﻿1
00:00:09,468 --> 00:00:11,261
...في الحلقات السابقة

2
00:00:11,345 --> 00:00:14,264
يتبع عملاؤنا مبدأً واحداً
.وقانوناً واحداً

3
00:00:14,462 --> 00:00:15,432
.التفويض كل شيء

4
00:00:16,099 --> 00:00:18,894
.باسم "آر إيه سي" تم احتجازك وتبليغك

5
00:00:19,019 --> 00:00:21,271
.تباً إذن -
،حجز مؤكد لتفويض قتل -

6
00:00:21,647 --> 00:00:24,066
أحدهم يرغب حقاً
.في موت هذا الوغد المسكين

7
00:00:25,567 --> 00:00:27,027
أما زلت تواجه مشاكل
في الذاكرة؟

8
00:00:30,697 --> 00:00:33,367
ماذا تذكر إذن؟ -
،لقد قتلتهم -

9
00:00:33,742 --> 00:00:34,952
!فرقتي

10
00:00:35,118 --> 00:00:36,661
.لا أذكر ماذا فعلت

11
00:00:36,745 --> 00:00:39,498
،لا، ليس ذلك ما عنيت
ما عنيته هو لِمَ لم تخبرني؟

12
00:00:40,457 --> 00:00:42,000
.لا تنظر إليه حتى

13
00:00:42,084 --> 00:00:46,088
إن اضطررت فبوسعي أن أفعل
.أكثر بكثير من مجرد النظر

14
00:00:46,547 --> 00:00:47,756
.أحضري حاجياتك

15
00:00:50,342 --> 00:00:51,969
لِمَ نحن هنا؟

16
00:00:52,761 --> 00:00:55,639
،"شاي "أشايراس
،مذاق من الديار

17
00:00:56,390 --> 00:00:59,142
هذا هو المكان الوحيد
.حيث وجدته في النظام الرباعي للكواكب

18
00:01:00,602 --> 00:01:02,562
،مذاق خفيف للعسل
.تماماً كما كنت تحبينه

19
00:01:02,646 --> 00:01:03,689
.عندما كنت في الـ12

20
00:01:06,608 --> 00:01:07,985
.مزاجك سيئ

21
00:01:08,235 --> 00:01:12,864
،سأساعدك مرة أخيرة
،تحت هذه الشروط

22
00:01:13,156 --> 00:01:17,369
لن أقتل لأجلك
،ولن تقترب من فريقي

23
00:01:17,828 --> 00:01:22,499
وعندما ننتهي ستخبرني ماذا تفعل
.بحق السماء في النظام الرباعي للكواكب

24
00:01:22,666 --> 00:01:24,834
،عرض مثير
يجب أن أعرف أولاً

25
00:01:24,918 --> 00:01:27,838
هل ما زلت "يالا" التي مرنتها؟ -
،حسناً، أحمل أنباء سيئة -

26
00:01:28,005 --> 00:01:30,549
ماتت "يالا" في تلك الليلة
...ولن تعود

27
00:01:30,841 --> 00:01:32,217
.ليس لك على الأقل

28
00:01:35,512 --> 00:01:37,931
،لو أمكنني تركك بتلك السهولة لفعلت

29
00:01:38,599 --> 00:01:39,933
.آمل أن تدركي ذلك

30
00:01:44,479 --> 00:01:46,231
،"ذلك القدر مليء بغاز "جارين

31
00:01:46,398 --> 00:01:48,858
عندما يُرفع الغطاء
.سيقتل جميع من هنا

32
00:01:48,942 --> 00:01:50,611
،ذلك السيد في الركن
،هو موفد

33
00:01:50,777 --> 00:01:53,071
اعثري على الحقيبة التي يهربها
.قبل أن يطالك الغاز

34
00:01:53,155 --> 00:01:55,198
،إن تحركت بسرعة
،ربما تتمكنين من إنقاذ بعضهم

35
00:01:55,282 --> 00:01:59,202
.الأمر منوط بك -
!تباً! غاز مسموم، اخرجوا -

36
00:02:31,818 --> 00:02:34,487
،ها أنت ذا
.كان "جوني" يبحث عنك

37
00:02:34,571 --> 00:02:35,947
ماذا فاتني؟

38
00:02:36,698 --> 00:02:38,700
.أتصور أن ليلتك كانت كليلتي

39
00:02:38,867 --> 00:02:43,080
.لكم الأشياء يحرر التوتر -
أي توتر؟ -

40
00:02:43,455 --> 00:02:48,293
،كنت أعمل مع "بوتر" طوال اليوم
،نحاول تجاوز حواجز التحفيز

41
00:02:48,377 --> 00:02:50,837
.لمعرفة من كان يعبث بدماغي

42
00:02:51,755 --> 00:02:54,966
.لم يحالفنا الحظ -
.ربما حان الوقت لمراجعة طبيب آخر -

43
00:02:55,050 --> 00:02:56,885
.أجل، أرهقتني كثيراً

44
00:02:57,094 --> 00:02:58,345
.ذلك ما سمعته

45
00:03:00,222 --> 00:03:01,348
ذلك ما سمعته؟

46
00:03:10,107 --> 00:03:13,067
هل من شيء تريدين قوله؟ -
لا، وأنت؟ -

47
00:03:13,151 --> 00:03:15,195
.أجل، في الواقع أود أن أقول شكراً

48
00:03:15,487 --> 00:03:17,656
علام؟ -
.على إنقاذ حياتي على تلك السفينة -

49
00:03:18,490 --> 00:03:21,618
.أنا أدين لك بحياتي مرتين الآن -
.قمت بتلك القفزة لأجلنا جميعاً -

50
00:03:22,119 --> 00:03:23,161
،حسناً

51
00:03:24,579 --> 00:03:27,749
.شكراً لك عنا جميعاً

52
00:03:30,627 --> 00:03:34,423
.تبدين جميلة الليلة -
.وأنت متعرق -

53
00:03:36,883 --> 00:03:39,927
،داتش"، أخيراً"
أين كنت؟ أتدري؟

54
00:03:40,011 --> 00:03:42,597
،لست أهتم حتى
."أخبريهما بما قلته لي للتو يا "لوسي

55
00:03:42,764 --> 00:03:44,807
.بث أمني وارد

56
00:03:44,891 --> 00:03:46,518
.أولوية قصوى -
.تكلّمي -

57
00:03:46,810 --> 00:03:52,691
"فريق ائتلاف 25، 69، 8 "إيه
"مطلوب منكم الحضور لـ"تفويض أسود

58
00:03:52,899 --> 00:03:54,943
.المعلومات تتبع -
.جميل -

59
00:03:55,068 --> 00:03:56,653
صحيح؟ -
تفويض ماذا؟ -

60
00:03:59,948 --> 00:04:01,658
،تلقى "سبايدر" الاتصال

61
00:04:02,659 --> 00:04:04,118
."والأخوين "رايغر

62
00:04:04,202 --> 00:04:06,872
،كتبت "برندي" للتو
.خير لكم أن تكونوا هناك أيها الحثالة"

63
00:04:06,997 --> 00:04:08,956
مدينة لكم بسبب تلك المهمة الجنونية
".(على (ليث

64
00:04:09,040 --> 00:04:10,792
،حسناً يا رفاق
ما التفويض الأسود بحق السماء؟

65
00:04:10,959 --> 00:04:14,337
تفويض تنافسي، خيرة عملاء الاستصلاح
.فقط، الفريق الأفضل هو الذي يربح

66
00:04:14,421 --> 00:04:18,759
بكلمات أخرى، أحضر أفضل معداتك
،وكل شجاعتك

67
00:04:20,719 --> 00:04:22,179
.أنت على وشك الالتقاء بالعائلة

68
00:04:33,315 --> 00:04:35,317
"عملاء الاستصلاح"

69
00:04:37,778 --> 00:04:39,738
،حسناً أيها القراصنة والأشرار

70
00:04:41,573 --> 00:04:42,657
.لنبدأ الاحتفال

71
00:04:45,577 --> 00:04:50,207
تمت تبرئتي إذن، هذا تفويض سري
مقام في حانة والدعوة خاصة؟

72
00:04:50,373 --> 00:04:53,668
،لا بد وأن للتفويضات صلات محلية
.أهلاً بالميزات المحلية

73
00:04:54,503 --> 00:04:57,547
،أحضرت أخي، ولكن ترفقوا
.هذه أول تجربة له في التفويض الأسود

