1
00:00:07,503 --> 00:00:09,003
.لن أخبرك بأيّ شيء

2
00:00:10,840 --> 00:00:13,675
.في الواقع، ليست لديّ أيّ أسئلة

3
00:00:19,281 --> 00:00:21,850
.ليست لديّ أسئلة لكِ أيضًا

4
00:00:23,419 --> 00:00:24,919
.جيد

5
00:00:25,855 --> 00:00:28,256
!توقف! توقف

6
00:00:29,125 --> 00:00:30,792
.إننا لا نهاب الموت

7
00:00:30,893 --> 00:00:35,363
أهذا ينطبق على الجميع هنا؟ -
.إلّا أنا -

8
00:00:37,967 --> 00:00:42,237
.لا أريد الموت أو العذاب
.سأخبرك بأيّ شيء تريد معرفته

9
00:00:45,274 --> 00:00:47,509
.ليست لديّ أيّ أسئلة

10
00:00:48,511 --> 00:00:50,078
.حسنٌ

11
00:00:50,179 --> 00:00:53,881
ربما لديك عمل غير منتهٍ
.مع هذين الفاشلين

12
00:00:55,451 --> 00:00:57,418
.لكنني لستُ معهما

13
00:00:57,520 --> 00:01:01,456
لا أعرفهما ولا أعرف ما اقترفاه
.أو ما مشكلتهما

14
00:01:01,557 --> 00:01:02,957
.لستُ جزءًا من هذا

15
00:01:14,069 --> 00:01:15,469
.لم يكن هذا تصرفًا ودودًا

16
00:01:30,352 --> 00:01:32,487
!افعلها وأنهِ الأمر

17
00:01:41,397 --> 00:01:43,198
لمَ لا تتركي لي الكلام؟

18
00:01:45,534 --> 00:01:48,602
.من الواضح أنك تحتجزنا هنا لسبب ما

19
00:01:54,410 --> 00:01:56,010
...إذا أخبرتني بما تريد

20
00:01:57,980 --> 00:01:59,814
.إنني أحاول مساعدتك

21
00:02:03,285 --> 00:02:05,252
ما الذي فعلتماه بحق الجحيم؟

22
00:02:07,122 --> 00:02:09,524
حسنٌ، أيمكنك أن...؟

23
00:02:12,595 --> 00:02:13,995
!توقف

24
00:02:17,933 --> 00:02:20,835
!حسنٌ

25
00:02:36,485 --> 00:02:41,122
إذا خرجنا من هذا المأزق أحياءً
.فسأقتلكما بنفسي

26
00:02:42,458 --> 00:02:43,925
...ثم سأ

27
00:02:50,666 --> 00:02:52,066
أهذا كل ما لديك؟

28
00:02:57,172 --> 00:02:58,973
.لأنني لستُ منبهرًا

29
00:03:00,209 --> 00:03:02,910
ماذا فعلوا؟

30
00:03:03,012 --> 00:03:06,681
أعطوك الإذن بصعقنا قليلًا
ولكن دون أن تُحدث ضررًا حقيقيًا؟

31
00:03:09,852 --> 00:03:11,386
.(إنهم لا يثقون بك يا (شرايدر

32
00:03:12,321 --> 00:03:13,921
.أجل، هذا صحيح

33
00:03:15,157 --> 00:03:16,991
.إنني أذكرك

34
00:03:19,061 --> 00:03:21,029
الساديّ غريب الأطوار الذي يعمل
."في مصحة "أيكين

35
00:03:25,034 --> 00:03:27,168
هل طردوك؟

36
00:03:27,269 --> 00:03:29,937
أم أنك رحلت قبل أن يدركوا
أنك مجرد مخبول آخر

37
00:03:30,039 --> 00:03:32,240
يجب حبسه مع بقية المسوخ؟

38
00:03:38,881 --> 00:03:42,884
لا، لقد طردوك، أليس كذلك؟

39
00:03:42,985 --> 00:03:47,088
هل ضُبطت وأنت تحاول وخز
المرضى العاجزين بالإبر مجددًا؟

40
00:03:47,189 --> 00:03:49,924
أم ضبطوك وأنت تحاول وخزهم
بشيء آخر؟

41
00:03:52,995 --> 00:03:54,529
...يبدو أننا

42
00:03:59,034 --> 00:04:00,434
...حصلنا على

43
00:04:04,073 --> 00:04:05,473
!فائز

44
00:04:18,253 --> 00:04:20,399
هل ستتركه هنا هكذا؟ -
.أجل، وسأترككما أيضًا -

45
00:04:20,401 --> 00:04:22,302
لم نكن بحاجة إلى مساعدتك
.على أيّ حال

46
00:04:22,332 --> 00:04:25,100
هيا، أريد أن أبتعد عن هذا المكان
.بمئات الأميال قبل الفجر

47
00:04:26,048 --> 00:04:29,212
ألديكما سيارة؟ -
.لا -

48
00:04:30,423 --> 00:04:31,823
.هو لديه

49
00:04:33,513 --> 00:04:35,114
ما هذا؟

50
00:04:35,116 --> 00:04:39,494
ألم ترَ رمز جماعة من قبل؟ -
.لستُ حيوانًا يحب الجماعات -

51
00:04:40,083 --> 00:04:41,984
ماذا يعني؟ -
.إنها صخور متكدسة -

52
00:04:41,986 --> 00:04:42,989
.إنه تقليد بوذيّ

53
00:04:42,990 --> 00:04:45,158
.(أنتما ضمن جماعة (ساتومي
.المذؤوبون البوذيون

54
00:04:45,259 --> 00:04:48,461
(لقد ماتت (ساتومي
.ولم يعد لدينا ألفا أو جماعة

55
00:04:48,563 --> 00:04:51,631
ولمَ تكترث أصلًا؟ -
.لا أكترث -

56
00:04:51,732 --> 00:04:53,400
.(لكن عليكما إيجاد (سكوت ماكال

57
00:04:54,602 --> 00:04:56,202
.إنه يميل إلى ضمّ الذئاب الضالة

58
00:04:56,538 --> 00:04:58,539
أتعرف (سكوت ماكال)؟ -
أتعرف مكانه؟ -

59
00:05:01,309 --> 00:05:02,709
.ربما

60
00:05:24,830 --> 00:05:40,143
<font color=#40bfff>الذئب المراهق - الموسم السادس</font>
<font color=#FFA500>(الحلقة الـ(15) - (اختبار ضغط</font>

