[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main-Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: sign_2206_2_Shinkanata__High,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0049,0467,0066,1 Style: sign_2456_6_Animals_of_the_W,Adobe Arabic,20,&H00272727,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0381,0030,1 Style: sign_2995_15_Your_Partner__in,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000AB5D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0229,0231,0071,1 Style: sign_4071_27_The_first_amphib,Adobe Arabic,24,&H00171717,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0069,0023,0247,1 Style: sign_4457_31_Jean_Rousseau_bu,Adobe Arabic,24,&H00171717,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0115,0069,0247,1 Style: sign_7355_64__presentation,Adobe Arabic,18,&H00363636,&H000000FF,&H00FFFCF2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0324,0192,0305,1 Style: sign_7737_65__tissues,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B3825F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0403,0151,0155,1 Style: sign_10460_84_Now__don_t_touch,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0063,0039,0072,1 Style: sign_10510_85_You_mustn_t_soil,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0148,0146,0077,1 Style: sign_16099_132_Jean_Rousseau_sa,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0273,0153,0131,1 Style: sign_16831_138_What_Are_the_Str,Adobe Arabic,24,&H00068700,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0107,0097,0149,1 Style: sign_31576_254_What_Is_the_Life,Adobe Arabic,24,&H00002A56,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0105,0097,0151,1 Style: sign_33854_370_Next_Time,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0261,0255,0286,1 Style: sign_33854_257_When_You_Choose_,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0069,0065,0132,1 Style: sign_33854_258_When_You_Choose_,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0013304F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0072,0070,0057,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00720806,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00720806,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00720806,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:34.53,sign_2206_2_Shinkanata__High,Text,0000,0000,0000,,مدرسة شيناكاناتا\Nالثانويّة Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:36.92,Main,Hime,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:39.40,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,اشتريتِ هاتفًا ذكيًا؟ Dialogue: 0,0:01:41.24,0:01:42.41,Main,Hime,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:45.37,sign_2456_6_Animals_of_the_W,Text,0000,0000,0000,,حيوانات العالم 1 \Nحيوانات العالم 2 \Nحيوانات العالم 3 \Nسمفونية رقم 124 \Nسمفونية رقم 14\Nسمفونية رقم 1 \Nقصص مرعبة غير معروفة \Nمؤثرات معركة بصريّة\N عرض مسبق للازومان \Nعرض لأكاديميّة هيراكليس \Nعالم الشوغي Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:44.90,Main,Hime,0000,0000,0000,,أكانت هذه؟ Dialogue: 0,0:01:47.72,0:01:51.73,Main,Jean,0000,0000,0000,,إيبومويا لوباتا تزهر\N،في أعماق الغابات فقط Dialogue: 0,0:01:51.73,0:01:55.22,Main,Jean,0000,0000,0000,,وعناصرها الغذائيّة تُخلط \N.بتناسق في ملكة إيبومويا Dialogue: 0,0:01:55.48,0:01:57.36,Main,Jean,0000,0000,0000,,مصنوع بعناصر طبيعيّة كليًّا Dialogue: 0,0:01:57.36,0:02:00.64,Main,Jean,0000,0000,0000,,.لدعم صحتك الجيّدة برقّة Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.95,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.الإعلانات مزعجة Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:04.89,Main-Top,Jean,0000,0000,0000,,استمتعي بشذاها الطبيعي، خالي من\N.