[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main-Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: sign_2205_2_Let_s_head__back,Adobe Arabic,18,&H00204A47,&H000000FF,&H00ADFFFC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0413,0107,0202,1 Style: sign_2205_3_That_one_step__m,Adobe Arabic,18,&H00ECECEC,&H000000FF,&H002E2FA2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0250,0252,0189,1 Style: sign_2205_4_Three_years_of__,Adobe Arabic,18,&H00484848,&H000000FF,&H00E5E5E5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0080,0404,0181,1 Style: sign_2392_5_That_one_step_mi,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00474599,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0024,0294,0180,1 Style: sign_2392_5_That_one_step__m,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00474599,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0061,0331,0180,1 Style: sign_3312_16_Local_Train_,Adobe Arabic,20,&H007AE489,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0029,0493,0271,1 Style: sign_3312_17_Satose_,Adobe Arabic,20,&H0076A8D7,&H000000FF,&H002A2A2A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0259,0309,0229,1 Style: sign_18538_175_Furukanata_Stati,Adobe Arabic,20,&H0097A7A0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0228,0200,0030,1 Style: sign_3698_20_Furukanata_Stati,Adobe Arabic,20,&H0097A7A0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0372,0076,0137,1 Style: sign_7629_72_All_citizens_qua,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002B54BE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0094,0088,0303,1 Style: sign_7629_73_This_guarantee_i,Adobe Arabic,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0247,0123,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00720806,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: sign_9353_92_Health__Educatio,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F0710,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0259,0269,0278,1 Style: sign_9810_97_Health_Education,Adobe Arabic,20,&H00E04132,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0272,0196,0137,1 Style: sign_14857_157_Furukanata_Stati,Adobe Arabic,20,&H0097A7A0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0238,0210,0030,1 Style: sign_16832_173_Why_Are_We_So_Be,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005656B6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0114,0114,0018,1 Style: sign_17872_184_The_following_st,Adobe Arabic,22,&H00252525,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0098,0072,0259,1 Style: sign_17942_186_299__Gokuraku__N,Adobe Arabic,22,&H00252525,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0261,0259,0236,1 Style: sign_18169_190_I_don_t_get_why_,Adobe Arabic,20,&H003D3D3D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0006,0418,0170,1 Style: sign_19954_212_Study_Party,Adobe Arabic,20,&H004647C7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0056,0468,0038,1 Style: sign_22328_243_Class_2_1__Kimih,Adobe Arabic,24,&H00434343,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0328,0290,1 Style: sign_22328_244_Class_1_1__Gokur,Adobe Arabic,24,&H00434343,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0389,0037,0292,1 Style: sign_28725_320_Hitachi__Electri,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A9450,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0137,0413,0227,1 Style: sign_31579_352_You_Can_Tell_Wha,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0095,0013,1 Style: sign_33854_370_Next_Time,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0261,0255,0286,1 Style: sign_33854_354_Next_Time,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0261,0255,0286,1 Style: sign_33854_356_But_In_the_End__,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0096,0086,0051,1 Style: sign_33854_355_Antarcticans_Are,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0092,0078,0149,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:34.74,sign_2205_2_Let_s_head__back,Text,0000,0000,0000,,لنرجع إلى\Nالبيت\N.لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:34.74,sign_2205_3_That_one_step__m,Text,0000,0000,0000,,تلك الخطوة قد\Nتكون فرصتك\N.لحصاد السعادة Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:34.74,sign_2205_4_Three_years_of__,Text,0000,0000,0000,,ثلاث سنوات من\Nالمثابرة المستمرّة\N...تجعلك قويًّا\N.أو لا Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:41.49,sign_2392_5_That_one_step__m,Text,0000,0000,0000,,تلك الخطوة قد\Nتكون فرصتك\N.لحصاد السعادة Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:45.15,Main,Guy,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:46.90,Main,Hime,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:52.49,Main,Guy,0000,0000,0000,,.ا-اقرئي هذا من فضلك Dialogue: 0,0:01:53.61,0:01:55.59,Main,Guy,0000,0000,0000,,.وقعت في حبّك من أوّل نظرة Dialogue: 0,0:02:04.84,0:02:07.76,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.فوروكاناتا. فوروكاناتا Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:10.21,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.ستفتح الأبواب على الجانب الأيسر Dialogue: 0,0:02:13.74,0:02:14.64,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!هربت؟ Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:15.30,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:16.05,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!