200 --> 00:06:05,520
اذهبي وأحضري مساعدة
نحتاج إلى مساعدة

105
00:06:05,640 --> 00:06:06,960
لا، انتظر يا (جايمس)
انتظر

106
00:06:09,600 --> 00:06:12,680
- أيمكنك أن تخبرني باسمك؟
- لقد ضربته

107
00:06:12,800 --> 00:06:15,000
ارتطم رأسه بالمغسلة
بينما كان يسقط

108
00:06:16,520 --> 00:06:17,920
اضغط على يدي

109
00:06:18,880 --> 00:06:21,800
- هل يتحرك؟
- أعتقد أن رقبته مكسورة

110
00:06:23,480 --> 00:06:26,240
يا للهول! يا للهول!

111
00:06:28,880 --> 00:06:30,200
لا يمكنك أن تكوني هنا

112
00:06:31,640 --> 00:06:35,840
- أصغي إليّ، لقد اعتدى عليك
- لا، هددني وأنا اعتديت عليه

113
00:06:35,960 --> 00:06:38,840
- لا، كنت تدافع عن نفسك
- (هارلي)، لا وقت لدينا لمناقشة هذا

114
00:06:41,280 --> 00:06:44,520
- دفع بك باتجاه هذه المرآة
- (هارلي)!

115
00:06:45,160 --> 00:06:46,760
واقترب منك ممسكاً
بهذه القطعة من الزجاج

116
00:06:46,880 --> 00:06:48,400
- أريدك أن ترحلي الآن
- ليس بعد

117
00:06:48,520 --> 00:06:50,520
سأتصل بالطوارئ
ولا يمكنك أن تكوني مشاركة في هذا

118
00:06:50,640 --> 00:06:51,960
لم أكن

119
00:06:52,720 --> 00:06:57,560
- لن أسمح لهذا الرجل بأذيتك
- (هارلي)، أنا آذيته

120
00:06:59,200 --> 00:07:03,360
بإمكانك أن تشرح أنه طعنك
أو أنا فعلت

121
00:07:04,040 --> 00:07:06,560
- لن أكون وحدي أفسر
- بلى، ستكون كذلك

122
00:07:08,240 --> 00:07:10,720
(هارلي)، ماذا تفعلين؟
(هارلي)

123
00:07:10,840 --> 00:07:13,480
- كان ميتاً عندما وقع على الأرض
- هذا غير صحيح

124
00:07:16,160 --> 00:07:18,280
الحقيقة في المستندات

125
00:07:40,960 --> 00:07:43,400
يا للهول! ماذا حدث؟

126
00:07:45,400 --> 00:07:48,560
(جايمس)، أنت تنزف
اتصلوا بالأمن!

127
00:07:48,680 --> 00:07:51,960
أحضروا بعض المساعدة
إلى هنا، بعض المساعدة

128
00:07:52,240 --> 00:07:53,560
أحبك

129
00:07:54,560 --> 00:07:56,400
- (بيانكي)؟
- هل هناك مشكلة؟

130
00:07:56,800 --> 00:07:59,720
أحدهم اعتدى عليه في الحمام
نعتقد أنه ما زال في الداخل

131
00:08:00,080 --> 00:08:02,800
نحتاج إلى دعم في الطابق الأوسط
حصل اعتداء

132
00:08:05,480 --> 00:08:09,240
- ماذا فعلنا؟
- حمينا بعضنا البعض

133
00:08:11,880 --> 00:08:14,560
عضو العصابة لم يعد مشكلة بعد الآن
ما الذي يهمك؟

134
00:08:15,040 --> 00:08:17,920
قتل (بيانكي) لا يمنحنا متعة
القضاء عليه بأنفسنا

135
00:08:18,040 --> 00:08:19,840
على الأقل يمكننا أن نرتاح

136
00:08:22,320 --> 00:08:23,640
أو لا

137
00:08:23,800 --> 00:08:26,200
بحقكم يا رفاق، هل يمكنكم وضع
ملاءة على هاتين الجثتين

138
00:08:26,320 --> 00:08:28,600
- هيا بنا
- ثمة أطفال يشاهدون

139
00:08:32,840 --> 00:08:34,160
هل أضعتما في الشوارع؟

140
00:08:35,080 --> 00:08:37,200
(ديفونتي)، هل هذان من رجالك؟

141
00:08:37,720 --> 00:08:41,080
انظر إلى هؤلاء الأولاد، سيكون هناك
أسابيع فوضوية في الدائرة الـ6

142
00:08:41,200 --> 00:08:43,920
هذا ليس من شأننا، ما نفعله
هو أننا ننظم حيث تعمل

143
00:08:44,040 --> 00:08:46,440
مشاكلك الخاصة؟
هذا من شأنك

144
00:08:46,600 --> 00:08:47,960
لا حاجة لبقائي هنا

145
00:08:48,640 --> 00:08:51,520
ألم ترَ مطلقي النار؟
لا وصف للسيارة؟ ولا أي شيء؟

146
00:08:51,640 --> 00:08:54,960
الشيء الوحيد الذي يمكنني
أن أعطيك إياه هو الدافع

147
00:08:56,440 --> 00:08:58,520
- "مركز شرطة (نيويورك)"
- (كوينس)

148
00:08:58,640 --> 00:08:59,960
أين وجدت هذا؟

149
00:09:01,560 --> 00:09:05,360
وضعها أحدهم في يده، أعتقد أنهم
أرادوا أن يحرصوا على تلقيك الرسالة

150
00:09:05,480 --> 00:09:10,440
(كوينس) يسعى خلفك
إنه خلاف شخصي وليس معي وحسب

151
00:09:11,120 --> 00:09:13,520
أخبرا (وازنيك) بأن هناك
حرباً متجهة نحوه

152
00:09:17,480 --> 00:09:19,040
- مرحباً
- مرحباً

153
00:09:19,160 --> 00:09:20,600
قال (نايت) إنك ستكون هنا باكراً

154
00:09:20,720 --> 00:09:23,120
- إذاً هل تهربين؟
- لا، ثمة مؤتمر صحفي

155
00:09:23,240 --> 00:09:25,760
الأمر أصبح قريباً، لا يمكنك
لعب دور المستضعفة بعد الآن

156
00:09:25,880 --> 00:09:29,320
- نحن نسلك الاتجاه الصحيح
- الناخبون يستجيبون للقوة

