[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main-Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: sign_3370_15__newspaper,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0038383D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0250,0246,0056,1 Style: sign_3817_20_Traditional,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004DA2F0,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0422,0084,0086,1 Style: sign_3889_22_Accommodating__A,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004DA2F0,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0442,0000,0110,1 Style: sign_3993_24_Tall,Adobe Arabic,24,&H00696969,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0326,0268,0171,1 Style: sign_4063_26_Steppy_step,Adobe Arabic,24,&H00262626,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0021,0475,0152,1 Style: sign_5550_45_Specialized_Comb,Adobe Arabic,24,&H00222222,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0359,0067,0149,1 Style: sign_8083_84_In_Middle__Schoo,Adobe Arabic,24,&H00363636,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0457,0065,0215,1 Style: sign_9620_102_Certificate_of_D,Adobe Arabic,18,&H005D5D5F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0223,0195,0216,1 Style: sign_16830_198_Is_Being_Able_to,Adobe Arabic,24,&H009B9CF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0052,0040,0018,1 Style: sign_16950_200_Does_Getting_a_J,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0131,0111,0211,1 Style: sign_18441_214_Hell_Weekly__Edi,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0200,0204,0182,1 Style: sign_24792_291_Offering,Adobe Arabic,18,&H003F3F3F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0216,0348,0104,1 Style: sign_25934_306_Mitama,Adobe Arabic,24,&H00080808,&H000000FF,&H0093BBDD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0266,0286,0112,1 Style: sign_29284_344_Oral_Medication_,Adobe Arabic,20,&H006263AB,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0215,0259,0207,1 Style: sign_33854_370_Next_Time,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0261,0255,0286,1 Style: sign_33854_378_Occult_Movies_Yo,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0167,0157,0034,1 Style: sign_33854_377_First_Experience,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0113,0081,0134,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00720806,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00720806,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00720806,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:36.43,0:01:37.82,Main,Rino,0000,0000,0000,,!هيمينو Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:42.72,Main,Rino,0000,0000,0000,,!هيمينو! هيّا استيقظي Dialogue: 0,0:01:55.36,0:01:56.96,Main,Rino,0000,0000,0000,,!ستحطمين المنزل Dialogue: 0,0:02:01.33,0:02:05.20,Main,Hime,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا أمي وأبي Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:07.22,Main,Souta,0000,0000,0000,,.نعم، صباح الخير Dialogue: 0,0:02:07.22,0:02:09.37,Main,Rino,0000,0000,0000,,.اغسلي وجهك Dialogue: 0,0:02:09.37,0:02:10.59,Main,Hime,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:18.07,Main,Souta,0000,0000,0000,,يا هيمينو، ألم تجهزي بعد؟ Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:18.97,Main,Hime,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:20.52,Main,Rino,0000,0000,0000,,!انتهي بسرعة Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:24.86,Main,Hime,0000,0000,0000,,أبي، ألم تنتهِ بعد؟ Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:26.32,Main,Rino,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:02:27.40,0:02:29.30,Main,Hime,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:02:29.30,0:02:32.22,Main,Souta,0000,0000,0000,,...إنّي بمنتصف... واحدة كبيرة الآن Dialogue: 0,0:02:32.22,0:02:34.50,Main,Hime,0000,0000,0000,,!لا داعي للتعليق Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:37.97,Main,Rino,0000,0000,0000,,ستتأخرين. لمَ لا تفعلينها في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:39.16,Main,Hime,0000,0000,0000,,!لا يمكنني Dialogue: 0,0:02:39.17,0:02:42.18,sign_3817_20_Traditional,Text,0000,0000,0000,,تقليديّ Dialogue: 0,0:02:39.75,0:02:43.60,Main,Rino,0000,0000,0000,,ألا تسع المدارس هذه الأيّام\Nكلّ أنواع الأجسام؟ Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:45.72,sign_3889_22_Accommodating__A,Text,0000,0000,0000,,{\fad(152,1)}تستوعب \Nجميع أنواع الأجسام Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:45.72,Main,Hime,0000,0000,0000,,.لكنّه ما يزال ضيّقًا Dialogue: 0,0:02:46.52,0:02:47.27,sign_3993_24_Tall,Text,0000,0000,0000,,طويل Dialogue: 0,0:02:49.02,0:02:52.02,Main,Hime,0000,0000,0000,,.ولا توجد صعّادة في المدرسة Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:52.02,sign_4063_26_Steppy_step,Text,0000,0000,0000,,صعّادة Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:54.03,Main,Rino,0000,0000,0000,,!لم تعودي باحتياج هذه Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:56.47,Main,Hime,0000,0000,0000,,!لا أشعر بالارتياح من دونها Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.73,Main,Hime,0000,0000,0000,,!أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:02:59.73,0:03:01.28,Main,Rino,0000,0000,0000,,!اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:04.06,Main,Rino,0000,0000,0000,,!انتبهي من السيارات Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:11.28,Main,Rino,0000,0000,0000,,.