﻿1
00:00:00,042 --> 00:00:01,547


2
00:00:01,558 --> 00:00:03,905
<i>سابقاً في
Californication</i>

3
00:00:04,025 --> 00:00:07,800
- هل حقاً ستدفع ...
-مليون دولار لأضاجعك مرة أخرى

4
00:00:07,920 --> 00:00:09,969
-  هذا سيء
- اعرف

5
00:00:10,000 --> 00:00:12,390
- لن تفعلها, أليس كذلك؟
- لا أعرف بعد

6
00:00:12,421 --> 00:00:14,000
نحن بالفعل بحاجة لنقود

7
00:00:14,021 --> 00:00:15,663
انا في طريقي, ماذا عنك؟

8
00:00:15,783 --> 00:00:17,684
سأتحرك قريباً

9
00:00:17,694 --> 00:00:19,483
- ثلاثون دقيقة أول أقل
- أوه هانك

10
00:00:19,483 --> 00:00:21,988
لا أريد ان انتظر لمحادثة

11
00:00:21,989 --> 00:00:23,958
واضح من قبل انها غير سارّة

12
00:00:23,959 --> 00:00:25,452
يجب ان أراكي تبتسمين

13
00:00:25,452 --> 00:00:27,399
قبل ان تغادري, حسناً؟ ولو مرة واحدة

14
00:00:27,431 --> 00:00:29,326
لا استطيع ان اعدك

15
00:00:29,357 --> 00:00:31,389
مشروب مع كارين؟ ما هي القصة؟

16
00:00:31,420 --> 00:00:33,031
كل شيء يسير بجنون الآن

17
00:00:33,041 --> 00:00:35,483
لا أشعر اني استطيع ان أقوم بما هو
صحيح لأنقذ حياتي

18
00:00:35,494 --> 00:00:36,821
وهي تتخللني

19
00:00:36,842 --> 00:00:37,842
هانك, اسكت واسمعني

20
00:00:37,873 --> 00:00:39,926
يجب ان أحاول قول هذا دون ان أبكي

21
00:00:39,958 --> 00:00:42,610
انا .. في المستشفى

22
00:00:42,730 --> 00:00:45,526
كارن وقعت بحادث سيارة

23
00:01:00,091 --> 00:01:04,161


24
00:01:04,195 --> 00:01:06,596


25
00:01:06,631 --> 00:01:10,100
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

26
00:01:10,134 --> 00:01:13,437
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

27
00:01:13,471 --> 00:01:17,240
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

28
00:01:17,275 --> 00:01:20,243
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

29
00:01:20,278 --> 00:01:23,246
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

