1
00:00:01,489 --> 00:00:03,023
<font color=#FFA500>(سابقًا في (الذئب المراهق</font>

2
00:00:03,124 --> 00:00:04,851
.لن أرتدع حتى نستعيد الجميع

3
00:00:06,027 --> 00:00:10,564
ماذا لو كانت هذه غرفته؟ ماذا لو
كان ذلك يعني أننا كان لدينا ابن؟

4
00:00:10,665 --> 00:00:12,766
<i>.التهم السيد (دوغلاس) غدّته الصنوبرية</i>

5
00:00:13,702 --> 00:00:14,702
ماذا تفعل؟

6
00:00:34,022 --> 00:00:41,428
أيها السادة، تخيّلوا جيشًا لا يتقيّد
.بضعف الجنود العاديين

7
00:00:45,745 --> 00:00:49,014
.رجال لا يحتاجون إلى الطعام

8
00:00:49,115 --> 00:00:51,483
.رجال لا يدركهم التعب أبدًا

9
00:00:51,585 --> 00:00:54,587
.جيش من جنود لا يمكن إيقافهم

10
00:01:03,330 --> 00:01:04,563
.جماعة الصيد البرّي

11
00:01:04,664 --> 00:01:09,668
يقاتل الأحياء حتى ينال التعب منهم
.أمّا الموتى فلا يتعبون

12
00:01:09,769 --> 00:01:13,372
هذا ما كنت تبحث عنه
.(مؤسسة (أنينربي

13
00:01:13,473 --> 00:01:19,912
فرسان أشباح العاصفة"
".أسياد يملكون قوة لا نهائية

14
00:01:20,013 --> 00:01:24,583
إننا لا نطارد القصص الخيالية أيها النقيب
.عالم الخوارق ليس مجالًا للعبث

15
00:01:24,684 --> 00:01:28,437
.ولا فرسان العاصفة كذلك -
هل رأيتهم بعينيك؟ -

16
00:01:28,438 --> 00:01:32,024
(إنهم في وادي الـ(رور
.يمكن لفصيلتي تأمين المنطقة الليلة

17
00:01:32,125 --> 00:01:36,729
أتقول جيش لا يمكن إيقافه
وأفراده من الموتى؟

18
00:01:36,830 --> 00:01:39,131
.يتمتعون بقوة لم ترَ مثلها قبلًا

19
00:01:40,400 --> 00:01:45,437
أخبرني أيها النقيب، كيف ستقدر
على السيطرة على جيش لا يُقهر؟

20
00:01:45,538 --> 00:01:48,540
كيف ستوقف مَن لا يمكن إيقافه؟

21
00:01:50,910 --> 00:01:55,247
كيف ستوقفهم فصيلتك؟

22
00:02:01,621 --> 00:02:06,158
أخبرنا كيف ستصنع هذه المعجزة؟

23
00:02:07,093 --> 00:02:08,827
.بالكفاءة الألمانية

24
00:02:35,093 --> 00:02:50,827
<font color=#40bfff>الذئب المراهق - الموسم السادس</font>
<font color=#FFA500>(الحلقة الثامنة - (حربٌ خاطفة</font>

25
00:02:51,628 --> 00:03:08,066
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

26
00:06:12,005 --> 00:06:14,572
ستعضّ (ستايلز)؟

27
00:06:17,477 --> 00:06:19,144
.حتى يعبر الشقّ

28
00:06:22,615 --> 00:06:24,149
.إنها الطريقة الوحيدة

29
00:06:24,250 --> 00:06:28,353
للتوضيح فحسب، هل تنوي
عضّ جميع مَن بالمحطة؟

30
00:06:28,454 --> 00:06:30,722
حين يعود (ستايلز)، سيقدر على
.مساعدتنا في تدبير خطة

31
00:06:30,823 --> 00:06:32,024
.إنه بارع في ذلك

32
00:06:32,125 --> 00:06:35,760
(إذًا فالخطة هي إستعادة (ستايلز
.حتى يدبّر لنا خطة

33
00:06:35,962 --> 00:06:37,396
.يمكنك أن تلزم الصمت الآن

34
00:06:37,497 --> 00:06:39,197
(انظري حولكِ يا (ماليا
.(نحن آخر مَن بقي في (بيكون هيلز

35
00:06:39,299 --> 00:06:42,000
إذا أخذونا، فستصبح (ليديا) الشخص
.الوحيد المتبقي ليسكن المكان