حقًّا، جسمها كبر، ولكنّها ما تزال طفلة Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:20.73,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.لقد طال حقًّا Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:21.61,Main,Hime,0000,0000,0000,,شعري؟ Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:22.29,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:26.80,Main,Hime,0000,0000,0000,,.كنت أفكّر بقصه، ولكنّ هذا صعبٌ نوعًا ما Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:28.56,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,تشعرين أنّه سيذهب سدى؟ Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:31.80,Main,Hime,0000,0000,0000,,.لا، تكاليف الصالون مرتفعة Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:35.13,Main,Hime,0000,0000,0000,,...ولا يمكنني طلب مصروف آخر Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:40.44,Main,Hime,0000,0000,0000,,وأيضًا، خبراء التجميل لا يبدون \N.سعيدين للغاية عند العمل على قنطور Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:43.70,Main,Hime,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّنا نصعب عليهم Dialogue: 0,0:03:44.21,0:03:46.59,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.آه، أرى هذا Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:49.39,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,لا سيما إن كان خبير التجميل\N.ليس من نفس نوع جسدك Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:53.46,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,محاولة التمشيط حول قرنيّ\N.مزعج حتّى بالنسبة لي Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:53.67,sign_5550_45_Specialized_Comb,Text,0000,0000,0000,,مشط اختصاصي Dialogue: 0,0:03:53.85,0:03:57.63,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,هذا مزعج، إنّها وظيفتهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:57.63,0:04:01.13,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّ من الرائع جعل أمّك تقصّ شعرك Dialogue: 0,0:04:01.45,0:04:05.02,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,في الواقع، إنّك فتاة، عليك\N .الاهتمام أكثر بمظهرك Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:06.84,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,من يهتم بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:07.19,0:04:10.80,Main,Hime,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تجربي إطالة شعرك يا نوزومي-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:13.25,0:04:16.90,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.هذا مزعج. الشعر الطويل مُتعِب Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:18.55,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.أفضّله قصيرًا Dialogue: 0,0:04:18.55,0:04:20.81,Main,Akechi,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثن عنه؟ تسريحات الشعر؟ Dialogue: 0,0:04:20.81,0:04:22.77,Main,Hime,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:24.18,Main,Akechi,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:24.18,0:04:25.83,Main,Akechi,0000,0000,0000,,...حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:30.31,Main,Akechi,0000,0000,0000,,سنعقد الآن اجتماعًا لنفكّر\N!بتسريحة شعر هيمي-تشان الجديدة Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:31.20,Main,Hime,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:35.14,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,صحيح... أعتقد أنّه عليك\N.أن تجعليه قصيرًا Dialogue: 0,0:04:35.14,0:04:36.37,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.ذلك أسهل Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:40.37,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:41.54,Main,Akechi,0000,0000,0000,,!لا يمكن Dialogue: 0,0:04:41.79,0:04:44.10,Main,Akechi,0000,0000,0000,,.لن يكون ذلك ملائمًا للأميرة Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:47.96,Main,Akechi,0000,0000,0000,,تحتاج هيمي-تشان تسريحة أكثر\N.جمالًا، تعبيريّة، وتبهرجًا Dialogue: 0,0:04:48.23,0:04:50.23,Main,Akechi,0000,0000,0000,,،لديها ملامح وجه قويّة Dialogue: 0,0:04:50.23,0:04:51.63,Main,Akechi,0000,0000,0000,,...وإنّها كبيرة بمعانٍ عديدة Dialogue: 0,0:04:51.90,0:04:54.38,Main,Akechi,0000,0000,0000,,!في الواقع، عليك أن تبرزي كلّ هذا أكثر Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:57.65,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,تجعيدات حليقيّة، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:57.65,0:04:59.94,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.سيكون الحفاظ عليها صعبًا Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:03.08,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,النبلاء لم يكونوا يغسلون رأسهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:04.81,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.وكانوا يرتدون باروكاتٍ كبيرة Dialogue: 0,0:05:05.05,0:05:06.30,Main,Akechi,0000,0000,0000,,ما المانع؟ Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:08.69,Main,Akechi,0000,0000,0000,,!يمكنك تجربة لبسها على طريقك Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:10.70,Main,Akechi,0000,0000,0000,,إنّك تؤدين لذلك النوع من\Nالمجلات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:11.71,0:05:14.21,Main,Hime,0000,0000,0000,,...أرجوك انسي أمر المجلة Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:17.57,Main,Inukai,0000,0000,0000,,.ولكن قد يكون تعديله مناسبًا عليك أيضًا Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:21.33,Main,Akechi,0000,0000,0000,,!نعم، قد يكون ذلك جيّدًا Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:24.25,Main,Akechi,0000,0000,0000,,!