30
00:01:23,281 --> 00:01:28,118
facebook.com/osama.d

31
00:01:28,152 --> 00:01:31,154
facebook.com/osama.d

32
00:01:31,189 --> 00:01:33,256


33
00:01:33,291 --> 00:01:34,624
ما مشكلتي بحق الجحيم

34
00:01:34,659 --> 00:01:37,060
لما لم أكن هناك في الوقت المناسب

35
00:01:37,095 --> 00:01:38,795
لا تلم نفسك هانك

36
00:01:38,863 --> 00:01:40,263
لما لا؟

37
00:01:40,298 --> 00:01:43,133
كانت ذاهبة لتقابلني أنا

38
00:01:43,167 --> 00:01:45,502
الرجل كان مخموراً, وخرج بطريقة مفاجأة

39
00:01:45,536 --> 00:01:47,104
كان من الممكن ان تحصل في أي وقت وأي مكان

40
00:01:47,138 --> 00:01:48,072
أجل, هل تعلمي كم مرة

41
00:01:48,080 --> 00:01:49,452
قدت السيارة وانا بحالة يرثى لها؟

42
00:01:49,455 --> 00:01:50,956
كان من الممكن ان أكون أنا الذي خلف المقود

43
00:01:51,309 --> 00:01:52,643
نعم, ربما

44
00:01:52,677 --> 00:01:54,378
ولكن ذلك لا يهم الآن

45
00:01:54,412 --> 00:01:56,547
نحن هنا الآن, وهي ستكون بخير

46
00:01:56,581 --> 00:01:58,215
لست موقنة لذلك

47
00:01:58,249 --> 00:02:01,051
كيف حالها؟

48
00:02:01,086 --> 00:02:03,087
صدمها مخمور لعين

49
00:02:03,121 --> 00:02:05,089
لقد صُدمت بشدة

50
00:02:05,123 --> 00:02:06,557
وهي تعاني اغماءات متتابعة

51
00:02:06,591 --> 00:02:09,093
من الممكن ان يكون هناك نزيف داخلي

52
00:02:09,127 --> 00:02:11,528
ماذا يمكنني أن أفعل؟

53
00:02:11,563 --> 00:02:13,797
يمكن ان تتوقف عن البكاء مبدئياً

54
00:02:13,832 --> 00:02:15,499
يمكنني ان أفعل ذلك

55
00:02:15,533 --> 00:02:18,502
انيي أقوم بذلك

56
00:02:18,536 --> 00:02:19,970
الآن

57
00:02:20,004 --> 00:02:23,340
حسناً, وربما يمكنك ان تتبرع ببعض الدم

58
00:02:23,374 --> 00:02:24,575
ربما احتاجته

59
00:02:24,609 --> 00:02:27,111


60
00:02:27,145 --> 00:02:28,746
هل هناك شيء آخر

61
00:02:28,780 --> 00:02:31,982
يمكنني فعله؟

62
00:02:32,016 --> 00:02:33,684
تاريخياً, عُرِف عني

63
00:02:33,718 --> 00:02:35,152
اني أدوخ قليلاً

64
00:02:35,186 --> 00:02:37,856
عندما يتعلق الأمر باعطاء الدم

65
00:02:38,890 --> 00:02:40,691
ربما فصيلة دمي ليست هي المطلوبة

66
00:02:40,725 --> 00:02:42,126
أوو

67
00:02:42,160 --> 00:02:44,528
لستُ وسادة دبابيس يا امرأة

68
00:02:44,562 --> 00:02:46,430
لم أدخلها بعد

69
00:02:46,464 --> 00:02:47,998
حقاً؟

70
00:02:48,032 --> 00:02:49,633
لا بد انك تمزحين معي

71
00:02:49,667 --> 00:02:52,269
بدا لي أني شعرت بكل إنش
من ذلك الشيء وهو يدخل

72
00:02:52,303 --> 00:02:57,174
الآن يدخل

73
00:02:57,208 --> 00:02:58,709


74
00:02:58,743 --> 00:03:02,045
انت حساس جداً

75
00:03:02,080 --> 00:03:05,149
انه مغفل لعين, هذا هو

76
00:03:05,183 --> 00:03:08,352
هذه المرأة كانت جزارة لعينة يا هانك

77
00:03:10,622 --> 00:03:12,222
كيف حالك يا صديقي؟

78
00:03:12,257 --> 00:03:14,391
لا زلت متماسك؟

79
00:03:14,425 --> 00:03:17,361
لأني هنا لأساعد

80
00:03:17,395 --> 00:03:19,163
