﻿1
00:00:10,158 --> 00:00:20,158
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

2
00:00:26,159 --> 00:00:28,028
ذي آي تي كراود

3
00:00:31,647 --> 00:00:35,745
مطاردة بيل كروس

4
00:00:37,907 --> 00:00:38,854
شكرا لك

5
00:00:40,641 --> 00:00:41,708
ها نحن ذا

6
00:00:43,176 --> 00:00:44,344
.اختاري بعناية

7
00:00:46,613 --> 00:00:47,714
في صحتك

8
00:00:49,116 --> 00:00:50,050
بيل"؟"

9
00:00:51,151 --> 00:00:52,352
"ميك هاكنال"

10
00:00:57,457 --> 00:00:58,492
هذا أمر ممتع

11
00:00:59,192 --> 00:01:02,028
كانت ليلة جيدة حتى الآن-
نعم، أنها كذلك حقا-

12
00:01:02,095 --> 00:01:03,897
،سأكون صريحة
"عندما اقترحت "جولي

13
00:01:03,964 --> 00:01:05,532
أن نلتقي، كنت سأرفض

14
00:01:05,599 --> 00:01:10,170
أتعلم، كثيرا ما يحاول أصدقائي
.تدبير المواعيد لي، لكن لم يفلحوا

15
00:01:10,304 --> 00:01:11,204
.حدثيني عن الأمر
فأنا أيضا كذلك

16
00:01:11,338 --> 00:01:13,273
عادة ما أكره المواعيد

17
00:01:13,373 --> 00:01:16,587
يجب أن تسمي "اقض بعض
"!الوقت مع خاسر كبير

18
00:01:19,379 --> 00:01:20,747
لكن هذا كان رائعا

19
00:01:20,881 --> 00:01:23,684
،كنت أفكر

20
00:01:23,917 --> 00:01:26,486
هل تودين الذهاب إلى
منزلي لاحقا؟

21
00:01:26,553 --> 00:01:28,322
يمكننا الاستماع إلى ألبوم
جيمي كولوم" الجديد"

22
00:01:28,422 --> 00:01:29,556
!ربما، نعم

23
00:01:29,823 --> 00:01:31,925
نعم، سيكون هذا لطيفا

24
00:01:32,025 --> 00:01:33,038
.عظيم

25
00:01:34,795 --> 00:01:36,081
.دعيني أخمن

26
00:01:36,630 --> 00:01:39,600
أنت من محبي النبيذ الأحمر؟

27
00:01:39,700 --> 00:01:40,765
!نعم، أنا كذلك

28
00:01:41,702 --> 00:01:44,438
وأنا أيضا، إذا كان يمكننا
الحصول علي الخدمة هنا

29
00:01:44,571 --> 00:01:45,739
."نعم، أنت يا "هاكنال

30
00:01:46,740 --> 00:01:48,585
متى ستكون جاهزاً؟

31
00:01:50,811 --> 00:01:52,245
.لا أصدق ذلك

32
00:01:52,913 --> 00:01:55,916
،يجب أن أقول
.أني لا أحب المشاركة

33
00:01:56,149 --> 00:01:58,451
،تطلبي ما تريدين
.و أنا أطلب ما أريد

34
00:01:58,518 --> 00:02:01,722
،وندع الأمر هكذا
لتقليل الحيرة

35
00:02:01,955 --> 00:02:02,822
طبعا، طبعا

36
00:02:02,889 --> 00:02:04,391
هل ذكرت "جيمي كولوم"؟-
.نعم-

37
00:02:04,458 --> 00:02:05,759
.أنا أكرهه

38
00:02:07,461 --> 00:02:11,698
و قوله "أنا لا أحب
"المشاركة

39
00:02:12,065 --> 00:02:14,001
.برغم انتشار الأمر

40
00:02:14,134 --> 00:02:17,604
،أنه لا يحب المشاركة
"في مطعم "تاباس

41
00:02:18,238 --> 00:02:20,674
ما هو الـ "تاباس"؟-
."أتعلم، "تاباس-

42
00:02:20,841 --> 00:02:22,976
أكل صغير من أسبانيا-
.نعم-

43
00:02:23,158 --> 00:02:25,661
"تايباس"-
.أنها لا تنطق هكذا-

44
00:02:26,146 --> 00:02:27,280
.بل هكذا تنطق

45
00:02:27,948 --> 00:02:29,349
."أنت مثل الـ "تايباس

46
00:02:30,417 --> 00:02:32,714
ماذا أيضا؟ ماذا أيضا؟-
ماذا أيضا؟-

47
00:02:32,853 --> 00:02:34,955
يا إلهي، كان عليك أن تري
.كيف تصرف مع النادل

48
00:02:35,088 --> 00:02:36,523
وقح؟-
.بطريقة لا تصدق-

49
00:02:36,623 --> 00:02:38,458
.كنت أعمل نادلا

50
00:02:38,525 --> 00:02:42,195
،إذا تعامل أحدهم معي بوقاحة
.كنت أحمل طعامهم داخل بنطالي