هيمي Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:17.11,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:27.20,sign_3312_16_Local_Train_,Text,0000,0000,0000,,القطار المحلي Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:27.20,sign_3312_17_Satose_,Text,0000,0000,0000,,ساتوسي Dialogue: 0,0:02:18.36,0:02:20.86,Italics,Voice,0000,0000,0000,,قطار الساعة 8:00 صباحًا\Nالمتجه نحو ساتوسي Dialogue: 0,0:02:20.86,0:02:23.17,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.سيغلق أبوابه بعد لحظات Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:39.22,sign_3698_20_Furukanata_Stati,Text,0000,0000,0000,,محطة فوروكاناتا Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:36.67,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لمَ هربتِ؟ Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:38.72,Main,Hime,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:40.92,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.بالله عليك Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:43.16,Main,Hime,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:48.49,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,بحق، لمَ هربتِ دون قول أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:51.35,Main,Hime,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:53.77,0:02:56.57,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!هيّا! لمَ لا تخبريني؟ Dialogue: 0,0:02:57.94,0:02:59.41,Main,Manami,0000,0000,0000,,.آه، صباح الخير Dialogue: 0,0:03:00.85,0:03:04.14,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لمَ لم تأخذي رسالته؟ Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:05.70,Main,Hime,0000,0000,0000,,...لأنّ Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:07.92,Main,Hime,0000,0000,0000,,.لم أستطع قبولها Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:10.94,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!أعلميني بالسبب Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:15.08,Main,Hime,0000,0000,0000,,...لا يمكنني القول Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:18.60,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.هيّا، أجيبيني Dialogue: 0,0:03:19.39,0:03:20.67,Main,Hime,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:23.53,Main,Hime,0000,0000,0000,,.أشعر بالخجل Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:30.90,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:03:31.20,0:03:32.86,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لمَ هربتِ؟ Dialogue: 0,0:03:36.64,0:03:39.14,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،أنتِ في المنزل الآن\N.لذا لا أحد آخر يستمع Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:41.54,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ألا يمكنك إخبارنا الآن؟ Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:42.78,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:45.77,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.لم يبدو شخصًا غريبًا Dialogue: 0,0:03:45.77,0:03:47.54,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,ألا تحبين رأسه الأصلع؟ Dialogue: 0,0:03:47.54,0:03:50.47,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لا، لم يكن أصلعًا، بل مُحلِق Dialogue: 0,0:03:50.82,0:03:53.83,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.بدا وكأنّه شاب يحب الرياضة مع ذلك Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:56.43,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ لا بدّ وأنّ رائحته تفوح بالعرق إذًا Dialogue: 0,0:03:56.64,0:03:58.18,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.بدا منعشًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:03:58.18,0:03:59.86,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أتعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:01.45,0:04:04.30,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لم يكن هنالك داعٍ للهرب على أيّ حال Dialogue: 0,0:04:04.30,0:04:06.81,Main,Hime,0000,0000,0000,,...صحيح، ولكن Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:08.93,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,إذًا لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:12.69,0:04:15.68,Main,Hime,0000,0000,0000,,.أنا خائفة Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:18.32,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,من الصبيان؟ Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:23.32,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لحظة، أكنتِ كذلك دائمًا؟ Dialogue: 0,0:04:23.96,0:04:26.18,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.ولكنّك تتحدثين مع كوموري ونيكومي Dialogue: 0,0:04:27.79,0:04:30.70,Main,Hime,0000,0000,0000,,التحدث معهم بشكلٍ طبيعي\N...ليس بمشكلة، ولكن Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:33.29,Main,Hime,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:35.78,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:37.50,0:04:38.85,Main,Hime,0000,0000,0000,,...أعني Dialogue: 0,0:04:38.85,0:04:42.85,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لحظة، هل مواعدة شاب تخيفك؟ Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:50.11,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,إذًا... ما الذي يخيفك؟ Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:51.67,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!عرفت Dialogue: 0,0:04:51.67,0:04:52.97,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,الأشياء المنحرفة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:54.78,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ماذا؟ ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:59.14,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.24,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لا، ليس هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:03.65,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.