الروائح الصناعيّة، فورما تفتحين القنينة Dialogue: 0,0:02:02.95,0:02:04.90,Main,Hime,0000,0000,0000,,.ولكنّي أرى هذا الرجل الضفدع كثيرًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:07.52,sign_2995_15_Your_Partner__in,Text,0000,0000,0000,,رفيقك في\Nالصحة الجيدة Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:10.10,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,ربما لا ينبغي عليك\N."مناداته بـ"الرجل الضفدع Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:11.57,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,ما يكون إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:13.41,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.برمائي بشر على ما أعتقد Dialogue: 0,0:02:13.41,0:02:15.06,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.يصعب قول هذا Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:19.57,Main,Suu,0000,0000,0000,,إن كنت سأناديه بشيء\N".فسيكون "رجل فرنسي Dialogue: 0,0:02:20.02,0:02:22.99,Main,Suu,0000,0000,0000,,.إنّه مواطن فرنسي في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:30.64,Main,Suu,0000,0000,0000,,فقد جان روسو وعيه\N،في الغابة وهو طفل Dialogue: 0,0:02:33.19,0:02:35.70,Main,Suu,0000,0000,0000,,.ووجده مبشرين فرنسيون Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:39.97,Main,Suu,0000,0000,0000,,وتلقى تعليمه بعدها في\N.مجتمع ثدييات Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:45.48,Main,Teacher,0000,0000,0000,,تفوق قدراته الأطفال\N.العاديين بكثير Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:48.76,Main,Guy,0000,0000,0000,,.يمكننا أن نختبره بما أنّك تقول ذلك Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:53.27,sign_4071_27_The_first_amphib,Text,0000,0000,0000,,أول برمائي بشري يصبح طالبًا\N!في مدرسة الأساتذة العليا Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:56.95,Main,Suu,0000,0000,0000,,دخل شركة تجاريّة صغيرة\Nفي أمريكا الجنوبيّة Dialogue: 0,0:02:56.95,0:02:58.69,Main,Suu,0000,0000,0000,,.وأصبح رئيسها مع الوقت Dialogue: 0,0:02:58.99,0:03:02.78,Main,Suu,0000,0000,0000,,على الأقل، سيكون من المنطقي افتراض\N...ذلك نظرًا لخلفيته الأكاديميّة، ولكن Dialogue: 0,0:03:05.87,0:03:09.29,sign_4457_31_Jean_Rousseau_bu,Text,0000,0000,0000,,،جان روسو يشتري شركة فاشلة\Nويصبح رئيس التكتل Dialogue: 0,0:03:06.26,0:03:07.61,Main,Suu,0000,0000,0000,,.وهذه هي قصته Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:24.55,Main,,0000,0000,0000,,{black board} Dialogue: 0,0:03:09.51,0:03:12.21,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,شخص بهذا المنصب يظهر\Nفي الإعلانات؟ Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:15.01,Main,Suu,0000,0000,0000,,لطالما كان لديه ظهور \Nإعلاني لمشاركته Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:17.72,Main,Suu,0000,0000,0000,,.في حفظ الأقليات Dialogue: 0,0:03:17.72,0:03:21.37,Main,Hime,0000,0000,0000,,ولكن البرمائيات البشريّة\Nذكيّة حقًّا، هاه؟ Dialogue: 0,0:03:21.37,0:03:23.22,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.لا، لا أعتقد أنّ هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:03:25.03,0:03:27.28,Main-Top,Komori/Nekomi,0000,0000,0000,,...60، 59 Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:30.76,Main-Top,Komori/Nekomi,0000,0000,0000,,...63، 62، 61 Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:42.44,Main-Top,Komori/Nekomi,0000,0000,0000,,...72، 71، 70، 69، 68، 67، 66، 65، 64 Dialogue: 0,0:03:31.93,0:03:33.40,Main,Guy,0000,0000,0000,,!عشر ثوانٍ أخرى Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:36.52,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,.كلّ فصيلة لديها عباقرتها وأغبياؤها Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:38.65,Main,,0000,0000,0000,,.