مع اني شعرت ببعض الدوخة

81
00:03:21,533 --> 00:03:25,035


82
00:03:25,069 --> 00:03:28,405


83
00:03:28,439 --> 00:03:31,775


84
00:03:31,810 --> 00:03:33,577
هل تعلم, تباً لهذا

85
00:03:33,611 --> 00:03:35,612
اللعنة كارن, ماذا تفعلين؟

86
00:03:35,647 --> 00:03:38,182
لماذا تتصرف كحقير في هذا؟

87
00:03:38,216 --> 00:03:39,516
في الحقيقة أنا أحاول

88
00:03:39,551 --> 00:03:41,385
ان أكون عكس حقير

89
00:03:41,419 --> 00:03:43,387
حسناً, هل تعلم؟ محاولتك لم تعمل

90
00:03:43,421 --> 00:03:44,721
انتي من تتطرق

91
00:03:44,756 --> 00:03:46,156
اني اتصرف كحقير

92
00:03:46,191 --> 00:03:47,758
نعم, حسناً, لأنك توحي

93
00:03:47,792 --> 00:03:49,193
بكل وضوح, انك لا تريد ان تذهب

94
00:03:49,227 --> 00:03:51,228
حقاً؟ كيف تعرفين؟

95
00:03:51,262 --> 00:03:53,530
هل لأني قلتها بوضوح عدة مرات؟

96
00:03:53,565 --> 00:03:55,032
مع ذلك, ها أنا ذاهب حيث لا أريد الذهاب

97
00:03:55,066 --> 00:03:56,700
لا تسدي لي أي خدمات حسناً؟

98
00:03:56,734 --> 00:03:59,002
لأنه فقط كل مستقبلنا على المحك هنا

99
00:03:59,037 --> 00:04:01,004
يا الهي, لا تبالغي كارن

100
00:04:01,039 --> 00:04:02,539
هل تعلم كم مرة

101
00:04:02,574 --> 00:04:04,007
اضطريت ان أعيد ترتيب هذه الموعد؟

102
00:04:04,042 --> 00:04:05,342
هل تعرفين كم مرة

103
00:04:05,376 --> 00:04:06,677
ضربت قبضتي بالحائط بسببه؟

104
00:04:06,711 --> 00:04:07,744
لا, هل تعلم, ضعت بالعد

105
00:04:07,779 --> 00:04:09,046
- لكن يمكن ان تسأل بيكا
- جميل

106
00:04:09,080 --> 00:04:10,614
أقحمي بيكا في هذا

107
00:04:10,648 --> 00:04:12,249
لما لا أقحم بيكا في هذا؟

108
00:04:12,283 --> 00:04:14,184
أليست هي أهم جزء في كل هذا؟

109
00:04:14,219 --> 00:04:15,886
أليست هي السبب الذي
يدعونا لاصلاح هذا الهراء؟

110
00:04:15,920 --> 00:04:17,465
لا تلمسي أشيائي يا امرأة

111
00:04:17,589 --> 00:04:20,680


112
00:04:21,349 --> 00:04:23,817
هل كنت دائماً حقير؟

113
00:04:23,851 --> 00:04:26,687
"عدة أنواع من "الحقير

114
00:04:26,721 --> 00:04:30,691
بعض الأنواع أشد ضرراً من الأخرى

115
00:04:30,725 --> 00:04:33,727
ما الذي حدث لنا بحق الجحيم؟

116
00:04:33,761 --> 00:04:35,295
ماذا تعني؟

117
00:04:35,330 --> 00:04:36,897
دائماً ما كنا رائعين

118
00:04:36,931 --> 00:04:40,767
كنا نخرج للعشاء كل ليلة

119
00:04:40,802 --> 00:04:43,971
كنت موقناً اننا سنبقى ونكبر معاً

120
00:04:44,005 --> 00:04:46,974
والآن انظر لحالنا

121
00:04:47,008 --> 00:04:48,442
نحن لازلنا معاً

122
00:04:48,476 --> 00:04:51,411
نعم نعم انتما فعلاً مع بعضكم

123
00:04:51,446 --> 00:04:53,046
لا زلتما معاً لدرجة انك تفكر

124
00:04:53,081 --> 00:04:54,815
ان تترك حب حياتك تضاجع شخصاً آخر

125
00:04:54,849 --> 00:04:56,183
للتسلية والربح

126
00:04:56,217 --> 00:04:58,752
مارسي تملك قرار نفسها هانك

127
00:04:58,786 --> 00:05:00,187
- لا استطيع اخبارها ما يجب ان تفعل
- بلا تستطيع

