﻿1
00:00:10,863 --> 00:00:20,863
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

2
00:00:30,864 --> 00:00:32,566
ذي آي تي كراود

3
00:00:36,336 --> 00:00:39,206
،الفضاء"
"ما هو؟

4
00:00:39,506 --> 00:00:42,643
،الإجابة البسيطة هي"
".نحن لا نعرف

5
00:00:42,809 --> 00:00:45,045
.أو على الأقل، لم نكن نعرف حتى الآن

6
00:00:45,546 --> 00:00:47,380
."مرحباً، أنا "دوغلاس رينولم

7
00:00:47,447 --> 00:00:50,383
وأنا لست عالماً، لكنني لدي
...تفهم أفضل

8
00:00:50,450 --> 00:00:53,954
لماهية الفضاء أكثر من أي عالم
.على قيد الحياة اليوم

9
00:00:54,721 --> 00:00:57,558
ومن أين حصلت على هذه البصيرة؟
.من هذا الرجل

10
00:00:57,724 --> 00:01:01,728
،"مؤسس "سبيسولوجي
."بيث غاغا شاغي"

11
00:01:01,962 --> 00:01:05,065
وليس له أي صلة قرابة
."بـ"ليدي غاغا" أو "شاغي

12
00:01:05,232 --> 00:01:09,736
،"إنه مؤسس "سبيسولوجي
.ديانة، وليست مذهباً

13
00:01:09,937 --> 00:01:12,038
بمعني آخر، عندما يتعلق
...الأمر بالفضاء

14
00:01:12,105 --> 00:01:14,541
.فهو الخبير

15
00:01:14,741 --> 00:01:18,745
هذا هو ما قاله لي عندما التقيت به
.في عطلة منذ أسبوعين

16
00:01:19,046 --> 00:01:23,050
الفضاء عبارة عن غبار ذهني غير مرئي"
".والنجوم مجرد أمنيات

17
00:01:24,284 --> 00:01:26,253
!أعني فكروا في ذلك

18
00:01:26,320 --> 00:01:28,989
هذا يعني أن كل نجم يمكنك رؤيته
في سماء الليل

19
00:01:29,256 --> 00:01:31,491
.هو أمنية تحققت

20
00:01:31,558 --> 00:01:32,759
...وهي تتحقق

21
00:01:32,859 --> 00:01:36,597
بسبب شيء يسميه
."نظام طلبات نجوم الفضاء"

22
00:01:36,863 --> 00:01:41,067
نظام طلبات نجوم الفضاء مبني
على مبدئين علميين توأمين

23
00:01:41,134 --> 00:01:44,037
.لرياضيات النجوم والتفكير بالأمنيات

24
00:01:44,404 --> 00:01:46,740
،إذا كنت ترغب في المزيد من المعلومات
"هناك آلاف من مراكز "سبيسولوجي

25
00:01:46,807 --> 00:01:47,998
(مركز (سبيسولوجي
بالداخل اختبار شخصي مجاني

26
00:01:48,141 --> 00:01:49,376
."في جميع أنحاء "المملكة المتحدة

27
00:01:49,876 --> 00:01:51,478
...إذا لم يقنعك ذلك

28
00:01:51,545 --> 00:01:55,549
إذن ربما أنت لا تستحق أن تحصل
.على ما تريده

29
00:01:58,185 --> 00:01:59,719
،"أنت مبهر يا "راي
.تعجبني المؤثرات الخاصة

30
00:01:59,786 --> 00:02:01,254
حدث شيء ما

31
00:02:01,321 --> 00:02:03,723
كيف نفذت ذلك الشيء حيث
أدور في المكان؟

32
00:02:03,790 --> 00:02:06,793
حسناً، في ذلك الجزء أنت بالفعل
.تدور في المكان

33
00:02:07,427 --> 00:02:09,062
حسناً، أنا سعيد أنك يعجبك الموقع
."يا سيد "رينولم

34
00:02:09,129 --> 00:02:10,697
.لقد قضيت فيه وقتاً طويلاً

35
00:02:11,131 --> 00:02:14,434
إنه عبقري، ويستحق كل بنس
.من الخمسين جنيهاً

36
00:02:14,501 --> 00:02:16,670
مائة جنيه، ألم نقل 100 جنيه؟

37
00:02:16,870 --> 00:02:18,639
لا يمكن أن أكون وافقت
.على ذلك قط

38
00:02:19,640 --> 00:02:23,343
جين"، خمني من أراد طائرة مروحية"
في هذا الوقت من الأسبوع الماضي