61
00:05:40,230 --> 00:05:57,543
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

62
00:06:03,004 --> 00:06:04,638
.ها هي

63
00:06:08,009 --> 00:06:10,377
.لا تتحركا. اتركا لي الكلام، أنا فحسب

64
00:06:14,849 --> 00:06:16,783
.(ثيو) -
.حضرة المأمور -

65
00:06:16,884 --> 00:06:19,786
ما المشكلة؟ -
أليس هذا سؤالي عادةً؟ -

66
00:06:22,189 --> 00:06:26,426
.إنما أُعلمك أننا ليس لدينا مشكلة -
.بل للأسف أعتقد أنكم في مشكلة -

67
00:06:26,527 --> 00:06:28,728
.ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم جميعًا

68
00:06:29,764 --> 00:06:33,966
أتعتقلنا؟ بأيّ تهمة؟ -
.القتل -

69
00:06:45,513 --> 00:06:46,913
.هذا أقصى موضع أجرؤ على بلوغه

70
00:06:48,082 --> 00:06:50,183
أيجب أن أقلق؟

71
00:06:50,284 --> 00:06:52,952
.كما قلتُ آنفًا، سترى بنفسك

72
00:06:53,054 --> 00:06:56,089
هل سأحتاج إلى سلاح؟ -
.لم نعد نسمح بالأسلحة -

73
00:06:56,190 --> 00:06:59,025
لماذا؟ -
.لأن الناس يستخدمونها -

74
00:07:00,227 --> 00:07:03,429
على مَن؟ -
.على أنفسهم -

75
00:07:17,078 --> 00:07:18,978
أترى ما أعنيه؟

76
00:07:21,949 --> 00:07:27,520
.أشعر بما تعنيه، لكنه ليس حقيقيًا

77
00:07:28,856 --> 00:07:30,256
أتظن ذلك؟

78
00:07:35,362 --> 00:07:36,930
.ليس حقيقيًا

79
00:07:40,768 --> 00:07:42,168
.ليس حقيقيًا

80
00:07:49,977 --> 00:07:52,746
.ليس...ليس حقيقيًا

81
00:08:10,464 --> 00:08:14,868
إلى متى يصمد الناس عادةً؟ -
.لم يصمد أحد أكثر من ثلاثين ثانية -

82
00:08:27,181 --> 00:08:29,149
.ليس حقيقيًا

83
00:08:59,513 --> 00:09:01,114
.ليس حقيقيًا

84
00:09:10,391 --> 00:09:12,192
أيها الطبيب؟

85
00:09:15,029 --> 00:09:16,729
!أيها الطبيب

86
00:09:18,199 --> 00:09:21,167
ماذا حدث أيها الطبيب؟

87
00:09:21,268 --> 00:09:22,902
هل وجدت شيئًا؟

88
00:09:23,003 --> 00:09:25,605
.شيء ما

89
00:09:27,675 --> 00:09:29,075
ما هذا؟

90
00:09:29,543 --> 00:09:30,943
أيها الطبيب؟

91
00:09:31,011 --> 00:09:32,411
ما هذا؟

92
00:09:39,486 --> 00:09:41,654
.لستُ أدري

93
00:09:41,755 --> 00:09:44,157
.لم تكن لي علاقة بأيّ من هذا

94
00:09:44,258 --> 00:09:45,658
!مرحبًا؟ هيا

95
00:09:50,175 --> 00:09:53,310
مَن قتلتما؟ أأنتِ الفاعلة؟

96
00:09:54,953 --> 00:09:56,554
أم أنت؟ أم كلاكما؟ مَن القاتل؟

97
00:10:00,107 --> 00:10:01,507
.حسنٌ، فهمت

98
00:10:01,508 --> 00:10:03,610
من مصلحتكما التزام الصمت، صحيح؟

99
00:10:11,719 --> 00:10:13,119
.لكنكما هنا بتهمة القتل

100
00:10:14,688 --> 00:10:16,189
.وهم يحتجزونني هنا معكما

101
00:10:18,826 --> 00:10:21,261
.لكنكما القاتلان -
.لسنا قاتلين -

102
00:10:21,362 --> 00:10:22,762
.(شيانغ)

103
00:10:22,796 --> 00:10:24,864
لو كنتَ هناك لعلمتَ أنه
.لم يكن أمامنا حلّ آخر

104
00:10:24,965 --> 00:10:27,800
.لقد هاجمونا -
.(اصمت يا (شيانغ -

105
00:10:41,448 --> 00:10:42,482
"أهذا جيد؟"

106
00:11:02,903 --> 00:11:04,303
.لن أطلق سراحهما

107
00:11:04,305 --> 00:11:07,907
لدينا جثتان تغطيهما جروح قطعية
.ولقد اعترفا بقتل شخصين

108
00:11:08,008 --> 00:11:10,143
.صيّادان -
.(إنهم بشر يا (سكوت -

109
00:11:10,844 --> 00:11:14,080
سواء أكان دفاعًا عن النفس أم لا
.إنهما حيّان بينما الآخريَن ميتان

110
00:11:14,181 --> 00:11:16,849
.وثمّة إجراءات عليّ اتباعها -
.أجل، لكنك تعلم ما يجري هنا -

111
00:11:16,951 --> 00:11:18,518
.المكان ليس آمنًا لهما

112
00:11:18,619 --> 00:11:20,820
قد يكون هذا آمن مكان لهما
.(في (بيكون هيلز

113
00:11:20,921 --> 00:11:22,522
.على الأقل بوسعي حمايتهما هنا

114
00:11:22,623 --> 00:11:24,123
هل كان (ستايلز) ليظن ذلك؟

115
00:11:24,225 --> 00:11:26,627
خاصةً إن كان أحد نوّابك
يعمل لحساب (جيرارد)؟

116
00:11:26,727 --> 00:11:29,996
لا أصدق ذلك، إنني أعرف
.هؤلاء النوّاب حقّ المعرفة

117
00:11:30,097 --> 00:11:32,966
أعرف عائلاتهم وأطفالهم
.وأخوانهم وأخواتهم

118
00:11:33,067 --> 00:11:37,770
.إنني أعرفهم وأثق بهم -
.إنك تعرف ما كانوا عليه سابقًا -