74
00:04:57,631 --> 00:04:59,882
حسناً، الجولة التالية
.على حساب مشترك لأول مرة إذن

75
00:04:59,966 --> 00:05:01,426
من الذي تمت المراهنة على فوزه؟

76
00:05:01,510 --> 00:05:05,472
حسناً، إن لم أكن أنا
.فأنتم جميعاً مرجحون

77
00:05:08,683 --> 00:05:12,062
أترى؟ أنت تصدر ذلك الصوت
.وكل ما أسمعه هو الحب

78
00:05:16,858 --> 00:05:18,985
آخر مرة رأيتك فيها
.كانت عبر سلك رفيع

79
00:05:19,069 --> 00:05:23,448
.ووفقاً لما أذكر فقد أخطأت -
مرتين، صحيح؟ -

80
00:05:23,949 --> 00:05:26,326
مرتين بالفعل، صحيح؟

81
00:05:27,744 --> 00:05:29,120
.ذلك محرج

82
00:05:30,914 --> 00:05:32,290
."اهرب يا "فانسي

83
00:05:34,417 --> 00:05:37,087
دافين"، هل لي بلحظة؟"

84
00:05:46,096 --> 00:05:48,306
لا أعتقد أنه يُفترض فيك
.أن تكوني هنا حالياً

85
00:05:48,390 --> 00:05:50,808
الائتلاف اشتروا الحانة
.وليس مهنتي

86
00:05:50,892 --> 00:05:53,561
،بالحديث عن مهنتي
فرغت جدولي بالكامل الليلة

87
00:05:53,645 --> 00:05:57,857
.كي نركز عليك -
...أجل، بخصوص ذلك -

88
00:05:57,941 --> 00:06:00,443
،أصغ، أعلم أنك محبط
أفهم أن التقدم كان بطيئاً

89
00:06:00,527 --> 00:06:03,780
ولكنها عملية، علينا فقط
.أن نقضي وقتاً أكبر في العمل عليها

90
00:06:05,282 --> 00:06:07,617
في الواقع، أعتقد أني بحاجة
.إلى وقف العلاج لفترة

91
00:06:09,327 --> 00:06:11,746
.أعتذر -
حقاً؟ -

92
00:06:12,330 --> 00:06:14,958
.دافين جاكوبي" يهرب ثانية"

93
00:06:19,045 --> 00:06:22,215
لا، أنا أعتقد فقط
،أني بحاجة إلى التحدث إلى اختصاصي

94
00:06:22,299 --> 00:06:24,885
.قلت ذلك بنفسك
.هذا ليس نتيجة الإرهاق المعتاد من المعرك

95
00:06:25,093 --> 00:06:26,344
.ما زلت أرغب في المساعدة

96
00:06:26,553 --> 00:06:28,054
وطبيب الجيش
الذي كنت تبحث عنه؟

97
00:06:28,221 --> 00:06:29,681
،الطبيب "ياغار"، أجل

98
00:06:29,931 --> 00:06:32,475
،جوني" حاول تعقبها"
...ينتهي أثرها بمدينة "ماديداس". لذا

99
00:06:32,559 --> 00:06:33,810
.حسناً، ذلك جيد

100
00:06:33,894 --> 00:06:36,313
منشأة الشركة لبحوث البارجات
،"في "ماديداس

101
00:06:36,855 --> 00:06:39,106
إن كانت "ياغار" هناك
.فبوسعي ربما مساعدتك لإيجادها

102
00:06:39,190 --> 00:06:42,068
كيف تجدينها إن عجز "جوني" عن ذلك؟ -
أنا كريشية، أتذكر؟ -

103
00:06:42,402 --> 00:06:44,529
.صلاتي بالشركة كثيرة جداً

104
00:06:45,488 --> 00:06:50,535
ولكن عدني فقط إنك ستمنح العلاج النفسي
،معي فرصة أخرى إن فعلت ذلك

105
00:06:52,120 --> 00:06:53,163
اتفقنا؟

106
00:06:56,041 --> 00:06:57,083
.اتفقنا

107
00:07:02,380 --> 00:07:04,257
ماذا إن لم يكن هناك تفويض؟

108
00:07:05,175 --> 00:07:08,011
ماذا إن كان هذا استدعاء تعيين؟
أتعلمون؟

109
00:07:08,803 --> 00:07:09,888
.للمستوى السادس

110
00:07:11,806 --> 00:07:13,558
.أذهلتكم لتوي

111
00:07:13,934 --> 00:07:16,018
ظننت أنه هناك 5 مستويات فقط
.لعملاء الاستصلاح

112
00:07:16,102 --> 00:07:18,271
.هي 5 بالفعل، المستويات الستة خرافة شائعة

113
00:07:18,355 --> 00:07:21,774
تدّعي أن عملاء الاستصلاح
."يُختطفون لمعسكر تدريب ما في "أركن

114
00:07:21,858 --> 00:07:23,693
.أؤكد لكم، الأمر حقيقي

115
00:07:23,777 --> 00:07:27,238
...أركن" قمر ميت وأنت"
.أنت أحمق

116
00:07:27,864 --> 00:07:30,951
.لست شاعرياً يا رجل -
،يا عملاء الاستصلاح -

117
00:07:34,245 --> 00:07:38,457
،كما يُدرك معظمكم
قام بعض الأشخاص الطموحين جداً

118
00:07:38,541 --> 00:07:42,212
بسلسلة من السرقات
.على متعهدي نقل شركات فاخرة

119
00:07:42,420 --> 00:07:45,756
تم التقاط ثلاث ثواني من تسجيل
"قبل اختفاء سفينة مسروقة من "أولد تاون

120
00:07:45,840 --> 00:07:49,218
،بالكامل
وهي الأفضل لدى أمن الشركة

121
00:07:49,302 --> 00:07:52,555
ولكن كالعادة، بوسعنا التفوق
.على أفضل ما لدى الشركة

122
00:07:52,847 --> 00:07:55,892
،"اسم المشتبه به هو "جوزيف سايانو
،عمره 52 عاماً

123
00:07:55,976 --> 00:08:00,230
قناص خبير مكافحة
."ولكننا نعرفه بشكل أفضل باسم "بيغ جو

124
00:08:00,981 --> 00:08:03,149
كان أحد أصغر عملاء الاستصلاح
.الذي يصل للمستوى 5

125
00:08:03,233 --> 00:08:04,609
وحالياً هو الأكبر
.المحافظ عليه

126
00:08:04,693 --> 00:08:06,235
"(اتصال من (كلاين يالا"

127
00:08:06,319 --> 00:08:09,155
سرق المشتبه به شيئاً... هل من مكان أهم
تذهبين إليه أيتها العميلة؟

128
00:08:09,239 --> 00:08:11,783
هل "داتش" العظيمة
أرقى من أن تحضر اجتماعاً؟

129
00:08:12,409 --> 00:08:15,328
.أحتاج لاستنشاق الهواء -
.هراء -

130
00:08:15,412 --> 00:08:16,996
..."محال أن يقوم "جو

131
00:08:17,080 --> 00:08:20,208
،أيها الناس
"ذلك النوع من التفكير لن يعيد "جو

132
00:08:23,169 --> 00:08:26,506
خذ، مات أشخاص كي تنال أنت
،حقيبتك الجديدة اللامعة

133
00:08:27,090 --> 00:08:30,635
هل أنت راض؟ -
.ليست الحقيبة بل ما بداخلها -

134
00:08:32,554 --> 00:08:33,763
،اثبتي

135
00:08:36,641 --> 00:08:38,601
.قطعت لي وعداً

136
00:08:44,024 --> 00:08:47,152
.فقط امنحيها لحظة للضبط

137
00:08:54,534 --> 00:08:56,870
ما ذلك بحق السماء؟ -
.رابط عصبي -

138
00:08:57,037 --> 00:08:59,705
مجرد نموذج ولكن إن نجح
فسنتمكن من رؤية وسماع بعضنا البعض

139
00:08:59,789 --> 00:09:02,208
،كما لو أننا في الغرفة ذاتها
.بغض النظر عن المسافة

140
00:09:14,929 --> 00:09:16,013
إلام أنظر؟

141
00:09:16,097 --> 00:09:18,933
الإحداثيات الأخيرة للسفينة المسروقة
.التي يبحث عنها جماعتك

