﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:11,114 --> 00:00:14,649
نعم، حصلت على الأشياء الجيدة

3
00:00:14,651 --> 00:00:17,785
نعم، قلت نعم

4
00:00:17,787 --> 00:00:20,321
لاحقا

5
00:00:20,323 --> 00:00:21,356
عذرا

6
00:00:21,358 --> 00:00:22,657
هنا، سأحصل على هذا

7
00:00:22,659 --> 00:00:23,825


8
00:00:30,700 --> 00:00:34,635
انه لطيف منك على مرافقتي لبابي

9
00:00:35,905 --> 00:00:38,039
شكرا مرة أخرى

10
00:00:38,942 --> 00:00:42,176
حسنا، ليلة سعيدة

11
00:00:43,013 --> 00:00:47,115


12
00:00:48,184 --> 00:00:51,819
اعتني بنفسك

13
00:00:51,821 --> 00:00:54,022
لذا

14
00:00:54,024 --> 00:00:55,323
أتحب الشمبانيا

15
00:00:55,325 --> 00:00:56,691
ماذا؟

16
00:00:56,693 --> 00:00:57,792
الشمبانيا.

17
00:00:57,794 --> 00:01:01,062
لديك ذوق غالي

18
00:01:02,399 --> 00:01:04,399
انتهينا هنا
عليك الذهاب

19
00:01:04,401 --> 00:01:08,269


20
00:01:29,659 --> 00:01:31,626


21
00:01:31,628 --> 00:01:35,029
لم أر واحدة من هذه
منذ وقت طويل

22
00:01:35,031 --> 00:01:36,164
تبدو جميلة

23
00:01:36,166 --> 00:01:37,365
شكرا لك

24
00:01:37,367 --> 00:01:38,933
من هو مصلحك؟

25
00:01:38,935 --> 00:01:41,669
أنت تنظرين اليه

26
00:01:41,671 --> 00:01:43,304
والدي لديه ورشة لاصلاح السيارات

27
00:01:43,306 --> 00:01:44,972
علمني كل شيء أعلمه

28
00:01:44,974 --> 00:01:47,008
استغرق مني 5 سنوات لاستعادة هذه

29
00:01:47,010 --> 00:01:48,242
مثير للإعجاب

30
00:01:48,244 --> 00:01:50,678
ورثت بويك 47 من عمي

31
00:01:50,680 --> 00:01:52,447
سيارة جميلة

32
00:01:52,449 --> 00:01:53,848
بالتأكيد، ولكن ليس علي اخبارك

33
00:01:53,850 --> 00:01:55,716
قطع الغيار الأصلية نادرة للغاية

34
00:01:55,718 --> 00:01:59,387
لا زلت أبحث عن مقبض الراديو

35
00:01:59,389 --> 00:02:01,389
من المضحك، هو أنه يمكننا تعقب

36
00:02:01,391 --> 00:02:03,458
أخطر وأبعد الجناة في العالم

37
00:02:03,460 --> 00:02:05,927
ولكن لم نتمكن من العثور
ذلك الجزء من السيارة

38
00:02:05,929 --> 00:02:07,361
نعم، ولكن الأمر يستحق ذلك

39
00:02:07,363 --> 00:02:10,364
هذا أفضل من القيادة مع النوافذ مفتوحة

40
00:02:10,366 --> 00:02:11,966
الريح في شعرك الموسيقى تعزف

41
00:02:11,968 --> 00:02:14,569
سيناترا، بينيت
دين مارتن.

42
00:02:14,571 --> 00:02:17,371
هندريكس، بينيت
أي شيء قريب

43
00:02:17,373 --> 00:02:19,207
فقط أنت والطريق

44
00:02:19,209 --> 00:02:20,508
تمتلك كل الوقت

45
00:02:23,113 --> 00:02:25,880
ومكالمات الواجب

46
00:02:25,882 --> 00:02:27,048
بالتأكيد

47
00:02:29,819 --> 00:02:32,420
شرطة بوسطن تطلب مساعدتنا
غارسيا؟

48
00:02:32,422 --> 00:02:35,756
هذه القضية ليست
لضعاف القلوب

49
00:02:35,758 --> 00:02:38,793
اذا اصفررت هذا هو السبب

50
00:02:38,795 --> 00:02:41,796
قبل أسبوع عثر
على جثة مقطوعة الرأس

51
00:02:41,798 --> 00:02:43,431
صاحبة العشرون عام ليلى تشانغ

52
00:02:43,433 --> 00:02:45,900
تم اكتشافها في ملعب في روكسبري

53
00:02:45,902 --> 00:02:49,937
قبل يومين صاحب الخمس
وأربعون عاما دنيس واجنر

54
00:02:49,939 --> 00:02:51,772
تم اكتشافها في المنطقة الشمالية

55
00:02:51,774 --> 00:02:55,543
ترك جسدها بلا رأس
على الأريكة القديمة في

56
00:02:55,545 --> 00:02:57,111
نورث إند وروكسبري

57
00:02:57,113 --> 00:02:58,546
حيان بعيدان في بوسطن

58
00:02:58,548 --> 00:03:00,581
المسافة بينهما 8 كم

59
00:03:00,583 --> 00:03:01,782
لكن هم عالمان مختلفان

60
00:03:01,784 --> 00:03:03,551
من حيث العنصرية الاجتماعي والاقتصادي

61
00:03:03,553 --> 00:03:06,220
هل تعيش النساء في الأحياء
حيث تم العثور على جثثهن؟

62
00:03:06,222 --> 00:03:07,722
لا ليلى عاشت في كامبريدج

63
00:03:07,724 --> 00:03:09,223
ودنيز في بيكون هيل

64
00:03:09,225 --> 00:03:11,626
لابد وأن الجاني استخدم
حافلة أو مركبة أخرى

65
00:03:11,628 --> 00:03:12,927
لنقل الجثث

66
00:03:12,929 --> 00:03:16,264
ليس لاكون عديم الاحساس
وهل من أثر على الرؤوس؟

67
00:03:16,266 --> 00:03:17,231
لا، لا شيء حتى الان

68
00:03:17,233 --> 00:03:18,833
لابد وأن وسائل الإعلام مشغولة اليوم

69
00:03:18,835 --> 00:03:21,202
يمكنك أن تقول ذلك

70
00:03:22,472 --> 00:03:25,573
ليس ذكيًا كفاية

71
00:03:25,575 --> 00:03:27,275
كعنوان النيويورك بوست

72
00:03:27,277 --> 00:03:28,843
جثة مقطوعة الرأس في مشرب عاريات

73
00:03:28,845 --> 00:03:30,444
رمى الجثث في أماكن عامة

74
00:03:30,446 --> 00:03:31,979
من الواضح أنه أراد أن يتم العثور عليها

75
00:03:31,981 --> 00:03:33,648
ولكن لماذا؟
ما هي نهاية اللعبة؟

76
00:03:33,650 --> 00:03:36,184
ربما ينتشي على صدمة من يجد الجثث

77
00:03:36,186 --> 00:03:37,818
نشر الذعر والخوف

78
00:03:37,820 --> 00:03:39,320
لم يأخذ حقائبهم

79
00:03:39,322 --> 00:03:40,922
المجوهرات، أو محافظ

80
00:03:40,924 --> 00:03:42,723
لا، كان الشيء الوحيد المفقود
هواتفهم الخلوية

81
00:03:42,725 --> 00:03:44,825
هذا ورؤوسهم

82
00:03:44,827 --> 00:03:46,460
اذن السرقة ليست دافع

83
00:03:46,462 --> 00:03:48,763
وليس هناك دليل الاعتداء الجنسي

84
00:03:48,765 --> 00:03:51,532
ولكن لماذا هؤلاء النسوة
وكيف شابه بينهن؟

85
00:03:51,534 --> 00:03:54,001
هذا ما علينا معرفته قبل
أن يقتل مرة أخرى

86
00:03:54,003 --> 00:03:56,204
سنتحرك بعد نصف ساعة

87
00:04:18,294 --> 00:04:20,795
ارجوك

88
00:04:20,797 --> 00:04:24,265
ارجوك لماذا تقوم بذلك؟

89
00:04:24,267 --> 00:04:27,501
لا سأرجعه

90
00:04:28,605 --> 00:04:31,505
لا

91
00:04:31,507 --> 00:04:33,507
يا إلهي، لا

92
00:04:33,509 --> 00:04:35,710
لا، لا، لا

93
00:04:35,712 --> 00:04:37,545
لا

94
00:04:37,547 --> 00:04:40,214
أرجوك اسمح لي بالذهاب!

95
00:04:40,216 --> 00:04:43,017
لن أكررها
أقسم على ذلك

96
00:04:43,019 --> 00:04:44,252
أقسم

97
00:04:44,254 --> 00:04:47,054
يا إلهي
لا

98
00:04:47,056 --> 00:04:48,923
أقسم. أقسم على ذلك

99
00:04:48,925 --> 00:04:50,791


100
00:04:50,815 --> 00:05:25,815
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

101
00:05:25,923 --> 00:05:27,756
إن تثقيف عقل شخص

102
00:05:27,758 --> 00:05:29,725
دون تثقيف أخلاقه

103
00:05:29,727 --> 00:05:32,260
هو تثقيف خطر على المجتمع

104
00:05:32,262 --> 00:05:35,063
ثيودور روزفلت

105
00:05:36,433 --> 00:05:38,333
كلتا المرأتان بنمط حياة قليل المخاطر

106
00:05:38,335 --> 00:05:41,069
ولكن إذا كان هناك أي صلة
بينهما، لا أرى ذلك

107
00:05:41,071 --> 00:05:44,139
تخصص الضحية الأولى، ليلى تشانغ
الكيمياء في معهد ماستشوستس

108
00:05:44,141 --> 00:05:47,242
شوهدت آخر مرة في برنامج تقوية للأطفال

109
00:05:47,244 --> 00:05:48,443
كانت دنيس واجنر مصرفية

110
00:05:48,445 --> 00:05:49,811
مطلقة، عاشت مع ابنها المراهق

111
00:05:49,813 --> 00:05:52,180
اختفت بعد تحدثها في ندوة الاستثمار

112
00:05:52,182 --> 00:05:54,316
إن قطع رأس شخص ليس سهلا

113
00:05:54,318 --> 00:05:56,318
لماذا اختيار هذا الأسلوب لقتل؟

114
00:05:56,320 --> 00:05:57,753
تستخدم الجماعات الإرهابية في
كثير من الأحيان قطع الرؤوس

115
00:05:57,755 --> 00:05:59,121
لإرسال رسالة أو تحذير

116
00:05:59,123 --> 00:06:00,889
تم استخدامه تاريخيا لهذا الغرض

117
00:06:00,891 --> 00:06:02,391
بدءا الإغريق والرومان القدماء

118
00:06:02,393 --> 00:06:04,760
في القرن الحادي عشر في انكلترا
الذبح بالسيف

119
00:06:04,762 --> 00:06:06,294
بدأه وليام الفاتح

120
00:06:06,296 --> 00:06:08,063
وبالطبع آلاف الرؤووس قطعت

121
00:06:08,065 --> 00:06:09,231
خلال الثورة الفرنسية

122
00:06:09,233 --> 00:06:10,899
بما في ذلك لويس السادس عشر
وماري أنطوانيت

123
00:06:10,901 --> 00:06:13,468
هل يمكن أن يكون عمل
خلية إرهابية على أرض الولايات المتحدة؟

124
00:06:13,470 --> 00:06:15,103
لم تتبنى المسؤولية أي منها

125
00:06:15,105 --> 00:06:16,905
ماذا يفعل مع الرؤوس؟

126
00:06:16,907 --> 00:06:18,774
قد يحتفظ بها كغنائم إنسانية

127
00:06:18,776 --> 00:06:20,275
أو مثل جيفري دامر ودنيس نيلسن

128
00:06:20,277 --> 00:06:21,843
قد يكون لديه شبق اجتزائي ويستخدمهم

129
00:06:21,845 --> 00:06:23,311
لإشباعه الجنسي

130
00:06:23,313 --> 00:06:24,946
أو يمكن أن تعطيه
الشعور بالملكية

131
00:06:24,948 --> 00:06:26,314
على ضحاياه.