39
00:02:23,410 --> 00:02:26,246
"والآن بفضل "نظام طلبات نجوم الفضاء
لديه واحدة؟

40
00:02:27,781 --> 00:02:28,882
أنت؟

41
00:02:29,049 --> 00:02:31,985
.سأمنحك دليلاً، ليس هذين الرجلين

42
00:02:33,720 --> 00:02:34,955
أنت؟

43
00:02:35,722 --> 00:02:38,391
،"أنت كثيرة الشك يا "جين
.يجب أن تكوني مثل هذين

44
00:02:38,458 --> 00:02:41,294
تعجبهما جداً قصة "نظام طلبات
."نجوم الفضاء

45
00:02:41,361 --> 00:02:45,966
أجل، لقد لاحظت أنك تنزل
إلى هنا بمعدل أكبر

46
00:02:46,166 --> 00:02:48,201
.بسبب كل الأسئلة

47
00:02:48,535 --> 00:02:51,905
إذن يا سيد "رينولم"، كيف منحك
الكون مروحية؟

48
00:02:52,506 --> 00:02:55,108
حسناً، لقد تخيلت الشيء
.الذي أردته

49
00:02:55,175 --> 00:02:58,778
.وفي حالتي كان مروحية
رسمت صورة للمروحية

50
00:02:58,845 --> 00:03:02,683
على ورقة ثم وقفت
...وظهري للفضاء

51
00:03:02,783 --> 00:03:06,052
وألقيت الورقة من فوق كتفي
.وتمنيت بشدة

52
00:03:06,119 --> 00:03:08,622
لكن، عندما تقول إنك
...وقفت وظهرك للفضاء

53
00:03:08,689 --> 00:03:10,690
.أجل -
كيف حققت ذلك بالضبط؟ -

54
00:03:10,757 --> 00:03:12,225
.انتظرت حتى يأتي الليل

55
00:03:14,027 --> 00:03:15,295
.بالتأكيد

56
00:03:16,029 --> 00:03:18,865
وبعد يومين اشتريت لنفسي
.مروحية

57
00:03:18,932 --> 00:03:20,767
!فسري ذلك لو استطعت

58
00:03:21,168 --> 00:03:24,538
أتمنى لو الكون يجعل العثور
.على مكتبنا أصعب قليلاً

59
00:03:24,838 --> 00:03:27,173
لا تقلقي يا "جين"، ستحصلين
...على أمنيتك

60
00:03:27,240 --> 00:03:30,410
مثلما سأحصل في يوم
.من الأيام على يد الإنسان الآلي

61
00:03:31,945 --> 00:03:34,848
الذهن العلمي يؤمن بـ"نظام طلبات
."نجوم الفضاء

62
00:03:34,915 --> 00:03:36,783
من سيحصل على يد الإنسان
الآلي أولاً؟

63
00:03:42,255 --> 00:03:43,590
،ما زلت ستأتين الليلة
أليس كذلك؟

64
00:03:43,657 --> 00:03:45,091
."سأذهب إذا ذهب "موس

65
00:03:45,158 --> 00:03:48,161
آسف يا "جين"، أجد الموسيقى
.مربكة ومزعجة

66
00:03:49,629 --> 00:03:51,865
روي" دعاني لحفل موسيقي"
.في أحد المرات ولم أستمتع به

67
00:03:51,932 --> 00:03:55,168
لقد ذهبت إلى عنوان خطأ، ذهبت
.إلى مسبح

68
00:03:56,103 --> 00:03:57,904
هل أنت متأكد أن المسابح

69
00:03:57,971 --> 00:03:59,873
ليست هي التي تجدها مربكة
ومزعجة؟

70
00:04:02,142 --> 00:04:03,310
.أنت محق

71
00:04:03,810 --> 00:04:06,546
،إنني لا أكره الموسيقى
!بل السباحة

72
00:04:07,280 --> 00:04:09,516
."تعرف؟ سأحضر يا "روي

73
00:04:19,059 --> 00:04:21,495
أين "موس"؟ لا أصدق أنه
.فاته هذا

74
00:04:22,629 --> 00:04:24,030
أين هما؟

75
00:04:32,272 --> 00:04:33,940
.سأضطر للذهاب للرقص في الأمام

76
00:04:34,374 --> 00:04:36,376
ألست كبير السن قليلاً
على الذهاب إلى الأمام؟

77
00:04:36,443 --> 00:04:37,777
!يبلغ عمري 31 عاماً

78
00:04:37,844 --> 00:04:39,179
!أحسنت يا صديقي

79
00:04:49,656 --> 00:04:51,558
!احترس! قدمي

80
00:04:55,328 --> 00:04:57,898
!اهدأ يا رجل

81
00:05:00,634 --> 00:05:01,701
!يا إلهي

82
00:05:28,461 --> 00:05:30,930
!قولي شيئاً غير هذا
أقمت علاقة مع أحد أعضاء الفرقة؟

83
00:05:30,997 --> 00:05:32,832
من منهم؟ -
."نورمان" -

84
00:05:32,899 --> 00:05:35,135
نورمان"؟"
إنه عازف الطبل، أليس كذلك؟

85
00:05:35,335 --> 00:05:36,636
.عازف لوحة المفاتيح

86
00:05:37,571 --> 00:05:38,839
عازف لوحة المفاتيح؟

87
00:05:40,373 --> 00:05:41,341
.أجل

88
00:05:42,375 --> 00:05:44,277
ماذا؟ -
...الأمر فقط -

89
00:05:44,511 --> 00:05:46,680
عازف لوحة المفاتيح؟
حقاً؟

90
00:05:47,113 --> 00:05:47,947
،أجل
ماذا؟

91
00:05:48,014 --> 00:05:51,251
الأمر فقط أنه مهووس قليلاً يا "جين"؟
.لا أعتقد أنه من النوع الذي يروق لك