36
00:06:42,101 --> 00:06:45,070
(ولذلك سأدخل إليهم وحدي، (ليام
.(و(هايدن) سيبقيان هنا مع (مايسون

37
00:06:45,171 --> 00:06:47,806
ما دام هناك شخص باقٍ
(في (بيكون هيلز

38
00:06:47,907 --> 00:06:49,174
فلا يمكن لجماعة الصيد
.البرّي متابعة المضيّ

39
00:06:49,275 --> 00:06:53,478
(تروقني خطتك حقًا يا (سكوت
.(خاصةً الجزء المتعلّق بتحويل (ستايلز

40
00:06:54,647 --> 00:06:56,548
.لكنها لن تفلح أبدًا -
وما يُدريك؟ -

41
00:06:56,649 --> 00:06:58,049
.المنطق، الخبرة الحياتيّة

42
00:06:58,117 --> 00:07:00,886
كم تبلغ احتمالية أن يمسكوا به؟
ماذا لو لم يكن (ستايلز) هناك؟

43
00:07:00,987 --> 00:07:02,721
ماذا إن لم تبقَ هناك
بيكون هيلز) لترجع إليها؟)

44
00:07:02,822 --> 00:07:06,224
ألديك فكرة أفضل؟ -
."أجل، اسمها "اركض كأن الجحيم يطاردك -

45
00:07:07,727 --> 00:07:09,494
إذًا، هل نغادر بعد خمس دقائق؟

46
00:07:10,697 --> 00:07:13,765
لقد وعدت بأن تساعدنا
.لا يزال علينا إيجاد الشقّ

47
00:07:13,866 --> 00:07:16,134
.لم أعِد بمساعدتك على الانتحار

48
00:07:16,235 --> 00:07:19,071
إن كنتَ عاجزًا عن مساعدتنا
.فيمكننا إيجاده بأنفسنا

49
00:07:19,172 --> 00:07:23,041
سكوت)، أعترف بأنك تتمتع بموهبة)
.في قهر الاحتمالات الراجحة

50
00:07:23,142 --> 00:07:26,645
لكن أمر كهذا
.لا يمكنك الخروج منه سالمًا

51
00:07:28,348 --> 00:07:29,748
.بل عليك بالفرار

52
00:07:52,071 --> 00:07:54,206
آثاره الموجودة بالخارج
.تقود إلى الشمال

53
00:08:18,031 --> 00:08:19,965
.غدّته غير موجودة أيضًا

54
00:08:22,668 --> 00:08:24,603
لمَ عساه يأخذ الغدّة الصنوبرية
لفارس شبح؟

55
00:08:24,704 --> 00:08:26,104
.حتى أستطيع استخدام هذا

56
00:08:36,416 --> 00:08:37,949
ماذا تريد؟

57
00:08:38,051 --> 00:08:41,319
آمل أنه لا يريد غدّتينا الصنوبريتين
.فإننا لا نزال نستخدمهما

58
00:08:41,421 --> 00:08:44,823
أريدكما أن تساعدانني
."في إيجاد "هيلهاوند

59
00:08:44,924 --> 00:08:47,692
.كنتَ تتعقبه ثم فقدت رائحته

60
00:08:47,794 --> 00:08:53,632
...ثم شممت رائحته عليك، مما ينبّئني بـ -
.لا شيء، لا يمكنني مساعدتك -

61
00:08:53,733 --> 00:08:55,333
.هذا مؤسف

62
00:08:56,936 --> 00:08:58,603
.إذًا فلا حاجة لي بك

63
00:09:04,077 --> 00:09:05,977
.لستَ سريعًا بما يكفي

64
00:09:16,422 --> 00:09:17,389
.سنفعلها

65
00:09:18,891 --> 00:09:20,926
.سنفعلها، اتركه فحسب

66
00:09:21,761 --> 00:09:23,462
.اتركه

67
00:09:32,271 --> 00:09:35,640
.(شكرًا على تطوعك يا سيد (أرجنت

68
00:09:52,714 --> 00:09:54,949
.لقد وجدنا هاتفه على الأقل

69
00:09:55,050 --> 00:09:57,018
.هذا يعني شيئًا ما

70
00:09:59,488 --> 00:10:03,224
إنه أثر، وذلك لا يعني
.إلّا شيئًا واحدًا

71
00:10:03,325 --> 00:10:05,226
.(يعني أنه ليس ميتًا يا (مايسون

72
00:10:06,228 --> 00:10:08,429
.ولا تزال هناك فرصة

73
00:10:11,033 --> 00:10:13,367
.ليس لديه إلّا الصور التي تجمعنا

74
00:10:13,468 --> 00:10:16,470
.ثمّة نحو مائة صورة هنا

75
00:10:16,571 --> 00:10:19,573
وجميعها لكلينا فحسب
أهذا غريب بعض الشيء؟

76
00:10:20,709 --> 00:10:24,045
.لا، هذا يعني أنه يحبك

77
00:10:30,285 --> 00:10:32,520
.علينا استعادته

78
00:10:39,194 --> 00:10:42,496
حين كنتِ هنا سابقًا
كم لبثتِ قبل ظهور الفرسان الأشباح؟