51
00:02:43,096 --> 00:02:45,499
يا إلهي! قبل أن تضعها
علي طاولتهم؟

52
00:02:46,633 --> 00:02:47,734
.لا، بعد ذلك

53
00:02:48,702 --> 00:02:51,546
!بالطبع من قبل ذلك
لما أفعل ذلك بعد الأكل؟

54
00:02:51,838 --> 00:02:53,707
هل تعتقد أنهم قاموا
بذلك معه؟

55
00:02:53,907 --> 00:02:56,043
حسنا، هل سمعت

56
00:02:56,176 --> 00:02:57,644
أحدهم يضحك أثناء
تناوله الطعام؟

57
00:02:57,744 --> 00:02:59,646
.في المطبخ مثلا

58
00:03:00,580 --> 00:03:02,913
نعم، نعم! لقد سمعت

59
00:03:02,998 --> 00:03:04,032
.هذا طعام من داخل بنطال أحدهم

60
00:03:04,170 --> 00:03:05,719
!يا إلهي-
نعم-

61
00:03:05,786 --> 00:03:07,654
لعله من الأفضل انك
لم تشاركيه الطعام

62
00:03:08,055 --> 00:03:09,022
!يا إلهي

63
00:03:09,189 --> 00:03:10,590
.كنت سأوفر عليك المشقة

64
00:03:10,691 --> 00:03:13,827
،هذا الرجل مشهور بكثرة حديثه
"فهو يدعي "الأخبار

65
00:03:13,894 --> 00:03:15,929
لأنه دائما ما يتحدث عن
.من أقمن علاقات معه

66
00:03:17,397 --> 00:03:21,468
أفضل أن أقيم علاقة مع
.فأر، حقيقة

67
00:03:22,869 --> 00:03:25,005
ما لازلت أفهمه هو

68
00:03:25,072 --> 00:03:27,941
لما ظنت "جولي" التي تعمل في
الخامس أن هذا الرجل مناسباً لي

69
00:03:28,008 --> 00:03:30,043
أقصد فيما كانت تفكر؟-
انتظري-

70
00:03:30,110 --> 00:03:31,611
من تعرفين في الخامس؟ -
لماذا تسأل؟ -

71
00:03:31,712 --> 00:03:33,413
،ماذا كان اسمها
جودي" أم "جولي"؟"

72
00:03:33,480 --> 00:03:35,582
لما تريد أن تعرف؟ -
لا سبب معين -

73
00:03:35,649 --> 00:03:37,451
العديد من الفتيات الجميلات
.يعملن بالدور بالخامس

74
00:03:37,784 --> 00:03:39,152
هل تبحث عن المتعة؟

75
00:03:39,219 --> 00:03:41,554
!المتعة؟ لا
.شكرا، لا

76
00:03:41,621 --> 00:03:44,491
لا تستخدم اسمي لبدء
علاقات في الدور الخامس

77
00:03:45,425 --> 00:03:47,661
لمعلوماتك، هذا ليس أسلوبي

78
00:03:47,828 --> 00:03:50,347
،لدي طريقة أفضل من ذلك
.شكرا جزيلا لك

79
00:03:50,864 --> 00:03:52,299
.البريد-
.شكرا لك-

80
00:03:52,766 --> 00:03:54,101
.هذا خطأ

81
00:03:54,267 --> 00:03:56,436
كتالوج ملابس داخلية لرئيسة
"عمال تدعي "كاثي مورجان

82
00:03:56,903 --> 00:03:58,538
.سأحرص علي أن يصلها

83
00:03:58,664 --> 00:04:01,374
،لا أعرف رئيسا للعمال بهذا الاسم
من هي "كاثي مورجان"؟