92
00:05:51,384 --> 00:05:53,320
!جين" تواعد مهووساً"

93
00:05:54,487 --> 00:05:56,923
هل أنت متأكدة أن ذلك ليس لمجرد
كونه عضواً في فرقة موسيقية؟

94
00:05:57,057 --> 00:06:00,126
،أجل
"لست سطحية التفكير إلى هذه الدرجة يا "روي

95
00:06:00,193 --> 00:06:01,728
.أعرف أنك كذلك

96
00:06:01,995 --> 00:06:03,563
أجل، أنا سطحية التفكير
.إلى هذه الدرجة

97
00:06:03,630 --> 00:06:05,699
لكنك سطحية التفكير، أنت
.كذلك فعلاً

98
00:06:06,433 --> 00:06:08,134
.اسمع، يعجبني

99
00:06:08,301 --> 00:06:10,570
،إنه لا يتحدث كثيراً
.إنه عميق التفكير

100
00:06:10,937 --> 00:06:12,305
.أعتقد أنه رائع حقاً

101
00:06:12,472 --> 00:06:15,675
!لأنه في فرقة موسيقية
!تباً

102
00:06:16,109 --> 00:06:17,243
هل هو ظهرك مرة أخرى؟

103
00:06:17,310 --> 00:06:19,179
متى أصبح الرقص وسط الزحام
في الحفلات الموسيقية همجياً إلى هذا الحد؟

104
00:06:19,246 --> 00:06:21,114
قلت لك لابد أن تحصل على
.تدليك له

105
00:06:21,348 --> 00:06:23,383
.لم أستمتع أبداً بالتدليك

106
00:06:23,984 --> 00:06:26,853
لا أحب أن أكون عارياً أمام
...الغرباء

107
00:06:26,987 --> 00:06:30,590
ولا يمكنني أن أسترخي أبداً إذا
."فكرت أن أحدهم سيشغل أغاني "نورا جونز

108
00:06:32,092 --> 00:06:35,295
من يرغب في سماع قصة
نجاح أخرى من "طلبات نجوم السماء"؟

109
00:06:35,428 --> 00:06:37,163
.انتظر، أجل

110
00:06:37,230 --> 00:06:38,765
.جيد

111
00:06:39,165 --> 00:06:40,367
!انطلق

112
00:06:41,334 --> 00:06:45,271
الأسبوع الماضي قررت أنني
.أريد أن أتعلم كيفية عمل الوشم

113
00:06:45,338 --> 00:06:46,840
.لذا قمت بالخطوات

114
00:06:47,107 --> 00:06:48,641
واشتريت كتاباً عن الوشم
.وقرأته

115
00:06:48,708 --> 00:06:51,378
،والآن أعرف كيف أرسم الوشم
!انظري

116
00:06:51,711 --> 00:06:53,246
!مروحيتي

117
00:06:53,747 --> 00:06:55,048
!هذا عبقري

118
00:06:55,115 --> 00:06:56,382
...دعني أراها

119
00:06:56,449 --> 00:06:57,951
ماذا بك بحق السماء؟

120
00:06:58,785 --> 00:07:00,320
.أعاني من ألم شديد في ظهري

121
00:07:00,453 --> 00:07:02,055
.يجب أن تذهب لمدلك

122
00:07:02,455 --> 00:07:04,391
!لا تذهب لمدلك

123
00:07:05,358 --> 00:07:08,295
.إنهم أكبر نصابين في القرن العشرين

124
00:07:09,396 --> 00:07:13,800
لقد كنت أعاني من ألم في ظهري وعالجته
بفضل الأساليب المحددة

125
00:07:13,867 --> 00:07:17,503
في هذا العرض المبتكر
.لصناعة التدليك

126
00:07:17,570 --> 00:07:21,207
"بيث غاغا شاغي"
التدليك مجرد هراء

127
00:07:24,244 --> 00:07:25,512
.قم بهذه الحركة

128
00:07:26,813 --> 00:07:28,214
.وادفع ظهرك إلى أعلى

129
00:07:28,982 --> 00:07:31,084
!هذا مؤلم

130
00:07:31,251 --> 00:07:33,219
!هذا أسوء
!هذا أسوء كثيراً

131
00:07:33,286 --> 00:07:34,621
إنه بشع، أليس كذلك؟

132
00:07:34,988 --> 00:07:36,489
!قلت لي إن ذلك سيحسنه

133
00:07:36,556 --> 00:07:39,626
كلا، هذا هو كيف حدثت لي إصابة
.ظهري في الأصل

134
00:07:42,429 --> 00:07:44,764
ريليفي فيلدز

135
00:07:47,567 --> 00:07:48,368
هل أنت بخير؟

136
00:07:48,435 --> 00:07:50,837
.أجل، تحسن الألم كثيراً

137
00:07:51,104 --> 00:07:53,773
لهذا السبب انتهي بي الأمر
.بالالتحاق بوحدة المظلات