ثم تنهينها بروعة بواسطة نظرة متحفظة Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:25.38,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,من هذه؟ Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:28.93,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ما يجول في بالك إذًا يا هيمي؟ Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:32.59,Main,Hime,0000,0000,0000,,.حسنًا، كنت أفكّر بقصّه إلى مستوى الكتف Dialogue: 0,0:05:32.86,0:05:36.59,Main,Hime,0000,0000,0000,,كونه طويلًا مزعج لأنّني \N،أدوس عليه باستمرار Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:39.84,Main,Hime,0000,0000,0000,,ولكنّه كان قصيرًا في السابق\N.ولم يعجب الناس Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:39.86,sign_8083_84_In_Middle__Schoo,Text,0000,0000,0000,,في المرحلة\Nالإعداديّة Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:42.90,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حقًّا؟ من لم يعجبه؟ Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:46.87,Main,Hime,0000,0000,0000,,...فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:51.00,Main,Hime,0000,0000,0000,,.شينو-تشان، مثلًا. إنّها قريبتي الصغيرة Dialogue: 0,0:05:51.89,0:05:54.54,Main,Hime,0000,0000,0000,,ما رأيك بقصة شعري الجديدة؟ Dialogue: 0,0:05:56.22,0:05:59.88,Main,Shino,0000,0000,0000,,ني-تان، أتوقفتِ عن كونك أميرة؟ Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:04.24,Main,Shino,0000,0000,0000,,.أحببتك أكثر كأميرة Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:05.25,Main,Hime,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:07.91,Main,All,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:09.51,Main,Hime,0000,0000,0000,,!حقًّا Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:11.57,Main,Manami,0000,0000,0000,,.ولكن أتفهّم ذلك Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:12.98,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.آه، ممثلة الفصل Dialogue: 0,0:06:14.78,0:06:19.06,Main,Manami,0000,0000,0000,,.قالت أخواتي الصغيرات أشياءً مشابهة لي أيضًا Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:22.06,Main,Akechi,0000,0000,0000,,لن تبدو ممثلة الفصل سيّئة\N...بالشعر القصير Dialogue: 0,0:06:24.26,0:06:28.32,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,هالتك مجرّد شعر، أليس كذلك؟\Nألا يمكنك قصها؟ Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:32.22,Main,Manami,0000,0000,0000,,قص هالة الشعر بشكلٍ متعمّد\N.يعدّ تمييزًا Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:35.85,Main,Manami,0000,0000,0000,,.تُعتبر رفضًا لسلالة معيّنة Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:41.21,Main,Manami,0000,0000,0000,,بالطبع، إلّم تولدي بواحدة أو\N،قصصتِها بالخطأ Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.84,sign_9620_102_Certificate_of_D,Text,0000,0000,0000,,شهادة نقص Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.84,Main,Manami,0000,0000,0000,,فستعطيك المستشفى أو الصالون\N،شهادة تحدّد ذلك Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:47.34,Main,Manami,0000,0000,0000,,.ولكن هذا يصعّب الأمر Dialogue: 0,0:06:47.34,0:06:50.25,Main,Manami,0000,0000,0000,,.وأيضًا، تبدو غبيّة عندما تعود للنمو Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:53.04,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك متعبًا Dialogue: 0,0:06:53.04,0:06:54.85,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.أنتِ أكثر من هو مرتاح هنا Dialogue: 0,0:06:55.14,0:06:57.13,Main,Hime,0000,0000,0000,,!كلانا نعاني Dialogue: 0,0:06:57.13,0:06:57.97,Main,Manami,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:06:58.41,0:07:01.51,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,بالمناسبة، هل تقصين ذيلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:05.15,Main,Hime,0000,0000,0000,,إنّه يُسقط الشعر لوحده \N.عندما يصل لطولٍ معيّن Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:07.48,Main,Hime,0000,0000,0000,,.ولكن بعض الأشخاص يتزينون بها Dialogue: 0,0:07:07.84,0:07:10.23,Main,Suu,0000,0000,0000,,شيءٌ لا يمكنك فعله إلّا بشعرٍ أشعث، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:12.93,Main,Hime,0000,0000,0000,,!لا تحدقي به كثيرًا Dialogue: 0,0:07:12.93,0:07:14.57,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,ما البأس؟ Dialogue: 0,0:07:20.05,0:07:22.75,Main,Hime,0000,0000,0000,,.وضعت أمي الفلفل به ثانيةً Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:24.28,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,هل أنت طفلة؟ Dialogue: 0,0:07:26.22,0:07:30.25,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لست أباك، لذا كليها بنفسك Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:34.18,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.إلّم تفعلي، فلن تنمي ذهنيًا Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:36.97,Main,Hime,0000,0000,0000,,.أمي تقول لي هذا أيضًا Dialogue: 0,0:07:37.61,0:07:39.13,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:42.60,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.لا أصدّق أن هذا كافٍ لشخصٍ بحجمك Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:44.09,Main,Hime,0000,0000,0000,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.51,Main,Suu,0000,0000,0000,,.إنّك لا تأكلين كثيرًا Dialogue: 0,0:07:46.51,0:07:50.07,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا ساسّو-ساسّو؟ \Nأتأكلين أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:54.57,Main,Suu,0000,0000,0000,,جعلت بطني وأمعائي يتكيفان\N،للمجتمع البشري Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:56.98,Main,Suu,0000,0000,0000,,.