157
00:09:29,440 --> 00:09:32,520
- وأنا سأصوت لابنك
- كيف حاله؟

158
00:09:32,800 --> 00:09:37,880
لديه سلوكك تجاه الألم
إن كنت لا تعترف بذلك، فهو غير موجود

159
00:09:43,960 --> 00:09:47,640
لم تهدد أمك بأخذ هذه
لتتمكن من الاستراحة؟

160
00:09:47,760 --> 00:09:50,840
حاولت، أقنعتها لتذهب إلى المنزل
وتنام قليلاً

161
00:09:51,520 --> 00:09:55,680
اعتقدت أن الوقت نفد منا للحظة

162
00:09:56,360 --> 00:09:59,760
- الجين العنيد أفادني، صحيح؟
- أجل

163
00:10:04,120 --> 00:10:09,080
هل تذكر مقالاً كتبته قبل عام
ثقافة القراصنة في (بروكلين)؟

164
00:10:09,320 --> 00:10:13,200
- هل قرأت هذا؟
- قرأت كل شيء عليه اسمك

165
00:10:16,160 --> 00:10:19,720
ثمة بيانات مخبأة
على هذه لكنها مشفرة

166
00:10:19,840 --> 00:10:21,880
هل أنت على اتصال
مع أي من هؤلاء الرجال؟

167
00:10:22,000 --> 00:10:26,400
ربما يمكنهم مساعدتك
في فتحها من دون رؤية المحتوى؟

168
00:10:26,760 --> 00:10:28,080
ماذا يوجد عليها؟

169
00:10:31,720 --> 00:10:35,840
إنها التسجيلات
التي تستخدمها العصابات لابتزاز الناس

170
00:10:37,040 --> 00:10:40,240
وقد يكون هناك أسماء تعرفها

171
00:10:41,560 --> 00:10:44,320
- أسماء من طاقمك
- هذا ممكن

172
00:10:47,680 --> 00:10:52,160
هل تعرف كلمات أغنية كيف أن كل شيء
مشقق لأن هذه طريقة دخول الضوء؟

173
00:10:53,600 --> 00:10:57,640
- لا أستطيع القول إنني أعرف
- إنها منطقية بالنسبة إليّ الآن

174
00:10:58,800 --> 00:11:04,280
الأشياء تنكسر، والضوء يشق طريقه
إلى أماكن مظلمة

175
00:11:04,400 --> 00:11:07,480
ويضيء ما يهم

176
00:11:08,440 --> 00:11:09,760
وما هو؟

177
00:11:11,840 --> 00:11:13,160
المغفرة

178
00:11:17,600 --> 00:11:21,800
- الرجل محظوظ أنك معجبة به
- لست متأكدة من أنه يبادلني الشعور

179
00:11:22,480 --> 00:11:28,880
منظمة (بيانكي) لن تهاجم، يعلمون أنه
أصبح شرساً وجعل المسألة شخصية

180
00:11:30,480 --> 00:11:33,000
كان عليّ أن أبقى
بعيداً عن (نافا) عندما طلب مني ذلك

181
00:11:33,120 --> 00:11:37,480
إن أراد الابتعاد عنك حقاً
كان بإمكانه فعل ذلك

182
00:11:37,600 --> 00:11:43,320
ما يجعلني أستاء هو أنه حرمني
من فرصة تحطيم رأس (بيانكي) بنفسي

183
00:11:43,520 --> 00:11:47,320
- كانت حادثة
- طالما يلتزم بتلك القصة

184
00:11:49,000 --> 00:11:53,080
الشيء الغريب هو أنني آمل تقريباً
ألا يستطيع

185
00:11:54,160 --> 00:11:58,120
أشعر بأنني أدخلته إلى هذا العالم
وأخشى ألا يتمكن من الخروج

186
00:12:00,560 --> 00:12:01,920
انتظري

187
00:12:02,440 --> 00:12:07,320
فعلت ما كان عليك فعله
معظم الناس ليسوا من طينتنا

188
00:12:07,440 --> 00:12:10,280
لا يستطيعون دفع ثمن ما هو ضروري

189
00:12:13,600 --> 00:12:14,920
أجل؟

190
00:12:22,000 --> 00:12:25,600
- لم تأخذ أي مسكنات، صحيح؟
- لا، لكن لن أمانع

191
00:12:26,720 --> 00:12:29,000
لا يمكنك تحمل خسارة فقدان مهارتك

192
00:12:29,280 --> 00:12:31,440
ليس مع الأسئلة التي سيتعين عليك
الإجابة عليها

193
00:12:31,560 --> 00:12:33,960
لن أقحمك في هذا
لكنني ضابط في المحكمة

194
00:12:34,080 --> 00:12:35,720
عليّ أن أخبرهم بما حدث

195
00:12:35,840 --> 00:12:38,800
كان إما هو أو أنت
هذا واقع يا (جايمس)

196
00:12:38,920 --> 00:12:41,240
وهذا لا يعني أنه يجب
أن يدمّر حياتك

197
00:12:41,400 --> 00:12:45,640
لقد سخر مني بشأن (كارولين)
وهددنني بك، عضضت على الجرح

198
00:12:45,760 --> 00:12:49,520
- سمحت له بالنيل مني
- وهذه الحقيقة يمكنها أن تؤذيك

199
00:12:50,560 --> 00:12:52,040
أخبرهم بأن (بيانكي)
عرض عليك رشوة

200
00:12:52,160 --> 00:12:54,320
لكي تنتهي قضيته
وأنت قلت له أن يغرب عن وجهك

201
00:12:54,480 --> 00:12:56,920
كنت تدافع عن نفسك
ولم تكن تملك خياراً

202
00:13:03,640 --> 00:13:07,720
- كل شيء سيكون بخير
- قول الأمر لا يجعله سهلاً يا (هارلي)

203
00:13:07,880 --> 00:13:10,200
- أعرف هذا
- حقاً؟

204
00:13:10,320 --> 00:13:13,000
لأنك تبدين ماهرة جداً
في تأليف واقعك الخاص

205
00:13:13,840 --> 00:13:15,360
فعلت ما كان عليّ فعله

206
00:13:15,480 --> 00:13:19,880
قتلت رجلاً يبديك وغطيت الأمر
وكأنه أمر بغاية السهولة وأصبحت...