79
00:10:42,597 --> 00:10:45,032
.بضع دقائق -
.هذا مطمئن -

80
00:10:45,133 --> 00:10:47,468
كيف يُفترض أن يبدو الشقّ؟

81
00:10:47,569 --> 00:10:49,970
لو أنه مَزْق في نسيج عالمنا

82
00:10:50,072 --> 00:10:57,378
فنظريًا قد يبدو كثقب أسود مجهريّ
.أو ثقب دوديّ طافٍ

83
00:11:08,156 --> 00:11:10,391
.آمل حقًا ألّا يكون بالأعلى

84
00:11:13,662 --> 00:11:15,129
.فلنفترق

85
00:11:20,802 --> 00:11:21,936
.انظرا إلى هذا

86
00:11:34,616 --> 00:11:35,916
.الشقّ ليس فوقنا

87
00:11:37,853 --> 00:11:39,120
.إنه تحتنا

88
00:11:46,862 --> 00:11:49,830
إذًا فعلينا المكوث هنا
أهذا رأيك؟

89
00:11:50,932 --> 00:11:54,702
لا يهم أين نمكث، لا يزال
.علينا إيجاد طريقة لقتالهم

90
00:11:55,403 --> 00:11:58,439
.لا أحد يستطيع قتالهم -
.دوغلاس) يستطيع) -

91
00:11:58,540 --> 00:12:01,108
أيتحتّم عليه أن يبقى بالزنزانة؟ -
.(إنه لا يزال (ثيو -

92
00:12:01,209 --> 00:12:04,978
ثيو) أنقذ (سكوت)، أتذكرين؟) -
.ما زال بوسعه سماعك -

93
00:12:06,381 --> 00:12:08,449
إذًا فبوسعه سماعي وأنا أقول
أنّ عليه أن يلزم الصمت

94
00:12:08,550 --> 00:12:11,385
حتى نستطيع التفكير في طريقة
.لقتال الفرسان الأشباح

95
00:12:11,486 --> 00:12:15,789
.لا داعي للتفكير -
.لأن (دوغلاس) تمكّن من ذلك بالفعل -

96
00:12:17,526 --> 00:12:21,695
إن كان يعلم كيف يقاتلهم
.فلعلّه يعلم كل شيء عنهم

97
00:12:21,796 --> 00:12:24,798
وخمّنوا مَن يعلم كل شيء
عن الأستاذ (دوغلاس)؟

98
00:12:30,939 --> 00:12:33,440
.لا أرى شيئًا

99
00:12:33,542 --> 00:12:35,576
.لا بدّ أنه هنا في مكان ما

100
00:12:46,621 --> 00:12:48,021
.عثرت عليه

101
00:12:53,762 --> 00:12:55,162
.إنه مشابه بشكل ملحوظ

102
00:12:55,463 --> 00:12:59,600
مشابه لماذا؟ -
.للثقب الدوديّ -

103
00:13:01,136 --> 00:13:03,003
<i>.هذا لن يحدث أبدًا</i>

104
00:13:03,104 --> 00:13:06,707
.لن نبرم معك هذه الصفقة -
.جميع الأوراق بيدي -

105
00:13:06,808 --> 00:13:10,277
إنك محبوس في زنزانة
.ليس لديك أيّ أوراق

106
00:13:10,378 --> 00:13:12,912
.(تريدونني أن أحدّثكم عن (دوغلاس

107
00:13:14,049 --> 00:13:15,949
.اكسر السيف

108
00:13:17,886 --> 00:13:20,354
أيريد أحدكما أن يتفاوض معه؟

109
00:13:21,623 --> 00:13:22,756
.اكسر السيف

110
00:13:22,857 --> 00:13:26,426
...سأكسر السيف، سأكسره على -
.(هايدن) -

111
00:13:30,765 --> 00:13:32,199
.اكسره وسأفضي لكم بما لديّ

112
00:13:34,135 --> 00:13:35,736
.بالله عليكم يا رفاق

113
00:13:36,705 --> 00:13:39,607
اسمعوا، لا أريد الاستيلاء
.على جماعة أحد

114
00:13:41,543 --> 00:13:43,977
.ولا أطمع في الحصول على قوة أحد

115
00:13:45,247 --> 00:13:46,714
.إنما أريد أن أبقى حيًّا

116
00:13:46,815 --> 00:13:49,149
وما الذي يضمن لنا أنك
لن تهرب إذا أطلقنا سراحك؟