132
00:06:26,316 --> 00:06:27,482
ربما تعرض لخوف مبالغ فيه

133
00:06:27,484 --> 00:06:29,117
من رفض الإناث والرأس المقطوع

134
00:06:29,119 --> 00:06:30,619
لا يمكن ان يتكلم أو يقول لا

135
00:06:30,621 --> 00:06:33,288
كل النظريات محتملة
ولكن علينا أن نسأل أنفسنا

136
00:06:33,290 --> 00:06:34,489
لماذا يقتل الآن؟

137
00:06:34,491 --> 00:06:37,125
سيدي جثة امرأة ثالثة مقطوعة الرأس

138
00:06:37,127 --> 00:06:38,160
عثر عليها في بوسطن

139
00:06:38,162 --> 00:06:39,895
اسمها ايمي جيب
كانت نادلة

140
00:06:39,897 --> 00:06:41,029
في الميناء

141
00:06:41,031 --> 00:06:42,130
أين تم العثور على جثة؟

142
00:06:42,132 --> 00:06:44,099
على المقاعد في بوسطن

143
00:06:44,101 --> 00:06:45,801
المكان في قلب وسط المدينة

144
00:06:45,803 --> 00:06:47,836
لا يمكن أن يختار مكانا عاما أكثر منه

145
00:06:47,838 --> 00:06:48,970
قتلت ليلى تشانغ قبل أسبوع

146
00:06:48,972 --> 00:06:50,472
دنيس واجنر قبل يومين

147
00:06:50,474 --> 00:06:51,673
والآن ايمي جيب

148
00:06:51,675 --> 00:06:53,308
غارسيا، أخبري شرطة بوسطن
أننا في طريقنا

149
00:06:53,310 --> 00:06:54,609
ويحافظوا على مسرح الجريمة

150
00:06:54,611 --> 00:06:56,144
ابحثي عن الرجال في بوسطن

151
00:06:56,146 --> 00:06:57,279
ومنطقة مثلث الولاية

152
00:06:57,281 --> 00:06:58,880
من ذوي سوابق الجرائم الجنسية

153
00:06:58,882 --> 00:07:01,183
ركزي على ذوي الأوثان
التي تنطوي على الرؤوس

154
00:07:01,185 --> 00:07:03,652
توليت الأمر ولكن أشعر بالقرف

155
00:07:03,654 --> 00:07:06,054
عندما نهبط، مورغان، أنت وريد
اذهبا إلى أحدث مسرح جريمة

156
00:07:06,056 --> 00:07:08,390
ديف، أنت وجي جي اعرفا ما
تستطيعان من الطبيب الشرعي

157
00:07:08,392 --> 00:07:12,127
أنا ولويس سنتمركز
مع السلطات المحلية

158
00:07:18,068 --> 00:07:21,169
عذرا مكتب التحقيقات
الفيدرالي، دعونا نمر

159
00:07:21,171 --> 00:07:23,338
هل هذا من عمل
بنتاون بهيدر؟

160
00:07:23,340 --> 00:07:25,107
هل لدى مكتب التحقيقات الفدرالي
أدلة عن مكان الرؤوس؟

161
00:07:25,109 --> 00:07:26,575
لا تعليق

162
00:07:26,577 --> 00:07:29,144
المرتزقة بكامل قواهم اليوم

163
00:07:29,146 --> 00:07:30,679
المحقق كوني لولر

164
00:07:30,681 --> 00:07:31,947
ديريك مورغان

165
00:07:31,949 --> 00:07:33,715
هذا هو الدكتور سبنسر ريد.

166
00:07:33,717 --> 00:07:34,783
من وجدها؟

167
00:07:34,785 --> 00:07:36,251
زوجين من المراهقين

168
00:07:36,253 --> 00:07:38,653
شريكي جلبهم الى المحطة.

169
00:07:38,655 --> 00:07:40,489
أراهن بأنهم يتمنيان لو
أنهما لم يتهربان من المدرسة اليوم

170
00:07:40,491 --> 00:07:42,424
قطع رأس شخص ما

171
00:07:42,426 --> 00:07:44,593
شرير وحشية اذا سألتني

172
00:07:44,595 --> 00:07:46,995
كما أنه فوضوي.
ولكن هناك الحد الأدنى من الدم هنا.

173
00:07:46,997 --> 00:07:48,597
نفس مسرحي الجريمة السابقين.

174
00:07:48,599 --> 00:07:50,432
الجاني على الأرجح لديه مكان منعزل

175
00:07:50,434 --> 00:07:52,934
ليقوم بعمله قبل عرض الجثث.

176
00:07:52,936 --> 00:07:55,604
كدمات وتورم على أيديهم

177
00:07:55,606 --> 00:07:57,606
ربما حاولوا مقاومته.

178
00:07:57,608 --> 00:07:59,875
لا يبدو أنه جرها على العشب

179
00:07:59,877 --> 00:08:02,244
من الواضح أن الجاني لديه
القوة لحمل الجسم

180
00:08:02,246 --> 00:08:04,045
بدون الرأس سيكون الجسم أخف كثيرا

181
00:08:04,047 --> 00:08:05,714
ليس بالضرورة إن رأس الإنسان العادي

182
00:08:05,716 --> 00:08:07,516
يزن فقط حوالي 10 باوندات

183
00:08:07,518 --> 00:08:09,718
حسنا، لدينا وحدة كلاب
تبحث عن رأسها

184
00:08:09,720 --> 00:08:11,553
هل وجدت أي آثار الشخصية؟

185
00:08:11,555 --> 00:08:12,888
مثل اثنين أول ضحيتان

186
00:08:12,890 --> 00:08:14,389
ترك المجوهرات في حقيبتها

187
00:08:14,391 --> 00:08:15,423
المال وبطاقات الائتمان

188
00:08:15,425 --> 00:08:16,625
ماذا عن الهاتف الخليوي؟

189
00:08:16,627 --> 00:08:17,626
لم نجد واحدًا

190
00:08:17,628 --> 00:08:19,094
أعتقد أنها آثار حرق

191
00:08:19,096 --> 00:08:20,629
على الأرجح من الصعق الكهربائي

192
00:08:20,631 --> 00:08:22,130
وكانت لدى الآخرين، أيضًا

193
00:08:22,132 --> 00:08:23,932
يجب ان تكون هذه
طريقة تعذيبه لضحاياه

194
00:08:23,934 --> 00:08:25,901
انه قريب ليحدث تلامس

195
00:08:25,903 --> 00:08:27,869
نعم، ولكن كيف؟

196
00:08:57,634 --> 00:09:00,001
آسف تأخرت

197
00:09:07,477 --> 00:09:09,511
انها هنا

198
00:09:17,221 --> 00:09:19,855
يبدو القطع نظيفا جراحيا

199
00:09:19,857 --> 00:09:23,325
كما لو ان رأس ايمي
قطع بضربة واحدة

200
00:09:23,327 --> 00:09:25,227
أيجب أن يكون لديك
خلفية طبية للقيام بذلك؟

201
00:09:25,229 --> 00:09:28,196
ليس بالضرورة، ولكن تحتاج شفرة حادة

202
00:09:28,198 --> 00:09:29,631
لإجراء هذا الجرح الدقيق

203
00:09:29,633 --> 00:09:31,766
سيحتاج الجاني إلى ضربة قوية

204
00:09:31,768 --> 00:09:33,134
ناهيك عن التحكم الممتاز

205
00:09:33,136 --> 00:09:35,070
يبدو مفاصلها مكسورة

206
00:09:35,072 --> 00:09:38,740
انهم كذلك. الضحايا الآخرين
لديهم نفس الاصابة

207
00:09:42,946 --> 00:09:45,881
جروح دفاعية، ربما

208
00:09:45,883 --> 00:09:49,217
أو أنهم كانو يحاولون
اللكم للخروج من المكان

209
00:09:49,219 --> 00:09:52,087
في هذه الحالة، ستكون عظام
اليد الأخرى قد كسرت

210
00:09:52,089 --> 00:09:54,289
لكن هذه الجروح في المفاصل

211
00:09:54,291 --> 00:09:56,625
كأنها كانت تضرب شيء مرارا وتكرارا

212
00:09:56,627 --> 00:09:57,959
تعذيب قبل الموت

213
00:09:57,961 --> 00:09:59,928
انه يعاقبهم قبل قطع رأسهم

214
00:09:59,930 --> 00:10:01,763
الضحية الثانية
دنيس واجنر

215
00:10:01,765 --> 00:10:03,765
لديها نفس القطع الدقيق للرقبة

216
00:10:03,767 --> 00:10:07,302
ومع ذلك، فإن ذبح ليلى
تشانغ مختلفة بشكل كبير

217
00:10:07,304 --> 00:10:08,904
كيف ذلك؟

218
00:10:11,041 --> 00:10:14,542
انظر مدى الاهتزاز وتهتك
أربطة الجلد بالغضروف؟

219
00:10:14,544 --> 00:10:17,612
هذا مؤشر على أن القاتل
استخدم حركة نشر

220
00:10:17,614 --> 00:10:19,214
ذهابا وإيابا لإزالة رأسها

221
00:10:19,216 --> 00:10:22,284
هي الضحية الأولى وبعد
ذلك علم الخيار الأفضل

222
00:10:22,286 --> 00:10:25,587
ليس هناك أي دليل على
أن النساء تم تخديرهن

223
00:10:25,589 --> 00:10:26,821
الأمر الذي يعني أنهن

224
00:10:26,823 --> 00:10:28,456
كن يقظات حين تم الأمر

225
00:10:28,458 --> 00:10:29,724
للأسف أظن ذلك

226
00:10:33,597 --> 00:10:35,263
ها أنت ذا، سيد جيب

227
00:10:35,265 --> 00:10:36,998
شكرا لك

228
00:10:38,835 --> 00:10:40,468
عندما اتصلت الشرطة

229
00:10:40,470 --> 00:10:43,638
اعتقد انه مقلب مزح سمج

230
00:10:45,809 --> 00:10:49,611
ثم جاءوا إلى بيت وقال انهم
عثروا على محفظة ايمي

231
00:10:49,613 --> 00:10:52,814
سيد جيب، إذا كان بإمكانك
تحديثنا عن ابنتك

232
00:10:52,816 --> 00:10:55,850
قد تساعد تحقيقنا

233
00:10:58,088 --> 00:11:01,256
ايمي كانت

234
00:11:01,258 --> 00:11:04,693
كل ما يمكن للأهل أن يتمنوه

235
00:11:05,796 --> 00:11:08,196
كانت ذكية

236
00:11:08,198 --> 00:11:12,167
وجميلة.