هيمي ليست من ذلك النوع Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:06.36,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,لا... ما يأتي بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:07.36,0:05:09.42,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,هل هو الحمل؟ Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:16.02,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,يُقال أن تكون هجينًا بين أنواع مختلفة\N .الشكل يجعل الولادة صعبة للقناطير Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.16,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...درسنا عن ذلك مرّة Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:25.17,sign_7629_72_All_citizens_qua,Text,0000,0000,0000,,كلّ المواطنين المأهولين لأن يكونوا وسيطين بيولوجيين \Nمؤهلين لاستلام العديد من أنواع الدعم Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:25.17,sign_7629_73_This_guarantee_i,Text,0000,0000,0000,,هذا الضمان مقدّم تحت \Nالمادة الثالثة من الدستور \N،ويطبّق على جميع المواطنين. ولكن \Nإخفاء أو تزوير \Nسجل أحدهم الإجرامي، وأيضًا عدم تقديم\N السجل الإجرامي\N ،التزامًا بالمادّة الثالثة\N معرّض لاتهامات جنائيّة Dialogue: 0,0:05:19.09,0:05:23.33,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ولكن، هذا ما تقدمه الحكومة\N.كضمان لؤلئك الأشخاص Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:25.19,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أهذا بيانُ حكومي؟ Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:28.11,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أهذا السبب؟ Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:30.41,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ماذا؟ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:32.12,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,ما الذي تخافين منه إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:34.47,0:05:35.65,Main,Hime,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:40.30,Main,Hime,0000,0000,0000,,...عندما كنت في الروضة Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:52.41,Flashback,Brat,0000,0000,0000,,هل خاصّتك تبدو هكذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:52.63,0:05:55.52,Flashback,Hime,0000,0000,0000,,!لا! هذه بقرة Dialogue: 0,0:05:55.93,0:05:57.92,Flashback,Brat,0000,0000,0000,,هل ستصبح أثداؤك ضخمة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:57.92,0:05:58.74,Flashback,Kyoko,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:07.94,0:06:13.50,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,إذًا... تعنين أنّك قلقة من \Nأنّ خاصّتك مقرفة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:14.21,0:06:16.40,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.كان محقًّا بشأن أثداءك Dialogue: 0,0:06:16.40,0:06:17.16,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!أيّتها الغبية Dialogue: 0,0:06:19.78,0:06:21.68,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,هل نظرت لنفسك من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:24.03,Main,Hime,0000,0000,0000,,.أخاف ذلك Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:26.57,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...هذا لا يعطينا أيّ شيء Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:31.86,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,الشبّان لا يقلقون حيال\N.ذلك في المقام الأوّل Dialogue: 0,0:06:30.07,0:06:31.87,sign_9353_92_Health__Educatio,Text,0000,0000,0000,,الثقافة\Nالصحيّة Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:39.03,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.خصوصًا عندما لا تكونان تتواعدان بعد Dialogue: 0,0:06:39.32,0:06:40.39,Main,Hime,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:44.66,Main,Hime,0000,0000,0000,,.لا يمكنني مواعدة أحد بعقدة كهذه Dialogue: 0,0:06:46.97,0:06:49.13,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...ربّما يكون هذا صحيحًا، ولكن Dialogue: 0,0:06:49.13,0:06:51.93,sign_9810_97_Health_Education,Text,0000,0000,0000,,الثقافة\Nالصحيّة Dialogue: 0,0:06:49.13,0:06:51.93,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,هل رأيت التي عند أحدٍ آخر إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:53.42,0:06:55.30,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حتّى في المسبح أو الحمام العمومي؟ Dialogue: 0,0:06:56.80,0:06:59.30,Main,Hime,0000,0000,0000,,،لا أريد لأحد أن يرى خاصتي أيضًا Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:01.00,Main,Hime,0000,0000,0000,,...لذا بما أنّ لا يمكنني إخفاؤها Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:02.06,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:06.37,Main,Hime,0000,0000,0000,,الجميع يغطي نفسه عندما\Nيغيرون ملابسهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:07.52,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:13.07,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،بالطبع، إنّي أسأل هذا\N.ولكنّي لم أرى خاصّة أحد أيضًا Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:14.23,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:07:14.96,0:07:21.04,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,مع ذلك، لن تُحلّ هذه المشكلة إلّا\N.لو قارنتِ خاصّتك بالتي لدى أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:23.70,Main,Hime,0000,0000,0000,,!ذلك ما يخيفني Dialogue: 0,0:07:23.70,0:07:25.32,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:28.26,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.أنا سأريك Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:33.54,Main,Hime,0000,0000,0000,,تريني ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:33.54,0:07:35.21,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.سأريك خاصتي Dialogue: 0,0:07:35.87,0:07:37.05,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.