142
00:09:19,350 --> 00:09:22,270
أعتقد أن لديك مشاعر خاصة
.إزاء السارق

143
00:09:22,729 --> 00:09:26,107
هل تعرف مكان "بيغ جو"؟
هل هو بخير؟

144
00:09:27,275 --> 00:09:29,652
كيف تعرف بشأن السفينة المفقودة؟

145
00:09:30,070 --> 00:09:32,446
كل الشركة ومعظم الائتلاف
مستعدون للقتل

146
00:09:32,530 --> 00:09:34,699
ليعرفوا ما أعرف بوجوده
.على تلك السفينة

147
00:09:34,783 --> 00:09:37,327
اطلاعي على الأمور طريقتي
،"لتوفير الحماية لنا يا "يالا

148
00:09:38,369 --> 00:09:40,997
تركت لك سفينة بلا علامات
،في المرفأ التاسع

149
00:09:41,081 --> 00:09:43,124
،استقليه بمفردك إلى السفينة المسروقة

150
00:09:43,666 --> 00:09:48,338
.اعثري على الجهاز وأحضريه لي -
هل تتوقع مني العمل ضد فريقي؟ -

151
00:09:48,505 --> 00:09:50,048
لم قد أفعل ذلك؟

152
00:09:51,716 --> 00:09:54,552
قلت إني سأبقى بعيداً عن فريقك
،إن فعلت ما أطلبه

153
00:09:55,512 --> 00:09:57,305
،لست تخرقين اتفاقنا من الآن
صحيح؟

154
00:10:04,896 --> 00:10:07,106
،الشركة تبحث بجد عن السفينة

155
00:10:07,190 --> 00:10:10,777
إن اكتشفت أن السارق من عملاء الاستصلاح
."فسيسيئ ذلك لنا جميعاً وبخاصة "جو

156
00:10:10,902 --> 00:10:13,154
.يجب أن نجده أولاً وبسرعة

157
00:10:13,279 --> 00:10:15,281
.هذا هو تفويضكم -
.التفويض كل شيء -

158
00:10:15,365 --> 00:10:17,242
،محفز إضافي بسيط

159
00:10:17,575 --> 00:10:20,036
العميل الذي يحضره
.يحصل على 10 آلاف نقطة

160
00:10:21,454 --> 00:10:24,290
.انطلقوا -
.تفوقت عليك يا حقير -

161
00:10:24,457 --> 00:10:26,709
!مجدداً، ذلك حقاً ليس مهماً

162
00:10:29,504 --> 00:10:31,672
داتش"؟" -
أين قد تذهب بحق السماء؟ -

163
00:10:31,756 --> 00:10:33,091
هل يجب أن نقلق؟

164
00:10:36,344 --> 00:10:40,849
.لا أعتقد ذلك، ابدؤوا من دوني -
.عظيم، نحن متأخرون عن الجميع الآن -

165
00:10:41,057 --> 00:10:43,642
،حسناً، أنت اللص في العائلة
كيف نعثر على سفينة مسروقة؟

166
00:10:43,726 --> 00:10:45,811
مهلاً، استعرت بضعة سفن صغيرة
،في شبابي

167
00:10:45,895 --> 00:10:48,398
،لست خبيراً تماماً في السرقات الكبرى

168
00:10:49,983 --> 00:10:51,109
.رغم أني أعرف خبيراً

169
00:10:53,570 --> 00:10:54,946
"(البلدة القديمة، سجن (وست هول"

170
00:10:55,071 --> 00:10:56,489
نبحث عن سفينة اختفت
.تخص الشركة

171
00:10:56,573 --> 00:10:58,991
سيتطلب الأمر أكثر من مجرد نبيذ رخيص
وطعام مشكوك فيه

172
00:10:59,075 --> 00:11:00,326
.لتحصل ذلك النوع من المعلومات

173
00:11:00,410 --> 00:11:02,579
.كان بيننا اتفاق -
.تُعقد الاتفاقات كي تُخرق -

174
00:11:02,704 --> 00:11:04,122
.والأصابع والأعناق كي تُكسر

175
00:11:08,168 --> 00:11:12,255
شاهدت رجلاً تم سحب عينه
،من أنفه في ذلك اليوم

176
00:11:15,091 --> 00:11:18,803
،ذلك ما يفعلونه هنا للمرح
الرحلة إلى المشفى؟

177
00:11:20,221 --> 00:11:21,222
.تلك إجازة

178
00:11:24,684 --> 00:11:27,353
"ذلك حساب مالي لمركز "كريش
،باسم أختك

179
00:11:28,813 --> 00:11:31,858
لست متأكداً من أني قد أغسل مدخراتي
...بتلك الطريقة ولكن

180
00:11:33,943 --> 00:11:36,070
.انتهى أمرك -
.لا، أنا مفاوض مبدع -

181
00:11:36,154 --> 00:11:38,740
قام بزرع فيروس جديد
.في حسابك الجاري

182
00:11:40,033 --> 00:11:41,034
أترى ذلك الرقم هناك؟

183
00:11:41,951 --> 00:11:46,372
الرقم الذي يواصل الهبوط؟
.تلك بيضة عشك تتكسر

184
00:11:47,081 --> 00:11:49,876
...عندما أخرج من هنا -
.ستكون مفلساً تماماً -

185
00:11:50,752 --> 00:11:52,921
إلا إن أخبرتنا كيف نعثر
.على تلك السفينة

186
00:11:57,050 --> 00:11:59,219
"(ليث)"

187
00:12:24,118 --> 00:12:28,081
،حسناً، ذلك مريب وحسب
.يجب أن نشتري لك جرساً

188
00:12:28,957 --> 00:12:31,500
هل أنت هنا حقاً؟ -
.ليس جسدياً -

189
00:12:31,584 --> 00:12:33,669
،دماغينا متصلان بالرابط العصبي

190
00:12:33,753 --> 00:12:36,089
.ستعتادينها -
.أشك في ذلك -

191
00:12:38,091 --> 00:12:41,343
،إذن، أخبريني عن هذا اللص
.يبدو أنك تعرفينه جيداً

192
00:12:41,427 --> 00:12:44,180
بيغ جو"؟ هو ليس لصاً"
.هو عميل استصلاح

193
00:12:44,264 --> 00:12:46,516
لقد سرق شيئاً
.وذلك يجعله لصاً

194
00:12:47,058 --> 00:12:49,852
،أنت تقتل الناس
.ذلك يجعل منك قاتلاً

195
00:12:50,395 --> 00:12:52,730
صحيح، ولكن ماذا تكونين أنت إذن؟

196
00:12:55,233 --> 00:12:57,026
.ما زلت أحاول اكتشاف ذلك

197
00:12:57,735 --> 00:13:00,822
أتعلم؟ ما من عميل استصلاح
،لا يدين لـ"بيغ جو" بدين أو شراب

198
00:13:00,989 --> 00:13:04,284
.هو ليس صديقاً وحسب بل معلم -
معلم؟ -

199
00:13:05,034 --> 00:13:07,077
هل ينبغي أن أشعر بالغيرة من ذلك؟

200
00:13:07,161 --> 00:13:09,622
،بالطبع لا
.فذلك يتطلب أن تكون لديك مشاعر

201
00:13:09,956 --> 00:13:11,415
.اشتقت إلى هذه الصداقة

202
00:13:11,499 --> 00:13:14,043
خلال الساعات الـ12 الماضية
ورد المزيد من الرسائل المشفرة

203
00:13:14,127 --> 00:13:16,587
من أمن الشركة
.أكثر مما ورد خلال العام الماضي

204
00:13:16,754 --> 00:13:21,300
الشيء الموجود على تلك السفينة
.قيم جداً لهم مما يجعله قيما لنا

205
00:13:21,384 --> 00:13:24,846
هل لديك فكرة عما قد يكون؟ -
،استخدمي التحليل التفاضلي -

206
00:13:27,932 --> 00:13:29,767
،أرشديني عبر الخيارات

207
00:13:31,311 --> 00:13:32,812
.كما في الماضي

208
00:13:34,856 --> 00:13:36,149
.محاولة جيدة

209
00:13:36,607 --> 00:13:39,444
،لا يهمني، مهمة أخيرة ثم ننتهي

210
00:13:39,610 --> 00:13:42,405
لا علاقة لي بما على تلك السفينة
.أياً كان

211
00:13:46,909 --> 00:13:48,619
.مرحباً أيتها الجميلة

212
00:13:51,497 --> 00:13:54,917
،داتش"، "دافين" يتحدث"
.نحن مستعدون للانطلاق، أجيبي