237
00:11:12,169 --> 00:11:14,569
وكريمة

238
00:11:16,840 --> 00:11:20,842
تضيء كل غرفة تدخل اليها

239
00:11:21,979 --> 00:11:25,180
ولكن كان هناك بعض المشاكل؟

240
00:11:27,985 --> 00:11:30,151
كانت تائهة بعض الشيء مؤخرًا

241
00:11:30,153 --> 00:11:32,087
تائهة؟ كيف ذلك؟

242
00:11:32,089 --> 00:11:34,823
كانت مكتأبة

243
00:11:37,127 --> 00:11:40,528
زوجتي، والدة ايمي

244
00:11:40,530 --> 00:11:42,530
توفيت قبل بضعة أشهر.

245
00:11:42,532 --> 00:11:44,299
وكانت مقربة اليها جدا

246
00:11:45,569 --> 00:11:48,536
متى كانت آخر مرة
تحدثت بها الى ابنتك؟

247
00:11:48,538 --> 00:11:49,938
كانت الليلة الماضية

248
00:11:49,940 --> 00:11:53,475
كانت عائدة إلى البيت من العمل

249
00:11:53,477 --> 00:11:54,876
أين عملها؟

250
00:11:54,878 --> 00:11:58,246
في جنسن
مطعم في منطقة الميناء

251
00:12:00,250 --> 00:12:03,151
اتصلت بي في منتصف الليل

252
00:12:05,822 --> 00:12:08,390
أخبرتها بأني لا أحب تأخرها

253
00:12:08,392 --> 00:12:09,791
لكنها كانت تقول أني أقلق أكثر من اللازم

254
00:12:09,793 --> 00:12:13,194
قلت لها هذه وظيفتي
كما تعلم

255
00:12:14,965 --> 00:12:17,599
نعم

256
00:12:17,601 --> 00:12:19,501
أعلم

257
00:12:20,971 --> 00:12:22,670
تكلمي غارسيا

258
00:12:22,672 --> 00:12:26,307
سيدي، قائمة الرجال في بوسطن مع
تاريخ بالجرائم الجنسية

259
00:12:26,309 --> 00:12:28,276
طويلة، بشكل مقلق

260
00:12:28,278 --> 00:12:30,478
ولكن ليس لدى أيّ
منهم هوس بالرؤوس

261
00:12:30,480 --> 00:12:33,181
ماذا أظهر لك جهاز التموضع
لهواتف الضحايا؟

262
00:12:33,183 --> 00:12:34,182
هاتف ايمي

263
00:12:34,184 --> 00:12:37,652
آخر أثر بالباب الأمامي في فينواي

264
00:12:37,654 --> 00:12:39,254
هاتفي ليلي ودينيس

265
00:12:39,256 --> 00:12:41,856
توقفا في شوارع مختلفة
في جنوب بوسطن

266
00:12:41,858 --> 00:12:43,825
يطلق عليه السكان المحليون
الجنوبي

267
00:12:43,827 --> 00:12:46,561
هنا شيء مشترك

268
00:12:46,563 --> 00:12:49,364
كل النساء قبل اغلاق هواتفهن

269
00:12:49,366 --> 00:12:50,965
كُنَّ يتحدثن على الهاتف

270
00:12:50,967 --> 00:12:53,468
نريد معرفة آخر من تحدثن إليه

271
00:12:53,470 --> 00:12:55,070
تلقيت

272
00:12:55,072 --> 00:12:56,704
عملت ايمي في الميناء، بالجنوبي

273
00:12:56,706 --> 00:12:58,406
المدرسة حيث درست ليلى

274
00:12:58,408 --> 00:13:01,009
وحضرت دنيس الندوة
في مركز المؤتمرات به

275
00:13:01,011 --> 00:13:03,111
قد يكون الحي مهم بالنسبة له

276
00:13:03,113 --> 00:13:05,246
لا تزال في الغالب
الطبقة العاملة الأيرلندية الأمريكية

277
00:13:05,248 --> 00:13:07,549
ومع ذلك، يكافح المقيمين منذ
فترة طويلة من أجل البقاء

278
00:13:07,551 --> 00:13:10,518
في منازلهم وتقاليدهم لمواجهة التحسين

279
00:13:10,520 --> 00:13:14,089
كلمة منمقة لمحلات البقالة العضوية
والشقق، وحانات العصائر

280
00:13:14,091 --> 00:13:15,690
عبرت ايمي المفترق منتصف الليل تقريبا

281
00:13:15,692 --> 00:13:17,125
يمكن أن المشتبه تتبعها للمنزل

282
00:13:17,127 --> 00:13:18,993
إذا استقلت ليلي ودينيس القطار

283
00:13:18,995 --> 00:13:20,395
ربما هذا هو المكان حيث أمسك بها

284
00:13:20,397 --> 00:13:23,364
استعمل صاعق، المكان خطير
جدا في القطار النفقي

285
00:13:23,366 --> 00:13:24,707
لا يمكن أن تكون ايمي
قد استقلت القطار آنذاك

286
00:13:24,731 --> 00:13:25,935
كانت الخدمة معلقة

287
00:13:25,936 --> 00:13:28,069
لكن قال آرثر جيب
أنه تحدث لها هناك

288
00:13:28,093 --> 00:13:28,971
غارسيا؟

289
00:13:28,972 --> 00:13:32,707
لقد فعل. تحديد الأماكن يؤكد
أن ايمي كانت في المحطة

290
00:13:32,709 --> 00:13:34,476
لكن المحقق لولر على صواب

291
00:13:34,478 --> 00:13:35,910
مباشرة بعد وصول ايمي

292
00:13:35,912 --> 00:13:39,080
تعطلت الخدمة على
الخط بسبب حريق بالمسار

293
00:13:39,082 --> 00:13:40,381
أين ذهبت ايمي بعد ذلك؟

294
00:13:40,383 --> 00:13:42,617
أراها تبتعد عن المحطة

295
00:13:42,619 --> 00:13:44,686
ووصلت الى منزلها بعد 20 دقيقة

296
00:13:44,688 --> 00:13:45,720
وهنا نفقد الاشارة

297
00:13:45,722 --> 00:13:47,021
ربما ذهبت الى المنزل بالحافلة؟

298
00:13:47,023 --> 00:13:49,257
سيستغرق منها ذلك أكثر من 20 دقيقة

299
00:13:49,259 --> 00:13:51,226
غارسيا، هل اتصلت بخدمة
التوصيل أو سيارات الأجرة؟

300
00:13:51,228 --> 00:13:54,963
فعلت. طلبت سيارة من شركة تدعى زيمر

301
00:13:54,965 --> 00:13:56,965
لكنها ألغتها بعد دقائق

302
00:13:56,967 --> 00:14:00,468
إذا كيف ذهبت ايمي للمنزل؟

303
00:14:09,513 --> 00:14:11,513
انتظر

304
00:14:15,285 --> 00:14:17,852
استمع، سأدفع نقدا وأضاعف الإكرامية

305
00:14:17,854 --> 00:14:20,889
إذا أوصلتني إلى دورتشستر.
حدد سعرك

306
00:14:20,891 --> 00:14:25,326
السيارة التي طلبتها تبعد 10 دقائق
وعلي الذهاب إلى المنزل

307
00:14:25,328 --> 00:14:27,562
اصعدي

308
00:14:27,564 --> 00:14:29,197
نعم

309
00:14:35,272 --> 00:14:39,741
انقذت حياتي
ليس لديك أدنى فكرة

310
00:14:41,511 --> 00:14:43,311
قال والد ايمي جيب أنها
كانت تعاني من الاكتئاب

311
00:14:43,313 --> 00:14:45,380
وتائهة قليلا بعد وفاة والدتها

312
00:14:45,382 --> 00:14:46,881
ولكن ما لم يذكره هو أنه منذ شهر

313
00:14:46,883 --> 00:14:48,550
قبض عليها بواقعة سرقة

314
00:14:48,552 --> 00:14:49,817
أظهرت الأبحاث علاقة مباشرة

315
00:14:49,819 --> 00:14:51,553
بين السرقة والاكتئاب

316
00:14:51,555 --> 00:14:54,822
وغالبا ما يكون رد فعل لنوع
من الخسارة أو الحاجة لملء الفراغ

317
00:14:54,824 --> 00:14:56,591
حسنا الضحية الثانية

318
00:14:56,593 --> 00:14:59,060
دينيس واغنر، تم الحجز على
أصولها من هيئة الأوراق المالية

319
00:14:59,062 --> 00:15:01,196
بسبب مزاعم تداول غير شرعي

320
00:15:01,198 --> 00:15:03,798
هل من رابط مع الضحية الأولى؟

321
00:15:03,800 --> 00:15:05,099
تظهر نصوص ليلى تشانغ أنها كانت

322
00:15:05,101 --> 00:15:07,936
تحت المراقبة الأكاديمية من
الجامعة وتقترب من الحرمان