أنا وكيوكو Dialogue: 0,0:07:37.05,0:07:38.38,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!أنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:38.38,0:07:39.76,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!لا أريد Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:41.05,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:42.49,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.49,0:07:43.73,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,نحن أصدقاؤها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.73,0:07:45.71,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!ليس لهذا علاقة بالموضوع Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:49.36,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,،حسنًا، أنتِ انظري لخاصتي يا هيمي Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:51.45,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.ونحن سنتحقّق من خاصتك Dialogue: 0,0:07:51.93,0:07:53.81,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,يمكنك الاطمئنان بعدها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:10.08,0:08:11.98,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...نفسك يدغدغني Dialogue: 0,0:08:13.62,0:08:15.39,Main,Hime,0000,0000,0000,,.إنّها أجمل من التي لدى البقرة Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:16.96,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.هذا طبيعي Dialogue: 0,0:08:16.96,0:08:18.32,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.إنّها غير مستعملة Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:19.91,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:25.03,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:27.25,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.أنت تاليًا يا كيوكو Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:32.45,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!لـ-لا أريد Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:34.03,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!لن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:41.38,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.إنها مشعرة أكثر ممّا توقعت Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:44.00,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!لا تنظرا Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:50.75,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.أنا آسفة... ولكنّنا متعادلين الآن Dialogue: 0,0:08:52.13,0:08:53.36,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:57.28,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.حان دور هيمي أخيرًا Dialogue: 0,0:09:02.26,0:09:03.37,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!حسنًا، إذًا Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:09.72,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,آسفة... كيف تنزع هذه؟ Dialogue: 0,0:09:15.62,0:09:17.45,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.آه، عدتِ للحياة Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:21.80,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!إنّها جميلة Dialogue: 0,0:09:21.80,0:09:23.86,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.يافعة... نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:26.95,Main,Hime,0000,0000,0000,,أليس ذلك كافيًا؟ Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:31.24,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لا يمكنك رؤيتها بنفسك، أليس كذلك يا هيمي؟ Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:32.98,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.لذا سألتقط صورة Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:35.42,Main-Top,Nozomi,0000,0000,0000,,—ابتسمي Dialogue: 0,0:09:34.81,0:09:36.87,Main,Hime,0000,0000,0000,,!لا تفعلي! أصدقك Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:47.36,Main,Hime,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:09:47.36,0:09:49.41,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.أنتِ بخير تمامًا Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:51.02,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,هل اطمأننتِ؟ Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:54.65,Main,Hime,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:56.02,Main,Nozomi,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:57.99,0:10:00.02,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...هيّا يا كيوكو Dialogue: 0,0:10:00.33,0:10:01.93,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أنا آسفة، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:03.98,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,،ولكن تشعر هيمي بتحسن الآن Dialogue: 0,0:10:03.98,0:10:07.13,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.لذا ما المشكلة؟ لم يكن الأمر مؤلمًا Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:09.53,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!هيّا، لا داعي لتعابير الوجه هذه Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:21.14,sign_14857_157_Furukanata_Stati,Text,0000,0000,0000,,محطة فوروكاناتا Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:51.83,Main,Guy,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:57.72,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.فوروكاناتا. فوروكاناتا Dialogue: 0,0:11:01.03,0:11:02.81,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.ستفتح الأبواب الآن Dialogue: 0,0:11:03.54,0:11:04.81,Main,Hime,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:06.30,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:06.30,0:11:07.33,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:08.59,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!