207
00:13:21,880 --> 00:13:24,920
- ماذا؟
- غريبة

208
00:13:27,080 --> 00:13:28,400
ماذا تريد أن تفعل؟

209
00:13:29,200 --> 00:13:32,640
تقرأ مذكراتي؟
تلعب حقيقة أم تحد؟

210
00:13:33,120 --> 00:13:35,840
بالطبع، فلنبدأ، حقيقة
حقيقة!

211
00:13:36,320 --> 00:13:38,320
في الشهر الماضي
عندما بدأ كل هذا، قبل (كارولين)

212
00:13:38,480 --> 00:13:42,760
وقبل كل هذا الجنون
هل دسست السلاح لـ(بيانكي)؟

213
00:13:43,960 --> 00:13:47,200
- هل تستمع إلى كلام (بيانكي) الآن؟
- أنت من أردت اللعب يا (هارلي)

214
00:13:47,320 --> 00:13:48,640
هل هذا صحيح؟

215
00:13:52,320 --> 00:13:56,000
- ها هو جوابي
- اسمع، الأمر ليس بهذه البساطة

216
00:13:56,200 --> 00:14:01,560
حقاً؟ إذاً ما رأيك بهذا
من أنت؟

217
00:14:07,640 --> 00:14:09,800
لم يسبق لي أن كنت في مخفر الشرطة
من دون أصفاد من قبل

218
00:14:09,920 --> 00:14:11,360
اعتقدت أن هذه ستوجد لي
ممراً آمناً

219
00:14:11,560 --> 00:14:13,800
إنها خرافة أن كل الشرطيين
يحبون الكعك المحلى

220
00:14:13,920 --> 00:14:15,240
كان عليّ أن أجرب شيئاً

221
00:14:15,440 --> 00:14:17,520
لم أكن واثقاً أن أحداً سيصدق
أن شقيقي الصغير احتاج إلى مساعدة

222
00:14:17,640 --> 00:14:21,840
- ستكون متفاجئاً
- حسناً، تم اعتقال رجال (ديفونتي)

223
00:14:22,000 --> 00:14:24,600
ماذا يمكنك أن تخبرنا عن إجراء (كوينس)
لعملية الممنوعات؟

224
00:14:24,840 --> 00:14:26,200
لا يمكنك أن تكون جاداً

225
00:14:26,360 --> 00:14:28,920
كان هناك ثقوب رصاص
في ساحة اللعب يا (والاس)

226
00:14:29,080 --> 00:14:30,640
أعلم كيف يتم هذا

227
00:14:30,800 --> 00:14:34,640
أنا أتحدث عن حفنة من المراهقين
لم يبدأوا حياتهم بعد

228
00:14:34,760 --> 00:14:37,680
يتم اتهامهم بجناية
ومن يطلقون النار يفرون أحراراً

229
00:14:37,800 --> 00:14:41,680
ليس اليوم
لا تهرب من المجلس اليوم

230
00:14:41,960 --> 00:14:44,800
- سنسعى خلف العقل المدبر
- (كوينس) في السجن

231
00:14:44,920 --> 00:14:47,240
نحن لا نتحدث عن محكمة العدل

232
00:14:47,400 --> 00:14:51,000
(كوينس) يجلب قروضه الخاصة
ويعتمد على المبيعات لدفع ديونه

233
00:14:51,120 --> 00:14:54,400
الآن أخذنا بضاعته
ولا وسيلة لديه للبقاء على قيد الحياة

234
00:14:56,720 --> 00:14:58,040
ماذا تريد؟

235
00:14:58,160 --> 00:15:00,480
أوصلت شاحنة لـ(كوينس) من قبل
أليس كذلك؟

236
00:15:00,600 --> 00:15:02,280
- أجل
- هل كانت متوجهة إلى المخبأ؟

237
00:15:02,400 --> 00:15:04,800
- أجل، 1 من أصل 3
- لديه 3؟

238
00:15:04,920 --> 00:15:06,880
ويحرس كل واحد مثل القلعة

239
00:15:07,000 --> 00:15:08,960
(واز)، أعتقد أنه علينا
أن نتحدث مع (ناركو) بشأن هذا

240
00:15:09,080 --> 00:15:11,880
لا، هذا بيننا وبين (كوينس)

241
00:15:12,040 --> 00:15:15,600
ليس لدينا ما يكفي من قوة
لنقتحم 3 مخابئ

242
00:15:15,720 --> 00:15:17,880
إذاً سنحضره ليعطينا الدعم

243
00:15:19,560 --> 00:15:21,880
- سأتولى الأمر من هنا يا (لويس)
- لك ما تشائين

244
00:15:22,000 --> 00:15:23,560
الوقت عينه غداً يا (كريستينا)

245
00:15:23,680 --> 00:15:27,400
لا، ستعود إلى نداء الأسماء غداً
تم القضاء على التهديد رسمياً

246
00:15:27,520 --> 00:15:29,240
راحة البال كانت تعني الكثير
شكراً لك

247
00:15:29,360 --> 00:15:30,920
- أجل، شكراً لك
- بالتأكيد

248
00:15:32,600 --> 00:15:35,320
- ماذا، لا مرافقة مسلحة اليوم؟
- مجرد والدة مسلحة

249
00:15:35,440 --> 00:15:38,320
إنه عذر جيد لي
لأمضي بعض الوقت مع ابنتي

250
00:15:38,440 --> 00:15:40,240
هذه إفادة الإقامة الجبرية

251
00:15:41,000 --> 00:15:42,720
تم إطلاق سراحك بشكل مشروط

252
00:15:43,560 --> 00:15:47,160
- حقاً؟ هل سأستعيد السيارة؟
- إلى الآن

253
00:15:51,320 --> 00:15:56,080
الرجل السيئ الذي كنت قلقة بشأنه
تعرض إلى حادث مميت

254
00:15:57,040 --> 00:15:59,720
- ماذا حدث؟
- سميها العدالة

255
00:16:00,920 --> 00:16:03,120
الشيء الرئيسي هو أننا
سنتمكن من استعادة حياتنا

256
00:16:04,320 --> 00:16:09,000
جيد، لأن رحلة المركب إلى (جيرسي)
تجعلني أصاب بغثيان البحر

257
00:16:09,640 --> 00:16:13,800
أفضل أن أشرف على ليلة تتناولين فيها
البطاطا المشوية مع (جايمس)

258
00:16:14,080 --> 00:16:16,480
يمكنني أن أؤمن البطاطا
لكن لا أعرف أي شيء بشأن البقية