84
00:04:01,441 --> 00:04:02,843
... تعمل "كاثي" في

85
00:04:03,009 --> 00:04:06,613
..تعمل "كاثي" في قسم الـ ***

86
00:04:06,847 --> 00:04:09,582
قسم ماذا؟ -
.عذرا، هاتفي يرن-

87
00:04:09,649 --> 00:04:11,818
.أنا لا أسمع شيئا -
.أنه علي خاصية الاهتزاز -

88
00:04:11,985 --> 00:04:12,919
مرحبا؟

89
00:04:13,019 --> 00:04:14,220
!"مرحبا، "كاثي

90
00:04:14,287 --> 00:04:17,357
،نعم، لقد وصل طردك
.سأحتفظ به لك هنا

91
00:04:17,424 --> 00:04:19,493
لا مشكلة علي الإطلاق
"يا "كاثي مورجان

92
00:04:20,460 --> 00:04:21,861
..إذا أتي هنا

93
00:04:21,928 --> 00:04:23,230
من الذي سيأتي؟

94
00:04:24,965 --> 00:04:25,932
."الملقب بـ "الأخبار

95
00:04:26,066 --> 00:04:27,000
حسنا، نعم؟

96
00:04:27,200 --> 00:04:29,402
.إذا اتصل، أبلغه فقط

97
00:04:29,970 --> 00:04:31,538
!اتركي الأمر لي -
!عظيم -

98
00:04:31,671 --> 00:04:33,907
إلا أني يجب أن أقول
أنني لست بارعاً في الكذب

99
00:04:34,007 --> 00:04:35,008
.أنا بارع جداً في الكذب

100
00:04:35,075 --> 00:04:36,977
!اعتقدت أنك تتحدث في الهاتف

101
00:04:37,711 --> 00:04:38,812
.نعم، أنا

102
00:04:38,912 --> 00:04:40,247
..نعم، أنا بخير

103
00:04:43,934 --> 00:04:44,917
مرحبا؟

104
00:04:45,452 --> 00:04:48,855
،"اسمع "موس
لن تشهد في محكمة، اتفقنا؟

105
00:04:49,222 --> 00:04:50,724
.فقط ابلغه

106
00:04:50,824 --> 00:04:53,627
أنا لست بارعاً في تحديد

107
00:04:53,727 --> 00:04:55,795
.مدي قوة الكذبة -
دعك من التفكير الكثير في كل شيء -

108
00:04:55,862 --> 00:04:57,798
.لم أستطع يوما فعل ذلك -
.أنت تسبب لنفسك التوتر -

109
00:04:57,931 --> 00:04:59,899
عندما كنت صغيرا، أطلقت
...كذبة كبيرة و

110
00:04:59,966 --> 00:05:01,339
!فقط أبلغه أني مشغولة

111
00:05:03,637 --> 00:05:05,172
!أنت مشغولة

112
00:05:05,839 --> 00:05:07,077
!هذه عبقرية

113
00:05:09,142 --> 00:05:11,344
لا تدعه يدخل إلى هنا
.مهما كانت الظروف

114
00:05:11,711 --> 00:05:14,002
!لا
!فأنت مشغولة

115
00:05:15,649 --> 00:05:17,884
ماذا كان اسم هذه الفتاة

116
00:05:17,984 --> 00:05:21,421
،"التي تعرفها "جين
هل كانت "جولي" أم "جودي"؟

117
00:05:21,588 --> 00:05:23,056
.نعم، إحداهما

118
00:05:28,495 --> 00:05:31,164
حسنا، سوف أذهب الآن
.لبدء علاقة في الدور الخامس