117
00:13:49,251 --> 00:13:52,386
لأننا لن نطلق سراحه
.سيخبرنا بكل شيء من مكانه

118
00:13:54,155 --> 00:13:56,257
.لا أزال أحتاج إلى حافز

119
00:14:36,164 --> 00:14:39,733
."إنه "لوينمينش -
ما هو الـ"لوينمينش" بحق الجحيم؟ -

120
00:14:39,834 --> 00:14:41,402
.إنه يجمع بين صفات الذئب والأسد

121
00:14:43,371 --> 00:14:45,673
.(كان جزءًا من الـ(أنينربي

122
00:14:45,774 --> 00:14:49,076
<i>مشروع (هيملر) الشخصيّ لاستخدام
.القوى الخارقة للطبيعة للفوز بالحرب</i>

123
00:15:04,726 --> 00:15:07,594
.عليك أن تبقى بعيدًا أيها النقيب

124
00:15:07,696 --> 00:15:10,230
.علينا جميعًا أن نبتعد

125
00:15:10,332 --> 00:15:12,633
هل رأيتهم يا رامي القنابل؟

126
00:15:12,734 --> 00:15:16,170
لقد جاءوا من وسط العاصفة
.وكانوا يمتطون الخيول

127
00:15:16,271 --> 00:15:18,639
.لم يكونوا طبيعيين

128
00:15:19,341 --> 00:15:20,741
<i>.تعالوا هنا</i>

129
00:15:22,143 --> 00:15:24,278
.لقد اقتربنا، انتشروا

130
00:15:28,717 --> 00:15:31,719
.(أحسنتَ صنعًا يا رامي القنابل (قابيل

131
00:15:32,554 --> 00:15:34,455
.سيكون الـ(فوهرر) مسرورًا بأدائك

132
00:15:51,039 --> 00:15:52,439
.فليتراجع الجميع

133
00:16:12,260 --> 00:16:13,660
.من فضلك

134
00:16:15,096 --> 00:16:16,497
.لا

135
00:16:17,232 --> 00:16:20,234
.لا أيها النقيب

136
00:16:20,335 --> 00:16:23,637
شكرًا على تطوعك

137
00:16:25,039 --> 00:16:26,540
.(يا رامي القنابل (قابيل

138
00:16:34,949 --> 00:16:36,349
.أسرع

139
00:17:26,000 --> 00:17:27,400
.مذهل

140
00:17:52,393 --> 00:17:53,793
.أطلقوا النار عليه

141
00:19:19,081 --> 00:19:21,200
.دوغلاس) لم يهزم الفارس الشبح)

142
00:19:22,433 --> 00:19:23,833
.بل لاذ بالفرار

143
00:19:25,812 --> 00:19:26,946
.لقد كسرنا السيف بلا داعٍ

144
00:19:27,047 --> 00:19:31,684
<i>مهلًا، لو أنّ ذلك حدث عام 1943
فأين كان طوال هذه المدة؟</i>

145
00:19:31,785 --> 00:19:33,452
.واصل (دوغلاس) البحث

146
00:19:34,679 --> 00:19:37,248
.وجد عالمًا ظنّ أنه يستطيع مساعدته

147
00:19:39,151 --> 00:19:40,551
.ثلاثة علماء

148
00:20:00,605 --> 00:20:03,941
.لا، لا، لا، توقفوا

149
00:20:19,958 --> 00:20:22,693
<i>سوط الفارس الشبح لم ينغرس
في لحمه بما يكفي لقتله</i>

150
00:20:22,794 --> 00:20:24,895
<i>.لكنه ترك جرحًا بليغًا على ظهره</i>

151
00:20:24,996 --> 00:20:27,698
<i>ألقوا به في الحوض
.ولوّث جرحه المياه</i>

152
00:20:27,799 --> 00:20:31,902
امتزج جرحه بالسائل الذي
.في الحوض مما زاده قوة

153
00:20:32,003 --> 00:20:36,006
ظل منقوعًا فيه وأخذ يتشرّب
.القوة لمدة سبعين عامًا