119
00:11:37,871 --> 00:11:39,772
ثمّة شيء يثير ذعر الجميع
.والوضع يزداد سوءًا

120
00:11:39,873 --> 00:11:43,642
لا يمكنك حماية مذؤوبَين من الصيّادين
.إن كانوا ضمن وحدتك بالفعل

121
00:11:50,451 --> 00:11:51,918
اسمكِ (كوين)، صحيح؟

122
00:11:56,724 --> 00:11:58,924
أأنتِ متأكدة بأنّ مَن أرداكِ كان نائبًا؟

123
00:12:00,060 --> 00:12:02,095
أأنت على يقين تام بذلك؟

124
00:12:07,935 --> 00:12:09,335
.وقّعها وستكون حرًّا

125
00:12:17,378 --> 00:12:18,644
أتسمع ذلك؟

126
00:12:18,746 --> 00:12:21,447
.رأيت أضواءً باهرة

127
00:12:22,416 --> 00:12:23,649
.سيارة شرطة

128
00:12:23,751 --> 00:12:26,619
.رأيت شارة ومسدس ثم أرداني

129
00:12:29,189 --> 00:12:32,691
.أرداني في رأسي وهذا كل ما أذكره

130
00:12:35,262 --> 00:12:39,632
.ثمّة ثغرات في قصتها -
.لعلّ ذلك يرجع لوجود ثغرة برأسها -

131
00:12:44,638 --> 00:12:46,038
.آسفة

132
00:12:47,908 --> 00:12:52,780
(أيها المأمور، علينا إخراج (شيانغ) و(تيريني
.من هنا قبل أن يعلم أحد بوجودهما

133
00:12:52,880 --> 00:12:55,481
إلى أين سننقلهما؟
.لا يمكنني إطلاق سراحهما

134
00:12:55,582 --> 00:12:58,217
...لكن إذا أبقيتهما هنا -
...اسمعي، إن حدثت مشكلة -

135
00:13:22,883 --> 00:13:25,852
.ابتعدوا عن النوافذ وأخفضوا أسلحتكم

136
00:13:25,953 --> 00:13:29,255
.أفترض أنك تعلم مَن بالخارج -
.لديّ فكرة جيدة -

137
00:13:29,256 --> 00:13:32,825
.سيكونون مدججين بالسلاح -
.ولذلك سأكون أعزلًا -

138
00:13:34,294 --> 00:13:36,496
.سأذهب معك

139
00:13:36,597 --> 00:13:42,101
لا، ستأخذ بعض النوّاب وتتفقدوا المخارج
.وتأمل أننا لسنا محاصرين بالكامل

140
00:13:42,202 --> 00:13:46,639
وتوخى الحذر. فلنتأكد من أننا
.جميعًا في نفس الفريق

141
00:14:12,933 --> 00:14:15,468
سأفترض أنكم جميعًا لديكم
.تصاريح بحمل هذه الأسلحة

142
00:14:29,917 --> 00:14:31,317
.(أبقه في جرابه يا (دوايت

143
00:14:50,938 --> 00:14:52,338
.علينا أن نخرج من هنا

144
00:14:52,339 --> 00:14:55,408
.أعطيه فرصة، إنه حفيّ بما يفعل -
.إنني أعطيه فرصة بالفعل -

145
00:14:55,509 --> 00:14:56,909
يمكنه الحديث كما يحلو له
.لكن علينا أن نخرج من هنا

146
00:14:56,944 --> 00:14:59,645
كيف سنخرج (شيانغ) و(تيريني)؟ -
.(دعهما، إنها مهمة (ستلينسكي -

147
00:14:59,762 --> 00:15:03,528
.لكن مهمتنا أن نبقيهما على قيد الحياة -
.ليست مهمتي أنا -

148
00:15:03,629 --> 00:15:05,964
أتريدني أن أقتله؟ -
لا، دعه. أيمكننا أن نرحل رجاءً؟ -

149
00:15:06,065 --> 00:15:09,400
.لن نبرح مكاننا
.ألا تفهمين؟ إننا محاصرون

150
00:15:09,501 --> 00:15:12,937
.إنهم يسدّون جميع النوافذ والأبواب
.سوف نموت هنا

151
00:15:13,038 --> 00:15:14,606
أيريد أحدكم قتلها؟

152
00:15:14,707 --> 00:15:16,107
!اخرس

153
00:15:18,277 --> 00:15:20,244
.(على رسلك يا (ماليا

154
00:15:20,346 --> 00:15:22,146
.التقطي أنفاسك، إنكِ ترتجفين

155
00:15:22,247 --> 00:15:25,016
.أنا بخير

156
00:15:25,117 --> 00:15:29,187
إنهم لا يزيدون على اثنا عشر شخصًا
.بوسعنا التغلب عليهم

157
00:15:29,288 --> 00:15:33,024
سكوت)، إنهما آخر فردين في جماعة)
.ساتومي). لا يمكننا التخلّي عنهما)

158
00:15:38,197 --> 00:15:39,664
.حسنٌ، سنرحل

159
00:15:42,167 --> 00:15:43,668
.لكن (شيانغ) و(تيريني) سيأتيان معنا

160
00:15:49,675 --> 00:15:51,109
هل أحرزت أيّ تقدم؟

161
00:15:52,344 --> 00:15:55,546
في واجب الرياضيات؟ أم معرفة ماهيّة
الشيء الذي هرب من جماعة الصيد البرّي؟

162
00:15:56,548 --> 00:15:58,816
.عُد إلى مذاكرة الرياضيات

163
00:15:58,917 --> 00:16:00,518
.اكتشاف هذه الأمور من اختصاصي

164
00:16:01,620 --> 00:16:03,855
.أحتاج إلى اختصاص أيضًا

165
00:16:03,956 --> 00:16:07,625
.لديك خاصية الاختفاء
.إنها خاصية جيدة

166
00:16:07,726 --> 00:16:10,361
وقفت أشاهد (ليام) يُضرب بقسوة
.ولم أحرّك ساكنًا

167
00:16:11,764 --> 00:16:14,832
.ليام) تعافى) -
.أمّا أنت فلن تتعافى -

168
00:16:19,104 --> 00:16:23,241
ماذا يجري؟ -
.حرب بين المخلوقات الخارقة والبشر -