323
00:15:07,938 --> 00:15:10,038
أتراجع بكلامي حول عدم وجود صلة

324
00:15:10,040 --> 00:15:11,095
بين الضحايا

325
00:15:11,119 --> 00:15:13,108
تورطوا في حالات غير أخلاقية

326
00:15:13,109 --> 00:15:14,475
على الأغلب لم يفخروا بذلك

327
00:15:14,477 --> 00:15:16,211
مرحبا أيها الرجال والمرأة

328
00:15:16,213 --> 00:15:17,745
ماذا هناك عزيزتي؟

329
00:15:17,747 --> 00:15:20,248
كنت أبحث عن بحث عن سلاح

330
00:15:20,250 --> 00:15:21,783
فائق الحدية لقطع الرأس

331
00:15:21,785 --> 00:15:23,484
ماذا وجدت؟

332
00:15:23,486 --> 00:15:25,620
هناك عديد من الطرق
للتشريحة والتقطيع

333
00:15:25,622 --> 00:15:27,388
فؤوس، وسواطير وسكاكين، وسيوف

334
00:15:27,390 --> 00:15:30,491
هل تعرف هناك سيف
من آسيا يدعى كاتانا؟

335
00:15:30,493 --> 00:15:32,460
يمكن أن يقطع شخص من النصف.
من يحتاج إلى ذلك؟

336
00:15:32,462 --> 00:15:34,395
أيمكن أن يكون ما يستخدمه الجاني؟

337
00:15:34,397 --> 00:15:36,197
في الأشهر الستة الماضية في بوسطن

338
00:15:36,199 --> 00:15:39,567
تم بيع 20 سيف حقيقي ومقلد

339
00:15:39,569 --> 00:15:41,469
معظمها لمشترين أرادوا أن يضيفوهم

340
00:15:41,471 --> 00:15:42,704
إلى مجموعاتهم الخاصة

341
00:15:42,706 --> 00:15:44,072
من غيرهم اشتاره؟

342
00:15:44,074 --> 00:15:46,307
مؤدي فنون قتالية يذهبون
إلى معارض النهضة

343
00:15:46,309 --> 00:15:48,810
واعادة تمثيل الحرب الأهلية
ومهرجانات القراصنة

344
00:15:48,812 --> 00:15:50,678
لا تحكموا علي

345
00:15:50,680 --> 00:15:52,513
لن نفعل، لكن نحتاج للتحدث مع الجميع

346
00:15:52,515 --> 00:15:53,715
أرسلي لنا المعلومات

347
00:15:53,717 --> 00:15:55,650
تم كل ذلك

348
00:15:55,652 --> 00:15:57,652
أسلوب قتل الجاني

349
00:15:57,654 --> 00:15:59,621
تطور بالتأكيد منذ أول عملية قتل

350
00:15:59,623 --> 00:16:02,257
لكن لا أعتقد انه يستخدم أي
من الأسلحة التي وجدتها غارسيا

351
00:16:02,259 --> 00:16:04,626
ماذا عن كاتانا؟
يمكنه قطع رقبة بدقة

352
00:16:04,628 --> 00:16:08,196
ومن شأنه أن يعطيه الكفاءة
والدقة التي رأيناه، ولكن

353
00:16:08,198 --> 00:16:10,031
ماذا؟ بماذا تفكر؟

354
00:16:10,033 --> 00:16:11,833
عرض الجثث على العلن

355
00:16:11,835 --> 00:16:13,234
يبدو أنه مهم للجاني

356
00:16:13,236 --> 00:16:15,670
يريد أن يجعل ضحاياه عبرة

357
00:16:15,672 --> 00:16:18,606
لهذا السبب أعتقد
انه استخدم المقصلة

358
00:16:18,608 --> 00:16:20,008
أنت جاد

359
00:16:20,010 --> 00:16:22,277
كانت المقصلة فيما مضى
تعتبر كأداة للعدالة

360
00:16:22,279 --> 00:16:23,911
كانت الإعدام مناسبات علنية

361
00:16:23,913 --> 00:16:26,748
كانت الحشود تأتي وتجلب
سلال النزهة حرفيا

362
00:16:26,750 --> 00:16:28,349
يحضر الآباء أطفالهم

363
00:16:28,351 --> 00:16:30,385
الآن، لا يمكنه أن يقتل
في ساحة البلدة

364
00:16:30,387 --> 00:16:31,886
لذا يفعل ثاني أفضل خيار

365
00:16:31,888 --> 00:16:34,255
ألا وهو إلقاء جثث للجمهور ليعثروا عليها

366
00:16:34,257 --> 00:16:36,190
المقصلة ليست بالضبط

367
00:16:36,192 --> 00:16:38,793
شيء تراه يباع على أمازون كل يوم

368
00:16:38,795 --> 00:16:40,228
لا، ولكن سيكون من
السهل جدا صنع واحدة

369
00:16:40,230 --> 00:16:42,130
كل ما تحتاجه هو خشب
وحبل، وبكرات، وصفائح معدنية

370
00:16:42,132 --> 00:16:44,599
من أي متجر محلي

371
00:16:46,670 --> 00:16:49,570
لا، أنا بخير، حقا

372
00:16:49,572 --> 00:16:51,806
البعض ذهبوا لفندق في الجنوبي

373
00:16:51,808 --> 00:16:54,175
زوجتي تعتقد أني كنت في
اجتماع مع عميل بعد العمل

374
00:16:54,177 --> 00:16:59,547
لا، أنا لا أعتقد انها تشك

375
00:16:59,549 --> 00:17:03,117
لا تقلق بشأن ذلك
كورتيس، لن تفعل

376
00:17:03,119 --> 00:17:05,887
اسمع، علي الذهاب

377
00:17:05,889 --> 00:17:09,557
مهلا، هذه ليست الطريق
إلى دورتشستر

378
00:17:11,728 --> 00:17:13,761
ماذا تفعل؟

379
00:17:13,763 --> 00:17:15,263
لماذا نتوقف؟

380
00:17:15,265 --> 00:17:16,564
أين نحن بحق الجحيم؟

381
00:17:16,566 --> 00:17:18,166


382
00:17:18,168 --> 00:17:19,934


383
00:17:24,540 --> 00:17:25,773
مثل ايمي جيب الضحينات الأوليين

384
00:17:25,775 --> 00:17:27,695
طلبتا سيارت أجرة ثم ألغيتاهما

385
00:17:28,522 --> 00:17:29,955
برأيي، هذا كله متعلق بالركوب الخصوصي

386
00:17:29,957 --> 00:17:31,390
لا يختلف كثيرا عن التطفل على السيارات

387
00:17:31,392 --> 00:17:33,192
إلا أنه يتم الدفع لك

388
00:17:33,194 --> 00:17:34,593
فهمت المبدأ
انه سريع وسهل

389
00:17:34,595 --> 00:17:36,862
عليك فقط إدخال
موقعك عبر الهاتف الذكي

390
00:17:36,864 --> 00:17:39,331
وبعد ذلك تقوم سيارة
عشوائية بالتوقف وتركب

391
00:17:39,333 --> 00:17:40,733
هذا يبدو آمنًا

392
00:17:40,735 --> 00:17:42,301
يتم إرسال اسم السائق، والصورة

393
00:17:42,303 --> 00:17:45,270
ورقم اللوحة للركاب
هم يعلمون من يُقلهم

394
00:17:45,272 --> 00:17:46,605
ربما لا يريد الضحايا انتظار

395
00:17:46,607 --> 00:17:48,941
وصول سيارتهم المشتركة
واستقلوا سيارة أجرة بدلا من ذلك

396
00:17:48,943 --> 00:17:51,276
إذا كان السائق يمتلك جهاز
تشويش من شأنه أن يفسر

397
00:17:51,278 --> 00:17:52,778
سبب فقدان اشارة هواتف الضحايا

398
00:17:52,780 --> 00:17:55,514
يمكن أنه باغتهم
ثم عطل هواتفهم

399
00:17:55,516 --> 00:17:58,083
باستثناء ايمي أمام منزلها
عندما فقدت الاتصال

400
00:17:58,085 --> 00:18:00,919
لا يرافق سائقي سيارات الأجرة
عادة الركاب إلى بابهم

401
00:18:00,921 --> 00:18:02,955
ربما هذا فعل ذلك لايمي

402
00:18:02,957 --> 00:18:04,857
توصيل الركاب إلى بابهم

403
00:18:04,859 --> 00:18:06,725
يشبه شيء قد يفعله
سائق سيارة مشتركة

404
00:18:06,727 --> 00:18:08,327
أملا في الحصول
وجهة نظر ايجابية

405
00:18:08,329 --> 00:18:10,162
دعونا نذهب لنكتشف ذلك

406
00:18:13,100 --> 00:18:16,201
يخوض سائقين زيمر بتحريات دقيقة

407
00:18:16,203 --> 00:18:18,404
هل هذا يشمل تحريات للماضي
تقوم على البصمة

408
00:18:18,406 --> 00:18:19,872
مع أنظمة وزارة العدل
والمباحث الفيدرالية

409
00:18:19,874 --> 00:18:21,974
مثل شركات سيارات الأجرة؟

410
00:18:21,976 --> 00:18:23,108
لا

411
00:18:23,110 --> 00:18:25,077
ماذا عن قاعدة بيانات الجنايات
الجنسية الوطنية؟

412
00:18:25,079 --> 00:18:27,846
نحن سباقون في عملية
الفحص والتدقيق

413
00:18:27,848 --> 00:18:29,848
نحن على وشك تقديم تطبيق للأطفال

414
00:18:29,850 --> 00:18:31,750
الذين ينشغل الآباء عن ايصالهم

415
00:18:31,752 --> 00:18:34,553
كيف تعرف اذا كان السائق سيء؟

416
00:18:34,555 --> 00:18:36,255
مراجعات العملاء السلبية

417
00:18:36,257 --> 00:18:38,290
الكثير منها ويعلق حسابك

418
00:18:38,292 --> 00:18:40,325
أو يوقف بشكل دائم

419
00:18:40,327 --> 00:18:43,495
لكن زيمر ليست مسؤولة
عن سلوك سائقيها

420
00:18:43,497 --> 00:18:45,631
ولماذا هذا؟

421
00:18:45,633 --> 00:18:47,566
انهم مقاولون مستقلون

422
00:18:47,568 --> 00:18:51,270
إذا خطفني السائق أو ثَمِل

423
00:18:51,272 --> 00:18:54,006
وهوى من على جسر وأنا بجانبه

424
00:18:54,008 --> 00:18:56,208
أنت تدعي أن زيمر ليست مسؤولة

425
00:18:56,210 --> 00:18:58,577
درامي بعض الشيء، ولكنه صحيح

426
00:18:58,579 --> 00:19:01,413
زيمر بالكاد منصة تكنولوجيا

427
00:19:01,415 --> 00:19:04,116
تطابق السائقين المستعدين والركاب

428
00:19:04,118 --> 00:19:07,052
ماذا لو كان هناك من
يريد إختراق تطبيقك؟

429
00:19:07,054 --> 00:19:08,887
يمكنه اقلال الركاب

430
00:19:08,889 --> 00:19:11,557
قبل وصول سائقه الحقيقي

431
00:19:12,660 --> 00:19:14,960
تم اختراق تطبيق زيمر

432
00:19:14,962 --> 00:19:17,963
كان لدينا بعض المتاعب مؤخرا

433
00:19:17,965 --> 00:19:19,465
متى؟

434
00:19:20,301 --> 00:19:21,767
الأسبوع الماضي.