119
00:05:31,298 --> 00:05:32,332
.نعم

120
00:05:32,666 --> 00:05:34,868
!انظر! لقد قلت لك أنها مشغولة

121
00:05:35,068 --> 00:05:38,405
!ابتعد أيها المغفل
!هذه السيدة مشغولة

122
00:05:38,538 --> 00:05:39,773
.مشغولة جدا

123
00:05:40,407 --> 00:05:41,508
!مشغولة

124
00:05:41,708 --> 00:05:42,676
!عبقري

125
00:06:01,194 --> 00:06:02,829
مرحبا؟ -
!مرحبا -

126
00:06:04,231 --> 00:06:05,519
."أنا أبحث عن "جين

127
00:06:17,377 --> 00:06:19,512
.أخشي أنها لا تستطيع مقابلتك ألآن

128
00:06:19,579 --> 00:06:20,981
.فهي مشغولة جدا

129
00:06:21,214 --> 00:06:23,383
حقا؟ -
!أنها سيدة مشغولة -

130
00:06:23,683 --> 00:06:24,945
!وداعاً

131
00:06:28,255 --> 00:06:30,423
ماذا تفعل؟ -
.انها بخير -

132
00:06:31,391 --> 00:06:33,260
سألتك ماذا تفعل وليس
.كيف حالها

133
00:06:35,395 --> 00:06:36,763
هل هي هنا؟ -
.لا -

134
00:06:36,830 --> 00:06:38,264
،لن أعطلها كثيرا
.سأعطيها هذه فحسب

135
00:06:38,331 --> 00:06:39,732
.لا تعطيها هذه -
.أريد أن أعطيها هذه فحسب -

136
00:06:39,799 --> 00:06:41,067
.لن تعجبها -
!لن تمانع -

137
00:06:41,151 --> 00:06:42,146
.ستمانع

138
00:06:42,229 --> 00:06:43,636
.لا توجد مشكلة
.لن أستغرق وقتا طويلا

139
00:06:43,703 --> 00:06:45,038
انظر، لم لا أستطيع الدخول؟

140
00:06:45,105 --> 00:06:46,706
!لأنها ماتت

141
00:06:52,203 --> 00:06:53,213
ماذا؟

142
00:06:53,280 --> 00:06:56,016
.نعم، إنها ميتة... لقد ماتت

143
00:06:57,317 --> 00:06:58,585
.توفيت بالأمس

144
00:07:00,220 --> 00:07:01,621
توفيت؟

145
00:07:01,855 --> 00:07:03,957
...نعم
.تماما

146
00:07:05,892 --> 00:07:07,027
!يا إلهي

147
00:07:09,596 --> 00:07:10,931
!لا أصدق

148
00:07:11,031 --> 00:07:13,368
لا يمكنني أن أختلق شيئاً
كهذا، صحيح؟

149
00:07:14,935 --> 00:07:16,670
.لا، بالطبع لا

150
00:07:17,470 --> 00:07:18,738
!يا إلهي

151
00:07:19,973 --> 00:07:21,574
.لم تكن علي طبيعتها في المطعم

152
00:07:24,611 --> 00:07:25,645
..أقصد

153
00:07:26,012 --> 00:07:26,980
هل كان الطعام هو السبب؟

154
00:07:27,047 --> 00:07:28,581
التاباس"، هل يعرف أحد؟" -
!"تايباس" -

155
00:07:28,648 --> 00:07:29,883
.لا أعرف

156
00:07:31,051 --> 00:07:32,648
.نعم إنه السبب، لم لا

157
00:07:35,088 --> 00:07:35,989
!يا إلهي

158
00:07:37,257 --> 00:07:40,427
إنه شيء فظيع، لكن
.الحمد لله أننا لم نتشارك

159
00:07:43,296 --> 00:07:44,631
.لا أستطيع تخطي الأمر

160
00:07:45,065 --> 00:07:47,600
.حسنا، كلنا سنموت في النهاية

161
00:07:51,504 --> 00:07:53,540
!إنه شيء فظيع، فظيع

162
00:07:53,640 --> 00:07:55,375
!أنه شيء رهيب

163
00:07:57,010 --> 00:07:58,511
!كانت جميلة جدا

164
00:07:59,279 --> 00:08:00,880
.كانت حمقاء جدا

165
00:08:06,506 --> 00:08:10,161
علي أية حال، لن ننتحب
..طوال اليوم، لذا

166
00:08:15,095 --> 00:08:16,162
..هل تعلم

167
00:08:18,098 --> 00:08:20,533
كنت آخر شخص أقام
.معها علاقة

168
00:08:21,801 --> 00:08:24,204
..حقا؟ لقد قالت أنها -
ماذا؟ -

169
00:08:25,538 --> 00:08:28,905
قالت أنها تتوق إلى
.إقامة علاقة معك

170
00:08:50,930 --> 00:08:53,266
.لا أصدق أنه كذب بهذه الطريقة

171
00:08:54,234 --> 00:08:58,538
ألا يدرك أن الكذب يؤدي
إلى تداعيات خطيرة؟

172
00:09:03,476 --> 00:09:04,329
مرحبا؟

173
00:09:08,581 --> 00:09:09,783
!مرحبا

174
00:09:14,254 --> 00:09:15,522
."أنا "روي

175
00:09:15,989 --> 00:09:17,021
.من الدعم التقني

176
00:09:18,158 --> 00:09:21,828
طلب مني مديري أن أتولى
.القيام بأي عمل تريدين انجازه

177
00:09:22,228 --> 00:09:23,663
..شخصي

178
00:09:23,830 --> 00:09:25,298
.شخصيا..شخصي

179
00:09:25,899 --> 00:09:27,700
..إذا كنت تريدين

180
00:09:29,502 --> 00:09:30,770
.خذي بطاقتي

181
00:09:31,037 --> 00:09:32,405
"روي"
"فتي الكمبيوتر"

182
00:09:32,806 --> 00:09:34,074
..و

183
00:09:35,909 --> 00:09:39,079
إذا كنت تريدين تصليح أي
.شيء بالكمبيوتر

184
00:09:39,179 --> 00:09:43,716
.فقط اتصلي بي علي الهاتف
أنه هاتفي المحمول، لذا

185
00:09:44,250 --> 00:09:47,787
.لن تضطري إلى الانتظار طويلاً

186
00:09:47,887 --> 00:09:49,432
."حسنا، شكرا، "روي

187
00:09:49,823 --> 00:09:51,131
."علي الرحب و السعة، "جودي

188
00:09:52,158 --> 00:09:53,626
."أنا لست "جودي"، أنا "جولي

189
00:09:54,060 --> 00:09:54,994
جودي"؟"