259
00:16:18,040 --> 00:16:20,560
ماذا؟ أمي، من الآن؟

260
00:16:23,480 --> 00:16:26,760
هل هو لطيف جداً؟
أعجب بك كثيراً؟

261
00:16:26,880 --> 00:16:29,000
لا أعتقد أنني المرأة المناسبة له

262
00:16:29,400 --> 00:16:32,120
- هل قال هذا؟
- لا، لم يكن عليه قول ذلك

263
00:16:33,000 --> 00:16:36,160
- يعتقد أنني شخص لست عليه
- لا تفعلي هذا

264
00:16:36,280 --> 00:16:41,320
عليك أن تمنحيه فرصة يا أمي
أريه ما أنت عليه حقاً

265
00:16:48,680 --> 00:16:50,080
أيها الملازم

266
00:16:50,800 --> 00:16:53,760
- تلقيت دعوتي
- فعلت يا (كوينس)

267
00:16:54,040 --> 00:16:58,600
- أتيت لأقدم تعازيّ
- ما زال الوقت مبكراً على هذا

268
00:16:58,840 --> 00:17:04,240
السجن مثل الـ(مونوبولي)
أنا سالم وما زلت أجمع المال

269
00:17:04,360 --> 00:17:07,000
الحظ يتغير بسرعة كبيرة
في لعبتنا

270
00:17:07,120 --> 00:17:10,120
لا يهم، لا يمكن وقف التجارة

271
00:17:11,400 --> 00:17:15,520
- لكن ربما بإمكان كلانا أن يربح
- فات الأوان على هذا

272
00:17:15,640 --> 00:17:20,720
تصدر أوامر اعتقال لقومك ومخابئك
بينما نتحدث الآن

273
00:17:20,880 --> 00:17:22,440
عليك أن تجدهم أولاً

274
00:17:22,560 --> 00:17:28,560
41 (آشلاند)، 216 (فلاشينغ)
حددنا كلاهما

275
00:17:29,480 --> 00:17:32,160
- ماذا تعرض؟
- تحذير

276
00:17:32,280 --> 00:17:36,720
تعلم أن تكسب المال بكثرة
لأنه ما إن تخسر عملك

277
00:17:36,840 --> 00:17:41,680
الحماية التي تحصل عليها هنا
ستنفد بسرعة كبيرة

278
00:17:42,880 --> 00:17:44,840
أجل، سأقول إنه كان مستاءً

279
00:17:44,960 --> 00:17:49,680
عينت موعد نقل الممنوعات
خلال ساعة، كلها متوجهة للمخبأ الـ3

280
00:17:50,440 --> 00:17:52,040
أجل، حسناً

281
00:18:08,200 --> 00:18:09,520
(إيلين)

282
00:18:14,360 --> 00:18:15,680
كيف حالك؟

283
00:18:17,680 --> 00:18:19,680
- مهلاً، ماذا؟
- معدل ضربات قلبك مرتفع

284
00:18:19,800 --> 00:18:22,200
ليس ما نود أن نراه في المرضى
الذين يتعافون من جراحة كبيرة

285
00:18:22,320 --> 00:18:24,760
- مهلاً، أحتاج إلى هذا
- ما تحتاج إليه هو الراحة

286
00:18:25,360 --> 00:18:27,440
تريد الذهاب إلى المنزل في النهاية
أليس كذلك؟

287
00:18:29,400 --> 00:18:32,720
إن احتجت إليّ تعرف مكان الزر
اتفقنا؟ حاول أن تنام

288
00:18:41,280 --> 00:18:44,120
(وازنياك)، لا تفسدوا يومي

289
00:18:44,240 --> 00:18:47,120
أبي، عندما تتلقى هذا
تعال إلى المستشفى

290
00:18:47,240 --> 00:18:48,560
ثمة شيء عليك سماعه

291
00:18:51,280 --> 00:18:53,840
ما الذي تفكر فيه
أيها الملازم (بيترز)؟

292
00:18:53,960 --> 00:18:55,840
حالياً؟ تلك الصورة

293
00:18:57,000 --> 00:19:00,400
لا بد من أن لديها معنى أكبر
بالنسبة إليك

294
00:19:00,520 --> 00:19:04,040
لتجعل هؤلاء الحمقى المساكين
يحدقون فيها لمدة ساعة

295
00:19:04,160 --> 00:19:10,280
جسر، أنت هنا وتريد الوصول
إلى هناك، لذا تبني اتصالاً

296
00:19:10,640 --> 00:19:14,040
أجل، الصحة العقلية
لم تكن شيئاً أستهويه قط

297
00:19:14,320 --> 00:19:19,520
لكن اليوم كان مختلفاً
لقد تفاجأت

298
00:19:19,640 --> 00:19:23,080
أنت لا تصدمني كشخص
يتفاجأ في الكثير من الأحيان

299
00:19:23,560 --> 00:19:24,880
حقاً؟

300
00:19:31,400 --> 00:19:33,880
تلقيت رسالتك، ماذا وجدت؟

301
00:19:35,120 --> 00:19:38,000
أعتقد أنك لم تتلقَ
الرسالتين الأخيرتين

302
00:19:38,200 --> 00:19:41,080
- كان... إنذاراً كاذباً
- لا، تلقيتهما

303
00:19:41,200 --> 00:19:46,560
لكن عندما تترك رسالتين تقول فيهما
إنه إنذار كاذب، ليس إنذاراً كاذباً

304
00:19:47,120 --> 00:19:48,440
ماذا وجدت؟

305
00:19:49,480 --> 00:19:52,640
- صوت أعرفه
- صوت من؟

306
00:19:54,040 --> 00:19:55,360
أنا آسف يا أبي

307
00:20:04,920 --> 00:20:07,920
كل هذه الشرطة
لمَ لا ترحل من المدينة؟

308
00:20:08,320 --> 00:20:13,120
إن تخليت عن مملكتك
تتخلين عن السيطرة

309
00:20:13,560 --> 00:20:18,120
- لقد تخليت عنا تلك الليلة
- الحملة لها أولوية

310
00:20:18,240 --> 00:20:20,600
لا أستطيع التحكم
بالتغييرات التي تطرأ آخر لحظة

311
00:20:21,080 --> 00:20:25,080
ما إن أصل إلى القمة يمكنني التأكد
من أنه لا يمكن الوصول إلينا