154
00:20:36,107 --> 00:20:42,112
إذًا فقد خرج بقوة ألفا
.و"لوينمينش" وفارس شبح

155
00:20:42,214 --> 00:20:44,281
.أثر جانبي لم يتوقعه أحد

156
00:20:44,382 --> 00:20:45,982
.إذًا فهو يستطيع قتالهم

157
00:20:47,652 --> 00:20:49,620
.بوسعه ردعهم

158
00:20:49,721 --> 00:20:52,957
لقد خسر النازيون الحرب
لمَ لا يزال مهووسًا بذلك؟

159
00:20:53,058 --> 00:20:57,494
لماذا يريد الجيش؟ -
.إنه لا يريد الجيش لنصرتهم -

160
00:20:57,596 --> 00:21:00,798
.كان النازيون مجرد وسيلة لبلوغ غاية

161
00:21:01,700 --> 00:21:03,367
.إنه يريده لنفسه

162
00:21:04,502 --> 00:21:07,304
.جيشه الخاص الخارق للطبيعة

163
00:21:08,907 --> 00:21:10,307
.(علينا تحذير (سكوت

164
00:21:43,842 --> 00:21:46,844
أتعلم أفضل ما في كون المرء مذؤوبًا؟

165
00:21:46,945 --> 00:21:48,946
.القدرة الخارقة على السماع

166
00:21:54,719 --> 00:21:56,119
هل سمعت ذلك؟

167
00:22:12,570 --> 00:22:15,973
.(باريش)، استيقظ يا (باريش)

168
00:22:19,444 --> 00:22:21,945
.أنا آسف -
.لا -

169
00:22:28,787 --> 00:22:30,187
!(باريش)

170
00:22:31,523 --> 00:22:33,190
!(باريش)

171
00:22:33,925 --> 00:22:35,759
.(استيقظ يا (باريش

172
00:22:37,963 --> 00:22:42,099
كان ذلك تصرّفًا في غاية الشجاعة
.لكنه عديم الجدوى

173
00:22:45,670 --> 00:22:47,204
.اضربني بالسوط وأنهِ الأمر

174
00:23:19,771 --> 00:23:20,971
.هيا يا (ليام)، علينا أن نسرع

175
00:23:21,072 --> 00:23:22,472
.لا يزال بوسعنا العثور عليه

176
00:23:35,320 --> 00:23:36,720
!لا

177
00:23:37,422 --> 00:23:39,089
.(اركض يا (ليام

178
00:24:04,649 --> 00:24:06,050
.(ليام)

179
00:24:57,051 --> 00:24:58,602
.(علينا أن نصل إلى (سكوت

180
00:25:58,663 --> 00:26:00,063
.(ليام)

181
00:26:01,099 --> 00:26:04,968
.(عليك إيجاد (سكوت -
.لن أترككِ -

182
00:26:10,375 --> 00:26:12,042
.يتحتّم عليك ذلك

183
00:26:12,143 --> 00:26:13,977
.يمكنك إنقاذي من الجانب الآخر

184
00:26:19,984 --> 00:26:21,384
.إنني أؤمن بقدراتك

185
00:26:23,054 --> 00:26:24,454
.أحبكِ

186
00:26:26,758 --> 00:26:28,158
.فلتذهب إذًا

187
00:26:53,408 --> 00:26:54,841
.لا بدّ من وجود طريقة أخرى

188
00:26:56,861 --> 00:26:58,562
.علينا التفكير فحسب

189
00:26:58,663 --> 00:27:00,664
التفكير؟ -
.أجل -

190
00:27:00,765 --> 00:27:04,434
نفكّر في كيفيّة العبور من خلال
.شقّ خارق للطبيعة يصهر الفولاذ

191
00:27:05,674 --> 00:27:07,442
.لم أقل أنه سيكون أمرًا سهلًا

192
00:27:07,543 --> 00:27:11,045
لكن ليس من الضروري
.أن يكون بالغ الصعوبة

193
00:27:14,950 --> 00:27:18,720
لمَ صار هذا الأمر مهمًا فجأة؟
لمَ لا يمكن تأجيله إلى الغد؟

194
00:27:18,821 --> 00:27:21,956
لا أعلم كيف حدث ذلك
.لكنه حدث

195
00:27:22,057 --> 00:27:25,927
كل ما كانت (ليديا) تحاول
.إخبارنا به اتضح أنه حقيقيّ