190
00:09:57,363 --> 00:09:58,731
!أحدهم جاء لمقابلتك

191
00:10:00,600 --> 00:10:02,402
.هذا الرجل يريد إعطاءك بطاقته

192
00:10:05,004 --> 00:10:07,440
الفتاة من الدعم التقني
.هذا شيء فظيع

193
00:10:07,574 --> 00:10:09,576
.أعلم، فظيع، شيء فظيع

194
00:10:09,943 --> 00:10:12,879
أتعلم، كنت في الحقيقة آخر شخص
.أقام معها علاقة

195
00:10:14,588 --> 00:10:15,882
.كانت مفاجأة، نعم

196
00:10:16,015 --> 00:10:17,851
لقد سمعت أنها ماتت بسبب
بعض الـ "تاباس" السيئ

197
00:10:17,951 --> 00:10:19,819
."تايباس"
.نعم

198
00:10:20,120 --> 00:10:22,522
.لابد أنك صعقت -
.أنا مذهول -

199
00:10:22,589 --> 00:10:24,383
.أنت تعرف مكاننا إذا احتجت إلينا

200
00:10:24,891 --> 00:10:26,893
.بالطبع، سأكون بخير، شكرا

201
00:10:27,093 --> 00:10:29,195
،فلتبقوا بعيدا عن هذه المنطقة

202
00:10:29,329 --> 00:10:31,598
.حتى نتأقلم مع هذه الخسارة

203
00:10:33,133 --> 00:10:35,535
،اتركوني الآن
.أريد البقاء وحيدا

204
00:10:48,648 --> 00:10:49,682
!يا إلهي

205
00:10:53,953 --> 00:10:56,856
هل وفقت؟ -
!لا -

206
00:10:58,158 --> 00:11:02,328
،الفتاة، يا إلهي
..التي تدعي "جودي"، أنها

207
00:11:03,163 --> 00:11:05,365
هل رأيت هذه الفتاة؟ -
كيف تبدو؟ -

208
00:11:05,532 --> 00:11:08,601
.حسنا، لديها شعر فوق عينيها -
من لديها شعر فوق عينيها؟ -

209
00:11:08,701 --> 00:11:09,869
.لست أنت -
.لا -

210
00:11:10,770 --> 00:11:12,839
،سأذهب لشرب القهوة
هل يريد أحدكم شيئا؟

211
00:11:13,139 --> 00:11:14,437
!لا؟ حسنا، مع السلامة

212
00:11:21,347 --> 00:11:24,350
أميرة قلوبنا

213
00:11:36,829 --> 00:11:38,665
مرحبا؟ -
مرحبا؟ -

214
00:11:40,800 --> 00:11:42,202
."مرحبا "جودي

215
00:11:42,802 --> 00:11:43,993
كيف يمكنني أن أخدمك؟

216
00:11:44,270 --> 00:11:45,492
!الكمبيوتر معطل

217
00:11:45,805 --> 00:11:48,007
هل هو كمبيوتر شخصي أم "ماك"؟

218
00:11:48,875 --> 00:11:49,876
!نعم

219
00:11:51,411 --> 00:11:52,673
حسنا، ماذا به؟

220
00:11:53,112 --> 00:11:54,144
!انه معطل

221
00:11:54,480 --> 00:11:56,516
نعم، كيف ذلك، "جودي"؟

222
00:11:56,616 --> 00:11:59,085
!ضوضاء عجيبة -
..ضوضاء عجيبة، ما -

223
00:11:59,219 --> 00:12:01,317
ما هي طبيعة المشكلة بالتحديد؟

224
00:12:04,824 --> 00:12:05,949
.البريد الالكتروني

225
00:12:06,459 --> 00:12:08,617
..جودي"، بطارية هاتفي"

226
00:12:12,966 --> 00:12:14,634
أنظر إلى هذا -
ماذا؟ -

227
00:12:14,934 --> 00:12:16,569
كم هذا لطيف؟

228
00:12:17,670 --> 00:12:21,841
،لقد حصلت علي باقة ورد كبيرة
!و بطاقة كبيرة

229
00:12:22,108 --> 00:12:24,777
!و قد وقع عليها الجميع

230
00:12:25,411 --> 00:12:27,614
"!ستبقي دائما في قلوبنا"

231
00:12:28,164 --> 00:12:30,423
يا إلهي! و كنت تقول
!أنهم ليسوا لطفاء

232
00:12:31,351 --> 00:12:32,185
.نعم

233
00:12:33,786 --> 00:12:36,222
لا أفهم لم فعلوا ذلك؟

234
00:12:36,789 --> 00:12:39,143
لماذا؟
.سأقول لك لماذا

235
00:12:39,392 --> 00:12:41,728
!لأن الجميع يعتقد أنك عبقرية

236
00:12:42,795 --> 00:12:44,019
حقا؟ -
!نعم -

237
00:12:44,397 --> 00:12:46,532
و في الحقيقة، يعتقد الجميع
أنك بغاية الذكاء

238
00:12:46,733 --> 00:12:48,937
حتى أنك أصبحت أفضل
.موظفة لهذا الشهر

239
00:12:49,269 --> 00:12:50,370
لا؟ -
!نعم -

240
00:12:50,470 --> 00:12:51,404
لا؟ -
!نعم -

241
00:12:51,504 --> 00:12:52,605
!لا -
!نعم -

242
00:12:53,006 --> 00:12:54,407
!لا أصدق ذلك

243
00:12:54,574 --> 00:12:56,709
.أرجو أن تصدقي -
!يا إلهي -

244
00:12:57,844 --> 00:13:01,447
.لم أكن أعرف أنهم يفعلون ذلك

245
00:13:02,115 --> 00:13:04,751
.لا، لقد قاموا بذلك من أجلك فقط

246
00:13:05,652 --> 00:13:07,854
.سأذهب لأشكر الجميع الآن

247
00:13:07,987 --> 00:13:09,956
!لا! لا تفعلي ذلك

248
00:13:10,056 --> 00:13:11,424
ماذا؟ لما لا؟

249
00:13:11,591 --> 00:13:13,259
.ستتسببين في إحراجهم

250
00:13:13,760 --> 00:13:16,112
.انه لمن المحرج أن يتم شكرك

251
00:13:17,130 --> 00:13:18,231
.لا تكن ساذجا

252
00:13:23,736 --> 00:13:26,205
يبدو أن الأمور تسلك
.منحنى خطير

253
00:13:30,209 --> 00:13:32,278
،قلت لك
!لا تتصل بي في العمل

254
00:13:33,447 --> 00:13:35,232
"ذي آي تي كراود"