الغبي يبقى غبيًّا Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:42.44,Main,Manami,0000,0000,0000,,هل أنتن مهتمات بجان روسو؟ Dialogue: 0,0:03:42.63,0:03:44.27,Main,Manami,0000,0000,0000,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:51.24,Main-Top,Komori/Nekomi,0000,0000,0000,,...79، 78، 77، 76، 75، 74، 73 Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:48.04,Main,Manami,0000,0000,0000,,سيأتي روسو سان إلى هذه\N.المدرسة لإلقاء خطاب قريبًا Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:51.24,Main,Manami,0000,0000,0000,,أتردن أنتنّ الأربعة أن تكنّ\Nفي لجنة الإعدادات الخاصة به؟ Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:59.91,Main-Top,Komori/Nekomi,0000,0000,0000,,...86، 85، 84، 83، 82، 81، 80 Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:53.68,Main,Suu,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّنا مناسبات للوظيفة Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:54.49,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:03:54.49,0:03:57.11,Main,Suu,0000,0000,0000,,هل أخطأت بشيء؟ Dialogue: 0,0:03:57.11,0:03:58.89,Main,Manami,0000,0000,0000,,.على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:04.12,Main-Top,Komori/Nekomi,0000,0000,0000,,...88، 87 Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:04.09,Main,Kyoko,0000,0000,0000,,مدرستنا مذهلة مؤخرًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:22.42,0:04:25.46,Main,Secretary,0000,0000,0000,,.سيّدي، وصل السيد روسو Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:27.58,Main,Pres,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:34.45,Main,Exec,0000,0000,0000,,.من هنا Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:35.44,Main,Jean,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:39.75,Main,Pres,0000,0000,0000,,!مرحبًا بك Dialogue: 0,0:04:42.82,0:04:46.17,Main,Pres,0000,0000,0000,,ألا تعتبر المصافحة بالقفازات أمرًا فظًّا؟ Dialogue: 0,0:04:50.21,0:04:53.10,Main,Jean,0000,0000,0000,,...ولكن يداي Dialogue: 0,0:05:26.06,0:05:28.71,Main,Pres,0000,0000,0000,,.يدي ليست متسخة Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:30.16,Main,SecretaryM,0000,0000,0000,,...ولكن يا سيدي Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:34.68,Main,Pres,0000,0000,0000,,.ما زال هنالك الكثير لتتعلمه Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:46.69,Main,SecretaryW,0000,0000,0000,,،بما أنّ ذلك الاجتماع كان طويلًا\N.فليس هنالك وقت للراحة Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.98,Main,SecretaryW,0000,0000,0000,,هنالك ملابس جديدة تنتظرك\N.على متن الطائرة Dialogue: 0,0:05:49.98,0:05:50.96,Main,Jean,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:51.23,0:05:54.09,Main,SecretaryW,0000,0000,0000,,أعددت أيضًا الأوراق والمستندات\N.الضرورية للاتفاق Dialogue: 0,0:05:54.09,0:05:58.27,Main,SecretaryW,0000,0000,0000,,هنالك أربع مسائل تتطلّب\N.قرارك بنهاية اليوم Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:01.15,Main,CA,0000,0000,0000,,.الجو صافٍ Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:03.50,Main,CA,0000,0000,0000,,.نتوقّع الوصول خلال ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:04.46,Main,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:09.26,Main,SecretaryW,0000,0000,0000,,جعلت طائرة مروحية \N.تنتظرنا في المطار Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:10.28,Main,Jean,0000,0000,0000,,.جيّد Dialogue: 0,0:06:10.98,0:06:14.42,Main,Jean,0000,0000,0000,,ولا توجد خطط أخرى لليوم\Nالموالي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:14.66,0:06:19.24,Main,SecretaryW,0000,0000,0000,,نعم، ولكن إن استمر شيءٌ\N،إلى الأيّام القليلة التالية Dialogue: 0,0:06:19.24,0:06:22.31,Main,SecretaryW,0000,0000,0000,,.