128
00:05:00,221 --> 00:05:02,222
تستطيع ان تقاوم هذا الهراء رنكس

129
00:05:02,256 --> 00:05:03,924
لماذا أخبرته عن عرض ستو؟

130
00:05:03,958 --> 00:05:05,225
أليس هناك أي خصوصية رانكل؟

131
00:05:05,259 --> 00:05:06,860
انه صديقي المفضل

132
00:05:06,894 --> 00:05:08,161
أحتاج مشورته

133
00:05:08,196 --> 00:05:09,830
وهذه حالة خاصة

134
00:05:09,864 --> 00:05:11,798
- ألم تخبري كارن؟
- لا

135
00:05:11,833 --> 00:05:14,067
لن يعجبها هذا الهراء بالتأكيد

136
00:05:14,102 --> 00:05:15,669
صحيح

137
00:05:15,703 --> 00:05:18,705
لأنها شخص عاقل ومسؤول

138
00:05:18,740 --> 00:05:20,374
لطالما كان لها طريقة في التأثير علينا

139
00:05:20,408 --> 00:05:22,009
لقد كانت أفضل شيء حصل لي

140
00:05:22,043 --> 00:05:23,443
وأنا أفسدت الأمورة مرة بعد مرة بعد مرة

141
00:05:23,478 --> 00:05:26,279
- هانك
- لا, هذه الحقيقة مارسي

142
00:05:26,314 --> 00:05:27,948
تعلمون, بدل من ان أحتفل

143
00:05:27,982 --> 00:05:31,418
بكوني أكثر شخص محظوظ على الأرض

144
00:05:31,512 --> 00:05:32,979
كنت أبعدها عني

145
00:05:33,014 --> 00:05:34,781
ظناً مني ان هناك دائماً وقت لاصلاح الأمور

146
00:05:34,849 --> 00:05:36,950
- هنالك وقت
- لا, وماذا لو لم يكن؟

147
00:05:36,984 --> 00:05:38,618
ماذا لو كانت هذه النهاية؟

148
00:05:38,653 --> 00:05:41,655
ماذا لم نفذ الوقت؟

149
00:05:41,689 --> 00:05:44,858
لا يمكنكم المضي فيما يريده ستو

150
00:05:44,892 --> 00:05:47,360
لن تنسوا ذلك أبداً

151
00:05:47,395 --> 00:05:52,165
بعض الأشياء يجب ان لا تنسوها أبداً

152
00:05:56,704 --> 00:06:01,174


153
00:06:03,878 --> 00:06:06,346
هل ذلك هو؟

154
00:06:06,380 --> 00:06:07,714
هانك

155
00:06:07,748 --> 00:06:09,516
ماذا؟ انه سؤال بسيط

156
00:06:09,550 --> 00:06:11,118
وفره للداخل

157
00:06:11,152 --> 00:06:12,886
لا أصدق

158
00:06:12,920 --> 00:06:14,855
اني تركتك تقنعيني ان أهين نفسي بهذه الطريقة

159
00:06:14,889 --> 00:06:16,790
سوف أذهب

160
00:06:16,824 --> 00:06:17,958
مرحباً

161
00:06:17,992 --> 00:06:19,960
أهلاً

162
00:06:19,994 --> 00:06:22,295


163
00:06:27,668 --> 00:06:29,736
هلاّ بدأنا؟

164
00:06:29,770 --> 00:06:34,708
- نعم
- ما الذي جاء بكم إلي؟

165
00:06:34,742 --> 00:06:37,310
انها تخونني

166
00:06:37,345 --> 00:06:39,312
- بداية قوية
- يا الهي هانك

167
00:06:39,347 --> 00:06:40,847
هذا سبب قدومنا هنا أليس كذلك؟

168
00:06:40,882 --> 00:06:42,182
ان نختصر كل الهراء

169
00:06:42,216 --> 00:06:43,350
ونذهب مباشرة الى قلب المشكلة؟

170
00:06:43,384 --> 00:06:45,218
هذا ما أحاول فعله

171
00:06:45,253 --> 00:06:46,553
ليس هذا قلب المشكلة

172
00:06:46,587 --> 00:06:48,021
انه كذلك بالنسبة لي

173
00:06:48,055 --> 00:06:49,956
وهذا ما يمشكل قلبي

174
00:06:49,991 --> 00:06:51,725
- وهو قلب مشكلتي
- كارن محقة يا هانك

175
00:06:51,759 --> 00:06:53,193
لما كنت أعرف

176
00:06:53,227 --> 00:06:54,895
انك ستقف في صفها مباشرة؟

177
00:06:54,929 --> 00:06:56,763
لا لا لا صفوف هنا

178
00:06:56,797 --> 00:06:58,832
انا فقط أقول

179
00:06:58,866 --> 00:07:01,306
ان الخيانة عادةً من أعراض

180
00:07:01,307 --> 00:07:03,207
- مشكلة أكبر
- حقاً؟

181
00:07:03,211 --> 00:07:05,605
يبدولي انها مشكلة ضخمة لعينة

182
00:07:05,640 --> 00:07:06,920
بحد ذاتها

183
00:07:07,775 --> 00:07:10,410
فلنسمع كارن

184
00:07:10,444 --> 00:07:12,078
هل لديك علاقة خيانة كارن؟

185
00:07:12,146 --> 00:07:14,581
لا, لا أسميها كذلك

186
00:07:14,615 --> 00:07:16,783
كيف تصفينها

187
00:07:16,817 --> 00:07:18,952


188
00:07:18,986 --> 00:07:21,454
- انه صديق
- صديق عاطفي؟

189
00:07:21,489 --> 00:07:22,856
أظن ذلك

190
00:07:22,890 --> 00:07:25,392
تباً كارن, صديق عاطفي؟

191
00:07:25,426 --> 00:07:26,927
وأنا أريد صديق عاطفي

192
00:07:26,961 --> 00:07:29,095
من أين اشتري صديق عاطفي؟

193
00:07:29,163 --> 00:07:32,766
كان لديك صديق عاطفي

194
00:07:32,800 --> 00:07:34,968
هل مارستي الحب معه؟

195
00:07:35,002 --> 00:07:36,570
لا

196
00:07:36,604 --> 00:07:40,941
ولكن فكرتي في ذلك؟

197
00:07:40,975 --> 00:07:42,108
نعم

198
00:07:42,183 --> 00:07:44,317
سوف أضرب الحائط

199
00:07:44,352 --> 00:07:46,319
كيف هو الجنس بينكما الاثنان؟

200
00:07:46,354 --> 00:07:49,022
- نادر
- غير موجود

201
00:07:49,056 --> 00:07:51,358
هانك, لماذا برأيك ..