لذا يمكنني أكل أغلب الأشياء Dialogue: 0,0:07:58.98,0:08:03.12,Main,Suu,0000,0000,0000,,ولكن جسمي مصمّم بطريقة\N،لا يمكنني بها من المضغ Dialogue: 0,0:08:03.41,0:08:05.93,Main,Suu,0000,0000,0000,,.لذا لا يمكنني أكل أيّ شيء لا يمكنني بلعه Dialogue: 0,0:08:05.93,0:08:07.06,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...حقًّا Dialogue: 0,0:08:07.06,0:08:09.42,Main,Suu,0000,0000,0000,,هيمينو-سان، ألن تأكلي؟ Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:12.76,Main,Hime,0000,0000,0000,,...ليس هذا ما في الأمر... ولكن Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:14.62,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,تتبعين حمية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:15.85,Main,Suu,0000,0000,0000,,حمية؟ Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:17.83,Main,Hime,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:18.19,0:08:19.56,Main,Suu,0000,0000,0000,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:19.84,0:08:22.85,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حمية، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:26.27,Main,Hime,0000,0000,0000,,...هـ-هذا، آه Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:27.97,Main,Manami,0000,0000,0000,,.كيميهارا-سان Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:32.21,Main,Manami,0000,0000,0000,,لا يسمح للطلاب بجلب \N.وأكل حلوى من الخارج Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:35.10,Main,Hime,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:35.54,0:08:37.74,Main,Hime,0000,0000,0000,,إنّها حلوى كانت موجودة\N!داخل علبة غدائي Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:40.34,Main,Manami,0000,0000,0000,,.هذان الحاجبان العازمان لن يقنعاني Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:44.48,Main,Manami,0000,0000,0000,,،لن أصادره بما أنّي لست أستاذة Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:47.62,Main,Manami,0000,0000,0000,,ولكن إن كنتِ جائعة إلى هذه\N.الدرجة، فأخبري أمّك بزيادة غداءك Dialogue: 0,0:08:47.62,0:08:49.42,Main-Top,Hime,0000,0000,0000,,.أنا آسفة يا تاما-تشان Dialogue: 0,0:08:48.41,0:08:50.05,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.آسفة يا هيمي Dialogue: 0,0:08:50.05,0:08:51.32,Main-Top,Manami,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:08:50.50,0:08:52.88,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,ممثلة الفصل كالأم، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:53.23,0:08:56.39,Main,Suu,0000,0000,0000,,أم"؟ ما هذه؟" Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:02.39,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،أعلم أنّك سمعتِ هذا من قبل Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:05.88,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ولكن من النادر رؤية قنطورة\N.يابانيّة بشعرٍ أحمر Dialogue: 0,0:09:05.88,0:09:07.14,Main,Hime,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:09:07.54,0:09:10.50,Main,Hime,0000,0000,0000,,.عانيت في المرحلة الإعداديّة بسبب هذا Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:13.51,Main,Hime,0000,0000,0000,,،شكّ أستاذ السلوك أنّي صبغته Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:15.48,Main,Hime,0000,0000,0000,,.ولم يصدقني Dialogue: 0,0:09:16.07,0:09:18.43,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أليس ذلك تمييزًا؟ Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:21.15,Main,Hime,0000,0000,0000,,.نعم، قُبض عليه Dialogue: 0,0:09:21.46,0:09:22.94,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,أهذا لأنّك نصف يابانيّة؟ Dialogue: 0,0:09:22.94,0:09:23.90,Main,Hime,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:27.98,Main,Hime,0000,0000,0000,,بدت عائلة أمّي هكذا \N.لعدّة أجيال فحسب Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:28.91,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...حقًّا Dialogue: 0,0:09:29.39,0:09:31.66,Main,Hime,0000,0000,0000,,...هنالك قصّة Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:34.13,Main,Suu,0000,0000,0000,,قصّة؟ Dialogue: 0,0:09:34.13,0:09:38.18,Main,Hime,0000,0000,0000,,...سيرة ذاتيّة من نوعٍ ما \N.ولكنّها تبدو كأسطورة Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:39.80,Main,Suu,0000,0000,0000,,.أودّ سماعها Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:43.05,Main,Hime,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:48.67,Main,Hime,0000,0000,0000,,أحد أسلافي كانت أميرة \N،اُختطفت من قِبل بربري جنوبي Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:53.49,Main,Hime,0000,0000,0000,,.ولحقهم إخوانها أملًا بإنقاذها Dialogue: 0,0:09:54.62,0:09:58.57,Main,Hime,0000,0000,0000,,سافروا من جنوب أوروبا إلى شمال \N.أوروبا، وحتّى الأناضول بحثًا عنها Dialogue: 0,0:09:59.04,0:10:03.55,Main,Hime,0000,0000,0000,,...مع الوقت، وجدوا أختهم وعادوا إلى اليابان Dialogue: 0,0:10:04.11,0:10:08.96,Main,Hime,0000,0000,0000,,ولكن من ذلك الحين، كلّ أجيال\N.نسلها أتوا بأطفال ذوي شعرٍ أحمر Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:12.84,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.إذًا هذا بسبب كونك نصف يابانيّة بالفعل Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:16.74,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.الهجوم على البرابرة الجنوبيين قصّة مشهورة جدًّا Dialogue: 0,0:10:16.74,0:10:19.95,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,لحظة، هل أنتِ من عائلة شهيرة يا هيمي؟ Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:24.97,Main,Hime,0000,0000,0000,,ولكن والد أمي كان مجرّد\N.