فسنضطر لإلغاء المزيد من الخطط Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:25.42,Main,Jean,0000,0000,0000,,ما هو أول شيء في جدول\Nصباح الغد؟ Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:28.12,Main,SecretaryW,0000,0000,0000,,.اجتماع مع الأمين العام للأمم المتحدة Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:18.04,sign_10460_84_Now__don_t_touch,Adult,0000,0000,0000,,.والآن، لا تلمسه بيداك المتسختان Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:22.04,sign_10510_85_You_mustn_t_soil,Adult,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن توسخ\N.لفافة خصر رجل مهم كهذا Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:51.32,Main,Jean,0000,0000,0000,,ما هذا الذي ترتديه؟ Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:52.96,Main,Leader,0000,0000,0000,,أيبدو غريبًا؟ Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:56.82,Main,Leader,0000,0000,0000,,ألا ترتدي ملابس الثدييات\Nدائمًا بدورك؟ Dialogue: 0,0:07:57.03,0:07:58.84,Main,Jean,0000,0000,0000,,.أرتدي بذلة رسميّة Dialogue: 0,0:07:59.23,0:08:02.00,Main,Jean,0000,0000,0000,,إنّها لإظهار الاحترام\N.لمن تتحدث إليه Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:05.28,Main,Jean,0000,0000,0000,,،هذه، من الناحية الأخرى هي ملابس معركة Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:06.90,Main,Leader,0000,0000,0000,,.طبعًا Dialogue: 0,0:08:07.48,0:08:10.96,Main,Leader,0000,0000,0000,,.عشيرتنا تقاتل الأعداء دائمًا Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:16.51,Main,Jean,0000,0000,0000,,.أريد التحقق من شيئان Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:19.79,Main,Jean,0000,0000,0000,,أولًا، من هو "العدو" الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:24.39,Main,Jean,0000,0000,0000,,ثانيًا، من أعطاك هذه الأمتعة؟ Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:26.56,Main,Leader,0000,0000,0000,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:31.22,Main,Leader,0000,0000,0000,,نحن نقاتل من يهاجم\N.إخوتنا بلا سبب فحسب Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:37.02,Main,Leader,0000,0000,0000,,وبالنسبة لهذا... أخبرنا إلهنا\N.أنّه سيمنحني قوة حقيقيّة Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:41.96,Main,Leader,0000,0000,0000,,إنّه ليس مثل إلههم الغير مرئي\N.والذي لا يفعل شيئًا لهم Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:49.22,Main,Jean,0000,0000,0000,,سأصدق أنّك ملتزم\N.بالدفاع عن النفس فقط Dialogue: 0,0:08:49.22,0:08:51.53,Main,Jean,0000,0000,0000,,ولكن أرجو ألّا تنسى Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:58.60,Main,Jean,0000,0000,0000,,أنّ علينا التعايش بسلام\N.مع البشر الثدييات Dialogue: 0,0:08:59.13,0:09:03.55,Main,Jean,0000,0000,0000,,إن فشلنا في ذلك، فسنكون\N.نحن من يُدمر Dialogue: 0,0:09:05.35,0:09:06.56,Main,Jean,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:09:07.21,0:09:11.30,Main,Jean,0000,0000,0000,,إلهنا يتواجد بحق، مثل\N،ما نحن والآخرين كذلك Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:16.00,Main,Jean,0000,0000,0000,,،وهو لا يتصرف وفق أمانينا Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.72,Main,Jean,0000,0000,0000,,.بل من أجل مصالحه فقط Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:22.95,Main,Leader,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤ على قول مثل هذه الوقاحة؟ Dialogue: 0,0:09:22.95,0:09:26.07,Main,Jean,0000,0000,0000,,.بالطبع، أحترم إلهنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:26.58,0:09:29.83,Main,Jean,0000,0000,0000,,.ولكن ذلك لا يغير الحقيقة Dialogue: 0,0:09:35.29,0:09:36.49,Main,Leader,0000,0000,0000,,.استمع Dialogue: 0,0:09:37.81,0:09:42.32,Main,Leader,0000,0000,0000,,خُدعت من قِبل الثديين \N.