هيمي Dialogue: 0,0:11:08.59,0:11:09.75,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:11:11.74,0:11:13.60,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.ستغلق الأبواب الآن Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:21.43,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لمَ رفضتِه؟ Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:23.71,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ولمَ هربت ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:11:23.99,0:11:25.36,Main,Hime,0000,0000,0000,,...لأنّ Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:32.84,Main,Hime,0000,0000,0000,,:مكتوب برسالته أشياء مثل\N".ثدياك جميلان وكبيران" Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:37.98,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,هذه هي إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:40.01,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...الصبيان حقًّا Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:46.93,sign_16832_173_Why_Are_We_So_Be,Title,0000,0000,0000,,لماذا نرتبك عند استلامنا رسالة حب؟ Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:53.33,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...إذًا النتيجة هنا هي Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:58.11,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...وهذه Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:02.44,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!لا أفهم Dialogue: 0,0:12:02.44,0:12:03.45,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!يا نوزومي Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.28,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!لم تمر نصف ساعة بعد حتّى Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:10.21,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!لا تبدئي بقراة المانغا Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:12.25,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!هيّا يا نوزومي Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:21.16,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:12:21.42,0:12:25.29,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أتعرفين لمَ نقيم تجمّع\Nدراسة في يوم الأحد؟ Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:28.31,sign_17872_184_The_following_st,Text,0000,0000,0000,,الطلاب التالين سيأخذون \Nحصصًا تكميليّة واختبارات تعويضيّة Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:30.80,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ستقعين في ورطة لو فشلتِ\N.في الاختبار التالي Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.72,sign_17942_186_299__Gokuraku__N,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,137)}299\N غوكوراكو \Nنوزومي Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:34.63,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...نعم، ولكن مع ذلك Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:35.93,Main,Hime,0000,0000,0000,,!هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:12:36.35,0:12:39.44,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!لا يمكنني تذكّر كل تلك المعادلات Dialogue: 0,0:12:37.77,0:12:39.44,sign_18169_190_I_don_t_get_why_,Text,0000,0000,0000,,لا أفهم لمَ تحلّ \N!بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:12:39.90,0:12:42.92,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.طريقة التفكير هذه خاطئة Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:45.56,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.هذه رياضيّات كما تعلمين Dialogue: 0,0:12:45.88,0:12:49.69,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ليست ألغازًا ما. حفظ\N.المعادلات هو كل ما يمكنك فعله Dialogue: 0,0:12:49.97,0:12:53.79,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،هنالك طريقة تفكير صحيحة لها\N.لذا عليك أن تفهميها Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:58.04,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,يمكنك حينها إيجاد الإجابة \N.حتّى لو نسيتِ المعادلة Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.73,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!مشكلتي هي أنّي لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:03.34,0:13:06.97,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.أنا أحاول مساعدتك لأنّك مضطربة Dialogue: 0,0:13:08.06,0:13:11.32,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!هيمي، أمسكيها بقبض الأجنحة كي لا تهرب Dialogue: 0,0:13:11.32,0:13:12.43,Main,Hime,0000,0000,0000,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.49,Main,Hime,0000,0000,0000,,أهكذا تتم حركة قبض الأجنحة؟ Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:16.39,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!ليست كذلك Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:17.55,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!لا يهم Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:19.97,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!هل أنتِ جاهزة؟ Dialogue: 0,0:13:21.71,0:13:23.03,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:26.83,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،سأقوم بحفر الرياضيّات \N،الإنجليزية، العلوم، الفيزياء Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:28.81,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!والآداب الكلاسيكيّة في عظامك Dialogue: 0,0:13:38.32,0:13:40.84,Main,Hime,0000,0000,0000,,.افتحي فمك يا نوزومي-تشان Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:44.42,Main,Hime,0000,0000,0000,,هل هي لذيذة؟ Dialogue: 0,0:13:44.93,0:13:46.13,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...إنّها حلوة Dialogue: 0,0:13:46.48,0:13:48.04,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.