312
00:20:25,640 --> 00:20:26,960
أعلم

313
00:20:28,320 --> 00:20:30,880
لهذا السبب أعدك
بأن أوصلك إلى القمة

314
00:20:31,920 --> 00:20:34,680
محاولة الاغتيال
سارت بشكل جيد لصالحك

315
00:20:35,800 --> 00:20:39,480
6 نقاط، كان عليّ أن أدعها
تخدش كتفي

316
00:20:39,600 --> 00:20:42,720
كانت حمالة الكتف ستبدو جميلة
في التسجيلات والصور

317
00:20:42,840 --> 00:20:46,000
أقدّر موهبتك، تبحثين دوماً
عن التميز

318
00:20:46,200 --> 00:20:50,240
كما لديّ الموهبة الآن لأعرف
أن هذا ليس سبب اتصالك بي للمجيء

319
00:20:52,080 --> 00:20:55,320
لا أعتقد أنك فوتت اجتماعنا
بسبب الحملة

320
00:20:55,440 --> 00:20:58,840
أعتقد أنه تم تحذيرك
من قبل (وازنياك)

321
00:20:58,960 --> 00:21:01,680
وأعتقد أيضاً أنك تعلمين
من جعله يسعى خلفي

322
00:21:02,000 --> 00:21:05,960
- لو كنت أعلم...
- لا، لا تحاولي تحوير هذا يا (جوليا)

323
00:21:11,120 --> 00:21:12,440
مكتب التحقيقات الفيدرالي

324
00:21:12,840 --> 00:21:16,520
- إنهم يحكمون السيطرة عليه
- مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

325
00:21:16,640 --> 00:21:21,320
- ولم تودي مشاركة هذا قبل الآن؟
- لم أكن متأكدة

326
00:21:21,440 --> 00:21:26,040
(وازنياك) حليف أكثر مما تدرك
ولن يدع الفيدراليين يصلون إليّ

327
00:21:26,160 --> 00:21:30,840
ربما لا، لكن لا شكوك لديه
حيال قيادتهم إلى عتبة بيتي

328
00:21:31,640 --> 00:21:36,360
إنني هنا بفضله
لم أكن لأتواجد في أي مكان

329
00:21:36,720 --> 00:21:40,440
هذا يجلب السعادة
لكنه العبء الأكبر عليك

330
00:21:40,720 --> 00:21:47,640
- أنت موجود
- آمل أن تعتبريني كراع

331
00:21:48,520 --> 00:21:52,440
مصالح متطابقة
ولا يمكنك أن تحتفظي بكلينا

332
00:21:52,560 --> 00:21:56,720
- إنه رجل صالح
- قولي شيئاً جميلاً في جنازته

333
00:21:57,280 --> 00:22:00,360
بحقك يا (جوليا)
تعرفين ما يجب فعله

334
00:22:00,840 --> 00:22:05,120
إذاً ماذا؟ أحضرتني إلى هنا
لتطلب موافقتي؟

335
00:22:05,240 --> 00:22:10,720
لا، أنا أحذرك
أعرف بشأن زياراتك الليلية المتأخرة

336
00:22:11,520 --> 00:22:16,280
- لا تذهبي إلى بيت (وازنياك) الليلة
- بيته؟ لا يعيش بمفرده

337
00:22:16,440 --> 00:22:20,040
كان يعلم بإمكانية حصول
أضرار جانبية منذ وقت طويل

338
00:22:20,160 --> 00:22:27,760
(وازنياك) يعيش على مبدأ، إن اعتديت
على بيته وعائلته سيسعى خلفك

339
00:22:27,880 --> 00:22:32,680
- هل تقولين إنك تختارينه؟
- أنا أقول...

340
00:22:37,920 --> 00:22:39,600
يجدر بك ألا تخطئ

341
00:22:44,680 --> 00:22:47,600
سيد (نافا)، شكراً على مجيئك
أعلم أنه كان يوماً صعباً

342
00:22:47,720 --> 00:22:50,560
لعلمك، أنت تتنازل عن حقك
أن يكون محاميك حاضراً

343
00:22:50,680 --> 00:22:52,480
لا أحتاج إلى محام
لأخبرك بما حدث

344
00:22:52,600 --> 00:22:54,560
اتصالك المسبق مع (مايكل بيانكي)

345
00:22:54,680 --> 00:22:56,760
هل هذا كان في سياق عملك
كمساعد المدعي العام؟

346
00:22:56,880 --> 00:23:00,320
أجل، ملاحقة قضائية للاعتداء
تم رفض القضية

347
00:23:01,280 --> 00:23:06,720
تم قتل صديقتك السابقة من قبل رجل
يزعم العمل لصالح السيد (بيانكي)

348
00:23:06,880 --> 00:23:10,400
- هل هذا صحيح؟
- (كارولين وينستون)، كنا مخطوبين

349
00:23:10,520 --> 00:23:13,720
هل بحث عنك (بيانكي)
في المحكمة أو هل اتصلت به؟

350
00:23:13,840 --> 00:23:17,280
- جاء يبحث عني
- هل ليناقش الحادث السابق؟

351
00:23:18,080 --> 00:23:20,400
هيا يا (جايمس)
يمكنك فعل هذا

352
00:23:20,760 --> 00:23:24,920
سيد (نافا)، هل قال (بيانكي)
لما يريد التحدث معك على انفراد؟

353
00:23:27,440 --> 00:23:28,760
لقد...

354
00:23:30,080 --> 00:23:34,160
عرض عليّ رشوة تساعده
على التخلص من التهمة الأخيرة

355
00:23:36,120 --> 00:23:41,120
- ماذا كان ردك؟
- أخبرته بأن يغرب عن وجهي

356
00:23:45,000 --> 00:23:50,960
هاجمني وطعن ذراعي
اقترب مني مجدداً ودفعته بعيداً

357
00:23:51,080 --> 00:23:52,400
الكثير من العنف

358
00:23:52,640 --> 00:23:55,800
- ارتطم رأسه بالمغسلة
- وماذا حدث بعدها؟

359
00:23:55,920 --> 00:23:59,160
ذهبت لأحضر المساعدة
حاولت أن أساعده

360
00:23:59,280 --> 00:24:01,200
تدون ملاحظات
عن كيفية أن تكون محققاً؟

361
00:24:01,360 --> 00:24:02,880
كنت أدافع عن نفسي

362
00:24:03,240 --> 00:24:06,200
هل أنت على علاقة حالياً
بالمحققة (هارلي سانتوس)؟