169
00:16:23,342 --> 00:16:26,344
وأنا موقن بأنني أعلم الفريق
.الذي سيفوز. إنه فريقي

170
00:16:30,783 --> 00:16:32,350
.انسَ جماعة الصيد البرّي

171
00:16:32,451 --> 00:16:36,254
.هذا الأمر كله يتمحور حول الخوف
.علينا أن نجد سببًا جذريًا

172
00:16:36,355 --> 00:16:37,855
.الشيء الذي يسبب الخوف

173
00:16:37,956 --> 00:16:40,124
صحيح. مما يعني أنّ أفضل
مكان لبدء البحث هو البداية

174
00:16:43,027 --> 00:16:44,661
.الذئاب

175
00:16:44,763 --> 00:16:48,499
هذه المواقف هي بالذات سبب
.إقامة نظام قضائي في بلادنا

176
00:16:48,600 --> 00:16:50,668
.العدالة تتعلق بالإنصاف

177
00:16:51,437 --> 00:16:54,439
.لا إنصاف في مواجهة بين مذؤوب وإنسان

178
00:16:58,077 --> 00:17:01,002
إن كنتِ ترين أنه من الإنصاف تسليم
صبيين ليُعدما على الملأ بلا محاكمة

179
00:17:01,013 --> 00:17:02,780
.فستكون هذه المحادثة قصيرة للغاية

180
00:17:07,653 --> 00:17:09,053
.سنخرجكما من هنا

181
00:17:15,928 --> 00:17:17,328
.ماذا تفعلان؟ هيا

182
00:17:17,362 --> 00:17:20,565
.إننا نسمعهم بالخارج. دقات قلوب كثيرة -
.وأسلحة -

183
00:17:20,666 --> 00:17:24,567
أتريدان أن تكونا محبوسين في زنزانة
إذا دخلوا هنا أم تفضّلان المجيء معي؟

184
00:17:26,071 --> 00:17:29,407
أتعلم ماهيّة نطاق الاندساس
أيها المأمور؟

185
00:17:29,508 --> 00:17:33,377
ظننتُ أنكِ مستشارة اجتماعية
هل تدرّسين الجيولوجيا الآن؟

186
00:17:35,581 --> 00:17:40,485
حين تصطدم الصفائح التكتونيّة
ببعضها بعضًا بقوة هائلة

187
00:17:40,586 --> 00:17:43,588
.قد يحدث شيئين لا ثالث لهما

188
00:17:43,689 --> 00:17:49,694
إمّا أن يتم التفريغ عن الضغط
...بسلسلة زلازل خفيفة أو

189
00:17:49,795 --> 00:17:55,233
وإمّا يحدث زلزال واحد مدمّر
.بوسعه تسوية مدينة بأكملها

190
00:17:55,334 --> 00:17:57,835
.نحتاج إلى تفريغ الضغط أيها المأمور

191
00:17:59,471 --> 00:18:03,841
"إذا كنتِ تعنين بـ"تفريغ الضغط
...قتل طفلين

192
00:18:06,178 --> 00:18:08,379
.فهذا لن يحدث

193
00:18:08,480 --> 00:18:12,150
حاليًا أنا الشيء الوحيد الذي يمنع
.هذا الجمع من اقتحام المركز

194
00:18:17,322 --> 00:18:20,992
وسيأتي وقت يتوقفون
.فيه عن الإنصات إليّ

195
00:18:21,093 --> 00:18:23,661
أتريدين مذبحة؟ -
.إنني أحاول إيقافها -

196
00:18:25,831 --> 00:18:28,099
.ما عليك إلّا إخراجهما

197
00:18:29,301 --> 00:18:32,537
.لا آبه إن كانا ميتين أم حيين

198
00:18:40,679 --> 00:18:42,079
أأنتم مستعدون؟

199
00:18:56,862 --> 00:18:59,797
.لن يبرح أحد مكانه -
.يمكنني اختراق صفوفهم -

200
00:18:59,832 --> 00:19:02,266
.لن نطلق الرصاصة الأولى

201
00:19:02,366 --> 00:19:03,800
.والآن ابتعدوا عن الباب جميعًا

202
00:19:03,902 --> 00:19:06,437
.باريش)، أعد هذين الاثنين إلى زنزانتهما)

203
00:19:09,408 --> 00:19:12,443
ماذا حدث؟ -
.أمهلتنا حتى منتصف الليل -

204
00:19:30,403 --> 00:19:31,836
.سنحتاج إلى مساعدة في النهاية

205
00:19:31,938 --> 00:19:35,106
أيّ عون نطلبه سيكون مجازفة
.بكشف سرّ (سكوت) ومَن معه

206
00:19:35,207 --> 00:19:37,943
إذا رأوا مذؤوبين حقيقيين فلن يقدروا
.على التمييز بين الأخيار والأشرار

207
00:19:38,044 --> 00:19:42,147
إن كانت (كوين) محقة بشأن أحد نوّابنا
.فلا أحسبنا سنقدر على التمييز أيضًا

208
00:19:44,317 --> 00:19:48,386
.مازالت الإشارة مقطوعة -
.هذا لأنهم يشوّشون على كل هواتفنا -

209
00:19:48,487 --> 00:19:49,987
ماذا عن اللاسلكي؟

210
00:19:53,659 --> 00:19:56,895
.لا أسمع سوى صوت الكهرباء الاستاتيكية -
هل يشوّشون عليه أيضًا؟ -

211
00:19:56,996 --> 00:20:00,665
ليس من السهل العثور على جهاز
.قادر على تشويش لاسكلي شرطة

212
00:20:04,837 --> 00:20:06,538
ما لم يكن لدى أحدهم
.صلاحية الوصول إليه

213
00:20:11,077 --> 00:20:12,477
.شخص هنا

214
00:20:17,717 --> 00:20:19,117
.لا يمكن أن يبشّر هذا بخير

215
00:20:31,097 --> 00:20:32,297
.(مورو)

216
00:20:32,398 --> 00:20:34,032
!(مورو)