الذين عشت معهم طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.59,Main,Leader,0000,0000,0000,,،عددهم أكبر بالفعل Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:48.59,Main,Leader,0000,0000,0000,,ولديهم بندقيات، طائرات\N.ومعدات أخرى كثيرة Dialogue: 0,0:09:49.14,0:09:53.57,Main,Leader,0000,0000,0000,,.ولكن إلهنا وملائكته ما يزالون أقوى Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:55.45,Main,Leader,0000,0000,0000,,.رأيت ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:09:55.45,0:09:58.62,Main,Leader,0000,0000,0000,,،لا! حتّى من دون مساعدة إلهنا Dialogue: 0,0:09:58.95,0:10:01.11,Main,Leader,0000,0000,0000,,!لا يمكن أن نخضع لهم Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:03.26,Main,Leader,0000,0000,0000,,،حتى وإن كلفنا ذلك حياتنا Dialogue: 0,0:10:03.26,0:10:09.13,Main,Leader,0000,0000,0000,,علينا استعادة أرض ومياه أجدادنا\N!الجميلة من وكرهم المقيت Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:17.07,Main,Leader,0000,0000,0000,,بالطبع، لا أتوقع من ثديي زائف\N.مثلك أن يتفهم قضيتنا Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:29.62,Italics,Jean,0000,0000,0000,,...يخاطر بحياته من أجل قضية خياليّة Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:34.81,Italics,Jean,0000,0000,0000,,السعي لمجد الماضي الذي\N...لا تعلم ما إن كان لديك حقًّا أو لا Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:38.57,Italics,Jean,0000,0000,0000,,.هذا هو أسلوب تفكير الثدييات Dialogue: 0,0:10:39.11,0:10:41.62,Italics,Jean,0000,0000,0000,,.إنّه سم لفصيلتنا Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:44.46,Italics,Jean,0000,0000,0000,,لمَ لا يرى هذا؟ Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:51.42,Italics,Hime,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:10:51.42,0:10:54.90,Italics,Hime,0000,0000,0000,,بهذا ينتهي خطاب\N.السيّد جان روسو Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:07.99,Main,Suu,0000,0000,0000,,.انتهى الخطاب Dialogue: 0,0:11:07.99,0:11:08.94,Main,Nozomi,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:13.44,sign_16099_132_Jean_Rousseau_sa,Text,0000,0000,0000,,غرفة انتظار\Nجان روسو-ساما Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:18.15,Main,Manami,0000,0000,0000,,.شكرًا لك على القدوم اليوم Dialogue: 0,0:11:19.28,0:11:20.08,Main,Jean,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:22.94,Main,Manami,0000,0000,0000,,.طلبنا الشاي من بلدتك Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:27.20,Main,Manami,0000,0000,0000,,.تناوله إن أردت Dialogue: 0,0:11:34.03,0:11:34.96,Main,Jean,0000,0000,0000,,.ميرسي Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:46.93,sign_16831_138_What_Are_the_Str,Title,0000,0000,0000,,ما هي معوقات شخص معروف\N كشخصيّة بارزة؟ Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:44.93,Main,Jean,0000,0000,0000,,...ألديك Dialogue: 0,0:12:35.59,0:12:36.74,Main,Boy,0000,0000,0000,,...توقف Dialogue: 0,0:12:49.02,0:12:52.43,Main,Officer,0000,0000,0000,,.ملازم ثاني، وصلنا حدنا لهذا اليوم Dialogue: 0,0:12:52.82,0:12:53.87,Main,2Lieut,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:12:54.17,0:12:55.25,Main,2Lieut,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:18.58,Main,Boy,0000,0000,0000,,إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:13:19.56,0:13:21.72,Main,Guy1,0000,0000,0000,,.إلى جحيم الأرض Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:41.53,Main,Guy2,0000,0000,0000,,!لا! لا أريد الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:44.12,Main,Guy3,0000,0000,0000,,!أرجوكم أعيدوني إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:44.54,0:13:45.83,Main,Soldier,0000,0000,0000,,!