363
00:24:06,320 --> 00:24:07,640
ماذا؟

364
00:24:07,840 --> 00:24:10,520
إنفاذ القانون مجال ضيق
ويصعب التكتم على الأمور

365
00:24:10,640 --> 00:24:12,000
أجل، نحن نخرج
مع بعضنا البعض

366
00:24:12,120 --> 00:24:13,960
هل كانت المحققة (سانتوس)
موجودة في المحكمة؟

367
00:24:14,080 --> 00:24:17,480
- كانت من أجل الاستدعاء إلى المحكمة
- هل دخلت إلى الحمام؟

368
00:24:19,520 --> 00:24:24,000
لا
هرعت عندما طلبت المساعدة

369
00:24:26,560 --> 00:24:29,800
- هل تعلمت أي شيء؟
- دوماً

370
00:24:33,640 --> 00:24:35,200
(لومان) قال إن (كوينس)
صدّق الأمر

371
00:24:35,320 --> 00:24:38,920
تم تنظيف المخبأين الآخرين
إنهم يلاحقون الناقل هنا

372
00:24:39,040 --> 00:24:41,040
- هل هم قريبون؟
- على بعد عدة شوارع

373
00:24:41,320 --> 00:24:43,400
و(والاس) متأكد من أن التاجر
سيمر بهذا الطريق؟

374
00:24:43,520 --> 00:24:45,560
مجرد أن يرصد المنزل الشرطة، أجل

375
00:24:45,920 --> 00:24:50,240
نظام ذكي، إلا إن كان هناك بعض
المحققين ينتظرون أخذ المخزون كله

376
00:24:50,520 --> 00:24:52,560
أخفض صوتك يا (واز)

377
00:24:55,720 --> 00:24:57,040
ماذا؟

378
00:25:10,000 --> 00:25:12,160
- هل أنت تائه؟
- في الواقع أجل

379
00:25:12,280 --> 00:25:14,840
ربما يمكنك مساعدتي، أنا آسف
هل هذا العنوان صحيح؟

380
00:25:15,000 --> 00:25:18,320
- الشرطة، انبطحوا على الأرض
- أتت الشرطة، الشرطة!

381
00:25:18,840 --> 00:25:21,880
حسناً، (إسبادا) و(لومان)
عرّفا عن نفسهما، لن يطول الأمر الآن

382
00:25:23,440 --> 00:25:24,760
ها هي ذا

383
00:25:25,960 --> 00:25:27,800
- الشرطة، ألق الحقيبة
- ألقها الآن!

384
00:25:35,720 --> 00:25:37,800
- (واز)
- حسناً يا (واز)، هذا يكفي

385
00:25:42,240 --> 00:25:45,400
صديقي محام
إنه متخصص في المضايقة في مكان العمل

386
00:25:45,520 --> 00:25:47,840
قال إن علاقاته الشخصية في العمل
دفعت له ثمن منزله الصيفي

387
00:25:47,960 --> 00:25:51,480
أجل، أيمكنني الحصول على رقمه؟
ثمة غريب أطوار يجلس على مكتبي

388
00:25:51,600 --> 00:25:55,480
- أريد التحدث معك بشأن ما حدث
- هذا ليس اليوم المناسب يا (فيركو)

389
00:25:57,320 --> 00:25:59,280
كان من المفترض
أن يترك لي (ميلز) ملفاً

390
00:25:59,480 --> 00:26:01,040
ثمة الكثير لتقرأيه

391
00:26:04,200 --> 00:26:07,080
درست الطب الشرعي
قبل أن أنضم إلى الشؤون الداخلية

392
00:26:08,040 --> 00:26:10,600
تبين أنني أفضل التعامل
مع أناس ما زالوا أحياء

393
00:26:10,720 --> 00:26:12,600
أجل، أنت تفضل الأناس الحقيقيين

394
00:26:12,720 --> 00:26:15,920
إنه لأمر مدهش
كيف يمكنك التعلم من أصغر الأشياء

395
00:26:16,960 --> 00:26:21,720
على سبيل المثال ألياف النسيج
إن كان كل ما يقوله (نافا) صحيحاً

396
00:26:21,880 --> 00:26:25,880
يجب أن تكون سترة (بيانكي)
مغطاة بالألياف من سترة (نافا)

397
00:26:26,680 --> 00:26:29,440
- الأمر يكمن في التفاصيل، صحيح؟
- صحيح

398
00:26:29,920 --> 00:26:34,600
لكن... أعتقد أنه علينا الانتظار
حتى الغد

399
00:26:37,560 --> 00:26:40,440
الطبيب الشرعي لن ينتهي
من تشريح الجثة حتى الصباح

400
00:26:40,880 --> 00:26:43,720
- لمَ تخبرني بهذا؟
- لأن التفاصيل مهمة

401
00:26:43,880 --> 00:26:47,680
أنت محق بشأن هذا
الباقي مجرد أسلوب تخويف

402
00:26:47,800 --> 00:26:49,120
حظاً موفقاً أيتها المحققة

403
00:26:52,880 --> 00:26:54,200
اعتقال مضن؟

404
00:26:54,320 --> 00:26:57,960
- التاجر قاوم
- قاوم ماذا؟ الركض نحو قبضتك؟

405
00:26:58,200 --> 00:27:00,240
لا، لم يكن ناجحاً

406
00:27:00,400 --> 00:27:03,160
- ماذا يحدث مع (جوليا)؟
- ماذا؟

407
00:27:08,040 --> 00:27:09,400
سأذهب لأرى بعض الأعمال
غير المنجزة

408
00:27:12,880 --> 00:27:14,200
مرحباً

409
00:27:14,680 --> 00:27:18,440
هل تعتقد أن بإمكانك
أن تدعو فتاة للشراب؟

410
00:27:22,720 --> 00:27:25,720
ستعتادين على مذاق العصير

411
00:27:25,840 --> 00:27:29,160
الأمر لا يتعلق بما تشرب
بل مع من تشربه

412
00:27:29,280 --> 00:27:32,040
لا داعي لتقدمي لي الإطراء يا (جوليا)

413
00:27:33,160 --> 00:27:37,360
- عرفنا بعضنا البعض لوقت طويل
- أجل، فعلنا

414
00:27:41,640 --> 00:27:42,960
هل أنت بخير؟

415
00:27:43,760 --> 00:27:47,600
اعتقدت أنني سأحصل على فرصة
لأقتل (بيانكي) بنفسي

416
00:27:47,720 --> 00:27:51,960
أجل، مساعد المدعي العام
قدّم لنا كلنا خدمة بالتأكيد