رجل أعمال عادي Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:27.47,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أليس لديكم سجلات تاريخيّة\Nأو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:29.02,Main,Hime,0000,0000,0000,,...لا أدري Dialogue: 0,0:10:29.02,0:10:32.12,Main,Hime,0000,0000,0000,,.بُني منزلنا للبيع في منطقة سكنيّة جديدة Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:36.73,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حسنًا، تم تناقلها بشكلٍ\N.واسع كسيرة ذاتيّة Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:38.39,Main,Suu,0000,0000,0000,,.هذا مذهل Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:44.11,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،بحثًا عن الأميرة المُختطفة Dialogue: 0,0:10:44.73,0:10:47.14,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،لأجل إرجاعها فحسب Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:50.59,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,شنّ الغزاة هجماتٍ على\N.جميع أرجاء القارّة Dialogue: 0,0:10:58.34,0:10:59.66,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،بسهمٍ واحد Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:05.40,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.أغرقوا سفينة كاملة كما تشير القصّة Dialogue: 0,0:11:07.85,0:11:09.57,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.هذا غير معقول Dialogue: 0,0:11:09.57,0:11:11.21,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ستعتقدين ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:11.21,0:11:13.55,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.ولكن يبدو أنّ هنالك سجلات بذلك Dialogue: 0,0:11:13.55,0:11:17.69,Main,Suu,0000,0000,0000,,.بغض النظر عن الحقيقة، إنّها قصّة جذّابة Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:19.06,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...حتى بعد ذلك Dialogue: 0,0:11:20.47,0:11:24.60,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,العبيد الذين حرّروهم بطريقهم\Nانضموا إليهم بصورة جماعيّة Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:26.02,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.وأصبحوا جيشًا ضخمًا Dialogue: 0,0:11:26.82,0:11:30.99,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.وحينها حقّقوا هدفهم أخيرًا بإعادة أختهم Dialogue: 0,0:11:33.18,0:11:33.91,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:37.92,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.سلالة تلك العشيرة المقاتلة أصبحت هكذا Dialogue: 0,0:11:38.42,0:11:40.82,Main,Hime,0000,0000,0000,,!ياه، مخيف Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:46.93,sign_16830_198_Is_Being_Able_to,Title,0000,0000,0000,,هل المقدرة على تعقّب ماضي ذاتك\Nوأجدادك سبب يدعو للسعادة أم التعاسة؟ Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:50.93,sign_16950_200_Does_Getting_a_J,Title,0000,0000,0000,,هل الحصول على وظيفة بفعل\Nما تحبّه يجلب السعادة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:57.54,0:12:01.11,Main,Mochida,0000,0000,0000,,.مرحبًا، أنا موتشيدا من الجحيم الشهريّة Dialogue: 0,0:12:01.11,0:12:04.61,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.مرحبًا، شكرًا لكم للاعتناء بناراكو Dialogue: 0,0:12:06.21,0:12:08.14,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.نعم. نعم Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:13.48,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حسنًا، سنرسلها لكم عن\N.طريق البريد الإلكتروني هذه الليلة Dialogue: 0,0:12:13.82,0:12:15.49,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.أعتمد عليك Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:20.74,Main,Mochida,0000,0000,0000,,فتاة؟ أكانت سكرتيرة؟ Dialogue: 0,0:12:21.35,0:12:24.62,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,كما سمعت. عليك الانتهاء\N.عند السادسة مساءً أيّها العجوز Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:30.49,Main,Dad,0000,0000,0000,,يا إلهي... هذا لا يهم، ولكن\N".لا ينبغي لفتاة أن تنادي أبوها "بالعجوز Dialogue: 0,0:12:30.49,0:12:32.84,Main,Dad,0000,0000,0000,,.ناديني "والدي" أو "أبي" أو شيء Dialogue: 0,0:12:32.84,0:12:38.36,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أتمم مهمتك الأبويّة وانته\N.من المخطوطة قبل الموعد النهائي Dialogue: 0,0:12:38.78,0:12:43.86,Main,Dad,0000,0000,0000,,قد لا يعجبك هذا، ولكن ليس\N!من السهل إطعام طفلين Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:46.93,Main,Dad,0000,0000,0000,,خصوصًا الآن، في حين كلّ\N...أرباح الصناعة في Dialogue: 0,0:12:46.93,0:12:48.66,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لا يهم، استمر بالعمل Dialogue: 0,0:12:49.12,0:12:51.62,sign_18441_214_Hell_Weekly__Edi,Text,0000,0000,0000,,الجحيم الشهريّة\Nإدارة التحرير Dialogue: 0,0:12:50.50,0:12:51.61,Main,Mochida,0000,0000,0000,,،يا رئيس التحرير Dialogue: 0,0:12:52.12,0:12:54.44,Main,Mochida,0000,0000,0000,,هل ناراكو-سان كاتبٌ مشهور حقًّا؟ Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:56.57,Main,Chief,0000,0000,0000,,.حسنًا، نسبيًا على الأقل Dialogue: 0,0:12:56.92,0:12:58.17,Main,Chief,0000,0000,0000,,،في الماضي Dialogue: 0,0:12:58.17,0:13:02.59,Main,Chief,0000,0000,0000,,جذب الكثير من الانتباه لمقالة\N.كتبها في تحقيق سري متطرّف Dialogue: 0,0:13:02.81,0:13:07.74,Main,Chief,0000,0000,0000,,منذ ذلك الحين، في كلّ مرّة تُذكَر فيها \N.تلك الحادثة على التلفاز، يحقّق الكاتب أرباحًا مجدّدًا Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:08.88,Main,Mochida,0000,0000,0000,,...حقًّا Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:11.20,Main,Chief,0000,0000,0000,,لمَ تسأل؟ Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:15.16,Main,Mochida,0000,0000,0000,,.