196
00:27:35,940 --> 00:27:42,110
فراشه، ثيابه التي لا يطويها أبدًا
.ولوح حلّ الجرائم خاصته

197
00:27:45,848 --> 00:27:47,015
.إنه لاعب في فريق اللاكروس

198
00:27:47,116 --> 00:27:50,084
أعني، إنّ مستواه رديء
.لكنه عضو في الفريق

199
00:27:52,488 --> 00:27:53,888
(كلوديا)

200
00:27:55,791 --> 00:27:57,192
.لدينا ابن

201
00:27:58,928 --> 00:28:02,096
.وبوسعنا العثور عليه واستعادته

202
00:28:02,198 --> 00:28:03,665
.لا يوجد شيء هنا

203
00:28:13,676 --> 00:28:16,277
.عليكِ أن تدخلي الغرفة يا عزيزتي

204
00:28:19,782 --> 00:28:21,182
.هلمّي

205
00:28:33,963 --> 00:28:37,365
.نوح)، مازلتُ لا أرى شيئًا هنا)

206
00:28:53,682 --> 00:28:55,082
.أنتِ هنا

207
00:29:01,123 --> 00:29:04,325
.لقد تعقّبتَ رائحتنا -
.بل رائحة يأسكم -

208
00:29:06,762 --> 00:29:08,162
.جميعنا في مأزق حرج

209
00:29:08,230 --> 00:29:11,032
نحن في أمسّ الحاجة إلى الدخول
وإنقاذ الجميع

210
00:29:11,133 --> 00:29:15,570
ونأمل في إيجاد سبيل
.لردع جيش الموتى هذا

211
00:29:15,671 --> 00:29:18,588
.هدفنا واحد -
.إنه محقّ في ذلك -

212
00:29:18,589 --> 00:29:22,277
.إن لم يقتل أحدًا -
.آخر، إن لم يقتل أحدًا آخر -

213
00:29:22,378 --> 00:29:26,447
.كل ما يهمّ الآن هو عبور الشقّ -
.إذًا فقد نفد حظك -

214
00:29:26,548 --> 00:29:29,617
.الشقّ يحرق أيّ شيء يحاول عبوره -
.ربما ليس كل شيء -

215
00:29:35,658 --> 00:29:37,058
.(جوردن)

216
00:29:38,394 --> 00:29:41,229
إن استطاع الـ"هيلهاوند" فتح الشقّ
.فسندخل جميعًا معًا

217
00:29:41,330 --> 00:29:44,799
أنت الشرير، أنا موقنة
.بأنّ مساعدتك فكرة سيئة

218
00:29:45,634 --> 00:29:46,871
.طيّب وشرير

219
00:29:46,934 --> 00:29:49,671
منذ متى كان التمييز بين الأمور
بسيطًا كالتمييز بين الأبيض والأسود؟

220
00:29:49,772 --> 00:29:51,773
.الحرب العالمية الثانية

221
00:29:53,676 --> 00:29:57,378
إنه نازيّ، ويريد جماعة
.الصيد البرّي لنفسه

222
00:29:57,479 --> 00:29:59,480
يريد الحصول على جيش
.خارق للطبيعة خاص به

223
00:30:05,254 --> 00:30:08,456
.لن نسمح لك بعبور ذلك الشقّ -
لن "تسمحوا" لي؟ -

224
00:30:08,557 --> 00:30:12,460
فهمت، مازلتم تحسبون أنّ
.لديكم خيار في هذا الأمر

225
00:30:35,485 --> 00:30:36,885
."هيلهاوند"

226
00:30:42,392 --> 00:30:43,359
.(توقف يا (باريش

227
00:30:56,940 --> 00:30:58,340
.ممتاز

228
00:31:01,484 --> 00:31:03,884
."تعال يا "هيلهاوند

229
00:31:07,484 --> 00:31:08,884
.الآن

230
00:31:15,592 --> 00:31:16,992
.لا

231
00:31:26,203 --> 00:31:27,603
نوح)؟)

232
00:31:28,405 --> 00:31:29,805
نوح)؟)

233
00:31:35,412 --> 00:31:37,947
.لا أذكر عيد مولدك العام الماضي

234
00:31:41,484 --> 00:31:44,486
أو ما فعلناه في عيد زواجنا
...أو في عيد الميلاد منذ

235
00:31:47,023 --> 00:31:48,958
.لا أعرف عدد السنين

236
00:31:49,059 --> 00:31:51,627
هذا سُخف
.(لقد ذهبنا إلى (بيج سور

237
00:31:55,332 --> 00:31:56,732
.لا

238
00:31:57,868 --> 00:32:02,303
.(لطالما أردنا الذهاب إلى (بيج سور -
.لقد ذهبنا، أذكر ذلك -