202
00:07:51,392 --> 00:07:53,627
قامت كارن بتوطيد علاقة عاطفية

203
00:07:53,661 --> 00:07:56,029
مع رجل آخر؟

204
00:07:56,063 --> 00:07:59,266
ربما لأن هذا الرجل الذي سألتني عنه

205
00:07:59,300 --> 00:08:03,536
بيل اسمه .. اسمه رنة هاتف

206
00:08:03,571 --> 00:08:05,839
يظنها جميلة ويريد ان يضاجعها

207
00:08:05,873 --> 00:08:07,207
لذلك يتظاهر انه مهتم

208
00:08:07,241 --> 00:08:08,441
بكل شيء هي مهتمه به

209
00:08:08,476 --> 00:08:09,876
حتى يتمكن من الوصول الى سروالها

210
00:08:09,910 --> 00:08:11,544
وذلك فعَال, صدقني

211
00:08:11,579 --> 00:08:13,980
- من الصعب ..
- فعّال مع كارن

212
00:08:14,015 --> 00:08:14,981
ان نقوم بمحادثة ذات معنى

213
00:08:15,049 --> 00:08:16,283


214
00:08:16,317 --> 00:08:17,250
مع شخص يواصل الشرب

215
00:08:17,285 --> 00:08:18,852
حتى يغيب عن الوعي كل ليلة

216
00:08:18,886 --> 00:08:20,654
لا ارى مشكلة في زيادة المشروب قليلاً

217
00:08:20,688 --> 00:08:23,290
- هل انت سكّير هانك؟
- ماذا؟ هل هذا تدخل؟

218
00:08:23,324 --> 00:08:25,392
هل تعتبر نفسك مدمن كحول؟

219
00:08:25,459 --> 00:08:27,160
ظننت اننا هنا

220
00:08:27,194 --> 00:08:28,828
لنتحدث عن صديقها العاطفي

221
00:08:28,863 --> 00:08:31,231
وكل ما نفعله هو التحث عني أنا

222
00:08:31,265 --> 00:08:33,533
ما الذي يمكنك ان تغيره بنفسك؟

223
00:08:33,567 --> 00:08:35,468
- لماذا كل شيء عني أنا؟
- ليس كذلك

224
00:08:35,503 --> 00:08:37,904
انما انت تبدو دفاعياً جداً في هذه اللحظة

225
00:08:37,938 --> 00:08:40,540
لا تبتسمي كارن, عيب عليكي

226
00:08:40,574 --> 00:08:43,176
هل تعرف ما هو العيب؟

227
00:08:43,210 --> 00:08:45,245
حقيقة اننا لا نتحدث نهائياً

228
00:08:45,279 --> 00:08:47,480
وانك تدفن نفسك في عملك

229
00:08:47,515 --> 00:08:49,382
وتخرج كل ليلة

230
00:08:49,417 --> 00:08:51,184
- لتشرب وتغازل
- كارن

231
00:08:51,218 --> 00:08:53,286
وتأتي للبيت منتهي تماماً

232
00:08:53,321 --> 00:08:54,688
لا ترى ابنتك نهائياً

233
00:08:54,722 --> 00:08:56,690
 لدي فيلم طور الانجاز

234
00:08:56,724 --> 00:08:58,224
- وهو شيء مهم لعين
- وماذا اذن؟

235
00:08:58,292 --> 00:08:59,859
بعض الناس يكونون فخورين بذلك

236
00:08:59,894 --> 00:09:01,661


237
00:09:01,696 --> 00:09:04,064
وانا فخورة بذلك, ليست تلك المشكلة

238
00:09:04,098 --> 00:09:05,198
وتقومين بذلك بالخروج

239
00:09:05,232 --> 00:09:06,700
والبحث عن صديق عاطفي

240
00:09:06,734 --> 00:09:07,934
وانت تريد ان تستغل

241
00:09:07,968 --> 00:09:10,370
مركزك الجديد في الحياة

242
00:09:10,404 --> 00:09:12,605