417
00:27:52,440 --> 00:27:54,800
لم تعودي تحت أمرته

418
00:27:55,320 --> 00:27:59,080
فلنقل إنه لم يكن عليّ
الوصول إلى أي أنسجة

419
00:28:01,800 --> 00:28:06,920
كنت أفكر في (آنا كاي) اليوم

420
00:28:08,680 --> 00:28:14,720
حيال اليوم الذي حاولت فيه التسلل
كان عمرها 12 عاماً

421
00:28:16,440 --> 00:28:20,320
الستار من النافذة
كان في الخارج على الأرض

422
00:28:21,360 --> 00:28:28,040
وكان الطين يغطي حذاءها
الطفلة نسيت أن والدها شرطي

423
00:28:28,160 --> 00:28:33,440
شرطي رأى ما قد يحدث
عندما يتسلل الطفل

424
00:28:33,960 --> 00:28:38,320
أجل، كلنا رأينا هذا

425
00:28:40,760 --> 00:28:43,640
أخبرت (ليندا) بأنني سأشنقها

426
00:28:44,960 --> 00:28:51,960
لكنني لم أحظَ بالفرصة
لأنها نزلت واعترفت بكل شيء

427
00:28:52,880 --> 00:28:58,880
كانت الدموع في عينيها
وكل هذا...

428
00:29:00,160 --> 00:29:06,760
وكل الغضب في داخلي تلاشى

429
00:29:08,720 --> 00:29:14,360
صارحتني من دون معرفة أنها ضبطت

430
00:29:15,080 --> 00:29:18,160
- كانت طفلة رائعة حقاً
- أجل

431
00:29:22,480 --> 00:29:23,800
إذاً...

432
00:29:27,360 --> 00:29:28,680
ماذا تريدين؟

433
00:29:29,240 --> 00:29:34,200
حصل اقتحام في مكتب محاماة (بيانكي)
منذ يومين

434
00:29:34,760 --> 00:29:42,120
فتح اللصوص خزنة وهربوا بعلبة ملكه
من دون أي شبهة

435
00:29:45,000 --> 00:29:47,840
هذا يبدو كعمل محترف

436
00:29:48,280 --> 00:29:53,320
(بيانكي) أبقى معلومات سلبية
عن كل مشارك في هذه المدينة

437
00:29:53,800 --> 00:29:58,000
أحتاج إلى أن أعرف
إن كان هناك أي شيء ضد خصمي

438
00:29:58,880 --> 00:30:01,360
لتتمكني من تزويده للصحافة

439
00:30:01,480 --> 00:30:08,840
هذه المنافسة ستكون الأكثر احتداماً في
التاريخ لذا ما يفيدني يفيدك والجميع

440
00:30:10,840 --> 00:30:15,800
- لا يوجد أي شيء ضد (دانييلز)
- ماذا عني؟

441
00:30:18,600 --> 00:30:19,920
سأعتني بالأمر

442
00:30:25,480 --> 00:30:26,800
(هارلي)، ماذا تفعلين؟

443
00:30:26,960 --> 00:30:29,000
رجاءً لا تقاطعني
وإلا لن أتمكن من فعل هذا

444
00:30:34,160 --> 00:30:35,480
تريد الحقيقة

445
00:30:37,280 --> 00:30:44,120
أجل، دسست السلاح لـ(بيانكي)
و(كارولين) قتلت بسببه

446
00:30:44,320 --> 00:30:48,920
طلبت من صديقي (كادي) أن يحتفظ
بسر من أجلي وقتل بسببه

447
00:30:49,480 --> 00:30:51,480
- (هارلي)، ماذا...
- ثمة المزيد

448
00:30:52,240 --> 00:30:55,400
- (ميغيل) أتى إلى منزلي
- (ميغيل)، لقد عاد إلى المدينة؟

449
00:30:56,160 --> 00:31:00,560
لا، في الليلة السابقة التي
قلت فيها لك إنه رحل، أتى إلى بيتي

450
00:31:01,560 --> 00:31:03,800
وقال إنه سيؤذي (كريستينا)

451
00:31:05,160 --> 00:31:12,160
صوّب مسدساً نحو رأسي
تقرّب مني لدرجة أنني تألمت

452
00:31:13,200 --> 00:31:15,280
دفع بنفسه عليّ

453
00:31:16,960 --> 00:31:18,720
- وبعدها بدأ بـ...
- ليس عليك أن تقولي أي شيء آخر

454
00:31:18,840 --> 00:31:21,440
لا، يجب أن تسمع هذا

455
00:31:25,400 --> 00:31:32,800
سمحت له بفعل ما كان يفعله
وبعدها عندما شعر بالارتياح...

456
00:31:35,480 --> 00:31:41,560
قمت بكسر عنقه بهاتين اليدين

457
00:31:43,640 --> 00:31:48,520
ولففت جسده في ستارة حمام
ودفنته

458
00:32:02,480 --> 00:32:08,440
الآن كل مرة أعد فيها الفطور
في المطبخ، أرى وجهه

459
00:32:10,040 --> 00:32:16,720
أشعر بنفسه على عنقي
وكل كذبة عليّ أن أخبرها...

460
00:32:19,520 --> 00:32:25,000
مهما كلفني الأمر
ومهما كان الأمر يؤلمني بشدة

461
00:32:26,040 --> 00:32:28,240
إن كان باستطاعتي
أن أقول الحقيقية

462
00:32:29,280 --> 00:32:32,880
عندما أخبر ابنتي بأنها
في أمان

463
00:32:36,720 --> 00:32:38,680
كل كذبة تستحق ذلك

464
00:32:43,280 --> 00:32:50,560
كل بصيص من الأمل أملكه
هو هنا معك

465
00:32:52,440 --> 00:32:58,240
مستقبلي...
إنه هنا معك

466
00:33:02,040 --> 00:33:09,000
إن أردت ذلك
أردت أن تعرف من أكون

467
00:33:12,400 --> 00:33:17,640
الآن أصبحت تعرفني...
تعرف كل شيء عني

468
00:33:23,080 --> 00:33:24,800
حان دورك الآن

469
00:33:29,360 --> 00:33:34,680
- هل لديك عائلة أيها الملازم؟
- لديّ زوجة وطفلان