138
00:07:53,940 --> 00:07:56,109
.أجل، المظلات

139
00:07:56,643 --> 00:07:58,278
تلك هي الوحدة التي كنت
.سأود الالتحاق بها

140
00:07:59,112 --> 00:08:01,247
...لكنني أخاف الارتفاعات

141
00:08:02,449 --> 00:08:03,717
هل كنت في الجيش؟

142
00:08:04,284 --> 00:08:05,552
.كلا

143
00:08:11,324 --> 00:08:13,827
جيد، لابد أن أعمل قليلاً
.على فخذيك

144
00:08:14,494 --> 00:08:16,162
.قم بما لا بد أن تقوم به

145
00:08:24,938 --> 00:08:27,207
هل شاهدت ذلك العرض السخيف
ليلة البارحة؟

146
00:08:29,642 --> 00:08:31,111
فيما كان "مانسيني" يفكر؟

147
00:08:32,112 --> 00:08:34,848
،"الأمر هو بالنسبة إلى "أرسنال
.يحاولون دائماً أن يمشوا بها

148
00:08:35,448 --> 00:08:36,783
أرسنال"؟"

149
00:08:36,950 --> 00:08:38,718
.مهام كان من نتحدث عنه

150
00:08:38,985 --> 00:08:41,521
.أوشكت على الانتهاء

151
00:08:43,423 --> 00:08:46,559
،شكراً مرة أخرى يا رجل
.الألم تحسن كثيراً فعلاً

152
00:08:48,828 --> 00:08:50,430
.جيد -
.أجل -

153
00:08:50,764 --> 00:08:52,499
.ها نحن، لقد انتهينا

154
00:08:59,239 --> 00:09:03,209
"أحبه، أحبه، أحبه كثيرا"

155
00:09:04,711 --> 00:09:06,079
!يا إلهي

156
00:09:07,113 --> 00:09:09,916
ماذا تسمين ما حدث للتو هناك؟

157
00:09:11,584 --> 00:09:14,254
نورمان" يقول إن صوتي"
.خارق للعادة

158
00:09:15,055 --> 00:09:16,322
.إنه محق

159
00:09:18,825 --> 00:09:20,126
.هذا هو، تعرف

160
00:09:20,193 --> 00:09:21,561
.هذا هو الرجل

161
00:09:21,628 --> 00:09:23,296
.هذا هي العلاقة المهمة

162
00:09:23,930 --> 00:09:25,999
.لا شيء متعلق به لا يعجبني

163
00:09:26,699 --> 00:09:29,669
،عندما يكون نائماً
...يصدر ذلك الصوت

164
00:09:30,103 --> 00:09:33,106
.خرخرة جميلة صغيرة ورقيقة

165
00:09:41,781 --> 00:09:44,584
.هذه أغنية طويلة

166
00:09:47,220 --> 00:09:50,423
تعرف، الأيام الأخيرة القليلة الماضية
.كانت لا توصف

167
00:09:50,490 --> 00:09:51,624
.جيد

168
00:10:12,045 --> 00:10:13,947
."مرحباً يا "روي -
."مرحباً يا "روي -

169
00:10:15,181 --> 00:10:16,349
ماذا؟

170
00:10:17,717 --> 00:10:18,651
أنت بخير؟

171
00:10:21,054 --> 00:10:22,355
ماذا؟

172
00:10:22,689 --> 00:10:23,756
هل أنت بخير؟

173
00:10:32,432 --> 00:10:35,502
هل ما زال ظهرك يؤلمك؟
ألم تذهب إلى المدلك؟

174
00:10:36,102 --> 00:10:37,337
.أجل، ذهبت

175
00:10:38,505 --> 00:10:39,639
هل ساعدك ذلك؟

176
00:10:40,974 --> 00:10:42,142
.كلا

177
00:10:43,409 --> 00:10:44,744
هل أنت بخير؟

178
00:10:44,911 --> 00:10:47,013
.أجل، بخير

179
00:10:48,214 --> 00:10:51,384
الأمر هو أن على وجهك نفس التعبير
.عندما تأكل الخضراوات