239
00:32:03,673 --> 00:32:05,074
.لا يا عزيزتي

240
00:32:07,010 --> 00:32:08,410
.لم نذهب

241
00:32:13,016 --> 00:32:15,517
التقطتُ هذه الصورة في
.آخر يوم كنتِ فيه بصحّتك

242
00:32:18,521 --> 00:32:21,056
.رفض (ستايلز) أن يبرح جانبك

243
00:32:21,157 --> 00:32:26,128
.كنتُ مريضة، لكنني بدأت بالتحسّن -
.كنتِ على سجيّتكِ طوال اليوم -

244
00:32:26,229 --> 00:32:29,331
نَعِم (ستايلز) باستعادة أمه
...وأنا

245
00:32:32,235 --> 00:32:33,969
.نعمتُ باستعادة زوجتي

246
00:32:35,205 --> 00:32:37,573
.كان الدواء قد بدأ يجدي

247
00:32:39,976 --> 00:32:42,578
(لم يستطع (ستايلز
أن يكفّ عن الحديث

248
00:32:42,679 --> 00:32:45,748
عن المدرسة وكل المشاكل
.التي وقع فيها

249
00:32:45,849 --> 00:32:48,450
.بذل قصارى جهده في البقاء مستيقظًا

250
00:32:48,551 --> 00:32:51,687
وحين غلبه النعاس أخيرًا
.نام بين ذراعيكِ

251
00:32:51,788 --> 00:32:54,123
.لم يستطع الأطباء تفسير ذلك

252
00:32:54,224 --> 00:32:57,226
بدأنا نخطط لمستقبلنا
.وبدأنا نحلم من جديد

253
00:32:58,929 --> 00:33:00,696
لقد جلسنا معًا فحسب

254
00:33:03,733 --> 00:33:05,501
.وتأمّل كل منّا في وجه الآخر

255
00:33:09,639 --> 00:33:11,073
.لم نكن بحاجة إلى الكلام

256
00:33:15,245 --> 00:33:17,513
لكن حين أغلقتِ عينيكِ أخيرًا

257
00:33:18,782 --> 00:33:20,349
.عدتُ إلى سابق عهدي

258
00:33:22,752 --> 00:33:24,420
.علمتُ أنكِ قد رحلتِ

259
00:34:04,602 --> 00:34:06,270
(ليام)، اذهب مع (ليديا)
.إلى الغرفة المحصّنة

260
00:34:26,941 --> 00:34:28,529
.السوط لم يأخذك

261
00:34:28,530 --> 00:34:31,056
لا أظنهم يحاولون أخذنا
.بل أظنهم يحاولون قتلنا

262
00:35:13,020 --> 00:35:15,255
لماذا لا تركضان؟

263
00:35:35,076 --> 00:35:36,476
!اذهبا

264
00:35:54,462 --> 00:35:58,365
.لم يكن ذلك الزئير مبشّرًا بخير -
.ّنادرًا ما يكون كذلك، واصل المضي -

265
00:36:10,011 --> 00:36:13,547
ماذا يجري؟ -
.لا أدري، لكن ابقَ خلفي -

266
00:36:16,951 --> 00:36:18,351
.اتبعني

267
00:36:37,872 --> 00:36:39,272
.إنه خائف منكِ

268
00:36:41,776 --> 00:36:43,176
.أنا أخاف من نفسي

269
00:36:50,785 --> 00:36:53,386
<i>.الرقم الذي اتصلت به غير متاح</i>

270
00:36:53,487 --> 00:36:56,323
<i>من فضلك تأكّد من الرقم
.أو حاول الاتصال مرة أخرى</i>

271
00:36:56,424 --> 00:36:57,691
<i>.هذه رسالة مسجّلة -</i>
"أمي" -

272
00:37:03,965 --> 00:37:08,342
<i>معذرةً، الرقم الذي
.اتصلت به غير متاح</i>

273
00:37:09,370 --> 00:37:11,171
.(سكوت)

274
00:37:11,570 --> 00:37:12,971
<i>.هذه رسالة مسجّلة</i>

275
00:37:28,623 --> 00:37:34,361
سكوت)، أمك رحلت)
.لكنها لا تزال على قيد الحياة

276
00:37:43,204 --> 00:37:46,606
ماذا سنفعل الآن؟ -
.لا يمكننا الاختباء منهم -

277
00:37:47,942 --> 00:37:49,342
ماذا عن (ليديا)؟

278
00:37:50,277 --> 00:37:54,414
.كان الفارس الشبح خائفًا منها -
...لم يكن خوفًا، كان -