470
00:33:34,800 --> 00:33:36,120
هل يعرفون أنك هنا؟

471
00:33:36,360 --> 00:33:39,800
توقفت زوجتي عن الطلب مني
أن أتحدث مع أحد

472
00:33:40,120 --> 00:33:41,640
منذ متى وهي تطلب منك؟

473
00:33:43,160 --> 00:33:45,600
- 10 سنوات
- هذه فترة طويلة

474
00:33:45,800 --> 00:33:47,760
إذاً ماذا حدث قبل 10 سنوات؟

475
00:33:49,160 --> 00:33:53,440
- خسرت ابنتي
- أنا آسف

476
00:33:55,760 --> 00:34:00,840
بعتها 10 أقراص من المهدئ

477
00:34:02,240 --> 00:34:06,920
أخذت 9... وماتت

478
00:34:08,200 --> 00:34:15,800
لكن إليك ما لا تعرفه هو أنه عندما
كان ابني يضربك حتى الموت تقريباً

479
00:34:16,680 --> 00:34:24,560
أسداك معروفاً، أنقذ حياتك
لأنني كنت أنتظرك في شقتك

480
00:34:24,800 --> 00:34:27,400
إن كنت تعرف من أكون
لمَ لا...

481
00:34:27,520 --> 00:34:35,440
لمَ لم أقتلك بعد؟
غضبي هو الجسر الذي يربطني بابنتي

482
00:34:36,320 --> 00:34:42,000
لذا إن قتلتك
فهذا يعني التخلي عن ابنتي

483
00:34:44,080 --> 00:34:49,840
إن أتى أي أحد إليك
وسألك عما حدث...

484
00:34:50,480 --> 00:34:56,000
ليس لديّ ما أقوله لهم
لم أرَ حتى الشخص الذي فعل هذا

485
00:34:56,280 --> 00:35:00,440
الآن لديك، هذا ابني

486
00:35:01,040 --> 00:35:06,480
إن سألك أحدهم عمن فعل هذا بك...

487
00:35:08,440 --> 00:35:12,800
- أريدك أن تنكر
- هذا ليس الرجل ولا يشبهه البتة

488
00:35:17,280 --> 00:35:19,480
إذاً أعتقد أن وقتنا انتهى

489
00:36:16,920 --> 00:36:21,840
- يا له من يوم
- ويا لها من ليلة، لا أحد بالمنزل

490
00:36:22,040 --> 00:36:25,120
- لم أطرق الباب حتى
- لمَ لا؟

491
00:36:28,160 --> 00:36:32,720
لم أكن متأكداً من كيفية قول
ما عليّ قوله

492
00:36:34,920 --> 00:36:39,000
أنت برفقة الشخص المناسب
قضيت نصف اليوم محاولة معرفة ذلك

493
00:36:40,560 --> 00:36:42,640
إذاً (كوينس) لن يحظى
بليلة هانئة اليوم؟

494
00:36:43,600 --> 00:36:50,600
لا، لا، لكن شوارع (بروكلين)
ستتنفس الصعداء

495
00:36:52,400 --> 00:36:55,640
أشح بنظرك قليلاً
وكل شيء يتغير

496
00:36:59,640 --> 00:37:04,920
انظري جيداً وسترين شيئاً لأول مرة

497
00:37:06,920 --> 00:37:11,200
- مثلها
- من هي؟

498
00:37:11,840 --> 00:37:18,400
(جوليا)، (بيانكي) احتفظ بتسجيل

499
00:37:21,200 --> 00:37:25,480
- ماذا سمعت؟
- لم ألحظ الأمر، لم أرد ذلك

500
00:37:26,200 --> 00:37:30,520
- لكنني حميت (نايت) تحسباً
- (واز)، ما الذي لم تلحظه؟

501
00:37:31,080 --> 00:37:34,080
(جوليا) التي أعرفها غير موجودة

502
00:37:37,120 --> 00:37:43,920
محاولة الاغتيال، كانت قد نظّمت
كانت تعلم أنها ستحدث

503
00:37:44,560 --> 00:37:47,720
وإطلاق النار في منزلي

504
00:37:50,480 --> 00:37:57,400
لا، لا، (جوليا) قد تتخطى بعض الحدود
لكنها لن تفعل ذلك أبداً

505
00:37:59,840 --> 00:38:03,000
- إنها تحبك
- وأنت أيضاً

506
00:38:04,080 --> 00:38:08,120
والآن ستصبح العمدة
لأن (جوليا) لن تفعل ذلك

507
00:38:08,280 --> 00:38:12,360
لكنني سمعت الحديث
سمعت كل شيء

508
00:38:17,600 --> 00:38:21,560
- هل تعلم أنك تعرف؟
- ستعلم

509
00:38:28,160 --> 00:38:29,480
ماذا ستفعل؟

510
00:38:36,440 --> 00:38:37,760
سأسامح

511
00:38:40,200 --> 00:38:42,800
- قبل أن تتحدث معها حتى؟
- ليس (جوليا)

512
00:38:44,120 --> 00:38:47,560
اتخذت خيارات لتحقق طموحاتها

513
00:38:50,400 --> 00:38:55,880
اتخذت خياراتك لتحمي ابنتك

514
00:39:22,200 --> 00:39:23,520
أنا آسفة

515
00:39:25,080 --> 00:39:29,240
أحياناً، عندما يتصدع كل شيء

516
00:39:31,920 --> 00:39:33,640
يدخل الضوء

517
00:39:35,520 --> 00:39:40,480
ويريك الطريق خارج الظلمة
إن سمحت بهذا

518
00:39:42,880 --> 00:39:49,600
- أتعتقد أن بإمكاننا أن ننجح؟
- أعتقد أننا نجحنا بالفعل

519
00:39:56,920 --> 00:40:02,680
أعلم أن الأمر جنوني
لكن أحياناً أعتقد أنه ما زال موجوداً

520
00:40:03,960 --> 00:40:06,560
وكأن (ميغيل) ينتظر ليجدني

521
00:40:07,640 --> 00:40:09,680
أين وضعت جثته؟

522
00:40:10,160 --> 00:40:13,480
أتعرفين المخيم المهجور
في جادة 87

523
00:40:13,600 --> 00:40:17,800
حيث كنا نأخذ (كريستينا)
في صغرها لترى النجوم؟

524
00:40:18,040 --> 00:40:22,120
- هذا المكان الذي تركته فيه
- (ميغيل) ليس من مستوى هذا المكان

525
00:40:22,240 --> 00:40:27,400
لم أكن أملك الكثير من الوقت
ولم أستطع تذكر مكان أكثر هدوءاً