180
00:10:56,990 --> 00:10:58,124
.أجل

181
00:11:01,794 --> 00:11:03,029
.لقد حدث شيء ما

182
00:11:04,631 --> 00:11:05,932
حدث شيء ما؟

183
00:11:06,166 --> 00:11:08,334
...أجل، عندما كنت أحصل على التدليك

184
00:11:09,102 --> 00:11:11,204
.المدلك فعل شيئاً

185
00:11:14,207 --> 00:11:15,241
.استمر

186
00:11:18,845 --> 00:11:20,713
...حسناً، سأخبرك

187
00:11:21,080 --> 00:11:23,783
لكن عليك أن تعدني
...ألا تضحك علي

188
00:11:23,850 --> 00:11:26,385
لأن هذا الأمر بأكمله قد سبب لي
.بعض القلق

189
00:11:26,452 --> 00:11:30,456
.حسناً، أعدك ألا أضحك -
.جيد -

190
00:11:32,592 --> 00:11:34,260
.لقد قبل مؤخرتي

191
00:11:42,135 --> 00:11:44,070
آسف، قد أكون لم أسمعك جيداً
."يا "روي

192
00:11:45,538 --> 00:11:46,940
ماذا قلت للتو؟

193
00:11:47,240 --> 00:11:49,008
...كنت أستمتع بالتدليك

194
00:11:50,009 --> 00:11:52,145
كان كل شيء يتم بشكل جيد
...جداً

195
00:11:52,679 --> 00:11:56,015
...ثم في النهاية مال إلى أسفل

196
00:11:57,016 --> 00:11:58,952
.ومنحني قبلة كبيرة على المؤخرة

197
00:12:06,793 --> 00:12:09,362
وأنت ظننت أنني سأجد
ذلك مضحكاً؟

198
00:12:11,598 --> 00:12:13,466
.أجل، أظن ذلك

199
00:12:13,533 --> 00:12:16,169
في أي كوكب يكون ذلك مضحكاً؟

200
00:12:17,237 --> 00:12:19,138
أين قبلك في المؤخرة؟

201
00:12:20,540 --> 00:12:22,575
...لا أدري يسار

202
00:12:23,276 --> 00:12:25,178
.الخط الذي ينزل إلى المنتصف

203
00:12:25,245 --> 00:12:26,479
.منتصف المؤخرة

204
00:12:27,880 --> 00:12:28,948
هل هذا هو اسمه؟

205
00:12:29,015 --> 00:12:31,918
،أجل، هذا هو، لكن ذلك لا يهم
ماذا حدث بعد ذلك؟

206
00:12:31,985 --> 00:12:35,488
.عندئذ ارتديت ملابسي ورحلت

207
00:12:35,888 --> 00:12:39,258
حسناً، هل أخبرت جين" بذلك؟

208
00:12:39,325 --> 00:12:41,661
.كلا، خشيت أن تضحك علي

209
00:12:41,728 --> 00:12:43,463
هل تعتقد أن "جين" بشعة؟

210
00:12:44,597 --> 00:12:46,899
.لا يمكن أن تضحك
!ذلك الرجل تجاوز حدوده

211
00:12:46,966 --> 00:12:49,636
،إنه عضو في المهن الطبية
.روي"، انظر إليّ"

212
00:12:50,370 --> 00:12:52,205
.انظر إليّ

213
00:12:53,573 --> 00:12:56,209
.لا يوجد أي شيء مضحك في هذا

214
00:12:58,244 --> 00:13:01,314
،أعتقد أنه تجاوز حدوده
.ولا أعتقد أن هذا مضحك

215
00:13:01,648 --> 00:13:06,452
،أعني أنني كنت مسترخياً جداً
.ثم توترت مرة أخرى على الفور

216
00:13:07,287 --> 00:13:09,389
.يداي تصلبتا هكذا لمدة ساعة

217
00:13:10,223 --> 00:13:12,859
لم أستطع أن أضعهما في جيبي
.لأدفع له

218
00:13:14,027 --> 00:13:15,695
دفعت له؟

219
00:13:17,096 --> 00:13:19,599
روي"، لابد أن أقول لك"
.إنك لديك مبررات لرفع قضية

220
00:13:19,666 --> 00:13:20,800
حقاً؟

221
00:13:23,536 --> 00:13:24,971
ما هذا؟

222
00:13:25,405 --> 00:13:26,606
."إنها "جين

223
00:13:27,273 --> 00:13:28,641
.هذا هو ما تفعله الآن

224
00:13:30,610 --> 00:13:32,045
.يجب أن تقول لها

225
00:13:32,578 --> 00:13:34,314
ماذا؟ -
.انصتي لهذا -

226
00:13:35,315 --> 00:13:37,316
جين"، تعرفين أنني ذهبت"
من أجل ذلك التدليك؟

227
00:13:37,383 --> 00:13:39,919
.أجل -
.لن تصدقي هذا -

228
00:13:40,219 --> 00:13:43,456
الرجل الذي قام بالتدليك
.قبل مؤخرتي

229
00:13:48,428 --> 00:13:51,030
كلا، يا "جين"، المدلك
.قبل مؤخرتي

230
00:13:52,565 --> 00:13:54,534
.وأصيب جسدي بالتشنجات

231
00:13:55,201 --> 00:13:57,203
.ويداي تصلبتا هكذا لمدة ساعة

232
00:13:57,603 --> 00:13:59,538
!توقف! أنت تقتلني

233
00:13:59,605 --> 00:14:01,541
لابد أن تنشر مثل هذه
.المادة المضحكة

234
00:14:04,344 --> 00:14:06,412
!لا يمكنني أن أصدق ذلك

235
00:14:07,747 --> 00:14:11,484
!إذن ما هي المشكلة؟ أعرف
!لا يكتب لك الرسائل ولا يتصل