435
00:19:21,769 --> 00:19:24,103
ولكن تمكن فريق الأمن من تعقبه

436
00:19:24,105 --> 00:19:27,873
لشركة منافسة تحاول
سرقة قاعدة عملائنا

437
00:19:45,526 --> 00:19:47,493
ماذا تفعل؟

438
00:19:47,495 --> 00:19:50,896


439
00:19:53,134 --> 00:19:55,400
من بين كل السيارات التي يمكنك ركوبها

440
00:19:55,402 --> 00:19:56,835
ركبت معي

441
00:19:56,837 --> 00:20:01,173
قد يقول البعض أن
الحظ أو المصير جمعنا

442
00:20:03,344 --> 00:20:07,880
أود أن أفكر أنه كان التدخل الإلهي

443
00:20:14,455 --> 00:20:16,688
لقد حان الوقت للبدء

444
00:20:20,561 --> 00:20:23,028
لا، لا

445
00:20:23,030 --> 00:20:24,563
لا، لا، لا

446
00:20:24,565 --> 00:20:27,032
إذا لم يخترق الجاني التطبيق

447
00:20:27,034 --> 00:20:29,535
ما الذي منعه من
التظاهر بأنه سائق؟

448
00:20:29,537 --> 00:20:32,070
كل ما عليه فعله وضع لاصق
على نافذة السيارة

449
00:20:32,072 --> 00:20:33,739
والتصيد بالبيئة الغنية بالأهداف

450
00:20:33,741 --> 00:20:35,507
مثل المطاعم النوادي والحانات

451
00:20:35,509 --> 00:20:37,543
يمكن ان يتظاهر ان
هناك مشكلة بالتطبيق

452
00:20:37,545 --> 00:20:39,378
ومن ثم يقدم خصما إذا كان
الراكب يدفع نقدا

453
00:20:39,380 --> 00:20:41,046
ويلغي السيارة التي طلبها بالفعل

454
00:20:41,048 --> 00:20:43,282


455
00:20:43,284 --> 00:20:44,283
أحبك

456
00:20:44,285 --> 00:20:45,684
عزيزتي استمعي

457
00:20:45,686 --> 00:20:47,186
أحتاج أن تبحثي في طلبات عمل

458
00:20:47,188 --> 00:20:48,687
المقدمة من سائقي الركوب المشترك

459
00:20:48,689 --> 00:20:51,723
هذا هو أمر طويل
نكهتي المفضلة من الشوكولا الساخنة

460
00:20:51,725 --> 00:20:53,525
سيكون عليك أن تعطيني
القليل من المساعدة

461
00:20:53,527 --> 00:20:55,694
الآلاف من الناس تقدم
لتلك الوظائف في كل يوم

462
00:20:55,696 --> 00:20:57,896
اعثري على السائقين
المحليين الذين تم رفضهم

463
00:20:57,898 --> 00:20:59,932
أيضا تحققي من السائقين
الحاليين في المنطقة

464
00:20:59,934 --> 00:21:03,769
من ذوي السوابق الجرمية
لما قبل 7 سنوات

465
00:21:03,771 --> 00:21:06,805
لأن التحريات لا تتعمق لهذه الدرجة

466
00:21:06,807 --> 00:21:08,574
سألاقيك على الجانب الآخر

467
00:21:08,576 --> 00:21:12,077
حان الوقت لتقديم التحليل

468
00:21:12,079 --> 00:21:14,680
قد يكون الجاني سائق مركبة مشتركة

469
00:21:14,682 --> 00:21:18,417
أو متنكر في زي واحد ويستخدم
هذه الخدمة لاصطياد ضحاياه

470
00:21:18,419 --> 00:21:19,785
يبدو غير خطير

471
00:21:19,787 --> 00:21:21,954
وهو ما يسمح له الاقتراب من ضحاياه

472
00:21:21,956 --> 00:21:24,056
وطبيعة تخطيطه المتطورة

473
00:21:24,058 --> 00:21:25,958
توحي أنه بأواخر الثلاثينات
أو أول الأربعينات

474
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
نعتقد انه جامع للظلم

475
00:21:27,962 --> 00:21:31,530
مستاء من ما يعتبر
أنه ظلم في حياته

476
00:21:31,532 --> 00:21:32,998
وهو حقود

477
00:21:33,000 --> 00:21:35,500
ويطور طرقا جديدة للازدراء

478
00:21:35,502 --> 00:21:38,637
فرط حساسيته يمكن أن
تكون بسبب جنون العظمة

479
00:21:38,639 --> 00:21:40,172
أو الذهان الناجم عن المخدرات

480
00:21:40,174 --> 00:21:42,374
تستخدم شركات الركوب المشترك
برمجيات وتطبيقات الهاتف

481
00:21:42,376 --> 00:21:44,509
لتتبع السائقين والعملاء

482
00:21:44,511 --> 00:21:46,411
هل يمكن أنه اخترق أنظمتها؟

483
00:21:46,413 --> 00:21:48,747
لقد بحثنا في كل الشركات
العاملة في بوسطن

484
00:21:48,749 --> 00:21:50,148
لا يوجد دليل على ذلك.

485
00:21:50,150 --> 00:21:52,050
ومع ذلك، قد يكون يتحايل على البرنامج

486
00:21:52,052 --> 00:21:54,386
باختيار ضحاياه من التطبيق

487
00:21:54,388 --> 00:21:56,088
على غرار سائقي
سيارات الأجرة التقليدية

488
00:21:56,090 --> 00:21:57,389
عندما يسيرون بدون عداد

489
00:21:57,391 --> 00:21:59,191
حتى إهانة طفيفة

490
00:21:59,193 --> 00:22:02,327
يمكن أن تسبب له غضب قاتل

491
00:22:02,329 --> 00:22:04,062
ويمكن أنه تربى في منزل

492
00:22:04,064 --> 00:22:05,697
حيث كان مفرطا بالانضباط

493
00:22:05,699 --> 00:22:07,032


494
00:22:07,034 --> 00:22:08,967
فعل ضرب أيدي ضحاياه

495
00:22:08,969 --> 00:22:10,469
قد يكون جزءا عقابهم

496
00:22:10,471 --> 00:22:12,671
والذبح ربما يعطيه قوة

497
00:22:12,673 --> 00:22:15,207
والسيطرة التي يشعر انه يفتقر اليها

498
00:22:15,209 --> 00:22:17,309
ينصح الجمهور بالترحال
في أزواج أو مجموعات

499
00:22:17,311 --> 00:22:19,444
واستخدام وسائل النقل العام
عندما يكون ذلك ممكنا

500
00:22:19,446 --> 00:22:21,980
إذا كان لا بد من استخدام سيارة أجرة،
يرجى الاتصال بالشركة

501
00:22:21,982 --> 00:22:23,815
لطلب واحدة بدلا من ايجاد
واحدة في الشارع

502
00:22:23,817 --> 00:22:25,017
وإذا كنت عميل ركوب مشترك

503
00:22:25,019 --> 00:22:26,318
تأكد من السيارة التي تقلك

504
00:22:26,320 --> 00:22:27,686
أنها التي حجزتها

505
00:22:27,688 --> 00:22:29,688
والسائق يطابق الصورة
التي تم إرسالها إليك

506
00:22:29,690 --> 00:22:31,290
إذا كان مستاء حول
التغييرات في الحي

507
00:22:31,292 --> 00:22:33,692
انه قد يظن بأن الغرباء أعداء

508
00:22:33,694 --> 00:22:36,695
ومستواه من العقاب هو قطع الرأس

509
00:22:36,697 --> 00:22:38,730
شكرا لكم

510
00:22:38,732 --> 00:22:40,832
أيها العملاء، هناك امرأة

511
00:22:40,834 --> 00:22:43,702
مقتنعة بأن زوجها تعرض
للاختطاف من قبل القاتل

512
00:22:43,704 --> 00:22:47,105
حتى الآن، كان الجاني يخطف ويذبح النساء

513
00:22:47,107 --> 00:22:48,740
لكنها مُصرة جدا

514
00:22:48,742 --> 00:22:50,642
سنحصل على الكثير من شاكلتها هنا

515
00:22:50,644 --> 00:22:53,845
وأشارت إلى أن زوجها مستخدم
منتظم للركوب المشترك

516
00:22:53,847 --> 00:22:55,247
لويس، وجي جي تحققا من ذلك

517
00:23:02,056 --> 00:23:03,956
سيقطع رأسه

518
00:23:03,958 --> 00:23:06,558
رأيت الأخبار. وأعلم
أن الجاني يحتجز زوجي

519
00:23:06,560 --> 00:23:09,094
سيدة سيمونز أرجوك تفضلي بالجلوس

520
00:23:12,967 --> 00:23:15,100
هل لك أن تقولي لي
لماذا تعتقدين ذلك؟

521
00:23:15,102 --> 00:23:16,835
أنتوني لم يحضر للمنزل
الليلة الماضية

522
00:23:16,837 --> 00:23:18,103
وهو لم يغب عن المنزل بحياته

523
00:23:18,105 --> 00:23:20,038
طوال العشر سنين من زواجنا

524
00:23:20,040 --> 00:23:22,741
متى تحدثت إليه آخر مرة؟

525
00:23:22,743 --> 00:23:23,711
بعد ظهر أمس

526
00:23:23,735 --> 00:23:25,611
قال انه كان بعشاء مع عميل

527
00:23:25,612 --> 00:23:28,981
وأنه سيتأخر بالعودة إلى المنزل
ولكنه لم يعد

528
00:23:28,983 --> 00:23:32,551
قلت الشرطة أن زوجك
يستخدم خدمات الركوب المشترك؟