255
00:13:37,083 --> 00:13:38,985
!"إنها الجميلة "جين

256
00:13:39,085 --> 00:13:40,520
!مرحبا، "بول" الصغير

257
00:13:41,454 --> 00:13:43,890
...ألم... هل أنت
.اعتقدت أنك مريضة

258
00:13:43,990 --> 00:13:45,525
!مريضة؟ أنا؟ لا

259
00:13:45,658 --> 00:13:48,328
أنا في أفضل حال، لقد أصبحت
.أفضل موظفة لهذا الشهر

260
00:13:48,528 --> 00:13:51,130
هل أنت ذاهبة في طريقي؟

261
00:13:55,435 --> 00:13:57,270
!إياك أن تسرع، لا

262
00:14:05,478 --> 00:14:06,579
..كل ما في الأمر

263
00:14:06,746 --> 00:14:08,848
أنه من الصعب استيعابه، أتعلم؟

264
00:14:08,981 --> 00:14:11,951
في لحظة، تكون موجودة
..و لحظة أخري

265
00:14:12,271 --> 00:14:13,820
.تختفي

266
00:14:13,920 --> 00:14:17,957
أتعلم، كنت الشخص الأخير
.الذي أقام معها علاقة

267
00:14:19,959 --> 00:14:22,762
،كانت تتمسك بي بقوة
..كان الأمر

268
00:14:23,629 --> 00:14:25,498
،مخيفا، لكن

269
00:14:25,865 --> 00:14:28,368
،مخيف بطريقة مثيرة
..مثل

270
00:14:37,377 --> 00:14:39,921
جين"؟"
!كانت هي

271
00:14:42,115 --> 00:14:45,433
،"ماذا تفعل هنا "بيل
!فلتذهب إلى البيت بحقك

272
00:14:46,052 --> 00:14:47,754
.كان هو آخر شخص أقام معها علاقة

273
00:14:47,874 --> 00:14:51,077
أعلم، يبدو أنها كانت
!جميلة و مثيرة

274
00:14:52,892 --> 00:14:54,527
!مع السلامة، "بول" الصغير

275
00:14:54,627 --> 00:14:56,763
.مع السلامة، "جين"، أراك قريبا

276
00:14:59,232 --> 00:15:00,621
!يا إلهي

277
00:15:05,838 --> 00:15:07,707
في هذا الوقت المروع

278
00:15:07,840 --> 00:15:11,077
.نتذكر قصر وقتنا هنا علي الأرض

279
00:15:11,210 --> 00:15:12,712
آسفة، من الذي توفي؟

280
00:15:12,845 --> 00:15:14,046
.لا أعرف

281
00:15:14,614 --> 00:15:17,216
"أعتقد أن السيد "رينولم
.يريد أن يلقي كلمة

282
00:15:22,255 --> 00:15:24,739
أنضم ملاك آخر إلى السماء

283
00:15:26,559 --> 00:15:27,812
."يا إلهي، كم أفتقد "جين

284
00:15:28,861 --> 00:15:31,731
فهي تذكرني بنفسي عندما
كنت في عمرها

285
00:15:33,766 --> 00:15:35,535
أعني عندما كنت في مثل عمرها

286
00:15:35,635 --> 00:15:37,904
.ذكرتني بعمرها

287
00:15:40,807 --> 00:15:43,142
.ذكرتني بعمري وقت عمرها

288
00:15:46,145 --> 00:15:47,814
عندما كنت في مثل عمرها

289
00:15:48,581 --> 00:15:50,917
كانت تتذكرني؟

290
00:15:53,419 --> 00:15:54,754
"نما إعجابي بـ "جين

291
00:15:56,122 --> 00:15:58,858
.و هذا الإعجاب تحول إلى صداقة

292
00:15:59,759 --> 00:16:01,828
.الصداقة التي انتهت بشكل مفاجئ

293
00:16:01,928 --> 00:16:03,930
.منذ 12 ساعة فقط

294
00:16:04,831 --> 00:16:09,001
بعد الليلة التي قضتها و سمعت أنها
!"كانت مثيرة مع "بيل كروس

295
00:16:09,135 --> 00:16:10,870
!بيل"، أيها الكلب"

296
00:16:12,238 --> 00:16:15,276
أين هو؟
.مازال يغتسل

297
00:16:16,342 --> 00:16:17,677
.كانت مميزة

298
00:16:19,078 --> 00:16:20,312
مميزة لدرجة

299
00:16:20,379 --> 00:16:23,282
أني عندما اتصلت بصديقي المقرب

300
00:16:23,549 --> 00:16:26,085
التون جون" و أخبرته بموتها"