236
00:14:14,354 --> 00:14:15,822
ماذا، هل تعتقد أنه كان يتودد إليك؟

237
00:14:16,155 --> 00:14:17,223
!لا أدري

238
00:14:17,357 --> 00:14:21,160
"ربما هو مثل "مايكل آنجلو
.المعالجين الطبيعيين

239
00:14:21,227 --> 00:14:24,464
.وذلك هو توقيعه
.ربما يقوم بذلك مع كل الناس

240
00:14:24,664 --> 00:14:27,567
اسمعي، بصراحة، لا يهمني
.سبب قيامه بذلك

241
00:14:28,234 --> 00:14:30,870
كل ما أعرفه هو أنني
.كنت ضعيفاً

242
00:14:31,337 --> 00:14:34,741
.كنت عارياً وقبلني على مؤخرتي

243
00:14:35,141 --> 00:14:38,811
،وسأقول لك شيئاً واحداً
.هذا ليس آخر ما سيراه مني

244
00:14:38,878 --> 00:14:40,579
...وأقسم لك

245
00:14:40,646 --> 00:14:43,716
لن يقبل أي رجل على مؤخرته
بشكل غير متوقع

246
00:14:43,783 --> 00:14:45,651
.بسبب ذلك الرجل مرة أخرى

247
00:14:45,718 --> 00:14:47,086
هلا تكفين عن الضحك؟

248
00:14:51,924 --> 00:14:54,360
.هذه أول مرة أعادر فيها قبلكما

249
00:14:54,560 --> 00:14:57,330
نحن نبحث عن سوابق قانونية
.عن تقبيل "روي" في المؤخرة

250
00:14:58,431 --> 00:15:01,167
،"لا ترفع عليه قضية يا "روي
.سيذاع الأمر في الأخبار

251
00:15:01,234 --> 00:15:03,102
.لا تنصت إليها -
!سيضحك الجميع -

252
00:15:03,169 --> 00:15:06,639
،"لا أحد سيضحك! بربك! يا "جين
!ساعدينا على تقديم ذلك الوحش للعدالة

253
00:15:07,240 --> 00:15:10,876
لا يمكنني ذلك، الفرقة الموسيقية ستعزف
.أغنية جديدة اليوم، ويرغبون في رأيي

254
00:15:10,943 --> 00:15:13,045
،تعرفين أن ذلك لمجرد أن تقولي
إنها رائعة"، أليس كذلك؟"

255
00:15:13,146 --> 00:15:16,515
روي"، أنا شخص، ولدي أفكار"
.وآراء

256
00:15:16,582 --> 00:15:18,284
.كلا، لست كذلك

257
00:15:18,951 --> 00:15:21,053
،جين"، أرجوك فقط قولي"
".إنها رائعة"

258
00:15:21,287 --> 00:15:22,955
عندما يسألك أناس كهؤلاء
...عن رأيك

259
00:15:23,022 --> 00:15:25,591
كل ما يريدون سماعه في الواقع
.هو أنهم عباقرة

260
00:15:25,958 --> 00:15:27,093
.إلى اللقاء

261
00:15:30,163 --> 00:15:33,132
.إنها شريرة

262
00:15:34,066 --> 00:15:38,070
قصة نجاح نظام طلبات نجوم الفضاء
.رقم ثلاثة

263
00:15:39,038 --> 00:15:43,042
الوشم تلوث، لذا اضطروا
.لبتر ذراعي

264
00:15:44,377 --> 00:15:47,113
!سأحصل على يد إنسان آلي

265
00:15:51,117 --> 00:15:53,018
في الماء"

266
00:15:53,085 --> 00:15:57,089
"أنا جميلة

267
00:15:58,558 --> 00:16:00,793
،جميلة
حقاً جميلة

268
00:16:00,860 --> 00:16:01,861
.شكراً

269
00:16:01,928 --> 00:16:05,898
،إنها أغنية رائعة
.رائعة حقاً

270
00:16:17,276 --> 00:16:19,845
لو وضعت مسدس عند رأسي
.وأجبرتني على أن أعطي نقداً واحداً

271
00:16:19,912 --> 00:16:21,814
ربما يكون أنها طويلة أكثر
.من اللازم

272
00:16:21,881 --> 00:16:24,984
.فيما عدا ذلك فهي ممتازة -
.حسناً -

273
00:16:25,051 --> 00:16:27,586
اسمع يا "تيم"، "ماري" لن تتمكن
.من المجيء الليلة

274
00:16:27,653 --> 00:16:29,255
ماذا سنفعل في غناء الخلفية؟

275
00:16:34,794 --> 00:16:36,229
!أود ذلك بشدة

276
00:16:37,196 --> 00:16:39,298
موس"، هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟"