اتصلت به قبل قليل وأجابت فتاة Dialogue: 0,0:13:15.16,0:13:17.72,Main,Mochida,0000,0000,0000,,كنت أتساءل ما إن يتحمّل\N.أن يوظّف سكرتيرة Dialogue: 0,0:13:17.72,0:13:19.58,Main,Chief,0000,0000,0000,,.هذه ابنته Dialogue: 0,0:13:19.58,0:13:23.86,Main,Mochida,0000,0000,0000,,،ماذا؟ ذلك العجـ— أعني\Nناراكو-سان متزوّج؟ Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:30.11,Main,Chief,0000,0000,0000,,لم يولد كعجوزٍ سمين من\N.شجرة متشعبة كما ترى Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:32.83,Main,Mochida,0000,0000,0000,,ابنته، هاه؟ Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:36.84,Main,Chief,0000,0000,0000,,.سمعت أنّها فتاة نحيلة وظريفة Dialogue: 0,0:13:37.49,0:13:41.46,Main,Chief,0000,0000,0000,,...أعتقد أنّها في الإعداديّة\N.لا، في الثانويّة الآن Dialogue: 0,0:13:41.87,0:13:45.00,Main,Mochida,0000,0000,0000,,!فتاة ثانويّة ظريفة! يبدو هذا رائعًا Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:45.96,Main,Chief,0000,0000,0000,,ما الرائع به؟ Dialogue: 0,0:13:46.61,0:13:50.20,Main,Chief,0000,0000,0000,,،منذ أن بدأت ابنته بالعمل كسكرتيرة له Dialogue: 0,0:13:50.20,0:13:54.47,Main,Chief,0000,0000,0000,,صار ينتهي قبل المواعيد\N.النهائية، وهو أمر جيّد بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:13:55.94,0:14:01.21,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أيّها العجوز، أصلحت اختيارات الكلمات\N.الغريبة والأخطاء المطبعيّة، لذا تحقّق منها Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:02.32,Main,Dad,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:02.74,0:14:04.93,Main,Dad,0000,0000,0000,,".وأخبرتك ألا تناديني بالـ"عجوز Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:06.64,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,،على أي حال Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:11.24,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,لمَ ليس لديك تعليق من البروفيسور بيبو\Nمن جامعة جنّة المكتبة؟ Dialogue: 0,0:14:11.46,0:14:13.98,Main,Dad,0000,0000,0000,,.لم أتمكّن من إجراء مقابلة Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:17.33,Main,Dad,0000,0000,0000,,—أنتِ! تقومين بالاتصال بمـ Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:23.48,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,مرحبًا، أهذا مكتب البروفيسور بيبو؟ Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:24.38,Main,Dad,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:29.29,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.نعم، تأثرت كثيرًا بمؤلفات البروفيسور Dialogue: 0,0:14:30.10,0:14:31.37,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:14:32.05,0:14:34.85,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.نعم، حضر السينباي الخاص بي الندوة Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:39.69,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.نعم، وكنت آمل سماع رأي البروفيسور Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:44.77,Main,Manami,0000,0000,0000,,.انعطف يمينًا عن الزاوية التالية من فضلك Dialogue: 0,0:14:45.46,0:14:47.89,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.فهمت. حسنًا Dialogue: 0,0:14:48.75,0:14:50.87,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:14:52.73,0:14:54.70,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.خذ، تعليقات البروفيسور Dialogue: 0,0:14:54.70,0:14:56.37,Main,Dad,0000,0000,0000,,...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:14:56.54,0:15:00.55,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.سأذهب لإعداد القهوة، واصل العمل Dialogue: 0,0:15:04.97,0:15:06.75,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أهذه ممثلة الفصل؟ Dialogue: 0,0:15:07.85,0:15:10.14,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,لمَ تلبس هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:11.78,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,أتقوم بالكوسبلاي؟ Dialogue: 0,0:15:12.41,0:15:14.63,Main,Dad,0000,0000,0000,,.أحضري القهوة بسرعة Dialogue: 0,0:15:15.07,0:15:16.12,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:15:16.53,0:15:19.75,Main,Dad,0000,0000,0000,,ماذا؟ أهنالك شيءٌ ممتع؟ Dialogue: 0,0:15:19.75,0:15:22.56,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...رأيت صديقة من المدرسة Dialogue: 0,0:15:22.99,0:15:24.81,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,...في زيّ كاهنة Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:27.43,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.ذاهبة إلى منزل جارتنا المجنونة Dialogue: 0,0:15:27.73,0:15:31.33,Main,Dad,0000,0000,0000,,أتقوم صديقتك بحيلة\Nإزالة اللعنات؟ Dialogue: 0,0:15:31.33,0:15:34.20,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ماذا؟ أستخبرني بألّا أتقرّب \Nمن أشخاص مثلها؟ Dialogue: 0,0:15:34.63,0:15:37.40,Main,Dad,0000,0000,0000,,.لا، كنت سأخبرك بالتقرّب منها Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:38.95,Main,Dad,0000,0000,0000,,.أريد قصة Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:43.42,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,حسنًا، لا تبدو ممثلة الفصل\N.من هذا النوع بالنسبة لي Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:47.16,Main,Lady,0000,0000,0000,,.هذا هو الصندوق الذي يزعجني Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:52.75,Main,Lady,0000,0000,0000,,.أخبرني وسيط أنّه ملعون Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:56.23,Main,Manami,0000,0000,0000,,وماذا قال الوسيط؟ Dialogue: 0,0:15:56.23,0:16:01.53,Main,Lady,0000,0000,0000,,أنّ اللعنة قويّة، وليس\N.