217
00:20:34,133 --> 00:20:35,533
.ابتعدي عن النافذة

218
00:20:37,036 --> 00:20:39,237
ما مدى سهولة قطع الكهرباء
عن قسم الشرطة؟

219
00:20:39,338 --> 00:20:40,738
.في غاية السهولة

220
00:20:43,209 --> 00:20:45,477
.ألقوه بالخارج -
.لا، لا يمكنكم -

221
00:20:45,578 --> 00:20:47,979
.أرجوكم ألّا تفعلوا، ستعلم أنني أخفقت

222
00:20:48,080 --> 00:20:49,480
.إنه معهم -
.(ليام) -

223
00:20:49,548 --> 00:20:50,582
حضرة المأمور؟

224
00:20:50,683 --> 00:20:52,550
.إنه كاذب ومختل عقليًا

225
00:20:54,520 --> 00:20:57,789
.والآن هو رهن الاعتقال. قيّده

226
00:21:14,073 --> 00:21:15,473
نولان)؟)

227
00:21:23,682 --> 00:21:28,053
شيانغ)؟ ماذا تفعل هنا؟)

228
00:21:28,154 --> 00:21:30,622
اعتقلوني بتهمة قتل. ماذا عنك؟

229
00:21:38,264 --> 00:21:41,833
مونرو) لن ترتدع. ما من شيء نقوله)
.سيقنعهم بركوب سياراتهم والرحيل

230
00:21:41,934 --> 00:21:43,334
.هذان الفاشلان قتلا صيّادين

231
00:21:43,402 --> 00:21:45,703
.صيّادان قتلا جماعتهما -
وإن يكن؟ -

232
00:21:45,805 --> 00:21:48,339
ستفتك (مونرو) بأيّ شيء
.يفصل بينها وبينهما

233
00:21:48,441 --> 00:21:50,975
(وذلك يعنيك أنت و(ليديا
.(و(ماليا) و(سكوت

234
00:21:51,077 --> 00:21:54,179
هل ستشاهد أصدقاءك يموتون؟ -
أستشاهد أنت الصيّادين وهم يقتلونهم؟ -

235
00:21:54,280 --> 00:21:56,147
شيانغ) و(تيريني) ليسا الوحيدين)
.(اللذين كانا ضمن جماعة (ساتومي

236
00:21:56,248 --> 00:21:58,317
.أجل، صحيح. حادث السيارة

237
00:21:58,418 --> 00:22:00,852
آسف إن لم يكن النوم يجافيني
.بسبب حادث سيارة عشوائي

238
00:22:00,953 --> 00:22:05,090
.(بريت) و(لوري) قُتلا
.ولم تكن لهما أيّ علاقة بهذا

239
00:22:05,191 --> 00:22:07,358
وإن يكن؟ أتحسب أنّ إنقاذ هذين
الاثنين سيجعل الأمور تستقيم؟

240
00:22:09,962 --> 00:22:15,333
لقد مات صديقاك، ولسوف يظلان
...ميتين مهما فعلت

241
00:22:17,670 --> 00:22:20,972
بالمناسبة، مازلتُ أحاول السيطرة
.على غضبي

242
00:22:21,073 --> 00:22:22,907
.تسرّني معرفة ذلك

243
00:22:24,510 --> 00:22:26,977
.كدتُ ألّا أميّزك

244
00:22:27,546 --> 00:22:31,416
.مضت خمس سنوات
.يمكن للكثير أن يتغيّر في أثنائها

245
00:22:31,517 --> 00:22:36,121
.آخر مرة رأيتك فيها كنتَ إنسانًا

246
00:22:37,089 --> 00:22:38,489
.مازلتُ إنسانًا

247
00:22:41,360 --> 00:22:42,760
هل فعلتها؟

248
00:22:44,630 --> 00:22:46,197
.لقد قتلا عائلتي

249
00:22:48,434 --> 00:22:50,534
ألا تعني جماعتك؟

250
00:22:54,006 --> 00:22:56,040
يبدو أنني لستُ الوحيد
.الذي غيّرته السنون

251
00:23:09,855 --> 00:23:11,356
!انبطحوا جميعًا

252
00:23:30,142 --> 00:23:32,143
.أنت معهم

253
00:23:32,244 --> 00:23:35,280
.لم أكن أعلم أنه أنت -
لكنك ستقتلنا على أيّ حال؟ -

254
00:23:35,381 --> 00:23:37,981
.سأفعل ما يتحتّم عليّ فعله

255
00:23:48,060 --> 00:23:49,527
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

256
00:23:51,063 --> 00:23:52,463
.إلهاء

257
00:23:55,067 --> 00:23:57,101
!قالوا حتى منتصف الليل

258
00:23:57,203 --> 00:24:01,205
.لقد أُطلقت القنبلة من هنا
.لقد فعلها واحد منّا

259
00:24:06,312 --> 00:24:08,980
.وولفزباين". كان يحاول قتلهما"

260
00:24:10,249 --> 00:24:12,450
.سكوت)، ثمّة شيء آخر عليك رؤيته)

261
00:24:17,756 --> 00:24:20,725
.أروه أعينكما -
.لم نزعم يومًا أننا بريئان -

262
00:24:21,760 --> 00:24:23,160
.أروني

263
00:24:26,899 --> 00:24:28,299
!أروني

264
00:24:40,922 --> 00:24:44,348
مضت خمسة أيام، سيكون في ثلّاجة
على الأرجح. أترى ثلّاجة؟

265
00:24:44,449 --> 00:24:46,917
لا، لكنني لا أشمّ رائحة
.ذئب ميت كذلك

266
00:24:55,660 --> 00:24:58,095
أعلم أنّ اللافتة التي على الباب
تشير إلى أننا أغلقنا

267
00:24:58,196 --> 00:25:00,297
لكن كان بوسعكما أن تحاولا طرقه
.على الأقل

268
00:25:02,300 --> 00:25:06,936
...فكّرنا بأنّ -
تقتحما عيادتي؟ -

269
00:25:07,972 --> 00:25:10,140
.أجل، كانت تلك هي الفكرة

270
00:25:10,241 --> 00:25:12,009
.لا أقول إنها كانت فكرة جيدة

271
00:25:13,711 --> 00:25:15,479
أيمكنني مساعدتكما بشيء؟

272
00:25:17,382 --> 00:25:20,450
ما الذي كنتما تأملان
في العثور عليه بالضبط؟

273
00:25:20,551 --> 00:25:23,120
إننا نحاول اكتشاف الشيء الذي
.يُلقي بالذعر في قلوب الجميع