301
00:16:26,385 --> 00:16:27,887
ترك كل شيء

302
00:16:28,020 --> 00:16:30,556
،و عرض علي أن يأتي إلى هنا
!و يغني لنا

303
00:16:30,623 --> 00:16:32,658
،لقد سمعتموني
!أنه هنا في المبني

304
00:16:32,758 --> 00:16:37,296
سيغني "التون جون" أغنية جميلة
.عن الموت

305
00:16:50,136 --> 00:16:53,093
.يا إلهي، هذا شيء جميل جدا

306
00:16:54,747 --> 00:16:56,415
!شكرا جزيلا لكم

307
00:16:57,049 --> 00:16:59,986
!شكرا لكم، شكرا لكم، يا إلهي

308
00:17:09,028 --> 00:17:11,230
هل أستطيع أن ألقي كلمة؟

309
00:17:11,597 --> 00:17:12,698
!يا إلهي

310
00:17:15,801 --> 00:17:18,538
!شكرا جزيلا لكم

311
00:17:19,205 --> 00:17:20,373
..أود أن

312
00:17:20,506 --> 00:17:22,375
ما كنت لأقف هنا اليوم

313
00:17:22,475 --> 00:17:26,547
لولا فضل العديد من الأشخاص
.و أولهم والدي

314
00:17:27,513 --> 00:17:29,649
..فبدونه -
!أنها ليست ميتة -

315
00:17:29,749 --> 00:17:30,873
!نعم

316
00:17:31,314 --> 00:17:32,862
!توقفي

317
00:17:33,219 --> 00:17:35,087
!أيتها البقرة الكاذبة

318
00:17:37,056 --> 00:17:38,524
!"نريد "التون

319
00:17:38,724 --> 00:17:43,496
!"نريد "التون"! نريد "التون
!"نريد "التون

320
00:17:46,499 --> 00:17:47,366
!حسنا

321
00:17:47,466 --> 00:17:49,835
"إذا جاءت التي تدعي "جودي
.فأنا لا أعمل هنا

322
00:17:49,902 --> 00:17:51,704
،لم تراني مطلقا
،اختلق أي شيء

323
00:17:51,771 --> 00:17:52,779
!تخلص منها فحسب

324
00:17:52,862 --> 00:17:54,907
،من السهل التعرف عليها
.فلديها ثلاثة صفوف أسنان