هنالك ما يمكن فعله Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:05.37,Main,Lady,0000,0000,0000,,أنّه ينبغي عليّ تركه في هذا المكان\N،لاحتواء الروح الحاقدة Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:08.89,Main,Lady,0000,0000,0000,,وإشعال الشموع وتقديم\N.القرائب كلّ يوم Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:12.22,Main,Lady,0000,0000,0000,,.ولكن يبدو أنّ قوته ما تزال تدلف Dialogue: 0,0:16:12.22,0:16:14.95,Main,Lady,0000,0000,0000,,،وفُقدت قطتي لفترة Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:17.85,Main,Lady,0000,0000,0000,,.وأسمع ضوضاء من الغرف الخالية Dialogue: 0,0:16:17.85,0:16:21.65,Main,Lady,0000,0000,0000,,وفي بعض الأحيان، أشعر\N...بوجود من خلفي Dialogue: 0,0:16:22.55,0:16:24.45,Italics,Manami,0000,0000,0000,,.يبدو أنّها تتخيل Dialogue: 0,0:16:25.16,0:16:26.41,Italics,Manami,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:31.07,Main,Manami,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأهدئ الصندوق وآخذه معي Dialogue: 0,0:16:36.31,0:16:39.82,Main,Manami,0000,0000,0000,,الآن سأطهّر الغرفة وأطرد\N.أيّ شر باقٍ Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:41.64,Main,Lady,0000,0000,0000,,.أعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:42.93,0:16:45.55,Main,Manami,0000,0000,0000,,أيمكنني أن أطلب منك الخروج؟ Dialogue: 0,0:16:45.55,0:16:46.54,Main,Lady,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:54.67,0:16:57.98,Main,Manami,0000,0000,0000,,!تصفية! تطهير Dialogue: 0,0:16:58.05,0:17:01.22,Main,Manami,0000,0000,0000,,!تصفية! تطهير Dialogue: 0,0:16:58.54,0:17:01.08,Main-Top,Manami,0000,0000,0000,,...أتساءل ماذا أعد للعشاء Dialogue: 0,0:17:04.03,0:17:05.47,Main,Manami,0000,0000,0000,,.تم Dialogue: 0,0:17:05.47,0:17:07.37,Main,Lady,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:17:08.05,0:17:11.53,Main,Manami,0000,0000,0000,,...والآن، بالنسبة للقربان المالي Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:13.12,Main,Lady,0000,0000,0000,,.نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:16.89,sign_24792_291_Offering,Text,0000,0000,0000,,قربان Dialogue: 0,0:17:14.16,0:17:16.89,Main,Lady,0000,0000,0000,,أرجوك اقبلي هذه، رفقة\N.تعويضات سيارة الأجرة Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:21.47,Main,Manami,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا، سأعود لاحقًا لأخذها Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:24.19,Main,Lady,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:17:24.68,0:17:26.68,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.نعم... نعم Dialogue: 0,0:17:27.38,0:17:29.79,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.نتطلّع للعمل معكم في الشهر المقبل Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:32.69,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.قال أنّها على ما يرام Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:35.78,Main,Dad,0000,0000,0000,,!حسنًا! انتهينا من شيء Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:38.85,Main,Dad,0000,0000,0000,,ما يزال الوقت باكرًا، ولكن أتريدين\Nالذهاب لتناول العشاء؟ Dialogue: 0,0:17:38.85,0:17:40.51,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لا يمكننا Dialogue: 0,0:17:40.81,0:17:43.18,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.سيعود نيتشان متأخرًا وسيأكل هنا Dialogue: 0,0:17:43.18,0:17:44.00,Main,Dad,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:47.88,Main,Dad,0000,0000,0000,,".كلّ ما يهمك هو "نيتشان، نيتشان\Nألديك إعجاب بأخوك أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:48.16,0:17:49.53,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.اصمت Dialogue: 0,0:17:49.53,0:17:54.62,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,سأعدّ العشاء، لذا انتظر وكن شاكرًا\N.لأنّك تستطيع تناول طبخ ابنتك Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:04.14,sign_25934_306_Mitama,Text,0000,0000,0000,,ميتاما Dialogue: 0,0:18:08.65,0:18:09.90,Main,Dad,0000,0000,0000,,.مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:12.79,Main,Manami,0000,0000,0000,,أتعدّ العشاء يا والدي؟ Dialogue: 0,0:18:12.79,0:18:13.52,Main,Dad,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:16.77,Main,Dad,0000,0000,0000,,،أتعبن الفتيات أنفسهن ونمنَ Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:19.66,Main,Dad,0000,0000,0000,,.وكان يبدو أنّك ستتأخرين Dialogue: 0,0:18:20.55,0:18:21.29,Main,Manami,0000,0000,0000,,والرسم؟ Dialogue: 0,0:18:22.57,0:18:24.23,Main,Manami,0000,0000,0000,,أتقدّمت بالرسم؟ Dialogue: 0,0:18:24.82,0:18:26.19,Main,Dad,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:29.85,Main,Dad,0000,0000,0000,,.في الواقع، يبدو أنّي في حالة ركود Dialogue: 0,0:18:38.60,0:18:42.56,Main,Manami,0000,0000,0000,,لا أعرف عن الفن أكثر من\N،الذي قرأته في الكتب Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:46.14,Main,Manami,0000,0000,0000,,ولكن هل أنت رسام حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:46.46,0:18:48.57,Main,Dad,0000,0000,0000,,.سماع هذا منك يؤلمني Dialogue: 0,0:18:48.97,0:18:51.73,Main,Dad,0000,0000,0000,,.ليس وكأنّ رسمي يؤكلنا عيشًا Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:52.84,Main,Dad,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:18:52.84,0:18:55.31,Main,Manami,0000,0000,0000,,الأمر غير متعلّق ما إن كان\N.يؤكلنا أو لا يؤكلنا Dialogue: 0,0:18:55.76,0:18:58.72,Main,Manami,0000,0000,0000,,.أنت ترتاح من العمل، والأطفال نائمات Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:02.58,Main,Manami,0000,0000,0000,,إن كنت رسامًا، ألا ينبغي لك\Nاستغلال هذا الوقت بالرسم؟ Dialogue: 0,0:19:02.91,0:19:04.34,Main,Dad,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:08.58,Main,Dad,0000,0000,0000,,الرسمة ليست شيئًا يمكنك إخراجه\N.عندما يكون لديك وقت فراغ Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:12.92,Main,Dad,0000,0000,0000,,وأيضًا، أليس من المريح لك \Nحين يكون العشاء جاهزًا مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:15.22,Main,Manami,0000,0000,0000,,،في "شاشة الجحيم" الخاص بأكتوغاوا Dialogue: 0,0:19:15.22,0:19:18.59,Main,Manami,0000,0000,0000,,.اضطر الرسام لرسم ابنته تُحرق حيّة Dialogue: 0,0:19:20.69,0:19:24.60,Main,Dad,0000,0000,0000,,.هذا فعل شنيع من رسّام وأب Dialogue: 0,0:19:24.90,0:19:28.15,Main,Dad,0000,0000,0000,,ستكرهينني إن فعلت هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:28.71,0:19:31.27,Main,Manami,0000,0000,0000,,...سأكرهك بالطبع، ولكن Dialogue: 0,0:19:32.45,0:19:34.73,Main,Manami,0000,0000,0000,,،إن كنتَ فنانًا ورسامًا Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:36.78,Main,Manami,0000,0000,0000,,.عليك الرسم رغم الكره الذي يجلبه لك Dialogue: 0,0:19:39.39,0:19:43.43,Main,Manami,0000,0000,0000,,أفلام الغموض التي تشاهدها\N.%كطفل مخيفة أكثر بنسبة 140 Dialogue: 0,0:19:44.54,0:19:47.51,Main,Manami,0000,0000,0000,,.إن كنت لن ترسم، فاختر مسلكًا آخر Dialogue: 0,0:19:48.82,0:19:50.21,Main,Manami,0000,0000,0000,,،أتريد أن تكون فنانًا Dialogue: 0,0:19:50.61,0:19:54.13,Main,Manami,0000,0000,0000,,أم أبًا جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:19:58.21,0:20:03.47,Main,Dad,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنّه يستحيل أن\N.أكون كلا الاثنين Dialogue: 0,0:20:03.82,0:20:07.85,Main,Manami,0000,0000,0000,,ألديك الموهبة الكافية للاهتمام بالاثنين؟ Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:10.07,Main,Dad,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:13.61,Main,Manami,0000,0000,0000,,،لن تثبت نفسك كرسام Dialogue: 0,0:20:14.01,0:20:17.50,Main,Manami,0000,0000,0000,,ولكن كأب، فإنّك تعمل نصف \N.الأسبوع فقط كمقاول Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:23.11,Main,Manami,0000,0000,0000,,هذا يجعلك أبًا سيّئًا يتمنّى\N.أن يكسب تعويضًا لابنته الصغرى Dialogue: 0,0:20:21.36,0:20:23.86,sign_29284_344_Oral_Medication_,Text,0000,0000,0000,,دواء عن طريق الفم\N{\c&H222222&}مايتاما سو Dialogue: 0,0:20:28.62,0:20:30.30,Main,Chiho,0000,0000,0000,,...ني-تان Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:31.87,Main,Manami,0000,0000,0000,,آه، هل استيقظتِ؟ Dialogue: 0,0:20:33.01,0:20:34.36,Main,Sue,0000,0000,0000,,.ني-ني Dialogue: 0,0:20:35.64,0:20:39.12,Main,Manami,0000,0000,0000,,.حسنًا، أعدّ أبي العشاء لنا. لنأكل Dialogue: 0,0:20:45.25,0:20:46.97,Main-Top,TV,0000,0000,0000,,.والآن لخبرنا التالي Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:50.81,Main-Top,TV,0000,0000,0000,,نتائج الانتخابات\N ،الرئاسيّة الأمريكيّة وصلت Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:55.17,Main-Top,TV,0000,0000,0000,,وقد فاز مرشّح الديموقراطيّة\N...الشيوعيّة إميكوكّا Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:52.31,Main,Rino,0000,0000,0000,,.لقد نامت Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:57.37,Main,Rino,0000,0000,0000,,،لو كانت بنفس عمر شينو-تشان\N.لقلتُ ببساطة أنّ هذا ظريف Dialogue: 0,0:20:58.13,0:21:01.23,Main,Rino,0000,0000,0000,,.حقًّا، إنّها طفلة كبيرة Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:04.84,Main,Souta,0000,0000,0000,,لمَ تريد التدلّل عندك فحسب؟ Dialogue: 0,0:21:04.84,0:21:06.89,Main,Rino,0000,0000,0000,,.لأنّك طفل أيضًا Dialogue: 0,0:21:07.62,0:21:10.02,Main,Souta,0000,0000,0000,,.هيّا، أعطيني مكانك Dialogue: 0,0:21:10.02,0:21:12.01,Main,Rino,0000,0000,0000,,.اطلب ذلك من هيمي Dialogue: 0,0:21:12.01,0:21:13.37,Main,Souta,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:13.74,0:21:14.75,Main,Kid,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:15.55,Main,Kid,0000,0000,0000,,!وداعًا Dialogue: 0,0:21:15.55,0:21:16.96,Main,Kid,0000,0000,0000,,!أراكم غدًا Dialogue: 0,0:21:17.63,0:21:19.07,Main,Mom,0000,0000,0000,,!سينسي Dialogue: 0,0:21:20.10,0:21:22.84,Main,Mom,0000,0000,0000,,.شكرًا على كلّ ما فعلته لولدي Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:25.19,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:29.39,Main,Mom,0000,0000,0000,,.أنتِ جيّدة جدًّا في التعليم Dialogue: 0,0:21:29.39,0:21:32.71,Main,Mom,0000,0000,0000,,.لم يستكمل حضور أيّ من الدروس الأخرى Dialogue: 0,0:21:33.09,0:21:36.16,Main,Mom,0000,0000,0000,,هذا هو الوحيد الذي يحضره\N.دون أن يفوّت محاضرة واحدة Dialogue: 0,0:21:36.16,0:21:37.21,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 0,0:21:37.21,0:21:39.43,Main,Mom,0000,0000,0000,,.سنراك ثانيةً Dialogue: 0,0:21:39.43,0:21:40.73,Main,Kid,0000,0000,0000,,.مع السلامة يا سينسي Dialogue: 0,0:21:46.52,0:21:50.22,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,...هذا يجعل قراري لطريق مستقبلي صعبًا Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:56.68,Main,Suu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:21:57.42,0:21:59.24,Main,Suu,0000,0000,0000,,.هذا مثير للاهتمام فعلًا Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_370_Next_Time,Text,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_377_First_Experience,Title,0000,0000,0000,,التجارب الأولى مخيفة وممتعة\N.في نفس الوقت... عذرًا على القافية Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_378_Occult_Movies_Yo,Title,0000,0000,0000,,أفلام الغموض التي تشاهدها\N.%كطفل مخيفة أكثر بنسبة 140 Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:37.97,sign_33854_378_Occult_Movies_Yo,,0000,0000,0000,,