529
00:23:32,553 --> 00:23:33,984
نعم. طوال الوقت

530
00:23:34,008 --> 00:23:36,369
أهي الطريقة الوحيدة لتنقله بالمدينة

531
00:23:36,523 --> 00:23:40,025
خسر رخصته بعد القيادة مخمورا

532
00:23:40,027 --> 00:23:42,794
أين كان العشاء ليلة الأمس؟

533
00:23:42,796 --> 00:23:45,163
الحي الصيني

534
00:23:45,165 --> 00:23:47,065
الحي الصيني ليس
قريب من الجنوبي

535
00:23:47,067 --> 00:23:49,701
اعذريني للحظة

536
00:23:49,703 --> 00:23:53,105
ولكنك ستحقق؟

537
00:23:53,107 --> 00:23:55,173
سنتعامل مع جنون

538
00:23:55,175 --> 00:23:56,975
أو انها زوجة تتعاطى شيء؟

539
00:23:56,977 --> 00:23:58,744
آمل أن تخبرنا غارسيا

540
00:23:58,746 --> 00:24:00,679
هو غارسيا الاسم
الخدمة هي اللعبة

541
00:24:00,681 --> 00:24:03,782
أبحث عن معلومات
عن أنتوني سيمونز

542
00:24:03,784 --> 00:24:05,083
يعيش في دورتشستر

543
00:24:05,085 --> 00:24:06,551
أنتوني جي

544
00:24:06,553 --> 00:24:08,253
باحة نيلسون 428
اخبرني بالمزيد

545
00:24:08,255 --> 00:24:11,490
تناول العشاء مع عميل في
الحي الصيني الليلة الماضية

546
00:24:11,492 --> 00:24:13,792
أي شيء يظهر انه كان هناك؟

547
00:24:13,794 --> 00:24:15,527
لا أعتقد أنه كان يفعل ذلك

548
00:24:15,529 --> 00:24:18,130
لا توجد سجلات في بطاقة
الائتمان لأي حانات أو مطاعم

549
00:24:18,132 --> 00:24:19,598
في الحي الصيني له

550
00:24:19,600 --> 00:24:21,767
هل كان في أي مكان
بالقرب الجنوبي؟

551
00:24:21,769 --> 00:24:24,336
كان في كل مكان
مثل سترة قماش رخيصة

552
00:24:24,338 --> 00:24:26,972
وجدته يدخل فندق يدعى سرادق

553
00:24:26,974 --> 00:24:28,607
طلب خدمة الغرف لإثنين

554
00:24:28,609 --> 00:24:30,308
كوكتيل الجمبري، شريحة
لحم ديان كريم بروليه

555
00:24:30,310 --> 00:24:33,078
ثلاث زجاجات كابيرني
وطلب أيضا

556
00:24:33,080 --> 00:24:36,181
فيلم ترفيهي للبالغين

557
00:24:36,183 --> 00:24:38,750
لا أعتقد أنه يستطيع
وضع هذا على حسابه

558
00:24:38,752 --> 00:24:41,019
هل استخدام الركوب المشترك؟

559
00:24:41,021 --> 00:24:42,621
نعم. في مكان يسمى فواياج

560
00:24:42,623 --> 00:24:44,089
من وسط بوسطن إلى الفندق

561
00:24:44,091 --> 00:24:45,757
في أي وقت خرج هذا الصباح؟

562
00:24:45,759 --> 00:24:47,492
لم يفعل. خرج نفس الليلة

563
00:24:47,494 --> 00:24:49,361
وطلب سيارة زيمر إلى دورتشستر

564
00:24:49,363 --> 00:24:51,563
أراهن أنه تم إلغاءها بعد دقائق

565
00:24:51,565 --> 00:24:54,666
أنت محق. يبين تحديد المواقع
توجهه الى دورتشستر

566
00:24:54,668 --> 00:24:56,101
ثم فجأة تختفي الاشارة

567
00:24:56,103 --> 00:24:57,569
شكرا، بينيلوبي

568
00:24:57,571 --> 00:25:00,105
السيدة سيمونز محقة
عن اختطاف زوجها

569
00:25:00,107 --> 00:25:02,808
ولكن الخطأ الحي الصيني

570
00:25:10,918 --> 00:25:13,085


571
00:25:18,225 --> 00:25:20,625


572
00:25:20,627 --> 00:25:22,594
ليساعدني شخص ما

573
00:25:22,596 --> 00:25:23,962
لا يمكن لأحد أن يسمعك

574
00:25:23,964 --> 00:25:26,798
أرجوك، لماذا تقوم بذلك؟

575
00:25:26,800 --> 00:25:28,533
من أنت؟

576
00:25:28,535 --> 00:25:29,901
من هي تانيا؟

577
00:25:29,903 --> 00:25:32,337


578
00:25:32,339 --> 00:25:34,739
أنا لا أعرف من هي

579
00:25:34,741 --> 00:25:37,542
كاذب

580
00:25:41,415 --> 00:25:43,582


581
00:25:45,886 --> 00:25:48,286
من تانيا؟

582
00:25:51,125 --> 00:25:52,731
انتظر

583
00:25:52,755 --> 00:25:55,154
تانيا - تانيا
امرأة من العمل

584
00:25:57,498 --> 00:25:59,965
أيتعلق الأمر بها؟

585
00:26:01,034 --> 00:26:02,167
أعلم بما فعلته

586
00:26:02,169 --> 00:26:04,970
يا الهي، لا أفهم

587
00:26:04,972 --> 00:26:05,971
اعترف بذلك

588
00:26:05,973 --> 00:26:07,472
اعترف بماذا؟

589
00:26:07,474 --> 00:26:08,773
كيف تعرف اسمها؟

590
00:26:08,775 --> 00:26:12,077
بحثت. تصل وتراسلها كثيرا

591
00:26:12,079 --> 00:26:14,479
أنت تماما مثل الآخرين

592
00:26:14,481 --> 00:26:16,448
أنت تتحدث على هاتفك

593
00:26:16,450 --> 00:26:19,050
وتعتقد أنك في فقاعة
صغيرة من الخصوصية

594
00:26:19,052 --> 00:26:20,418
لكنك لست كذلك

595
00:26:20,420 --> 00:26:22,754
هل سمعت

596
00:26:22,756 --> 00:26:24,623
إعترف

597
00:26:25,759 --> 00:26:27,559
أنت تمارس الجنس مع تانيا

598
00:26:29,830 --> 00:26:32,230
أنا لا

599
00:26:32,232 --> 00:26:34,666
أقسم

600
00:26:34,668 --> 00:26:37,335
المزيد

601
00:26:37,337 --> 00:26:39,604
من الأكاذيب

602
00:26:39,606 --> 00:26:41,373
لا، لا

603
00:26:41,375 --> 00:26:42,707
لا، لا، لا

604
00:26:42,709 --> 00:26:45,877


605
00:26:52,519 --> 00:26:54,186
شكرا جزيلا. الى اللقاء

606
00:26:54,188 --> 00:26:55,387
هل وجدت؟

607
00:26:55,389 --> 00:26:56,421
قال زميل ليلى تشانغ

608
00:26:56,423 --> 00:26:58,423
أنهم كانوا يحاولون شراء كتيب

609
00:26:58,425 --> 00:26:59,824
لإمتحان الكيمياء المقبل

610
00:26:59,826 --> 00:27:02,761
كانت دنيس واجنر على
الهاتف مع مصرفي كندي

611
00:27:02,763 --> 00:27:05,430
كان يساعدها لانشاء حساب خارجي

612
00:27:05,432 --> 00:27:07,365
في، فانواتو؟

613
00:27:07,367 --> 00:27:08,800
جمهورية فانواتو

614
00:27:08,802 --> 00:27:10,669
ملاذ ضريبي معروف
للسرية المصرفية

615
00:27:10,671 --> 00:27:12,504
يبدو انها تخفي المال

616
00:27:12,506 --> 00:27:13,838
من زبائنها لسنوات

617
00:27:13,840 --> 00:27:15,340
ماذا عن ايمي جيب؟

618
00:27:15,342 --> 00:27:17,642
آخر من تكلم معها صديقتها المقربة

619
00:27:17,644 --> 00:27:18,910
قالت إن ايمي دعتها

620
00:27:18,912 --> 00:27:21,179
للشرب الشمبانيا
التي سرقتها من العمل

621
00:27:21,181 --> 00:27:22,380
وأنتوني سيمونز؟

622
00:27:22,382 --> 00:27:24,749
تحدث آخر مرة مع كورتيس برايس

623
00:27:24,751 --> 00:27:26,785
لكنه لم يرد علينا حتى الان

624
00:27:26,787 --> 00:27:28,987
ما لو علم الجاني بما اعتبره

625
00:27:28,989 --> 00:27:31,356
التجاوزات الأخلاقية لضحاياه
وشعر بالاساءة منهم؟

626
00:27:31,358 --> 00:27:32,591
ولكن كيف يعرف ذلك؟

627
00:27:32,593 --> 00:27:34,292
تعرف كيف يمكن للناس
البوح بأسرارهم

628
00:27:34,294 --> 00:27:36,661
إلى السقاة
مصففي الشعر

629
00:27:36,663 --> 00:27:38,930
الغريب الجالس بجانبهم
على متن طائرة

630
00:27:38,932 --> 00:27:42,334
عندما تكون مساحتنا الشخصية محدودة
يمكن أن تؤدي إلى شعور زائف من الحميمية

631
00:27:42,336 --> 00:27:45,704
المقعد الخلفي لسيارة الأجرة
مثل كرسي الاعتراف

632
00:27:45,706 --> 00:27:48,206
وأتصور أنه ينطبق على سيارات المشاركة

633
00:27:48,208 --> 00:27:50,342
يمكن أن يعترف الضحايا عن أخطائهم

634
00:27:50,344 --> 00:27:51,810
إلى الجاني بينما يقود

635
00:27:51,812 --> 00:27:53,144
ويمكن أنهم يقومون بذلك بدون علم

636
00:27:53,146 --> 00:27:55,680
يمكن أنه يتنصت
ويعتمد على ما يسمع

637
00:27:55,682 --> 00:27:58,817
يتحول من راكب إلى ضحية

638
00:28:03,957 --> 00:28:06,558
يا إلهي

639
00:28:06,560 --> 00:28:08,126
ما الذي يحدث؟

640
00:28:08,128 --> 00:28:10,395
خنت زوجتك

641
00:28:10,397 --> 00:28:11,630
هذا زنا

642
00:28:11,632 --> 00:28:14,833
هل سمعتني بشكل خاطئ
لم أمارس الجنس مع تانيا

643
00:28:14,835 --> 00:28:16,301
كنت أمزح فحسب؟

644
00:28:16,303 --> 00:28:19,037
فقط أشياء رجولية

645
00:28:19,039 --> 00:28:21,106
لا، لا، لا، لا، لا

646
00:28:26,580 --> 00:28:29,147


647
00:28:32,753 --> 00:28:34,753


648
00:28:34,755 --> 00:28:37,522
أرجوك لا تفعل هذا

649
00:28:37,524 --> 00:28:39,391
الأفعال لها عواقب

650
00:28:39,393 --> 00:28:40,859
لم أفعل ذلك.