213
00:13:55,001 --> 00:13:58,296
.لوسي"، تفقدي أجهزة اتصالها" -
.تم تعطيلها -

214
00:13:59,255 --> 00:14:01,466
عمداً؟ -
لم قد تفعل ذلك؟ -

215
00:14:01,799 --> 00:14:04,302
.حسناً، بات الأمر مقلقاً الآن -
.تم تفعيل المنصة -

216
00:14:04,469 --> 00:14:06,429
هل أنت من فعل ذلك؟ -
.لا -

217
00:14:09,849 --> 00:14:11,058
.ظننت أن لهذا الشيء أقفال

218
00:14:11,142 --> 00:14:15,438
،مسحوق تتبع، خلطة خاصة
.فعال على كل لوحات المفاتيح

219
00:14:15,605 --> 00:14:17,773
،مهما نظفت وراءك

220
00:14:17,857 --> 00:14:20,359
.أعرف ماذا لامست أصابعك -
.أشعر بالقذارة وحسب الآن -

221
00:14:20,443 --> 00:14:23,279
أأخبركما "كورين" كيف تجدان "بيغ جو"؟ -
.لا فكرة لنا عما تتحدث -

222
00:14:23,404 --> 00:14:25,782
،أعرف أنكما كنتما هناك
"أعرف ما يفعله "كورين

223
00:14:25,990 --> 00:14:28,117
.وأعلم أنكما غادرتما مبتسمين

224
00:14:29,243 --> 00:14:33,581
.ربما أكون وسيماً ولكني ذكي -
،"غادر سفينتي يا "فانسي -

225
00:14:34,040 --> 00:14:35,374
.أنت تملأها بالهراء

226
00:14:35,458 --> 00:14:37,168
ألا تريد إذن أن تعرف مكان "داتش"؟

227
00:14:37,794 --> 00:14:40,254
.لا بأس -
."جوني" -

228
00:14:42,298 --> 00:14:43,341
،انتظر

229
00:14:45,676 --> 00:14:46,719
ماذا تعرف؟

230
00:14:46,803 --> 00:14:50,640
أقلعت قبل ساعتين من المرفأ 9 في سفينة
.لا تحمل علامة. وحدها

231
00:14:51,057 --> 00:14:53,434
تخميني هو أنها ذهبت
.للإمساك بـ"جو" وحدها

232
00:14:53,643 --> 00:14:55,811
،تاريخها الشخصي وخلافه
.أحترم ذلك

233
00:14:55,895 --> 00:14:58,606
"أنت حقير يا "فانسي
.ولا تحترم شيئاً

234
00:14:58,731 --> 00:15:00,733
ماذا تريد؟ -
.أن أربح -

235
00:15:01,025 --> 00:15:02,485
..."تعرفان مكان سفينة "جو

236
00:15:03,277 --> 00:15:05,446
لكنه سيكون قد غادر منذ وقت طويل
.لدى وصولنا

237
00:15:05,571 --> 00:15:08,324
خذاني إلى الموقع
.وسأستخدم جهاز التتبع للباقي

238
00:15:08,491 --> 00:15:09,909
.ونقتسم التفويض -
.لا -

239
00:15:10,910 --> 00:15:12,953
.سنفعل -
ماذا؟ -

240
00:15:13,037 --> 00:15:14,288
لماذا؟ -
.لأنه محق -

241
00:15:14,372 --> 00:15:15,831
.علاقة "داتش" بـ"جو" قديمة العهد

242
00:15:15,915 --> 00:15:18,543
هي على الأغلب تحاول مساعدته
،من دون توريطنا

243
00:15:18,709 --> 00:15:21,796
ممّا يعني أنها توشك على أن تتورط
.في متاعب إن لم نوقفها

244
00:15:22,630 --> 00:15:24,549
،سنقوم برحلة برية
صحيح يا رفيقاي؟

245
00:15:26,134 --> 00:15:27,343
.سأركب في المقعد الأمامي

246
00:15:30,930 --> 00:15:33,766
تذكر، إطلاق النار على ضيف
.قلة ذوق

247
00:15:36,602 --> 00:15:39,313
هذا الصندوق هو الشيء الوحيد
.الذي بقي في السفينة

248
00:15:40,231 --> 00:15:42,650
،أياً كان ما بداخله
.يبدو أن "بيغ جو" أخذه معه

249
00:15:46,654 --> 00:15:49,282
ما المشكلة؟ ماذا كان في الداخل؟

250
00:15:49,490 --> 00:15:53,202
شيء ما كانت الشركة لتتركك
،أنت ولا "جو" تأخذانه

251
00:15:53,286 --> 00:15:55,163
.اعثري عليه وأحضريه لي الآن

252
00:15:55,455 --> 00:15:56,997
فيم تورطني بحق السماء

253
00:15:57,081 --> 00:15:59,625
في رحلة الاجتماع هذه؟

254
00:16:01,002 --> 00:16:02,587
.تحدث وإلا رحلت

255
00:16:05,923 --> 00:16:06,924
.حسناً

256
00:16:11,095 --> 00:16:12,305
!"يالا"

257
00:16:15,308 --> 00:16:18,436
ما هو وضعنا يا "لوس"؟ -
.باقي 5 دقائق على الهبوط -

258
00:16:19,770 --> 00:16:21,564
.تم الهبوط

259
00:16:22,315 --> 00:16:24,901
،أوصلناك إلى هنا
."والآن أوصلنا إلى "داتش

260
00:16:31,115 --> 00:16:33,033
قضيت الساعتين الأخيرتين
،ممتنعاً عن لكمه

261
00:16:33,117 --> 00:16:35,995
.وجب أن ألكمه -
،أنا أمزح معك وحسب يا رجل -

262
00:16:36,829 --> 00:16:38,414
.هذا هو جهاز التتبع

263
00:16:39,040 --> 00:16:40,082
كيف يعمل؟

264
00:16:40,249 --> 00:16:44,170
،مستقبل كيميائي أوتوماتيكي، صنعته بنفسي
."أحتاج فقط إلى شيء لمسته "داتش

265
00:16:44,837 --> 00:16:47,882
...ملابس داخلية، صدرية -
.منحرف -

266
00:16:50,760 --> 00:16:52,678
.أعتقد أن هذا يفي بالغرض

267
00:17:04,023 --> 00:17:06,859
.ببطء

268
00:17:10,363 --> 00:17:13,574
هل يطلق أصدقاؤك النار عليك دوماً؟
.لو كان يجيد التصويب لمت

269
00:17:18,371 --> 00:17:20,164
...لو أراد أن يقتلني

270
00:17:23,292 --> 00:17:26,254
.لفعل، هذا لإبطائي وحسب

271
00:17:31,217 --> 00:17:32,760
.سيهرب

272
00:17:39,183 --> 00:17:40,226
،لا

273
00:17:41,811 --> 00:17:43,187
.ولكنه سيحاول

274
00:17:46,899 --> 00:17:50,987
سمعت أنكم يا عملاء الاستصلاح
.عقدتم اجتماعاً مهماً هنا اليوم

275
00:17:51,320 --> 00:17:55,616
هل من شيء يجب أن تعلم الشركة بأمره؟ -
هل ما زلت تشربين الوقود؟ -

276
00:17:55,866 --> 00:17:58,327
ماذا يشرب "هيل"؟ -
.لا -

277
00:17:58,411 --> 00:18:00,621
،أياً كان ما توشكين على فعله
،إن كان لـ"دافين

278
00:18:00,705 --> 00:18:02,498
.فهناك طرق أخرى للتعامل مع الأمر

279
00:18:02,665 --> 00:18:06,085
ما مشكلة محددي الجنس لدي؟ -
.أنا أعالجهم جميعاً، صراع الواجب -

280
00:18:06,460 --> 00:18:08,295
،تعالجين "دافين" أيضاً
ماذا تسمين ذلك؟

281
00:18:08,379 --> 00:18:12,300
،مخاطر الوظيفة وجنس ممتاز
.لا أقاوم الشباب المكسورين

282
00:18:12,675 --> 00:18:14,927
،لأنك إن ساعدتهم فسيحتاجون إليك

283
00:18:15,011 --> 00:18:17,054
.وإن احتاجوا إليك فسيبقون

284
00:18:18,681 --> 00:18:22,393
هل قمت بتشخيصي للتو؟ -
.مخاطر الوظيفة -

285
00:18:22,893 --> 00:18:26,897
"نسيت أن كل شيء في "ويسترلي
.له مذاق أخير سيئ

286
00:18:27,231 --> 00:18:28,857
هل تعلم ماذا أذكر؟

287
00:18:28,941 --> 00:18:32,903
عندما كان الائتلاف راضون
.بكونهم الفتية الذين ينجزون أعمالنا