274
00:25:23,221 --> 00:25:24,955
أتقصدان المخلوق الذي هرب
من جماعة الصيد البرّي؟

275
00:25:25,056 --> 00:25:26,757
.أجل

276
00:25:26,858 --> 00:25:28,258
.تظنان أنه بدأ بالذئب

277
00:25:29,360 --> 00:25:31,295
.لقد جاءني نفس الخاطر

278
00:25:31,396 --> 00:25:35,699
فحصتُ الذئاب والفئران بحثًا عن
أيّ علامة تدلنا على ما نواجهه

279
00:25:35,800 --> 00:25:40,203
.لكن لم أجد إلّا القليل جدًا

280
00:25:40,305 --> 00:25:43,640
القليل؟ أتقصد أنك لم تجد شيئًا مطلقًا؟

281
00:25:46,010 --> 00:25:48,245
عندما لم أستطع إيجاد أيّ أثر للمخلوق

282
00:25:48,346 --> 00:25:53,250
حاولتُ معرفة كل شيء عن
.الـ"هيلهاوند" الذي سجنه

283
00:25:53,351 --> 00:25:54,584
...للأسف

284
00:25:57,689 --> 00:26:00,424
يبدو أنّ هذا الرسم مجرد
.نهاية مسدودة أخرى

285
00:26:00,525 --> 00:26:02,525
هل سيساعدك النصف الآخر؟

286
00:26:03,328 --> 00:26:04,728
أيّ نصف آخر؟

287
00:26:10,368 --> 00:26:11,868
.أخبراني بما حدث

288
00:26:12,603 --> 00:26:14,003
.كانا صيّادين

289
00:26:14,038 --> 00:26:16,073
إن كنت سأطلب من أصدقائي
أن يخاطروا بحيواتهم من أجلكما

290
00:26:17,809 --> 00:26:19,476
.فعليكما إخباري بالحقيقة

291
00:26:20,378 --> 00:26:21,778
ماذا حدث؟

292
00:26:23,581 --> 00:26:25,816
.لم ترد (ساتومي) أن تقاتل

293
00:26:25,917 --> 00:26:28,452
ظللنا نهرب منهم ليومين
.لكنهم كانوا في كل مكان

294
00:26:28,553 --> 00:26:31,722
ثم كنا نختبئ وحدنا في مصرف الأمطار
.بينما تحاول (ساتومي) التفاهم معهم

295
00:26:31,823 --> 00:26:34,825
.لكنهم لم يرغبوا بالتفاهم
.لقد ماتت حتى نستطيع مواصلة الهرب

296
00:26:34,926 --> 00:26:36,893
ثم ماذا؟ -
توقفنا عن الهرب -

297
00:26:38,229 --> 00:26:39,629
.وبدأنا بصيدهم

298
00:26:39,697 --> 00:26:41,465
كيف؟

299
00:26:41,566 --> 00:26:43,233
ليس من الصعب استخدام السجلات العامة
.لتعرف عنوان شخص ما

300
00:26:43,334 --> 00:26:45,802
.لا تحتاج إلّا إلى اسم -
هل كانا قاتلَي (ساتومي)؟ -

301
00:26:45,903 --> 00:26:47,471
أو (بريت) و(لوري)؟
هل رأيتماهما يقتلان أحدًا؟

302
00:26:47,572 --> 00:26:51,441
أيهم ذلك؟ -
.بالطبع يهم. لا يمكنكما قتل الأبرياء -

303
00:26:51,542 --> 00:26:55,045
قتلوا جماعتنا بأكملها. أتظن حقًا
أنّ فيهم مَن هو أكثر براءة منا؟

304
00:26:59,550 --> 00:27:03,420
ماذا ستفعل؟ -
.لستُ أدري -

305
00:27:15,466 --> 00:27:16,866
.راقبه

306
00:27:34,685 --> 00:27:36,085
ما خطبك بحق الجحيم؟

307
00:27:39,624 --> 00:27:41,992
.(تذكّر ما علّمك إيّاه (جيرارد

308
00:27:42,093 --> 00:27:45,162
.استنشق ثم ازفر بهدوء

309
00:27:45,263 --> 00:27:46,997
وقبل أن تزفر الهواء كله
.اضغط الزناد

310
00:27:47,098 --> 00:27:48,158
.بالضبط

311
00:27:48,160 --> 00:27:50,467
لكن كيف يُفترض أن أقتل أحدهما
بسهم من هنا؟

312
00:27:50,568 --> 00:27:51,968
.لن تقتل أحدًا

313
00:27:52,003 --> 00:27:54,538
.ليس بعد -
ما الذي أفعله إذًا؟ -

314
00:27:54,639 --> 00:27:56,039
.ترسل رسالة

315
00:28:05,783 --> 00:28:07,451
.هذا لا يغيّر من الأمر شيئًا

316
00:28:07,552 --> 00:28:10,353
بل يغيّره بالنسبة لي
.لقد قتلا شخصين بريئين

317
00:28:10,455 --> 00:28:11,855
.(لا يهم يا (سكوت

318
00:28:13,558 --> 00:28:20,197
لأنك إذا وجدت نفسك تخوض حربًا
.فستضطر إلى قتل أشخاص

319
00:28:20,298 --> 00:28:22,899
.ولا يوجد فرق بين مذنب وبرئ

320
00:28:24,402 --> 00:28:27,471
.لا يوجد إلّا العدو -
.أحيانًا يكون هناك أسرى في الحروب -

321
00:28:27,572 --> 00:28:28,972
.وبعض الحروب لا تأسر أحدًا

322
00:28:51,162 --> 00:28:52,562
.(هذا رقم (بريت

323
00:28:54,699 --> 00:28:56,099
.إنهم يحاولون استفزازنا

324
00:28:57,768 --> 00:28:58,935
.إنهم ينجحون

325
00:29:08,579 --> 00:29:09,746
.لم أفعل شيئًا

326
00:29:09,847 --> 00:29:14,184
لم أقل شيئًا حتى. لقد نهض
.فجأة وبدأ يلف السلك حول عنقه