651
00:28:40,861 --> 00:28:42,727
يجب أن تصدقني

652
00:28:42,729 --> 00:28:46,364
هذا ما يقوله المذنبين دائما

653
00:28:46,366 --> 00:28:48,099
ولكن استطيع ان اثبت ذلك.

654
00:28:49,569 --> 00:28:51,936
فقط دعني أدعو صديقي

655
00:28:51,938 --> 00:28:54,472
هل تعتقد أنني غبي؟

656
00:28:54,474 --> 00:28:56,141
لا

657
00:28:56,143 --> 00:28:57,676
لكنه سيخبرك

658
00:28:57,678 --> 00:29:00,178
أنا أحب زوجتي

659
00:29:00,180 --> 00:29:03,148
أني لن أخونها أبدا

660
00:29:11,124 --> 00:29:13,992
أرجوك

661
00:29:13,994 --> 00:29:16,761
لدي فكرة أفضل

662
00:29:19,599 --> 00:29:21,733
دعنا نتصل بتانيا

663
00:29:31,264 --> 00:29:32,897
شكرا لحضورك
سيد برايس

664
00:29:32,899 --> 00:29:36,334
هل تعتقدون مكالمتي
مع أنتوني قد تكون مهمة؟

665
00:29:36,336 --> 00:29:39,637
لسنا متأكدين
ولكن علينا فحص كل دليل

666
00:29:39,639 --> 00:29:43,575
كيف تعرف السيد سيمونز؟

667
00:29:43,577 --> 00:29:45,176
أنا راعي تعافيه من الادمان

668
00:29:45,178 --> 00:29:47,879
وما هو آخر شيء تحدثتما عنه؟

669
00:29:47,881 --> 00:29:50,415
ادعى انه تواجد مع امرأة

670
00:29:50,417 --> 00:29:53,051
أفترض أنه لم يكن
يتحدث عن زوجته

671
00:29:53,053 --> 00:29:54,719
هل أعطاك الاسم؟

672
00:29:54,721 --> 00:29:56,021
كلا

673
00:29:56,023 --> 00:29:58,390
قلت ادعى

674
00:29:58,392 --> 00:29:59,591
لا أعتقد أنه كان يقول الحقيقة؟

675
00:29:59,593 --> 00:30:02,293
المدمنون كاذبون جيدون
أيها العمبل روسي

676
00:30:02,295 --> 00:30:04,596
يمكن لأنتوني أن يكون مقنعًا جدا

677
00:30:06,133 --> 00:30:07,732
حسنا، خلال المحادثة

678
00:30:07,734 --> 00:30:09,200
لم تسمع أي شخص في الخلفية؟

679
00:30:09,202 --> 00:30:10,969
هل نادى أي شخص بالاسم؟

680
00:30:10,971 --> 00:30:12,337
لا اسف

681
00:30:12,339 --> 00:30:14,406
وكيف أنهيت المحادثة؟

682
00:30:14,408 --> 00:30:16,841
يمكنني أن أقول أنه كان يشرب

683
00:30:16,843 --> 00:30:20,178
حذرته أنه يمكن لهذه العلاقة
الغرامية أن تتداخل مع اقلاعه

684
00:30:20,180 --> 00:30:21,980
طلبت منه أن يذهب إلى الاجتماع معي

685
00:30:21,982 --> 00:30:23,381
حتى أنني قدت الى هناك

686
00:30:23,383 --> 00:30:27,685
لكنه أنهى المكالمة
لذلك افترض أن ذلك كان الجواب

687
00:30:32,359 --> 00:30:33,958
إذا حاولت تحذيرها

688
00:30:33,960 --> 00:30:35,493
لن أفعل أقسم

689
00:30:35,495 --> 00:30:37,996
هذه تانيا بينتون في خدمة العملاء

690
00:30:37,998 --> 00:30:39,397
يرجى ترك اسمك ورقمك

691
00:30:39,399 --> 00:30:41,099
وسأعاود الاتصال بك
في أقرب وقت ممكن

692
00:30:42,069 --> 00:30:43,835
هذا أمر سيء للغاية بالنسبة لك

693
00:30:43,837 --> 00:30:46,671
لم تمييز الرقم. ستعاود الاتصال

694
00:30:46,673 --> 00:30:49,808
أرجوك فقط امنحها
المزيد من الوقت

695
00:30:49,810 --> 00:30:51,609
أنا أقول الحقيقة

696
00:30:51,611 --> 00:30:52,644
كاذب

697
00:30:52,646 --> 00:30:54,979
أرجوك لا تفعل هذا

698
00:30:54,981 --> 00:30:56,314
أرجوك لا تفعل ذلك
أنا لا أكذب

699
00:30:56,316 --> 00:30:57,282
أنا أقول الحقيقة

700
00:30:57,284 --> 00:30:58,316
كاذب

701
00:30:58,318 --> 00:31:00,085
ارجوك لا

702
00:31:08,829 --> 00:31:10,562
لديها 10 دقائق

703
00:31:13,767 --> 00:31:15,600
لم تظهر جثة سيمونز

704
00:31:15,602 --> 00:31:16,901
ربما قد يكون لا يزال على قيد الحياة

705
00:31:16,903 --> 00:31:18,369
لكن ينفد الوقت منا

706
00:31:18,371 --> 00:31:20,205
مواقع التخلص في
جميع أنحاء الخريطة

707
00:31:20,207 --> 00:31:21,706
لكن الضحايا اختطفوا

708
00:31:21,708 --> 00:31:24,109
في نفس المربع 20 السكني
الجنوبي

709
00:31:24,111 --> 00:31:26,077
نعم، ولكن جارسيا تحققت ولا
يوجد سائقي مركبات مشتركة

710
00:31:26,079 --> 00:31:29,013
حاليين أو مقدمي طلبات تم رفضها
ممن يعيشون في هذا المربع

711
00:31:29,015 --> 00:31:31,116
إذا كان الجاني مستاء من الفجور
قد يكون يتعلق ذلك

712
00:31:31,118 --> 00:31:33,551
بكنيسة أو مؤسسة دينية في الحي

713
00:31:33,553 --> 00:31:36,020
قد يكون قس سابق أو
عضو بمجموعة دينية

714
00:31:36,022 --> 00:31:37,722
الدين ورضوض المفاصل

715
00:31:37,724 --> 00:31:39,824
أمن أحد غيري تبادرت
لذهنه صورة للراهبات

716
00:31:39,826 --> 00:31:42,894
يضربون الطلاب على
ظهر يدهم بمسطرة؟

717
00:31:42,896 --> 00:31:45,663
قد يكون معلم لا يزال
يؤمن بالعقاب البدني

718
00:31:45,665 --> 00:31:48,266
غارسيا، أحتاج لقائمة بجميع
المدارس الخاصة والحكومية والأبرشية

719
00:31:48,268 --> 00:31:49,434
في جنوب بوسطن

720
00:31:49,436 --> 00:31:51,736
هناك 8 حكومية

721
00:31:51,738 --> 00:31:53,505
أربع مدارس خاصة
ومدرسة ابرشية واحدة

722
00:31:53,507 --> 00:31:56,441
تحققي من الفضائح في تلك
المدارس في 30 عاما ماضي

723
00:31:56,443 --> 00:31:59,110
فضائح، فهمت. الى اللقاء

724
00:31:59,112 --> 00:32:01,646
لدى تانيا 5 دقائق

725
00:32:01,648 --> 00:32:03,848
وكذلك أنت

726
00:32:08,088 --> 00:32:09,721


727
00:32:09,723 --> 00:32:12,690
هذا ليس جيد

728
00:32:12,692 --> 00:32:14,292
سيدي أعتقد أنني وجدت شيئا

729
00:32:14,294 --> 00:32:16,494
مدير مدرسة خاصة

730
00:32:16,496 --> 00:32:18,763
اعتقل الشهر الماضي في الجنوبي

731
00:32:18,765 --> 00:32:23,234
بتهمة الاعتداء الجنسي على قاصر
أرسلت لك القصة للتو

732
00:32:23,236 --> 00:32:26,070
اتهم مدير أكاديمية (الدرين) بريندان بيرك

733
00:32:26,072 --> 00:32:29,474
بتهمة أفعال بذيئة وجنسية
للاسائة لطالبة ذات 10 سنوات

734
00:32:29,476 --> 00:32:31,643
تعتقد الشرطة أنه قد يكون هناك
المزيد من الضحايا القاصرات

735
00:32:31,645 --> 00:32:33,845
يعود تاريخها إلى
أواخر ثمانينيات القرن لاماضي

736
00:32:33,847 --> 00:32:35,980
ألدرين في منتصف
أراضي صيد الجاني

737
00:32:35,982 --> 00:32:37,882
كان بيرك مديرا لمدة 35 عاما
وكان معروفا

738
00:32:37,884 --> 00:32:39,617
في المجتمع كمسيحي أخلاقي

739
00:32:39,619 --> 00:32:42,487
وهو مؤيد قوي للصلاة في
المدرسة والعقاب البدني

740
00:32:42,489 --> 00:32:44,322
والسجن لفترات أطول لردع الجريمة

741
00:32:44,324 --> 00:32:45,490
يا الهي

742
00:32:45,492 --> 00:32:46,824
ماذا هناك عزيزتي؟

743
00:32:46,826 --> 00:32:49,060
وفقا لهذا التي أبعثه لك الآن

744
00:32:49,062 --> 00:32:51,362
المدير بيرك انتحر قبل 10 أيام

745
00:32:51,364 --> 00:32:53,264
تماما عندما تم العثور
على الضحية الأولى

746
00:32:53,266 --> 00:32:54,599
قد يكون موت بيرك ما أطلق الموجة

747
00:32:54,601 --> 00:32:56,935
ترك وراءه مذكرة اعتذار لما اسماه

748
00:32:56,937 --> 00:32:59,270
خطايا الجسد والضعف الأخلاقي

749
00:32:59,272 --> 00:33:01,906
إذا ارتاد الجاني أكاديمية ألدرين
فمن المرجح أنه كان متأثرا

750
00:33:01,908 --> 00:33:03,341
بواسطة الخطاب المسيحي الأخلاقي لبيرك

751
00:33:03,343 --> 00:33:04,909
وقد يكون يحاول تقليده

752
00:33:04,911 --> 00:33:06,678
غارسيا، قارني
سجلات التسجيل في المدرسة

753
00:33:06,680 --> 00:33:08,413
مع سائقي المركبات المشتركة في بوسطن

754
00:33:08,415 --> 00:33:09,881
لا شيء

755
00:33:09,883 --> 00:33:11,616
حسنا.مع السائقين الذين تم تعليقهم

756
00:33:11,618 --> 00:33:13,351
أو إبطال حساباتهم

757
00:33:13,353 --> 00:33:16,821
بنغو. اسمين
ستيفن ليسترو وجيمس أونيل.