288
00:18:32,987 --> 00:18:37,575
،"أجل، حسناً، تغيّر الزمن يا "هيلز

289
00:18:38,034 --> 00:18:39,577
.سواء أعجبنا ذلك أم لا

290
00:18:40,328 --> 00:18:43,039
،تحذير ودي لأجل الأيام الخوالي

291
00:18:44,498 --> 00:18:47,335
أياً كان ما تعتزم فعله هنا
،أبق الأمور سرية

292
00:18:47,543 --> 00:18:52,214
ثمة حدود لما يمكنني التغاضي عنه
.قبل أن أضطر إلى إعلام الإدارة

293
00:19:01,682 --> 00:19:05,019
هل ذلك لي؟ -
.أوامر الدكتورة -

294
00:19:16,822 --> 00:19:18,824
لم توقفنا؟ -
هل وجدت شيئاً؟ -

295
00:19:18,991 --> 00:19:20,284
،دماء

296
00:19:21,452 --> 00:19:22,452
."إنّها دماء "داتش

297
00:19:22,536 --> 00:19:23,495
"عُثر على تطابق"

298
00:19:23,579 --> 00:19:25,706
،دماء وألياف ومسحوق
.تعرضت لإطلاق نار

299
00:19:26,457 --> 00:19:27,750
.تتبعها بشكل أسرع

300
00:19:33,339 --> 00:19:35,633
،آمل أن تكوني جائعة
.أعددت وجبتك المفضلة

301
00:19:37,843 --> 00:19:39,053
هل تستسلم أيها العجوز؟

302
00:19:41,806 --> 00:19:46,394
علمت أنه ليس بوسعي أن أبطئك
.لمدة طويلة، أعتذر عن إصابتك بكتفك

303
00:19:48,020 --> 00:19:50,272
ولكن على الرحب والسعة
.كوني تجنبت إصابة الشريان

304
00:19:50,981 --> 00:19:53,109
.أنت دائماً بارع في التصويب

305
00:19:54,443 --> 00:19:56,278
تم إصدار تفويض سري
."بحقك يا "جو

306
00:19:58,531 --> 00:20:00,574
هل أتيت للإمساك بي يا "داتشي"؟

307
00:20:08,874 --> 00:20:11,168
.اشتقت إليك يا فتاة

308
00:20:12,503 --> 00:20:14,422
عدد كبير من عملاء الاستصلاح
،آتون إلى هنا

309
00:20:16,632 --> 00:20:18,592
أنا هنا فقط من أجل الشيء الذي سرقته

310
00:20:19,176 --> 00:20:23,889
ولكني أعلم أني إن حاولت
....الحصول عليه غالباً سـ

311
00:20:23,973 --> 00:20:26,767
.أجل -
...ثم ستفعل هذا -

312
00:20:31,814 --> 00:20:34,400
ما زلت ضعيفة بعض الشيء
.في الجانب الأيمن

313
00:20:37,027 --> 00:20:38,696
.وما زال بالإمكان التنبؤ بتصرفاتك

314
00:20:43,701 --> 00:20:45,661
.رجل مسن وحيل قديمة

315
00:20:45,828 --> 00:20:49,290
.سئمت أن يخيبني الرجال المسنون اليوم

316
00:20:49,582 --> 00:20:54,128
.كن من الطيبين رجاء -
.أنا أحاول، والآن أصغي -

317
00:20:54,295 --> 00:20:57,214
.غادري لصالحك

318
00:20:59,300 --> 00:21:01,135
.لا أريد أن تتورطي في هذا

319
00:21:03,637 --> 00:21:07,391
في ماذا؟
.لا يمكن أن تنهي مهنتك بهذه الطريقة

320
00:21:07,475 --> 00:21:11,771
عميل الاستصلاح الأسطوري
.يُقبض عليه ويُسجن مثل حيوان ما

321
00:21:11,937 --> 00:21:13,647
كيف ينتهي الأمر برأيك يا "داتش"؟

322
00:21:14,607 --> 00:21:17,651
هل تظنين أنهم يقيمون احتفالاً لنا
عندما يستردون شاراتنا؟

323
00:21:19,320 --> 00:21:24,408
هم لا يفعلون، يستغلنا الائتلاف
ثم يتخلصون منا

324
00:21:24,492 --> 00:21:26,076
.عندما ينتهون منا

325
00:21:26,786 --> 00:21:30,622
السبب الوحيد لكون أخويتنا الحبيبة
مهتمة بي على الإطلاق

326
00:21:30,706 --> 00:21:32,082
.هو لأن اسمي ضمن تفويض

327
00:21:33,751 --> 00:21:37,087
.بسبب هذا -
."لست أنفذ التفويض يا "جو -

328
00:21:37,338 --> 00:21:41,550
.يمكنك أن تغادر، أحتاج إلى هذا فقط

329
00:21:42,927 --> 00:21:44,345
،حسناً، ستكون هذه مشكلة

330
00:21:46,764 --> 00:21:49,141
.لأني أحتاج إليه كذلك -
.قلنا احضر وحدك -

331
00:21:52,770 --> 00:21:55,939
ما هذا بحق السماء؟ من تكون؟ -
."لا فكرة لدي يا "إنيس -

332
00:21:56,023 --> 00:21:59,943
.لم أرها من قبل في حياتي قط -
حسناً، إن كنتما لا تعرفان بعضكما البعض -

333
00:22:00,027 --> 00:22:02,196
.فلن تهتم إن فجرت رأسك

334
00:22:02,363 --> 00:22:04,782
...3، 2

335
00:22:13,999 --> 00:22:17,086
"(مجمع عائلة (كوتلر"

336
00:22:17,253 --> 00:22:19,630
.قُبض عليك، لا شك أنه السبب

337
00:22:20,256 --> 00:22:23,550
،أخبرتك بأن الصداقة تُضعف المرء
هل تصدقينني الآن؟

338
00:22:23,634 --> 00:22:26,095
.اخرس -
،لم أقل شيئاً -

339
00:22:26,345 --> 00:22:31,141
.وقد أخبرتك بأن تهربي -
،وقد أخبرتك بأني أحتاج إلى ما سرقته -

340
00:22:33,185 --> 00:22:35,062
.ليتني أعرف ما يكون بحق السماء

341
00:22:36,939 --> 00:22:38,315
.أجل، وأنا أيضاً

342
00:22:39,191 --> 00:22:41,861
ماذا؟ ألا تعرف ماذا يكون؟

343
00:22:42,987 --> 00:22:44,947
لم سرقته أيّها الأحمق؟

344
00:22:47,616 --> 00:22:51,537
أستمتع باستهداف السفن
،ذات الحراسة الأشد

345
00:22:52,121 --> 00:22:53,956
.واحتقار الشركة

346
00:22:54,248 --> 00:22:57,668
تكون معظم الوقت محملة ببضائع جيدة
...ولكن هذه المرة

347
00:22:58,502 --> 00:23:00,671
لم يكن هناك سوى ذلك الصندوق
،الصغير الحقير

348
00:23:00,963 --> 00:23:03,381
ولكن إن كانت الشركة تريده
.فإن له قيمة

349
00:23:03,465 --> 00:23:05,175
ماذا حل بك يا "جو"؟

350
00:23:07,887 --> 00:23:13,350
الحياة، "كوتلر" هؤلاء
.راديكاليون سياسيون، ليثيون بالفعل

351
00:23:13,684 --> 00:23:16,645
كنت أقوم بمهمة لأحد أبنائهم

352
00:23:16,729 --> 00:23:18,856
،وقد دفعوا لي للتظاهر بالجهل

353
00:23:19,064 --> 00:23:21,817
وسرعان ما بدأوا يدفعون لي
،لأسرق لهم

354
00:23:22,276 --> 00:23:25,487
.أسلحة بالمجمل، أسلحة كثيرة

355
00:23:27,823 --> 00:23:28,866
،أصغي

356
00:23:29,950 --> 00:23:31,911
."أنا آسف لأني ورطتك في هذا يا "داتش

357
00:23:35,247 --> 00:23:37,625
.كنت رجلاً أفضل بكثير عندما عرفتني

358
00:23:41,128 --> 00:23:43,255
.ما زلت أفضل من غيرك

359
00:23:46,050 --> 00:23:48,802
،لوكاس"، أصغ يا أخي"
،يجب أن تدعها

360
00:23:48,886 --> 00:23:51,513
.يجب أن تدعها، هذا سوء فهم

361
00:23:53,724 --> 00:23:55,851
.إن آذاك فسأقطع يديه

362
00:23:57,561 --> 00:24:02,232
،أعتذر يا آنسة
.تغلب مشاعر ابني أحياناً على منطقه