أبقي مستوى السكر عاليًا Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:51.50,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,لأنّ العقل يستفيد من \N.الطاقة أكثر من أيّ عضو آخر Dialogue: 0,0:13:52.22,0:13:55.52,sign_19954_212_Study_Party,Text,0000,0000,0000,,تجمّع دراسي Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:56.35,Main-Top,Kyoko,0000,0000,0000,,ولكنّك لن تكوني جاهزة\N...للاختبار بهذا المعدّل Dialogue: 0,0:13:56.74,0:13:58.22,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!هل أنتِ شيطان؟ Dialogue: 0,0:13:58.22,0:14:01.52,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لمعلوماتك، الشوكولاتة التي\N!تأكلينها هي لي Dialogue: 0,0:14:02.42,0:14:04.69,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حصلتِ عليها من طفل في\Nصالة القتال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:05.02,0:14:06.08,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!أهنالك مشكلة بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:06.30,0:14:08.25,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لا، إنّها لذيذة Dialogue: 0,0:14:08.66,0:14:13.08,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حسنًا، بما أنّنا أخذنا عناصرنا\N.الغذائية، فقد حان الوقت للجولة الثانية Dialogue: 0,0:14:17.43,0:14:19.40,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:23.60,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,لن أحتاج الرياضيات بما أنّي\N.لن أصبح دكتورة أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:25.87,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.قد تستخدمينها Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:29.88,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أليست هنالك أشياء أهم أحتاجها؟ Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:35.69,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أشياء أهم؟ تقصدين كاستعمال\Nقدمي هيمي كوسادة؟ Dialogue: 0,0:14:38.37,0:14:39.68,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!لا تعبسي Dialogue: 0,0:14:39.95,0:14:43.42,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,اسمعي، دائمًا ما يقال أنّه لا فائدة ما \N،إن كان كلّ ما تجيدينه هو الدراسة Dialogue: 0,0:14:43.42,0:14:46.13,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ولكن المقدرة على الدراسة\N.في المستوى المدرسي طبيعي Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:49.17,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,هذا يعني أنّه ينبغي عليك أن تكوني\N .قادرة على المضي خطوة للأمام أيضًا Dialogue: 0,0:14:49.69,0:14:52.32,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.هذا ما قاله أبي Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:54.15,Main,Hime,0000,0000,0000,,...هذا صارم Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:57.75,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.حسنًا، أنا لا أفهم ذلك أيضًا بصراحة Dialogue: 0,0:14:57.75,0:14:59.95,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ولكن المقدرة على فعلها\Nأفضل من عدم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:00.19,0:15:02.05,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,قال أبي Dialogue: 0,0:15:02.27,0:15:04.97,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أنّ كل ما تحتاجينه هو\N.المظهر الحسن والكلام اللطيف Dialogue: 0,0:15:04.97,0:15:07.29,Main,Hime,0000,0000,0000,,ماذا؟ والدك يتدرّب الكاراتيه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:10.05,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.يستحسن أن تدرسي إذًا Dialogue: 0,0:15:10.05,0:15:11.73,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لأنّ كلامك بذيء Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:16.30,Main,Hime,0000,0000,0000,,.عبست ثانيةً Dialogue: 0,0:15:16.81,0:15:18.75,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...أمرها صعب Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:25.13,Main,Hime,0000,0000,0000,,...أوتعلمين يا نوزومي-تشان Dialogue: 0,0:15:26.29,0:15:30.50,Main,Hime,0000,0000,0000,,ألستِ قلقة أنّه قد تعيدين \Nالسنة بهذا المعدل؟ Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:33.81,Main,Hime,0000,0000,0000,,سنكون في سنتين دراسيتين\N.مختلفتين إن حدث هذا Dialogue: 0,0:15:31.24,0:15:37.58,sign_22328_243_Class_2_1__Kimih,Text,0000,0000,0000,,فصل 2-1 \Nكيميهارا هيمينو كيوكو Dialogue: 0,0:15:31.24,0:15:37.58,sign_22328_244_Class_1_1__Gokur,Text,0000,0000,0000,,فصل 1-1\Nغوكوراكو نوزومي Dialogue: 0,0:15:33.81,0:15:37.40,Main,Hime,0000,0000,0000,,.لا أودّ ألّا أكون قادرة على التسكع معك Dialogue: 0,0:15:37.77,0:15:41.08,Main,Hime,0000,0000,0000,,أريد الذهاب إلى الرحلات الميدانيّة\N.وأمور كتلك معك Dialogue: 0,0:15:41.74,0:15:45.17,Main,Hime,0000,0000,0000,,.سأشعر بالوحدة دونك Dialogue: 0,0:15:46.23,0:15:49.22,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!ليس لديّ خيارٌ إذًا. سأفعلها Dialogue: 0,0:15:49.52,0:15:51.22,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.هذا لأجلك كما تعلمين Dialogue: 0,0:15:59.01,0:16:00.58,Main,Hime,0000,0000,0000,,!ابذلي جهدك يا نوزومي-تشان Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.91,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!أسرعي Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:19.92,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!هـ-هناك Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:23.14,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:23.14,0:16:25.21,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...كان هنالك طبقٌ طائر Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:28.41,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:16:28.41,0:16:29.62,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!إنّها الحقيقة Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:32.25,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّك رأيتِ شيئًا آخر Dialogue: 0,0:16:32.56,0:16:35.02,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!