327
00:29:14,285 --> 00:29:15,685
.أنزله

328
00:29:24,395 --> 00:29:25,595
.خمس عشرة دقيقة

329
00:29:25,696 --> 00:29:28,098
.سيأتون لقتلنا في غضون 15 دقيقة

330
00:29:28,199 --> 00:29:31,401
.سيأتون لقتلنا ولن يأتي أحد لنجدتنا

331
00:29:31,502 --> 00:29:33,103
.كلنا سنموت

332
00:29:36,274 --> 00:29:37,674
.نحن ميتون بالفعل

333
00:29:39,844 --> 00:29:41,311
.أيتها النائبة

334
00:29:46,450 --> 00:29:48,818
!(مورو)، (مورو)

335
00:29:48,920 --> 00:29:49,853
".نحن ميتون بالفعل"

336
00:30:09,938 --> 00:30:12,406
ماذا تفعل؟ -
.إنني أنقذ حياتك أيها الأحمق -

337
00:30:15,844 --> 00:30:17,878
.أبقِ رأسك منخفضًا

338
00:30:22,651 --> 00:30:24,051
.عشر دقائق

339
00:30:26,488 --> 00:30:28,888
.لم تكن هذه مجرد نوبة فزع

340
00:30:31,226 --> 00:30:32,626
.إنه هنا معنا

341
00:30:37,433 --> 00:30:40,668
ماذا تعنين؟ -
.أيًا كان ما يسبب الذعر -

342
00:30:40,769 --> 00:30:42,537
نفس الشيء الذي دفع الذئاب
.لقتل بعضها بعضًا

343
00:30:42,638 --> 00:30:45,673
.إنه هنا معنا

344
00:30:46,875 --> 00:30:50,912
اقترب منتصف الليل يا رفاق
.لقد نفد منا الوقت

345
00:30:51,013 --> 00:30:55,116
.لديّ جثتان بالفعل
.لن أعطي (مونرو) جثتين أخريين

346
00:31:05,160 --> 00:31:07,261
.رأيتُ شخصين يحضرانهما ويقيّدانهما

347
00:31:07,363 --> 00:31:09,597
حسنٌ، لكن ما المدة التي قضاها
شيانغ) و(تيريني) بحوزتهما؟)

348
00:31:09,698 --> 00:31:11,098
.ربما ساعتين

349
00:31:13,535 --> 00:31:17,605
هل تحدثت (مونرو) معهما؟ -
.لا، لا أظن ذلك -

350
00:31:17,706 --> 00:31:20,775
ذلك العامل بمصحة "أيكين" فقط
.وربما رجل أو اثنين آخرين يحملان أسلحة

351
00:31:20,876 --> 00:31:23,611
(أظنهم كانوا ينتظرون (مونرو
.لتأتي وتستجوبهما كما يجب

352
00:31:23,712 --> 00:31:26,947
.إذًا فربما لم ترهما أصلًا -
إلامَ ترمي يا (سكوت)؟ -

353
00:31:27,783 --> 00:31:31,753
.لديّ فكرة، ولا أظنها ستعجبك

354
00:31:31,854 --> 00:31:34,689
إن كانت ستحافظ على حياة شخص
.فأنا متفتح الذهن

355
00:31:34,790 --> 00:31:37,358
قالت (مونرو) إنها تريدنا أن
.(نخرج لها (شيانغ) و(تيريني

356
00:31:38,794 --> 00:31:39,927
.حيان أو ميتان

357
00:31:47,369 --> 00:31:48,769
ماذا يجري بالداخل؟

358
00:31:53,442 --> 00:31:54,842
.خمس دقائق

359
00:32:16,565 --> 00:32:18,565
.أعتقد أنني أعلم ما نواجهه

360
00:32:19,168 --> 00:32:21,502
.إنه متحوّل قديم

361
00:32:21,603 --> 00:32:23,371
.مخلوق متنافر

362
00:32:23,472 --> 00:32:27,842
بوسعه أن يقلب المرء على جاره
.ويزرع في نفسيهما بذور الخلاف والكراهية

363
00:32:27,943 --> 00:32:30,578
.لا يحتاج إلى أنياب أو مخالب

364
00:32:30,679 --> 00:32:32,580
.إنه يستخدم شيئًا أدهى وأمرّ

365
00:32:32,681 --> 00:32:35,116
.الخوف -
.أجل -

366
00:32:35,217 --> 00:32:38,920
حين يتحوّل الارتياب الشديد إلى غضب
ويستحيل الغضب عنفًا

367
00:32:39,021 --> 00:32:41,656
.تمزّق المجتمعات بعضها بعضًا

368
00:32:41,757 --> 00:32:44,992
.يتغذّى المخلوق على الخوف ويزداد قوة

369
00:32:45,093 --> 00:32:47,462
."إنه يُدعى "أنوك إيتيه

370
00:32:47,563 --> 00:32:50,331
إن كنا نعلم ماهيّة هذا الشيء
فذلك يعني أننا نستطيع ردعه، صحيح؟

371
00:32:50,933 --> 00:32:52,333
.لستُ أدري

372
00:32:52,434 --> 00:32:59,707
أنوك إيتيه" أحيانًا يُدعى"
.الوجه المزدوج أو ذو الوجهين

373
00:32:59,808 --> 00:33:02,910
.وجه جميل والآخر بشع

374
00:33:03,011 --> 00:33:05,546
.ولهذا يمثّل التنافر والاختلاف

375
00:33:05,647 --> 00:33:09,250
مهلًا، إذًا فهل نبحث عن شيء له
وجهين أم نبحث عن شخصين؟

376
00:33:09,351 --> 00:33:13,354
.قد يشير الوجهان إلى مخلوقين منفصلين

377
00:33:13,455 --> 00:33:14,922
...وحين يجتمعان

378
00:33:21,296 --> 00:33:22,696
.سيكون من المستحيل إيقافهما

379
00:33:26,869 --> 00:33:28,836
أيظن أحدكم أنّ هذا سيجدي؟

380
00:33:30,672 --> 00:33:32,072
.سأكفّ عن السؤال

381
00:33:38,780 --> 00:33:42,149
حاولا الهرب والإطاحة ببضع نوّاب
.في طريقهما

382
00:33:42,251 --> 00:33:44,752
.على كل حال، لقد نلتِ مرادك

383
00:33:46,522 --> 00:33:47,989
.دعني أرى وجهيهما

384
00:34:09,077 --> 00:34:13,080
ما الخطب؟ ألا تعرفينهما؟ -
.أروني وشميهما -

385
00:34:14,383 --> 00:34:15,983
أيّ أوشام؟

386
00:34:17,486 --> 00:34:18,886
.رمز الجماعة

387
00:34:22,224 --> 00:34:24,624
.كنت آمل أن ينشب قتال

388
00:34:26,028 --> 00:34:28,429
من الجيد أنكم لستم الوحيدين
.الذين يستطيعون المفاوضة