279
00:37:57,918 --> 00:38:00,687
.كان أشبه بالتوقير

280
00:38:00,788 --> 00:38:05,759
لا يهم، لقد اختفى الشقّ
.(ونحن آخر مَن بقي في (بيكون هيلز

281
00:38:19,373 --> 00:38:20,773
.لديّ ابن

282
00:38:23,244 --> 00:38:25,545
.(اسمه (ميتشيسلاف ستلينسكي

283
00:38:26,681 --> 00:38:28,081
.(لكننا ندعوه بـ(ستايلز

284
00:38:30,317 --> 00:38:31,717
.إنني أذكر

285
00:38:34,488 --> 00:38:38,091
حين كان (ستايلز) طفلًا صغيرًا
.لم يكن يستطيع نطق اسمه الأول

286
00:38:38,826 --> 00:38:41,495
لا أعلم السبب، إنه اسم
.سهل جدًا على اللسان

287
00:38:41,564 --> 00:38:46,933
لكن أقرب ما استطاع نطقه
.(هو (ميستشيف=أذى

288
00:38:47,601 --> 00:38:50,070
...كانت أمه تدعوه بذلك حتى

289
00:38:55,242 --> 00:38:59,846
(أذكر يوم حصول (ستايلز
.(على سيارته الـ(جيب

290
00:39:01,482 --> 00:39:03,516
.كانت تخصّ أمه

291
00:39:03,617 --> 00:39:05,385
.كانت تريده أن يأخذها

292
00:39:05,486 --> 00:39:10,523
حين أمسك بالمقود وقادها لأول مرة
.اصطدم مباشرة بخندق مائي

293
00:39:11,992 --> 00:39:15,128
أعطيته أول بكرة من الشريط
.اللاصق ذلك اليوم

294
00:39:17,765 --> 00:39:19,632
.كان يقع في المشاكل دائمًا

295
00:39:20,768 --> 00:39:22,635
.لكنه كان دائمًا حَسَنُ النيّة

296
00:39:23,337 --> 00:39:24,737
.دائمًا

297
00:39:25,940 --> 00:39:30,210
نحن هنا الليلة لأن ابني الأحمق

298
00:39:31,145 --> 00:39:36,716
(قرر أن يسحب معه (سكوت
أعزّ صديق له في العالم

299
00:39:38,352 --> 00:39:40,787
.إلى الغابة لرؤية جثة

300
00:39:43,257 --> 00:39:44,657
كيف تذكّرت؟

301
00:39:47,361 --> 00:39:49,262
.بدأ الأمر بقميص (ستايلز) الرياضي

302
00:39:51,198 --> 00:39:53,967
ثم وجدت الخيط الأحمر الذي
.يضعه على لوح الجرائم خاصته

303
00:39:54,869 --> 00:40:00,173
وفي النهاية ظهرت غرفته بأكملها
.وعادت معها جميع الذكريات

304
00:40:03,344 --> 00:40:05,545
.ثم حدث أغرب شيء

305
00:40:06,947 --> 00:40:09,849
ماذا؟ -
.خُيَّل إليّ أنّي رأيته -

306
00:40:12,019 --> 00:40:17,724
كما لو أنّ شيئًا ما انفتح
.في منتصف الغرفة

307
00:40:19,093 --> 00:40:23,496
.للحظة واحدة فحسب ثم اختفى

308
00:40:24,198 --> 00:40:25,598
.شقّ

309
00:40:27,868 --> 00:40:31,871
ظننتُ أنه لا يوجد إلّا شقّ واحد
.وقد رأيناه يختفي

310
00:40:34,642 --> 00:40:38,645
(أنت تذكّرت (ستايلز
.فتكوّن شقّ جديد

311
00:40:39,513 --> 00:40:42,182
...إن استطاع المأمور فعلها -
.فلعلّنا نستطيع -

312
00:40:42,283 --> 00:40:45,251
.لكن ذلك الشقّ انغلق -
.إذًا فسنفتحه مجددًا -

313
00:40:45,953 --> 00:40:46,986
كيف؟

314
00:40:48,789 --> 00:40:50,189
.(عن طريق تذكّر (ستايلز

315
00:40:52,226 --> 00:40:53,860
.علينا أن نتذكّر كل شيء

316
00:40:53,938 --> 00:40:55,351
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>