واصل التحرك Dialogue: 0,0:14:10.05,0:14:11.53,Main,Jailer,0000,0000,0000,,!لا تتوقّف عن العمل Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:17.12,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!لا يمكنك أخذ راحة Dialogue: 0,0:14:21.68,0:14:23.66,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!انهض واعمل Dialogue: 0,0:14:30.23,0:14:32.65,Main,Jailer,0000,0000,0000,,النجاة هي الجائزة التي\N.تكسبها لعملك Dialogue: 0,0:14:32.65,0:14:34.71,Main,Jailer,0000,0000,0000,,.اعمل إن كنت لا تريد الموت Dialogue: 0,0:14:48.29,0:14:50.10,Main,Boy,0000,0000,0000,,أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:14:50.71,0:14:53.57,Main,Ears,0000,0000,0000,,لمَ يحصل هو على المزيد دائمًا؟ Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:56.38,Main,Food,0000,0000,0000,,!هذه هي القوانين Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:58.71,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!ليس وكأنّي أفعل شيئًا له Dialogue: 0,0:14:59.46,0:15:00.34,Main,Ears,0000,0000,0000,,...أيّها الوغد Dialogue: 0,0:15:00.69,0:15:02.30,Main,Jailer,0000,0000,0000,,!توقّفوا أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:15:02.30,0:15:04.43,Main,Jailer,0000,0000,0000,,المقدار الذي تحصل عليه\N.محدد حسب فصيلة دمك Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:06.26,Main,Jailer,0000,0000,0000,,!إنّها طريقة علميّة Dialogue: 0,0:15:07.50,0:15:08.41,Main,Ears,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:14.74,Main,Jailer,0000,0000,0000,,حقًّا، أنتم أيّها الفصائل الدنيئة كلما\N.تحدثتم فإنّه يكون بداعي الغيرة والتعصب Dialogue: 0,0:15:26.88,0:15:29.77,Main,Ears,0000,0000,0000,,.أنا جائع حقًّا Dialogue: 0,0:15:29.77,0:15:30.93,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!اصمت Dialogue: 0,0:15:31.32,0:15:36.45,Main,Ears,0000,0000,0000,,لم أحصل على الكثير من الطعام\N.مثل التي حصلتَ عليها أيّها الماشية Dialogue: 0,0:15:36.85,0:15:39.97,Main,Ears,0000,0000,0000,,،لا بدّ أنّك وذلك العريف صديقان مقربان Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:42.08,Main,Ears,0000,0000,0000,,.كلاكما ماشية وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:42.95,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:42.95,0:15:45.11,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!نالوا منه! اقتلوه Dialogue: 0,0:15:45.11,0:15:47.68,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!اقتلوا ذلك الحصان الخائن Dialogue: 0,0:15:50.98,0:15:53.51,Main,Boy,0000,0000,0000,,—توقفوا! جميعنا في نفس Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:56.46,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!لست مثل الماشية Dialogue: 0,0:15:56.87,0:15:58.09,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!إلى أين تنظر؟ Dialogue: 0,0:15:59.58,0:16:01.38,Main,Guy,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:10.09,Main,Boy,0000,0000,0000,,،جميعنا مواطنو نفس الأرض\N...وعالقون في نفس الوضع Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:15.49,Main,Guy,0000,0000,0000,,حتى مؤخرًا، كان هنالك تمييز\N.ضدنا بسبب أنواع أجسادنا Dialogue: 0,0:16:15.80,0:16:19.09,Main,Guy,0000,0000,0000,,بالطبع، أولئك الذين لا يميزون Dialogue: 0,0:16:19.09,0:16:23.12,Main,Guy,0000,0000,0000,,سيُعلمون من قِبل الحكومة أو فصيلتهم\N.من هو الأعلى ومن هو الأدنى Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:27.77,Main,Guy,0000,0000,0000,,ترى ذلك في الخيال العلمي دائمًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:27.77,0:16:29.61,Main,Guy,0000,0000,0000,,،دون تمييز وفقًا لنوع الجسد Dialogue: 0,0:16:29.61,0:16:32.71,Main,Guy,0000,0000,0000,,يخبروننا أنّه سيكون\N.العالم في سلامٍ أكثر Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:34.80,Main,Boy,0000,0000,0000,,أليس ذلك صحيحًا؟ Dialogue: 0,0:16:35.24,0:16:36.42,Main,Guy,0000,0000,0000,,.لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:16:36.74,0:16:41.27,Main,Guy,0000,0000,0000,,...البلدان، الفصائل، الشعر، اللون، لون البشرة Dialogue: 0,0:16:41.27,0:16:45.26,Main,Guy,0000,0000,0000,,...طويل أو قصير، سمين أو ضعيف Dialogue: 0,0:16:45.74,0:16:47.60,Main,Guy,0000,0000,0000,,،لطالما كنا جميعًا مختلفين Dialogue: 0,0:16:47.89,0:16:49.78,Main,Guy,0000,0000,0000,,.فسيتعصب الناس Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:51.83,Main,Boy,0000,0000,0000,,...ولكن ذلك Dialogue: 0,0:16:53.85,0:16:56.68,Main,Guy,0000,0000,0000,,،حتى وإن بدونا متشابهين تمامًا Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:59.72,Main,Guy,0000,0000,0000,,فإنّنا سنتشاجر حول\N.من ملابسه أفضل Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:03.57,Main,Guy,0000,0000,0000,,،هذه طبيعة البشر\N.ولا يمكننا تغييرها أبدًا Dialogue: 0,0:17:06.59,0:17:07.97,Main,Boy,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:17:08.40,0:17:10.51,Main,Boy,0000,0000,0000,,!سيقتلونه إلّم نوقفهم Dialogue: 0,0:17:10.79,0:17:12.61,Main,Guy,0000,0000,0000,,.ستضيع طاقتك فحسب Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:14.30,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!لا تتدخل Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:17.51,Main,Jailer,0000,0000,0000,,!ما هذا الإزعاج الذي هنا أيّها الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:32.79,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!أنت! لا تتوقّف عن العمل Dialogue: 0,0:17:35.03,0:17:37.38,Main,Ears,0000,0000,0000,,ما الذي يجعله يتأمّر علينا؟ Dialogue: 0,0:17:37.69,0:17:40.42,Main,Ears,0000,0000,0000,,من جعله مسؤولًا أصلًا؟ Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:43.27,Main,Wings,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّهما صديقان مقربان\N.كلاهما من الماشية Dialogue: 0,0:17:56.81,0:17:59.74,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!أخبرتك ألّا تتوقف عن العمل Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:04.14,Main,Centaur,0000,0000,0000,,.تعال. سأعاقبك Dialogue: 0,0:18:12.03,0:18:13.98,Italics,Boy,0000,0000,0000,,.لقد عقدت عزيمتي Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:16.74,Italics,Boy,0000,0000,0000,,.علمت أنّي سأُقتل هذه المرّة Dialogue: 0,0:18:22.96,0:18:25.58,Main,Centaur,0000,0000,0000,,.إنّها بقايا طعامي. كل Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:26.23,Main,Boy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:26.58,0:18:29.78,Main,Centaur,0000,0000,0000,,وتأوّه بين الحين والآخر، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:18:30.81,0:18:31.80,Main,Boy,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:18:31.80,0:18:33.17,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!أنت، قف Dialogue: 0,0:18:36.34,0:18:39.88,Main,Centaur,0000,0000,0000,,.سأُقتل قبل أن تنتهي هذه الحرب Dialogue: 0,0:18:39.88,0:18:42.39,Main,Centaur,0000,0000,0000,,،إن بقيت سجينًا\N.فسأُعدم مع الوقت Dialogue: 0,0:18:42.79,0:18:46.41,Main,Centaur,0000,0000,0000,,.وإن تحررت، فسأعدم كخائن Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:49.08,Main,Centaur,0000,0000,0000,,.ولكن أن عليك أن تعيش Dialogue: 0,0:18:49.99,0:18:53.09,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!أيّها الطفل! أخبرتك أن تنهض Dialogue: 0,0:18:53.75,0:18:54.85,Main,Boy,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.06,0:18:59.16,Main,Centaur,0000,0000,0000,,.لإنك فتى جيد Dialogue: 0,0:18:59.77,0:19:03.30,Main,Centaur,0000,0000,0000,,،وإن بقى الجيدون على قيد الحياة\N.فسيكون العالم مكانًا أفضل بكثير Dialogue: 0,0:19:05.49,0:19:07.34,Main,Centaur,0000,0000,0000,,.