363
00:24:02,316 --> 00:24:04,318
.هي ويسترلينية قذرة كاذبة

364
00:24:04,568 --> 00:24:07,362
.لنخنقها وحسب هي وصديقها الخنزير

365
00:24:07,446 --> 00:24:10,950
.عائلتك عنصرية بعض الشيء -
،ابني وطني -

366
00:24:11,325 --> 00:24:15,537
،نحن نؤمن بكوكب "ليث" نقي
،كان بيننا وبين "جو" اتفاق

367
00:24:16,080 --> 00:24:18,290
وعندما أتينا للاستلام
وجدناه مع عميل ائتلاف آخر

368
00:24:18,374 --> 00:24:21,168
وجهاز ما
.لا أحد قادر على تحديد ماهيته

369
00:24:21,418 --> 00:24:23,378
،لذا، أخبريني
ماذا تخطط جماعتك؟

370
00:24:23,462 --> 00:24:26,715
هل هذا استطلاع لشن غارة؟ -
.لا، سبق أن قلت لك -

371
00:24:29,843 --> 00:24:31,345
ما هذا الذي على عنقك هنا؟

372
00:24:33,514 --> 00:24:34,598
!لا تفعل

373
00:24:38,519 --> 00:24:41,522
،على الأغلب أنها تسجل ما يدور هنا
.هما جاسوسان

374
00:24:42,022 --> 00:24:43,231
،"خذا "جو

375
00:24:43,315 --> 00:24:47,903
.اكتشفا ما يحدث -
.لا، مهلاً، لنتكلم -

376
00:24:48,195 --> 00:24:49,780
،ثق بي، ستتكلم

377
00:24:52,783 --> 00:24:54,493
.كلاكما سيتكلم

378
00:24:57,413 --> 00:25:01,667
تباً! أنت تجيدين حمل شرابك
،بالنسبة إلى كريشية

379
00:25:02,960 --> 00:25:05,379
.لا أقصد الإهانة -
.لم أعتبرها كذلك -

380
00:25:06,880 --> 00:25:09,800
هل ولدت في "ويستي"؟ -
.أجل، الجيل الخامس -

381
00:25:10,050 --> 00:25:12,302
،عجباً! أحفادك إذن هم الجيل السابع

382
00:25:12,469 --> 00:25:16,265
!أحسنت -
.بكل تأكيد -

383
00:25:16,640 --> 00:25:21,228
"سيقفزون إلى "ليث
،عندما تُفتح البوابات

384
00:25:22,312 --> 00:25:26,066
.لدي مكيدة مناسبة لهم هناك بالفعل

385
00:25:27,234 --> 00:25:30,111
.أحسنت الشركة إلي بتلك الطريقة

386
00:25:30,195 --> 00:25:34,825
،ينبغي أن يكونوا كذلك
،لا بد أن عملك ليس سهلاً

387
00:25:35,325 --> 00:25:37,536
أن تلعب دور الشرطي على جماعتك
.لأجلهم كل يوم

388
00:25:41,331 --> 00:25:42,332
،أجل

389
00:25:43,876 --> 00:25:46,879
ولكن يفعل المرء ما يجب فعله
.لرعاية أهله

390
00:25:48,589 --> 00:25:49,757
...وفي الأيام الأخرى

391
00:25:51,091 --> 00:25:52,134
.يشرب

392
00:25:58,891 --> 00:26:00,350
ما الذي نواجهه؟

393
00:26:02,853 --> 00:26:05,272
.ثمة حركة في المنطقة -
وفي الداخل؟ -

394
00:26:08,650 --> 00:26:13,113
غرفتين، فتاتك في الكبرى
.هي ورجل آخر فقط

395
00:26:13,280 --> 00:26:15,115
.سندخل وستخرج "داتش"، هيا بنا

396
00:26:15,199 --> 00:26:17,409
ستدخل بماذا؟ ابتسامة النصر؟

397
00:26:17,493 --> 00:26:20,204
.انظر إلى العلم، إنهم ليثيون -
وإذن؟ -

398
00:26:21,497 --> 00:26:23,916
،وطنيون متطرفون ويكرهون الأغراب

399
00:26:24,124 --> 00:26:27,753
ثمة ترسانة سلاح هناك في الداخل
.على الأغلب، نحتاج إلى خطة فعلية

400
00:26:28,087 --> 00:26:30,714
ابقيا أنتما الاثنين
،وتوليا أمر الحراس

401
00:26:30,798 --> 00:26:33,967
،"سأدخل أنا وأخرج "داتش
.تلك خطة فعلية

402
00:26:36,512 --> 00:26:39,014
يصبح متذمراً، صحيح؟ -
.قليلاً -

403
00:26:43,644 --> 00:26:45,103
.قم بولوج قاعدة بيانات الشركة

404
00:26:45,187 --> 00:26:48,107
،الولوج محظور
.التوقيع البيولوجي مطلوب

405
00:26:50,025 --> 00:26:51,318
!بربك

406
00:26:54,655 --> 00:26:55,656
.فكري يا "سيمز"، فكري

407
00:26:57,282 --> 00:26:59,660
حان وقت فحصك الجسدي
،أيّها الجندي

408
00:27:01,578 --> 00:27:03,205
،"تم التحقق من عينة جهاز "هاليميتر

409
00:27:03,372 --> 00:27:05,332
.الدخول مسموح -
!أجل -

410
00:27:07,501 --> 00:27:09,294
!تباً لك أيتها التكنولوجيا

411
00:27:09,545 --> 00:27:12,047
،قاعدة بيانات الشركة
.قارن بين الأطباء

412
00:27:12,131 --> 00:27:14,383
."الكلمة الرئيسية "ياغر -
.جاري البحث -

413
00:27:19,304 --> 00:27:22,182
أجل، ما كنت لأتعب نفسي
،في محاولة التحرر من هذه

414
00:27:22,724 --> 00:27:23,892
،إنها من ألياف خاصة

415
00:27:23,976 --> 00:27:26,895
.كلما جاهدت أكثر زادت ضيقاً

416
00:27:27,604 --> 00:27:29,272
.تلك خدعة ممتعة

417
00:27:29,356 --> 00:27:31,984
هلا باشرنا التعذيب الآن؟
.لا أحب الأحاديث

418
00:27:32,484 --> 00:27:35,445
أخبريني بما تعرفينه
.عن ائتلاف الجيل السابع

419
00:27:39,950 --> 00:27:44,079
.أخبريني وحسب -
.لست فتاة محلية، أعتذر -

420
00:27:44,163 --> 00:27:49,209
قبل أعوام مضت وبعد أن اشتكى عدد كاف
،من "الوسترلينيين وبكوا من الأمر

421
00:27:49,668 --> 00:27:52,254
عقدت عائلات "كريش" التسعة
.صفقة معهم

422
00:27:52,421 --> 00:27:54,798
،إن عملوا في "ويسترلي" لـ7 أجيال

423
00:27:54,882 --> 00:27:58,343
،وتجنبوا المشاكل
،"فبإمكان أسلافكم أخذ أرض "ليث

424
00:28:00,179 --> 00:28:02,138
.إلا أن أحداً لم يسألنا

425
00:28:02,222 --> 00:28:05,600
.لست مهتمة بسياسات الأعراق -
.لا يتعلق الأمر بالأعراق -

426
00:28:05,684 --> 00:28:08,812
.عادة ما يقول العنصريون ذلك -
،الأمر متعلق بمزرعة -

427
00:28:10,189 --> 00:28:13,984
هذه المزرعة كانت ملكاً لعائلتي
.منذ 10 أجيال

428
00:28:15,110 --> 00:28:17,904
بعد موسمين من المحاصيل الفاسدة
قرر مجلس المزرعة