325
00:17:55,074 --> 00:17:58,511
اسمع، إذا أردت أن أخرج
من البلد بثمن زهيد جدا

326
00:17:58,678 --> 00:18:00,446
كيف أفعل ذلك؟

327
00:18:02,014 --> 00:18:03,137
!مرحبا

328
00:18:06,552 --> 00:18:08,054
ماذا قلت لهم عني؟

329
00:18:09,121 --> 00:18:10,556
!"مرحبا، "جين

330
00:18:10,823 --> 00:18:12,491
كنت أريد أن أبقي و نتحدث

331
00:18:12,625 --> 00:18:14,660
لكني، تلقيت مكالمة هاتفية

332
00:18:14,760 --> 00:18:17,196
.مفادها أن والدي قتل أحدهم

333
00:18:17,763 --> 00:18:20,499
.مما يتطلب حضوري

334
00:18:20,816 --> 00:18:22,451
هل قلت للجميع أني توفيت؟

335
00:18:29,642 --> 00:18:30,610
.ربما

336
00:18:31,177 --> 00:18:33,779
..لأن
.الجميع يعتقد أني توفيت

337
00:18:38,867 --> 00:18:40,607
.لا تقتليني! أنا أعرف شيئا

338
00:18:40,727 --> 00:18:42,254
ماذا؟ ماذا تعرف؟

339
00:18:42,355 --> 00:18:44,857
يقول "بيل كروس" أنه أقام
.معك علاقة ليلة أمس

340
00:18:44,924 --> 00:18:46,792
ماذا يقول؟ -
.أنه يظن أنك توفيت -

341
00:18:46,859 --> 00:18:48,761
لذا يقول للجميع أنك أقمت
.معه علاقة

342
00:18:48,861 --> 00:18:50,329
!هو من يجب أن تغضبي منه

343
00:18:50,429 --> 00:18:52,498
!ليس أنا! أنا عديم الأهمية

344
00:18:52,932 --> 00:18:54,033
!نذل

345
00:19:01,173 --> 00:19:01,980
!البريد الصوتي

346
00:19:04,777 --> 00:19:06,879
!مرحبا
!"أنا "جين

347
00:19:07,113 --> 00:19:09,215
توقف عن إبلاغ الجميع
!أني أقمت معك علاقة

348
00:19:09,582 --> 00:19:10,850
!أيها النذل

349
00:19:13,252 --> 00:19:14,487
.لابد أنه عاد إلى المنزل

350
00:19:15,454 --> 00:19:17,456
.يا إلهي، حلقي يؤلمني

351
00:19:18,891 --> 00:19:21,678
.لابد أن ذلك بسبب كل هذا الصياح

352
00:19:23,412 --> 00:19:24,963
أنا أثرثر، أليس كذلك؟

353
00:19:26,599 --> 00:19:28,701
هل يمكنك الحصول علي عنوانه؟

354
00:19:29,235 --> 00:19:31,637
.نعم، قد يكون ذلك صعبا

355
00:19:31,704 --> 00:19:33,872
يجب أن أخترق حسابه
.الخاص بالشركة

356
00:19:33,939 --> 00:19:35,074
.قد يستغرق الأمر بعض الوقت

357
00:19:36,208 --> 00:19:37,384
.ها هو

358
00:19:40,446 --> 00:19:42,222
.لا أشعر أني بخير حقا

359
00:19:42,715 --> 00:19:44,347
.نعم، تبدين بشعة

360
00:19:46,619 --> 00:19:48,587
لا أزال أثرثر، أليس كذلك؟

361
00:19:58,564 --> 00:20:00,633
.لديك رسالة واحدة

362
00:20:00,833 --> 00:20:03,202
!مرحبا
!"أنا "جين

363
00:20:03,436 --> 00:20:06,072
توقف عن إبلاغ الجميع
!أني أقمت معك علاقة

364
00:20:06,238 --> 00:20:07,973
!أيها النذل

365
00:20:18,884 --> 00:20:20,319
أين "روي"؟

366
00:20:22,421 --> 00:20:23,689
!"لقد مات "روي

367
00:20:37,770 --> 00:20:40,139
!لا، لا! لا تتعطلي

368
00:20:40,239 --> 00:20:42,174
!لا تتعطلي، أيتها الحقيرة

369
00:20:45,511 --> 00:20:48,781
!يا إلهي، يا إلهي

370
00:20:51,717 --> 00:20:53,152
!يا للمصيبة

371
00:20:56,555 --> 00:20:59,792
ماذا؟ لا أعرف ما سبب
.حدوث كل هذا

372
00:20:59,859 --> 00:21:02,127
!بحق الله
.الأمر ميئوس منه

373
00:21:02,194 --> 00:21:03,829
!لا أعرف ما المقصود

374
00:21:06,732 --> 00:21:11,570
،"هيا، شارع "ريتشلي
."شارع "ريتشلي

375
00:21:13,513 --> 00:21:14,988
شارع ريتشلي

376
00:21:15,097 --> 00:21:17,943
.الحمد الله، حسنا

377
00:21:21,514 --> 00:21:25,451
،قد يكون بعض الأصدقاء، تركوا الرسالة
.رسالة هزلية

378
00:21:25,584 --> 00:21:29,588
،"من المحتمل أنه "بوب
.انه "بوب" ترك لي رسالة هزلية

379
00:21:29,688 --> 00:21:32,224
.و رأسي يدور

380
00:21:35,728 --> 00:21:36,962
هذا بسبب الضغط

381
00:21:37,163 --> 00:21:40,733
،مجرد بعض الضغط
.و التسلية

382
00:21:47,606 --> 00:21:48,841
!يا إلهي

383
00:21:52,111 --> 00:21:53,245
!يا إلهي

384
00:21:54,880 --> 00:21:56,649
!يا إلهي

385
00:21:56,916 --> 00:22:00,152
!"دعني أدخل! دعني أدخل "بيل

386
00:22:00,219 --> 00:22:01,053
!لا

387
00:22:01,220 --> 00:22:04,389
!أنها تمطر! أرجوك، دعني أدخل

388
00:22:04,456 --> 00:22:06,225
!لا، لن تدخلي أبدا

389
00:22:06,358 --> 00:22:09,027
!لا تقل للناس أني أقمت معك علاقة

390
00:22:09,094 --> 00:22:11,361
!سأفعل! سأفعل! أنا آسف

391
00:22:11,607 --> 00:22:12,971
!أيها النذل

392
00:22:14,033 --> 00:22:16,541
!أيها النذل

393
00:22:17,203 --> 00:22:18,582
!لا! أنا آسف

394
00:22:19,038 --> 00:22:21,172
!أيها النذل

395
00:22:30,983 --> 00:22:33,986
ستبقي في قلوبنا دائما

396
00:22:37,890 --> 00:22:42,061
بول" الصغير، لقد رحلت"

397
00:22:42,695 --> 00:22:46,332
كنت تدفع هذه العربة بقوة

398
00:22:46,432 --> 00:22:51,670
شعرت بوخزة في قلبك
والآن أصبحت ميتا

399
00:22:54,573 --> 00:22:58,502
و رغم انك كنت قصيرا

400
00:22:59,211 --> 00:23:01,547
هل كنت تعرفيه؟ -
لا -

401
00:23:03,315 --> 00:23:05,551
لم تعد معنا

402
00:23:06,418 --> 00:23:08,520
."لا أعتقد أن هذا هو "التون جون

403
00:23:10,823 --> 00:23:16,095
نحن جميعا نفس الطول عند الاستلقاء