هيّا، كل بسرعة Dialogue: 0,0:19:07.66,0:19:08.84,Main,Centaur,0000,0000,0000,,.ثم اذهب بعدها Dialogue: 0,0:19:19.75,0:19:21.04,Main,Centaur,0000,0000,0000,,!لا ترتاح! قف Dialogue: 0,0:19:25.32,0:19:26.31,Main,Guy,0000,0000,0000,,!هجوم من العدو Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:27.51,Main,Guy,0000,0000,0000,,!تحرّك! بسرعة Dialogue: 0,0:19:43.87,0:19:45.38,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!جيش التحرير Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:46.40,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!نحن أحرار Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:48.30,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!نجونا Dialogue: 0,0:20:12.20,0:20:14.53,Main,Ears,0000,0000,0000,,!انظروا! هذا الطفل واحد منهم أيضًا Dialogue: 0,0:20:17.02,0:20:18.44,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!خائن وغد Dialogue: 0,0:20:18.44,0:20:19.50,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!علّقوه Dialogue: 0,0:20:19.50,0:20:21.23,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!اربطوه Dialogue: 0,0:20:21.23,0:20:22.93,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:25.86,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!لا تهرب Dialogue: 0,0:20:29.42,0:20:30.46,Main,LibSoldier,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:32.90,0:20:35.46,Main,Ears,0000,0000,0000,,!أعطنا إيّاه أيّها الجندي Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:36.30,Main,LibSoldier,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:36.30,0:20:37.73,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!إنّه عدونا Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:38.67,Main,Prisoner,0000,0000,0000,,!إنّه جاسوس Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:40.08,Main,Boy,0000,0000,0000,,—كلّا! أنا Dialogue: 0,0:20:40.08,0:20:42.45,Main,Ears,0000,0000,0000,,!اصمت أيّها الخائن Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:43.55,Main,Ears,0000,0000,0000,,!لقد رأيت Dialogue: 0,0:20:44.19,0:20:47.41,Main,Ears,0000,0000,0000,,رأيته يحصل على الطعام\N!من قِبل ذلك الماشية الوغد Dialogue: 0,0:20:47.41,0:20:48.38,Main,Boy,0000,0000,0000,,—لم Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:49.71,Main,LibSoldier,0000,0000,0000,,.إنّه مجرد طفل Dialogue: 0,0:20:49.71,0:20:50.52,Main,Ears,0000,0000,0000,,!تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:20:50.52,0:20:52.74,Main,Ears,0000,0000,0000,,!سأعلقك أيضًا Dialogue: 0,0:21:06.79,0:21:08.72,Main,LibSoldier,0000,0000,0000,,.إنّها شوكولاتة. كلها Dialogue: 0,0:21:09.57,0:21:10.91,Main,LibSoldier,0000,0000,0000,,أتفهم كلامي؟ Dialogue: 0,0:21:11.27,0:21:14.19,Main,LibSoldier,0000,0000,0000,,املأ احتياجاتك الغذائية\N.ونل قسطًا من الراحة Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:19.00,Main,LibSoldier,0000,0000,0000,,،إن لم تكن لديك عائلة\Nفيمكنك القدوم إلى بلدي Dialogue: 0,0:21:27.04,0:21:30.09,Main,Secretary,0000,0000,0000,,.سيدي، السيد روسو هنا Dialogue: 0,0:21:31.49,0:21:32.44,Main,Pres,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 0,0:21:33.01,0:21:36.96,Main,Pres,0000,0000,0000,,،عندما تصبح في عمري\N.فإنّك تنام بنسبة أكبر Dialogue: 0,0:21:56.96,0:22:01.96,sign_31576_254_What_Is_the_Life,Title,0000,0000,0000,,ما هي حياة شخص معروف كشخصية بارزة؟ Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_370_Next_Time,Text,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_257_When_You_Choose_,Title,0000,0000,0000,,عندما تختار النظر إلى فن\N.معاصر كموعد غرامي... الجزء 1 Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:35.97,sign_33854_258_When_You_Choose_,Title,0000,0000,0000,,عندما تختار النظر إلى فن\N.معاصر كموعد غرامي... الجزء 2