429
00:28:17,988 --> 00:28:23,409
القدوم وسرقة المزرعة منا
ومنحها لأول جيل سابع

430
00:28:23,493 --> 00:28:25,454
.يأتي مستعداً للعمل

431
00:28:28,123 --> 00:28:30,334
والآن توجد هنا عميلة ائتلاف
،في عملية مراقبة

432
00:28:32,461 --> 00:28:34,504
كم سيصل منكم بعد؟

433
00:28:35,756 --> 00:28:39,593
،لا يعمل الائتلاف بتلك الطريقة
.نحن لا نتحزب

434
00:28:41,470 --> 00:28:44,181
،أنت لا تعرفين الكثير عن جماعتك
صحيح؟

435
00:28:44,932 --> 00:28:49,603
عندما تحل الحرب في النظام الرباعي للكواكب
من سينتفع الأكثر برأيك؟

436
00:28:52,189 --> 00:28:54,983
إذن أخوك، هل هناك شيء
بينه وبين "داتش" بعد؟

437
00:28:57,653 --> 00:29:00,530
.ذلك ليس من شأني -
.سيكون كذلك -

438
00:29:01,490 --> 00:29:06,369
أقل من5 بالمئة من فريق عملاء الاستصلاح
يقيمون علاقات ثلاثية و80 بالمئة منها تفشل

439
00:29:06,453 --> 00:29:08,455
.لأن أحدهم على علاقة بآخر

440
00:29:08,747 --> 00:29:11,416
هل خطر لك يوماً
أنك لو كنت أقل حقارة

441
00:29:11,500 --> 00:29:13,710
لربما رغب الناس في العمل معك؟

442
00:29:14,086 --> 00:29:16,212
.لا يمكنني فعل ذلك -
لماذا؟ -

443
00:29:16,296 --> 00:29:19,258
،كل منظمة تحتاج إلى حقير محدد

444
00:29:20,342 --> 00:29:22,761
.تلك هديتي لجموع عملاء الاستصلاح

445
00:29:23,178 --> 00:29:26,890
قد لا يحب الناس الحقير
،ولكنه سيكون ضرورة دوماً

446
00:29:27,224 --> 00:29:30,394
.لأنه يقوم بما هو ضروري، أنت أولاً

447
00:29:36,358 --> 00:29:38,735
.حسناً، لن نقتل أحداً

448
00:29:45,701 --> 00:29:49,454
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
.سهم ذو اتجاه، تصميمي -

449
00:29:54,334 --> 00:29:55,961
.أنت فاخر بحق، اسم على مسمى

450
00:30:05,345 --> 00:30:08,181
إنيس"، أحضر "جو" إلى هنا"
.وقم بزيادة الحراسة في الخارج

451
00:30:10,851 --> 00:30:12,936
.دعوه، هو لا يعرف شيئاً

452
00:30:13,020 --> 00:30:15,647
"هو لا يتكلم ولكن "كريستانا
،سمعت بعض الأحاديث

453
00:30:15,814 --> 00:30:18,984
،كلام كثير عن تقنية مسروقة من الشركة
.هم يسمونها سلاح

454
00:30:19,192 --> 00:30:20,860
ماذا تخططان أن تفعلا بحق السماء؟

455
00:30:20,944 --> 00:30:23,821
لا تكن أحمقاً، إن قتلت عميل ائتلاف
.فسيلاحقونكم جميعاً

456
00:30:23,905 --> 00:30:25,782
."حسناً، سنرى، استخدمه على "جو

457
00:30:31,288 --> 00:30:32,748
،جرحت يدي به

458
00:30:33,290 --> 00:30:35,208
.أنا أنزف -
.افعل وحسب -

459
00:30:37,210 --> 00:30:39,129
!لا، تباً

460
00:30:40,297 --> 00:30:42,674
انتهى أمر السرية
.سنتحول إلى القتل

461
00:30:46,595 --> 00:30:47,637
.مهلاً

462
00:30:51,058 --> 00:30:55,103
،حانت اللحظة، هم آتون
.ليأخذ الجميع مواقعهم الآن

463
00:30:59,941 --> 00:31:01,443
.أحضر شفرة، يجب أن تقطعه

464
00:31:04,738 --> 00:31:06,281
!مهلاً، عميل استصلاح

465
00:31:06,365 --> 00:31:07,657
.اتركه -
.أخفض سلاحك -

466
00:31:07,741 --> 00:31:09,867
.علمت أن المزيد منكم آتون -
.وسنغادر -

467
00:31:09,951 --> 00:31:12,162
.أعطيني الجهاز وحسب -
.تعالي وخذيه -

468
00:31:12,329 --> 00:31:14,039
.كف، نحن لا نعرف حتى ماذا يفعل

469
00:31:17,417 --> 00:31:18,627
!"تحرك يا "دافين

470
00:31:29,721 --> 00:31:31,098
ما الذي حدث بحق السماء؟

471
00:31:32,557 --> 00:31:35,769
."إنيس"، "كريستانا"

472
00:31:58,166 --> 00:32:02,254
."داتش"، لنتحرك ونأخذ هذا لـ"جوني" -
.سآتي في الحال -

473
00:32:28,029 --> 00:32:31,491
.لنحرص على ألا يعمل مرة ثانية

474
00:32:32,033 --> 00:32:35,871
ماذا حدث بحق السماء؟
لم تخطانا؟

475
00:32:36,538 --> 00:32:39,291
.أعتقد أنه قنبلة جينية من نوع ما

476
00:32:40,125 --> 00:32:42,794
،يبدو أن أحدهم لطخه بدمائه
لا بد أنه قرأ حمضهم النووي

477
00:32:42,878 --> 00:32:44,421
.وقضى على العائلة بأكملها

478
00:32:46,548 --> 00:32:49,175
بالإمكان القضاء على سلالة كاملة
،بهذا الشيء

479
00:32:49,259 --> 00:32:51,178
أو أن تستهدف شخصاً واحداً
.ضمن حشد

480
00:32:52,762 --> 00:32:54,723
.يبدو أنه أخطأ أحدهم

481
00:32:55,307 --> 00:32:59,519
لِمَ لم يقتلك يا "لوكاس"؟ -
،تزوجت من العائلة -

482
00:33:01,354 --> 00:33:03,648
،الأطفال كانوا أطفال زوجتي المتوفاة

483
00:33:04,983 --> 00:33:06,609
لق أحببت كل واحد منهم سراً

484
00:33:06,693 --> 00:33:08,069
،وكأنهم أبنائي

485
00:33:10,655 --> 00:33:12,616
.كانت هذه أرضهم

486
00:33:14,326 --> 00:33:16,536
ماذا نفعل بهذا الشيء يا "داتش"؟

487
00:33:17,037 --> 00:33:20,039
هل هناك فرصة
بأن أختار الرحيل من هنا؟

488
00:33:20,123 --> 00:33:23,502
،ما زال التفويض التنافسي قائماً
.سيجدونك

489
00:33:25,545 --> 00:33:29,508
،"اتصل بـ"تورين
،أخبرهم بأننا آتون في الحال

490
00:33:30,342 --> 00:33:31,384
.جميعنا

491
00:33:32,177 --> 00:33:34,888
ربما نقايض القنبلة بالسماح

492
00:33:52,864 --> 00:33:56,535
"اخرسوا، العميل "سايانو

493
00:33:57,077 --> 00:34:00,080
لحسن حظك أن الائتلاف وجدوك
،قبل أن تجدك الشركة

494
00:34:01,456 --> 00:34:04,834
وأنت، لا تتوقعي التصفيق
.لقيامك بعملك اللعين

495
00:34:04,918 --> 00:34:06,461
.أصغ، لدينا حالياً مشاكل أكبر

496
00:34:06,545 --> 00:34:08,755
المشكلة الوحيدة التي أرى
.هي أنك مصدر إزعاج لي

497
00:34:08,880 --> 00:34:12,342
مضحك، كنت على وشك قول
،الشيء ذاته عنك

498
00:34:12,551 --> 00:34:16,888
أعاني من صداع لعين
،والشركة دخلت حالة أزمة

499
00:34:16,972 --> 00:34:19,224
.وعملاء الاستصلاح هم كلمة السر

500
00:34:19,474 --> 00:34:21,726
والآن، خير لكم أن تخبروني
.بما يحدث هنا

501
00:34:21,810 --> 00:34:23,186
.الأمر متعلق بهذا

502
00:34:23,270 --> 00:34:26,273
.أخذته من سفينة تخص الشركة -
.وهذا ما تفعله -

503
00:34:27,023 --> 00:34:31,528
ماذا تعتزم الشركة بحق السماء
يا "هيلز"؟ لِمَ يحتاجون إلى سلاح كهذا؟