277
00:16:39,899 --> 00:16:40,967
.بالتأكيد

278
00:16:41,267 --> 00:16:43,269
هل لابد أن أقدم شهادتي؟

279
00:16:44,270 --> 00:16:46,072
لا يمكنني أن أتخذ هذا القرار
."نيابة عنك يا "روي

280
00:16:47,039 --> 00:16:49,208
عليك فقط أن تسأل نفسك
...شيئاً واحداً

281
00:16:49,575 --> 00:16:51,110
...إذا لم تقدم شهادتك

282
00:16:51,177 --> 00:16:53,846
كم عدد القبلات غير المرغوب فيها للمؤخرة
...ستحدث

283
00:16:53,913 --> 00:16:55,815
من قبل ذلك الوغد المحب للقبلات؟

284
00:16:56,883 --> 00:16:59,752
،كلا، أنت محق، أعرف أنك محق
.أريد أن أقدم شهادتي

285
00:16:59,819 --> 00:17:02,388
أنا فقط أخشى أنهم جميعاً
.سيسخرون مني

286
00:17:02,955 --> 00:17:05,090
...ماذا لو كانوا كلهم
ماذا لو كانوا كلهم مثل "جين"؟

287
00:17:05,157 --> 00:17:06,659
."لن يسخروا منك يا "روي

288
00:17:07,960 --> 00:17:10,596
،"لا أحد مثل "جين
.لا أحد

289
00:17:11,297 --> 00:17:14,800
لقد بدأت أدرك أنها في
.الواقع شخصية غريبة جداً

290
00:17:16,102 --> 00:17:17,103
!يا إلهي

291
00:17:17,737 --> 00:17:19,372
.حسناً، حظ سعيد للجميع الليلة

292
00:17:19,839 --> 00:17:21,507
"هل أنت من المعجبات بـ"ستيفي نيكس
يا "جين"؟

293
00:17:21,574 --> 00:17:22,942
ستيفي نيكس"؟"
.أجل

294
00:17:23,609 --> 00:17:27,113
يا إلهي! شكراً جزيلاً لكم يا رفاق
.على هذا، أنا متحمسة للغاية

295
00:17:27,380 --> 00:17:30,082
.لم أقم بشيء كهذا من قبل

296
00:17:30,149 --> 00:17:32,385
.لا أصدق أنكم تريدونني أن أقوم به

297
00:17:33,286 --> 00:17:34,520
.لن أخذلكم

298
00:17:49,402 --> 00:17:51,937
.إذن يا "نورمان"، لقد تناقشنا في الأمر

299
00:17:52,004 --> 00:17:55,541
ونعتقد أننا سنعود إلى عدم
.وجود لوحة مفاتيح في الفرقة

300
00:17:55,608 --> 00:17:56,976
!كلا

301
00:17:57,043 --> 00:17:59,679
أجل، أنا آسف، لكن سنراكما عما
قريب مرة أخرى، أليس كذلك؟

302
00:18:00,212 --> 00:18:02,248
انتظر، أنا كذلك خارج الفرقة؟

303
00:18:14,727 --> 00:18:17,296
والمدعى عليه لم يبدي
أي إشارة

304
00:18:17,363 --> 00:18:20,399
إلى أنه ينوي تقبيلك على المؤخرة؟

305
00:18:21,734 --> 00:18:23,436
.ولا إشارة بالمرة

306
00:18:23,736 --> 00:18:26,572
قبلني على مؤخرتي فجأة
.بدون مقدمات

307
00:18:28,641 --> 00:18:29,976
وماذا كانت النتيجة؟

308
00:18:30,509 --> 00:18:32,645
.لقد أصابتني كوابيس بسبب ذلك

309
00:18:33,479 --> 00:18:35,514
.ولا يمكنني التوقف عن غسل مؤخرتي

310
00:18:37,783 --> 00:18:40,252
.وأجد صعوبة في الوثوق بالمدلكين

311
00:18:42,855 --> 00:18:46,592
أين بالضبط قبلك؟

312
00:18:46,826 --> 00:18:50,195
.كان ذلك في المنتصف -
في منتصف مؤخرتك؟ -

313
00:18:50,262 --> 00:18:54,166
.حسناً، إلى يسار خط المنتصف

314
00:18:54,233 --> 00:18:56,835
بلغة عامة الناس لو سمحت
."يا سيد "ترينيمان

315
00:18:56,902 --> 00:19:00,673
،آسف يا سيدي القاضي
.يسار خط المؤخرة

316
00:19:02,341 --> 00:19:04,010
فوق الفخذ مباشرةً؟

317
00:19:04,410 --> 00:19:05,978
.فوق الفخذ بمسافة كبيرة

318
00:19:06,545 --> 00:19:08,014
.كان ذلك على مؤخرتي

319
00:19:08,648 --> 00:19:11,250
بالرغم من أنه صحيح، أليس كذلك؟

320
00:19:11,884 --> 00:19:16,288
،أن ما قد يسميه بعض الناس مؤخرتهم
.قد يسميه الآخرون فخذهم