389
00:34:30,071 --> 00:34:31,471
أبي؟

390
00:34:33,402 --> 00:34:37,138
ماذا تفعل هنا؟ -
.أحرص على ألّا يموت شخص آخر الليلة -

391
00:34:43,478 --> 00:34:47,381
أأنت متأكد من هذا يا (سكوت)؟ -
.أنا لا. هذه الصفقة مزرية -

392
00:34:47,482 --> 00:34:49,850
.لكنها الصفقة الوحيدة المعروضة

393
00:34:49,951 --> 00:34:53,554
في مواقف كهذه يكون من الأفضل
.دائمًا ألّا نصعّد الأمور

394
00:34:53,655 --> 00:34:57,057
ولهذا اتصلت بي، أليس كذلك؟ -
.بصراحة، لم أعتقد أنّ أحدًا سيأتي -

395
00:35:06,868 --> 00:35:08,268
.حسنٌ

396
00:35:13,408 --> 00:35:14,808
.سنذهب

397
00:36:01,256 --> 00:36:02,656
.شكرًا

398
00:36:28,750 --> 00:36:31,451
أعلم أنّ هذا ليس ما أردتَه
.لكنه القرار الصحيح

399
00:36:32,186 --> 00:36:34,654
...(حين اتصل (ستلينسكي -
أيمكنك أن تناولني ذلك القميص؟ -

400
00:36:40,495 --> 00:36:44,164
يمكنك أن تغضب منّي، لكني أفضّل
.رؤيتك تترك الولاية على رؤيتك تموت

401
00:36:44,265 --> 00:36:45,932
.لستُ غاضبًا

402
00:36:49,404 --> 00:36:50,804
.أفهم ما دفعك لذلك

403
00:36:50,905 --> 00:36:53,607
سكوت)، لستَ الوحيد الذي يحقّ له)
.حماية عائلته

404
00:36:57,745 --> 00:36:59,145
.سأنتظر بالأسفل

405
00:37:26,474 --> 00:37:27,975
.كان بوسعك حمل حقيبة

406
00:37:41,489 --> 00:37:43,423
ماذا حدث لرغبتك في قتالهم؟

407
00:37:43,524 --> 00:37:46,893
.تضمّن القتال أسلحة آلية
.لا يمكننا حماية أحد إذا متنا

408
00:37:46,995 --> 00:37:50,163
لكنكم إذا رحلتم الآن
.فستسلّمون (بيكون هيلز) إلى الصيّادين

409
00:37:50,999 --> 00:37:52,032
.لا نملك خيارًا آخر

410
00:37:52,133 --> 00:37:53,934
مَن قال ذلك؟ -
.(سكوت) -

411
00:37:54,035 --> 00:37:55,435
.ستلينسكي). الجميع)

412
00:37:56,671 --> 00:38:00,741
.حسنٌ، لا بأس. دعني أذهب معك
.بوسعي إيجاد حلّ وحمايتك

413
00:38:07,048 --> 00:38:11,785
.هذه المرة...دعني أحميك

414
00:38:45,920 --> 00:38:47,320
.لقد وصلنا

415
00:39:13,714 --> 00:39:15,114
.آسف

416
00:39:15,116 --> 00:39:17,317
.(أفهم شعورك يا (نولان

417
00:39:17,418 --> 00:39:21,755
تشعر بأنك فاشل
.لكن الذئبين لم يفرّا

418
00:39:22,790 --> 00:39:24,424
.لقد تم تدبّر أمرهما

419
00:39:31,799 --> 00:39:33,600
.لا تقلق

420
00:39:33,701 --> 00:39:35,168
.سيكون الأمر أهون في المرة القادمة

421
00:39:40,141 --> 00:39:43,643
ما لم تكن تعتقد أنني يجب
.أن أقلق من حدوث ذلك مجددًا

422
00:39:44,645 --> 00:39:49,215
.لن يتكرر ذلك مجددًا -
.يسرّني سماع ذلك -

423
00:39:51,486 --> 00:39:53,420
.لكنني سأحتاج منك إلى إثباته

424
00:40:07,869 --> 00:40:09,269
مايسون)؟)

425
00:40:10,104 --> 00:40:14,073
.إنك لا تفعل شيئًا -
.أعلم -

426
00:40:15,543 --> 00:40:17,177
أعني أنك لا تحلّ مسألة
.الرياضيات خاصتك

427
00:40:19,013 --> 00:40:21,882
.أجل، ذلك أيضًا

428
00:40:27,019 --> 00:40:29,354
"العيادة البيطرية"

429
00:40:37,019 --> 00:40:38,354
"حالًا"

430
00:40:58,719 --> 00:41:01,354
.أخبرتني بأنك سترحل

431
00:41:01,789 --> 00:41:04,657
.اضطررت لذلك -
.لقد كذبت -

432
00:41:05,760 --> 00:41:07,160
.كلنا كذبنا

433
00:41:14,769 --> 00:41:16,603
إذًا فكانت تلك هي الخطة طوال الوقت؟

434
00:41:17,638 --> 00:41:19,038
.(آسف يا (مايسون

435
00:41:19,106 --> 00:41:21,575
كان لا بدّ أن يصدق أبي
.(أننا تركنا (بيكون هيلز

436
00:41:21,676 --> 00:41:23,243
.لا بدّ أن يصدق الجميع ذلك

437
00:41:26,781 --> 00:41:31,318
ماذا بعد؟ سنقاوم الآن، صحيح؟

438
00:41:31,419 --> 00:41:33,819
ماذا ظننت أننا سنفعل؟

439
00:41:37,725 --> 00:41:39,125
نهرب؟

440
00:41:39,540 --> 00:41:42,087
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>