لا، بحق! رأيته بوضوح Dialogue: 0,0:16:37.31,0:16:41.26,Main,Hime,0000,0000,0000,,كيو-تشان، لو كانت الأطباق الطائرة\Nموجودة حقًّا، فماذا تعتقدين أن تكون؟ Dialogue: 0,0:16:41.90,0:16:43.61,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،يقولون أنّها سفن فضائيين Dialogue: 0,0:16:43.61,0:16:45.62,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،أو ناجو الرايخ الثالث Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:48.96,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أو مركبات مستخدمة من\N،قِبل الأفاعي البشريّة الإنتاركتيكية Dialogue: 0,0:16:49.27,0:16:50.58,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...ولكنّي لا أعلم Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:52.76,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،إن كانوت أسلحة سريّة Dialogue: 0,0:16:52.76,0:16:56.40,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,فسيتطلّب تطوريها مرافق ضخمة\N،العمّال، والأموال Dialogue: 0,0:16:56.40,0:16:58.93,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لذا لا يمكن أن تكون منظّمة لاجئين Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:03.42,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,إن كانوا فضائيين، فكان من\N.المؤكد أنّهم تواصلوا معنا حتّى هذا الوقت Dialogue: 0,0:17:03.69,0:17:05.92,Main,Hime,0000,0000,0000,,ماذا عن الإنتاركتيكيين؟ Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:08.58,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:11.64,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،لا شيء معروف عن مستوى تكنولوجيتهم Dialogue: 0,0:17:11.64,0:17:14.00,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,لذا أعتقد أنّ الجميع يتخيّل\N.أشياء مختلفة عنهم Dialogue: 0,0:17:14.83,0:17:18.33,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,إنّهم يبدون كالزواحف، ولكنّهم \N.يعيشون في أنتاركتيكا Dialogue: 0,0:17:18.33,0:17:21.43,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ لديهم تكنولوجيا\N.لا نعرفها نحن بالفعل Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:26.13,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,مع ذلك، إن كان لديهم التقدّم\N،العلمي الهائل المطلوب لصنع المركبات الفضائيّة Dialogue: 0,0:17:26.13,0:17:28.06,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,فإنّهم لن يكونوا على خلاف\N.مع أمريكا على الأرجح Dialogue: 0,0:17:29.64,0:17:30.59,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:33.47,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,عندما يذهب أنصاف \N،الثعابين إلى البلدان الأخرى Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:36.23,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,إنّهم يسافرون في مركب\N.يُستأجر من دول الأزتيك Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:39.70,Main,Hime,0000,0000,0000,,مذهل... أليس لديهم طائرات\Nأو شيء من ذاك القبيل؟ Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:45.24,Main,Hime,0000,0000,0000,,آه! ألا يعتبر الأزتيكيين\Nالثعابين كنوع من الآلهة؟ Dialogue: 0,0:17:45.24,0:17:46.74,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.صحيح، كيتزالكواتل Dialogue: 0,0:17:47.65,0:17:50.04,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،يقال أنّه أبعد الغازين Dialogue: 0,0:17:50.04,0:17:53.88,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ولكن في الواقع، فإنّه مثّل\N.رمزًا للاتحاد فقط Dialogue: 0,0:17:54.45,0:17:56.31,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لم يمتلك قوة علمية خارقة على الأرجح Dialogue: 0,0:18:01.96,0:18:03.88,Main,Hime,0000,0000,0000,,.تفضلي، اشربي هذا Dialogue: 0,0:18:04.65,0:18:07.37,Main,Hime,0000,0000,0000,,.لنأخذ استراحة ثم نعود إلى التركيز Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:11.26,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أنتِ لا تصدقيني أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:11.26,0:18:13.90,Main,Hime,0000,0000,0000,,...ولكنّي لم أراه Dialogue: 0,0:18:14.48,0:18:16.72,Main,Hime,0000,0000,0000,,!ولكن الفضائيين موجودين Dialogue: 0,0:18:18.15,0:18:21.22,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...هذا ليس ما ما أقصده مع ذلك Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:25.36,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.حسنًا، الطاقة المحتملة تاليًا Dialogue: 0,0:18:26.71,0:18:28.15,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:18:36.99,0:18:40.09,Main,Hime,0000,0000,0000,,ما الخطب يا نوزومي-تشان؟\N.أنتِ تنظرين للسماء طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:42.13,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...لا شيء Dialogue: 0,0:18:42.13,0:18:43.55,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,تبحثين عن طبق طائر؟ Dialogue: 0,0:18:44.07,0:18:45.03,Main,Hime,0000,0000,0000,,أهو موجود؟ Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:46.47,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:48.12,Main,Hime,0000,0000,0000,,.إنّه يومٌ لطيف Dialogue: 0,0:18:48.42,0:18:49.39,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:53.14,Italics,Voice,0000,0000,0000,,.فوروكاناتا. فوروكاناتا Dialogue: 0,0:18:53.14,0:18:54.47,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لقد وصلنا Dialogue: 0,0:18:55.10,0:18:58.17,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,ألن يحدث شيءٌ مثير؟ Dialogue: 0,0:18:58.17,0:19:00.83,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,من الخطر أن تنظري للأعلى\N.بينما أنتِ تمشين يا نوزومي Dialogue: 0,0:19:05.73,0:19:08.20,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.كوني أكثر حذرًا Dialogue: 0,0:19:13.28,0:19:14.59,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...