504
00:34:34,406 --> 00:34:35,448
.تعال معي

505
00:34:41,997 --> 00:34:44,291
،"هل ما زلت مشهوراً يا "بيغ جيه

506
00:34:46,001 --> 00:34:48,461
.كل ما تريده على حساب المحل

507
00:35:00,056 --> 00:35:03,893
،عملاء الاستصلاح، وحراس الشركة
.حوالي 15

508
00:35:05,645 --> 00:35:06,688
.احتمالات سيئة

509
00:35:07,731 --> 00:35:11,026
.نجونا من أسوأ من ذلك -
ماذا تقولين؟ -

510
00:35:12,527 --> 00:35:14,279
.مرة أخيرة أنا وأنت

511
00:35:20,744 --> 00:35:25,665
.لا يمكنني أن أسلمه لك ببساطة -
.تورين"، هو مذنب بلا شك" -

512
00:35:25,749 --> 00:35:28,251
كلانا يعرف ماذا سيحدث
.لعملاء الاستصلاح في سجن الشركة

513
00:35:28,376 --> 00:35:30,503
.لن توافق جماعتي على هذا

514
00:35:30,879 --> 00:35:34,465
وعندما يعلم جماعتي بأن عميل ائتلاف
سرق سفننا

515
00:35:34,549 --> 00:35:39,471
،وفضح سلاحنا السري
.لن يقبلوا بأقل من ذلك

516
00:35:42,182 --> 00:35:45,142
،الأمور متوترة بالفعل بين طرفينا

517
00:35:45,226 --> 00:35:47,979
.دعنا لا نشعل الفتيل الليلة

518
00:35:48,980 --> 00:35:50,649
.لا بد أن يتداعى شيء

519
00:36:01,743 --> 00:36:03,578
."فعلت ما أمكنني يا "جو

520
00:36:05,580 --> 00:36:07,666
.تم تحديث التفويض

521
00:36:15,423 --> 00:36:16,841
تفويض من المستوى 5؟

522
00:36:24,182 --> 00:36:25,350
."جو"

523
00:36:28,478 --> 00:36:30,313
.قومي بذلك بسرعة -
.لا -

524
00:36:31,272 --> 00:36:32,357
،هيا

525
00:36:33,274 --> 00:36:35,735
.لا أريد أن أقضي آخر أيامي كهدف

526
00:36:37,821 --> 00:36:40,740
.رجاءً -
.لا -

527
00:36:45,495 --> 00:36:46,663
."افعلي يا "داتش

528
00:36:51,084 --> 00:36:53,002
.افعلي -
.لا -

529
00:37:06,516 --> 00:37:07,767
.التفويض هو كل شيء

530
00:37:14,441 --> 00:37:16,067
.أراد "جو" الأمر بتلك الطريقة

531
00:37:42,260 --> 00:37:43,428
أين الجهاز؟

532
00:37:46,681 --> 00:37:48,016
.لا أدري

533
00:37:50,143 --> 00:37:52,687
.اذهب واعثر عليه بنفسك، انتهيت منك -
كفى -

534
00:37:52,771 --> 00:37:54,647
لست الوحيدة التي تتلقى الأوامر
،"يا "يالا

535
00:37:54,731 --> 00:37:57,192
عندما تخالفين أوامري
.تعرضين كلينا للخطر

536
00:38:18,087 --> 00:38:19,130
،أنا آسف

537
00:38:23,301 --> 00:38:25,720
.ما كان يجب أن ألمسك

538
00:38:28,556 --> 00:38:34,395
،"لست وحشاً يا "يالا
.كل ما أفعله يخدم هدفاً

539
00:38:44,113 --> 00:38:46,449
سألتني لماذا قصدت النظام الرباعي للكواكب؟

540
00:38:52,705 --> 00:38:54,457
،لقد أتيت لأجلك

541
00:38:56,417 --> 00:38:58,962
.ولن أغادر من دونك

542
00:39:13,393 --> 00:39:15,603
."حسناً، مرحباً يا "هيلاري

543
00:39:15,687 --> 00:39:18,439
إن كنت ستخمرينني
،وتسرقين تصريحي

544
00:39:18,523 --> 00:39:21,984
.ابذلي جهداً أكبر في إخفاء أثرك -
ماذا؟ -

545
00:39:22,068 --> 00:39:26,155
إلينور باوتر سيمز"، أنت رهن الاعتقال"
،بتهمة سرقة المعلومات

546
00:39:26,239 --> 00:39:28,241
.وتخدير مسؤول في الشركة

547
00:39:28,908 --> 00:39:31,786
.حسناً -
.أنت لست جاداً -

548
00:39:35,832 --> 00:39:39,251
حسناً، دعينا لا نضيف إلى تهمك
.تهمة جديدة

549
00:39:39,335 --> 00:39:42,380
اطلب من رجالك الحمقى التراجع
.وإلا فستحظى عائلتي بعملك

550
00:39:44,757 --> 00:39:49,678
أنا نفسي لدي بضع صلات رفيعة
،"مع "كريشي

551
00:39:49,762 --> 00:39:52,932
لقد تحريت عنك
،وهناك مشكلة صغيرة في الواقع

552
00:39:53,641 --> 00:39:58,103
"لا أحد في "كريش
،يهتم لما قد يحدث لك هنا

553
00:39:58,187 --> 00:40:02,942
لذا، سأمنحك فرصة أخيرة
.كي تساعدي نفسك

554
00:40:03,651 --> 00:40:05,069
من هي الطبيبة "ياغار"؟

555
00:40:12,410 --> 00:40:13,494
،حسناً

556
00:40:14,829 --> 00:40:18,291
،ستسير الأمور بالطريقة الصعبة إذن
."خذوها إلى "ويست هول

557
00:40:21,169 --> 00:40:22,920
.أعتقد أنه علينا أن نمنحها بعض الوقت

558
00:40:23,004 --> 00:40:25,840
وأنا أرى أنه حان الوقت
.كي أكون الحقير الجديد

559
00:40:26,966 --> 00:40:30,762
،"كان بيننا اتفاقاً يا "داتش
...لا مزيد من الأسرار ولا الاختفاء وقد

560
00:40:35,934 --> 00:40:37,727
."لقد عثر علي "كلاين

561
00:40:40,438 --> 00:40:43,358
يمكننا المغادرة، يمكننا الاختفاء
.نذهب إلى حيث تريدين

562
00:40:43,775 --> 00:40:44,901
من هو "كلاين"؟

563
00:40:46,110 --> 00:40:48,863
،كان معلمي

564
00:40:52,575 --> 00:40:54,744
.في الحريم الذي نشأت فيه

565
00:41:00,875 --> 00:41:04,712
لم أعد متأكدة تماماً الآن
.لأي غرض كان يمرنني

566
00:41:06,547 --> 00:41:09,759
إلام تحتاجين؟ -
،أحتاج إلى أن يتوقف هذا -

567
00:41:11,719 --> 00:41:16,182
مما يعني أني بحاجة إلى مساعدتكما

568
00:41:17,600 --> 00:41:19,727
ولكن ذلك سيجعلكما هدفين أكبر

569
00:41:19,811 --> 00:41:24,315
.مما أنتما عليه حالياً -
ما زلت أدين لك بحياتي مرتين، أتذكرين؟ -

570
00:41:26,192 --> 00:41:28,361
أياً كان ما أنت متورطة فيه
.نحن متورطان فيه

571
00:41:30,947 --> 00:41:37,453
،لم يؤذني قط، ليس بغضب
،ليس قبل الليلة

572
00:41:39,038 --> 00:41:40,581
،ثمة خطب ما

573
00:41:41,749 --> 00:41:44,085
.ثمة شيء يخيفه في تلك القنبلة

574
00:41:45,294 --> 00:41:50,425
جوني"، أريد منك أن تصل لطريقة"
.لتتبعه بهذا

575
00:41:54,887 --> 00:41:58,975
.سئمت لعب الدفاع

576
00:42:01,352 --> 00:42:04,480
.كشفنا الوحش والآن سنطارده

577
00:42:04,856 --> 00:42:06,733
وماذا سنفعل عندما نجده؟

578
00:42:08,776 --> 00:42:12,780
.سأقتله... بطريقة ما

579
00:42:29,172 --> 00:42:31,174
"ترجمة "منة محمد