758
00:33:16,823 --> 00:33:19,557
ارتادا ألدرين من رياض
الأطفال حتى الثانوية

759
00:33:19,559 --> 00:33:20,858
بداية من الثمانينات

760
00:33:20,860 --> 00:33:23,061
انتقل  ستيفن إلى كاليفورنيا
منذ 3 سنوات

761
00:33:23,063 --> 00:33:25,196
جيمس لا يزال يعيش في الجنوبي

762
00:33:25,198 --> 00:33:27,265
كان سائق لزيمر لمدة 6 أشهر

763
00:33:27,267 --> 00:33:31,502
وأقيل مؤخرا بسبب عدد هائل
من الملاحظات السلبية

764
00:33:31,504 --> 00:33:33,905
بما في ذلك ادعاء
أنه هدد أحد الركاب

765
00:33:33,907 --> 00:33:35,840
بمطرقة. لكنه لم يوجه الاتهامات

766
00:33:35,842 --> 00:33:37,175
لهذا السبب لم
يظهر في قاعدة البيانات

767
00:33:37,177 --> 00:33:38,443
سائقين بسوابق الجنائية

768
00:33:38,445 --> 00:33:39,944
لنعمم على جيمس أونيل

769
00:33:39,946 --> 00:33:42,580
نحتاج عنوان المنزل، غارسيا -
أرسلته مسبقا -

770
00:33:42,582 --> 00:33:45,516
يا الهي

771
00:33:45,518 --> 00:33:49,254
هب لي الصفاء لقبول الأشياء
التي لا أستطيع تغييرها

772
00:33:49,256 --> 00:33:53,558
الشجاعة لتغيير
الأشياء التي أستطيع تغييرها

773
00:33:53,560 --> 00:33:56,561
والحكمة لمعرفة الفرق

774
00:33:58,331 --> 00:34:01,165
صلاة الصفاء

775
00:34:10,577 --> 00:34:11,743
كلكم خطاة

776
00:34:11,745 --> 00:34:14,612
يجب أن يعاقب الخطاة

777
00:34:14,614 --> 00:34:16,080
قف منتصبا

778
00:34:16,082 --> 00:34:17,582
انزل يديك

779
00:34:18,652 --> 00:34:21,052
أرجوك لا، يكفي

780
00:34:21,054 --> 00:34:22,553
أنا أقول الحقيقة

781
00:34:22,555 --> 00:34:25,490
كاذب

782
00:34:35,235 --> 00:34:39,804
هل تعرف ما فعل المقوم
الذاتي ابن العاهرة ذلك؟

783
00:34:41,641 --> 00:34:45,610
تحرش بالفتيات الصغيرات

784
00:34:45,612 --> 00:34:47,412
لكنه لم يعاقب

785
00:34:47,414 --> 00:34:49,580
وأخذ الطريق السهل

786
00:34:49,582 --> 00:34:53,685
ترك مذكرة مثيرة للشفقة

787
00:34:53,687 --> 00:34:56,454
وليس

788
00:34:56,456 --> 00:34:57,789
عادلا

789
00:34:57,791 --> 00:35:00,925
يجب أن يعاقب المذنبون

790
00:35:00,927 --> 00:35:03,194
المذنبون أمثالك

791
00:35:03,196 --> 00:35:05,163
نفد وقتك

792
00:35:05,165 --> 00:35:07,732
لا

793
00:35:27,700 --> 00:35:29,766
مرحبا، تانيا

794
00:35:29,768 --> 00:35:33,337
تانيا أنا

795
00:35:33,339 --> 00:35:36,406
احقق بقضية أنتوني سيمونز

796
00:35:36,408 --> 00:35:40,511
نعم، إنه أمر فظيع

797
00:35:40,513 --> 00:35:42,880
كيف تعرفين السيد سيمونز؟

798
00:35:44,517 --> 00:35:47,718
ومتى كانت آخر مرة رأيته بها؟

799
00:35:47,720 --> 00:35:51,522
كيف تصفين علاقتك معه؟

800
00:35:53,259 --> 00:35:57,261
شكرا لك
لقد كنت مساعدة عظيمة

801
00:35:57,263 --> 00:36:01,131
أعتقد أنه سيتم العثور عليه قريبا

802
00:36:02,668 --> 00:36:05,802
لسنوات كان جيمس أونيل وغيره من
الطلاب في أكاديمية ألدرين

803
00:36:05,804 --> 00:36:08,172
يشعرون بغضب من المدير بيرك

804
00:36:08,174 --> 00:36:10,340
لا أعرف لماذا لم يشتكي والديهم

805
00:36:10,342 --> 00:36:11,775
أو وضعوا حدا لبيرك

806
00:36:11,777 --> 00:36:14,645
يفضل بعض الآباء أن يضبط
شخص آخر أطفالهم

807
00:36:14,647 --> 00:36:17,214
أيدي المكسور، وكدمات وارتجاجات

808
00:36:17,216 --> 00:36:18,682
هذا ليس انضباط
هذا اعتداء

809
00:36:18,684 --> 00:36:20,117
غضب جيمس من نفاق بيرك

810
00:36:20,119 --> 00:36:22,953
وعندما قتل بيرك نفسه
لم يمنح جيمس الرضا

811
00:36:22,955 --> 00:36:25,522
من رؤيته علنا وإذلاله ومعاقبته

812
00:36:25,524 --> 00:36:29,893
شعر أنه اضطر لمعاقبة
غير الأخلاقيين الآخرين

813
00:36:36,368 --> 00:36:38,769
أنا أعترف

814
00:36:38,771 --> 00:36:41,838
هل هذا ما تريد أن تسمعه؟

815
00:36:41,840 --> 00:36:42,839
أنت على حق

816
00:36:42,841 --> 00:36:44,241
أنا آثم

817
00:36:44,243 --> 00:36:46,610
لقد ارتكبت خطأ

818
00:36:46,612 --> 00:36:49,980
ولكن لن يحدث مرة أخرى

819
00:36:49,982 --> 00:36:51,882
أرجوك

820
00:36:51,884 --> 00:36:53,917
أنا لا أريد أن أموت

821
00:36:53,919 --> 00:36:56,386
لقد فات الأوان.

822
00:36:58,791 --> 00:37:01,391
لقد حان الوقت
للانضمامك إلى الآخرين

823
00:37:02,494 --> 00:37:04,228
الاخرين؟

824
00:37:06,832 --> 00:37:10,033
كان لديه جدار العار

825
00:37:12,838 --> 00:37:15,005
وأنا أيضًا

826
00:37:15,007 --> 00:37:17,341
يا إلهي

827
00:37:17,343 --> 00:37:19,676
ليساعدني شخص ما

828
00:37:19,678 --> 00:37:21,878
جيمس أونيل، مكتب التحقيقات الفدرالي

829
00:37:23,482 --> 00:37:24,548
ابتعد

830
00:37:24,550 --> 00:37:25,849
نحن قادمون

831
00:37:25,851 --> 00:37:29,219
خطوة واحدة وسأسقطها

832
00:37:30,189 --> 00:37:32,756
هدء من روعك

833
00:37:34,393 --> 00:37:35,826
هوتش

834
00:37:36,962 --> 00:37:38,829
عليك الإفراج عنه، جيمس

835
00:37:38,831 --> 00:37:40,731
لا هو خائن

836
00:37:40,733 --> 00:37:42,065
لا تدعه يقتلني

837
00:37:42,067 --> 00:37:43,567
تمهل سيد سيمونز

838
00:37:43,569 --> 00:37:45,035
نحن نعلم ما فعله
بريندان بيرك بك

839
00:37:45,037 --> 00:37:46,003
انه كاذب

840
00:37:46,005 --> 00:37:48,872
ومنافق

841
00:37:48,874 --> 00:37:51,141
و... ومنحرف

842
00:37:51,143 --> 00:37:53,503
نعم. وقريبا سيعرف العالم الحقيقة

843
00:37:53,527 --> 00:37:55,527
كيف أنه كان وحشا

844
00:37:55,581 --> 00:37:58,915
لكنه لن يعاقب

845
00:37:58,917 --> 00:38:00,917
اضرارك بالآخرين لن يغير ذلك

846
00:38:00,919 --> 00:38:02,252
ولا نريد أن نصيبك بأذى

847
00:38:02,254 --> 00:38:03,754
أخرجني من هذا الشيء

848
00:38:03,756 --> 00:38:05,522
اصمت

849
00:38:05,524 --> 00:38:07,658


850
00:38:21,774 --> 00:38:25,642
أسمى لحظة للرجل هي
ليس لدي شك على الإطلاق

851
00:38:25,644 --> 00:38:28,412
عندما ينزل بركبه على
التراب ويدق صدره

852
00:38:28,414 --> 00:38:31,014
ويعترف بكل خطايا حياته

853
00:38:31,016 --> 00:38:33,050
أوسكار وايلد

854
00:38:52,404 --> 00:38:53,403
تارا

855
00:38:53,405 --> 00:38:54,471
أهلا

856
00:38:54,473 --> 00:38:56,406
هذه مفاجأة لطيفة

857
00:38:56,408 --> 00:38:58,642
نعم. تحتاجين الى المساعدة؟

858
00:38:58,644 --> 00:39:00,911
بالتأكيد. أمسك قطعة قماش

859
00:39:00,913 --> 00:39:02,979
حسنا. قبل ذلك

860
00:39:02,981 --> 00:39:04,314
لقد جئت محملا بالهدايا

861
00:39:04,316 --> 00:39:08,018
القهوة وهذا

862
00:39:10,756 --> 00:39:13,523
مقبض هوائي راديو أصلي

863
00:39:13,525 --> 00:39:14,624
هل وجدت واحدا

864
00:39:14,626 --> 00:39:17,427
نعم. عليك أن تعرف
الأشخاص المناسبين.

865
00:39:19,998 --> 00:39:22,399
تناسبه تماما.
شكرا لك.

866
00:39:22,401 --> 00:39:23,867
ووالدك

867
00:39:23,869 --> 00:39:25,102
سأقول له

868
00:39:27,172 --> 00:39:28,171
أسمعت ذلك؟

869
00:39:28,173 --> 00:39:29,673
صوتها مذهل

870
00:39:29,675 --> 00:39:32,642
هذا صوت الطريق المفتوحة تدعونا

871
00:39:32,644 --> 00:39:35,145
الآن بدأ الجد
صديقي.

872
00:39:35,169 --> 00:48:50,169
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