أيعقل Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:17.76,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.قد يكون اليوم يومًا مختلفًا قليلًا Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:20.05,Main,Hime,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:19:20.32,0:19:21.73,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،لا تحرّكا رأسيكما Dialogue: 0,0:19:21.73,0:19:23.92,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.وانظرا من يتمشّى غير الطلاب Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:37.27,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أتلاحظان التورّم عند صدره؟ Dialogue: 0,0:19:37.60,0:19:39.32,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,إنّه موظف سلامة عامّة في \N.ملابس اعتياديّة Dialogue: 0,0:19:39.32,0:19:41.24,Main,Hime,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:42.50,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!صوتك عالٍ Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:45.33,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!توقّفا عن النظر Dialogue: 0,0:19:46.04,0:19:47.55,Main,Hime,0000,0000,0000,,...ولكن لماذا Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:50.77,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,هل رئيس الوزراء ذاك في المدينة ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:19:51.07,0:19:52.51,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,خريج مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:19:52.51,0:19:55.27,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,ألم يُجبر على الاستقالة بسبب\Nزلته في الكلام؟ Dialogue: 0,0:19:56.01,0:19:57.54,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,!قد يكون إرهابًا متطرّفًا Dialogue: 0,0:19:58.05,0:20:02.05,sign_28725_320_Hitachi__Electri,Text,0000,0000,0000,,هيتاتشي\Nللإلكترونيات Dialogue: 0,0:19:59.09,0:20:01.59,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.الحماية عالية جدًّا حتّى من أجل ذلك Dialogue: 0,0:20:03.27,0:20:06.79,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...لا يمكن أن يكون طبقًا طائرًا Dialogue: 0,0:20:14.28,0:20:16.95,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!شيغيتوكي-نيتشان Dialogue: 0,0:20:17.78,0:20:18.92,Main,Shige,0000,0000,0000,,آنستي؟ Dialogue: 0,0:20:19.26,0:20:21.18,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:26.39,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!هيّا، لا تكن بخيلًا Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:29.01,Main,Shige,0000,0000,0000,,.ستعرفين قريبًا Dialogue: 0,0:20:31.86,0:20:34.14,Main,Akechi,0000,0000,0000,,هل رأيت الأشخاص في الخارج؟ Dialogue: 0,0:20:34.14,0:20:35.51,Main,Kei,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:20:35.51,0:20:37.51,Main,Inukai,0000,0000,0000,,...أتساءل لمَ هم هنا Dialogue: 0,0:20:39.70,0:20:40.51,Main,Hime,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:40.51,0:20:42.67,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...مكتب جديد Dialogue: 0,0:20:43.06,0:20:45.31,Main,Hime,0000,0000,0000,,أسينتقل طالبٌ جديد؟ Dialogue: 0,0:20:45.77,0:20:48.31,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.قد يكون لهذا علاقة مباشرة بالحماية Dialogue: 0,0:20:48.82,0:20:50.64,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أيمكن أن يكون من العائلة الملكيّة؟ Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:51.77,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...أو لا Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:56.14,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...لا شكّ أنّ ولد شخص مهم سيأتي Dialogue: 0,0:20:56.50,0:20:59.92,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ولكن هذه مجرّد مدرسة\N.ثانويّة عامّة Dialogue: 0,0:20:59.92,0:21:02.32,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!ولكن تلك الحماية ليست عاديّة Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:03.99,Main,Akechi,0000,0000,0000,,من هو المنتقل باعتقادك إذًا؟ Dialogue: 0,0:21:03.99,0:21:05.62,Main,Inukai,0000,0000,0000,,طالب متبادل أجنبي ربّما؟ Dialogue: 0,0:21:05.62,0:21:07.37,Main,Kei,0000,0000,0000,,!آمل أن تكون فتاة Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:09.00,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أيهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:18.54,Main,Teacher,0000,0000,0000,,.سأقدّم الطالب المنتقل Dialogue: 0,0:21:19.74,0:21:23.27,Main,Teacher,0000,0000,0000,,.إنّها كيتزالكواتل ساسّاسّول-سان من أنتاركتيكا Dialogue: 0,0:21:23.79,0:21:27.83,Main,Suu,0000,0000,0000,,.أتيت إلى هنا من أنتاركتيكا للدراسة معكم جميعًا Dialogue: 0,0:21:28.29,0:21:29.80,Main,Suu,0000,0000,0000,,.سررت لمقابلتكم Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:33.68,Main,Teacher,0000,0000,0000,,أعلم أنّ جميعكم لديكم\N.أسئلة، لذا سنؤجلها لوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:21:34.45,0:21:38.50,Main,Teacher,0000,0000,0000,,والآن يا كيتزالكواتل-سان، اجلسي\N .في ذلك المكتب من فضلك Dialogue: 0,0:21:38.50,0:21:39.18,Main,Suu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:39.54,0:21:42.29,Main,Teacher,0000,0000,0000,,علّميها العديد من الأمور يا كيميهارا-سان، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:21:57.08,0:22:01.96,sign_31579_352_You_Can_Tell_Wha,Title,0000,0000,0000,,يمكنك معرفة نوع الشخص فيما إن كان يؤمن بالحيوانات\N.الغامضة غير المعروفة والأطباق الطائرة أو لا Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_354_Next_Time,Text,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_355_Antarcticans_Are,Title,0000,0000,0000,,.الإنتاركتيكيين كالإشاعات المتحرّكة Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_356_But_In_the_End__,Title,0000,0000,0000,,ولكن في النهاية، تاريخ الإنتاركتيكيين\N.وأصلهم غامض أيضًا