321
00:19:16,789 --> 00:19:19,358
.كلا، لقد قبلني على مؤخرتي يا سيدي

322
00:19:19,592 --> 00:19:22,561
...لكن أليس صحيحاً -
!قبلني على مؤخرتي -

323
00:19:28,901 --> 00:19:31,337
لماذا لا يضحك أحد؟

324
00:19:32,772 --> 00:19:34,707
."ليس أمراً مضحكاً يا "جين

325
00:19:35,007 --> 00:19:38,210
"نحن المعتقدون في "سبيسولوجي
.نأخذ مثل هذه الأشياء بجدية

326
00:19:39,145 --> 00:19:41,246
هل كل هؤلاء الناس يعتقدون
في "سبيسولوجي"؟

327
00:19:41,313 --> 00:19:44,517
أجل، هذه المحاكمة قد تدمر
.صناعة التدليك بأكملها

328
00:19:45,317 --> 00:19:49,088
وستجدين أنهم يأخذون هذه القضية
.بالمحمل الجدي الذي تستحقه

329
00:19:50,523 --> 00:19:56,028
"ربما قد يستطيع السيد "ترينيمان
.أن يساعدنا باستخدام هذا الشكل

330
00:19:58,497 --> 00:20:03,235
هل يمكنك أن تضع هذه الصورة
للمدعى عليه

331
00:20:05,237 --> 00:20:08,808
على المنطقة التي تقول
إنه قبلك فيها؟

332
00:20:22,288 --> 00:20:24,023
هذا هو مكان حدوث تلك
.الحادثة

333
00:20:25,858 --> 00:20:28,560
.أعتقد أن هذا توضيح دقيق -
تعتقد أن هذا توضيح دقيق؟ -

334
00:20:28,627 --> 00:20:29,428
.أجل

335
00:20:29,495 --> 00:20:32,464
لأنك منذ لحظة فقط كنت
.متأكداً جداً، لكن الآن تعتقد فقط

336
00:20:32,531 --> 00:20:34,199
.أنت تحرف كلامي

337
00:20:34,266 --> 00:20:37,736
أليس صحيحاً أن هذا قد يكون
...ببساطة فنان

338
00:20:37,803 --> 00:20:40,139
فخور بعمله، ويوقعه بحركة
تباهي؟

339
00:20:41,440 --> 00:20:42,441
.هذا ليس المهم

340
00:20:42,508 --> 00:20:44,510
،"أجل، شكراً يا سيد "ترينيمان
.هذا هو كل شيء

341
00:20:44,577 --> 00:20:46,245
مؤخرتي ليست قماشة لوحة؟

342
00:20:46,545 --> 00:20:49,014
،قلت هذا هو كل شيء
.شكراً

343
00:20:49,081 --> 00:20:51,650
.مؤخرتي ليست عاموداً للتقبيل يا سيدي

344
00:20:52,218 --> 00:20:56,221
يمكنك أن تنمق هذا بأي شكل
،ترغب فيه بكلامك المنتقى

345
00:20:56,288 --> 00:20:59,792
لكن تظل الحقيقة هي أن ذلك
،الرجل الذي يجلس هناك

346
00:21:00,059 --> 00:21:02,328
...قبل مؤخرتي

347
00:21:02,762 --> 00:21:05,197
عندما لم أكن أتوقع ذلك

348
00:21:05,498 --> 00:21:08,367
،وذلك جعل جلسة تدليك باهظة التكلفة
.عديمة القيمة

349
00:21:08,434 --> 00:21:09,401
.أيها القاضي، لو سمحت

350
00:21:09,502 --> 00:21:14,673
وأنا هنا اليوم كي لا يضطر أي رجل
أن يتم تقبيله على أماكنه الحساسة

351
00:21:14,740 --> 00:21:17,076
.من قبل ذلك الرجل مرة أخرى

352
00:21:17,143 --> 00:21:19,511
إلا إذا قاما بالترتيب لذلك
.مسبقاً لسبب ما

353
00:21:19,578 --> 00:21:22,548
هلا تلتزم الصمت؟ -
!لن ألتزم الصمت -

354
00:21:22,615 --> 00:21:24,250
!لن ألتزم الصمت أبداً

355
00:21:24,517 --> 00:21:28,120
لن أتوقف حتى يتم وضع تلك الشفاه
!خلف القضبان

356
00:21:29,522 --> 00:21:30,689
كيف تجرأ على ذلك؟

357
00:21:30,756 --> 00:21:35,194
،لقد وثقت بك
!مؤخرتي ليست للبيع يا سيدي

358
00:21:37,163 --> 00:21:39,331
.لقد وضعت مؤخرتي في يديك

359
00:21:42,101 --> 00:21:43,469
.لقد وضحت قضيتي

360
00:22:04,190 --> 00:22:06,525
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

361
00:22:34,220 --> 00:22:36,722
كنت سأستخدم يد الإنسان الآلي
.في الخير

362
00:22:59,578 --> 00:23:00,913
!استيقظ