وتكره العودة الى البيت حيث يتم تقييدك

243
00:09:12,606 --> 00:09:13,943
كلا انا لم .. انا لا أتحدث هكذا

244
00:09:13,944 --> 00:09:15,329


245
00:09:15,336 --> 00:09:16,956


246
00:09:16,598 --> 00:09:19,913
هل أصادف نساء جميلات؟ نعم

247
00:09:19,947 --> 00:09:22,515
هل أغازلهم؟ أظن ذلك

248
00:09:22,550 --> 00:09:23,550
هل أريد ان أضاجعهن؟

249
00:09:23,584 --> 00:09:25,118
- نعم
- صحيح

250
00:09:25,152 --> 00:09:28,021
"أهلاً بكم في عالم "ان تكون رجل

251
00:09:28,055 --> 00:09:29,055
لماذا هذا شيء للرجل فقط؟

252
00:09:29,090 --> 00:09:30,390
ولكني لا أحاول

253
00:09:30,424 --> 00:09:32,092
ان أجعلهم أصدقاء عاطفيين

254
00:09:32,126 --> 00:09:34,928
ان أضع باعتباري ان أضاجعهم بالفعل

255
00:09:34,962 --> 00:09:36,930
بالفعل

256
00:09:36,964 --> 00:09:39,099
يا الهي هذا مقرف

257
00:09:39,133 --> 00:09:40,967
أريد ان ألكم قضيبي

258
00:09:41,001 --> 00:09:42,535
ولكن لن أفعل

259
00:09:42,570 --> 00:09:45,805
لأن ذلك غير لائق

260
00:09:45,840 --> 00:09:46,773


261
00:09:46,807 --> 00:09:50,210


262
00:09:50,244 --> 00:09:52,078


263
00:09:52,113 --> 00:09:53,847
انه دولار فقط يا رجل

264
00:09:53,881 --> 00:09:56,182
خذ, سأعطيك واحد آخر

265
00:09:56,217 --> 00:09:57,617
توقف وجرب مرة ثانية

266
00:09:57,651 --> 00:09:59,119
ولستَ مضطراً ان ترده لي

267
00:09:59,153 --> 00:10:01,988
آسف, لا أدري ماذا يحصل لي

268
00:10:02,022 --> 00:10:04,257
لا مشكلة, أتفهم ذلك

269
00:10:04,291 --> 00:10:06,960
انا نفسي قمت بذلك عدة مرات

270
00:10:06,994 --> 00:10:10,597
ربما بدون الشتم بهذا القدر

271
00:10:10,631 --> 00:10:14,100
- نعم
- هل تنتظر أخباراً؟

272
00:10:14,135 --> 00:10:18,004
- نعم, وانت؟
- نعم يا رجل انا كذلك

273
00:10:18,038 --> 00:10:22,242
زوجتي عندها جراحة .. لديها سرطان

274
00:10:22,276 --> 00:10:23,877
مكثنا داخل هذا المكان

275
00:10:23,911 --> 00:10:25,311
كثيراً خلال السنوات الماضية

276
00:10:25,379 --> 00:10:27,013
آسف

277
00:10:27,047 --> 00:10:29,649
امرأتي موجودة هنا أيضاً في مكان ما

278
00:10:29,683 --> 00:10:32,652
يقولون ان الانتظار هو أصعب شيء

279
00:10:32,686 --> 00:10:36,189
هذا هو الصحيح, ولا أصح من هذا

280
00:10:36,223 --> 00:10:38,925
- منذ متى وانت متزوج؟
- لست متزوج

281
00:10:38,993 --> 00:10:42,028
نحن معاً صعوداً ونزولاً منذ زمن, حقاً

282
00:10:42,062 --> 00:10:44,264
ولم نكن في احسن أوضاعنا

283
00:10:44,298 --> 00:10:45,765
عندما حصل هذا

284
00:10:45,800 --> 00:10:48,334
يا رجل, انا متزوج منذ 44 عاماً

285
00:10:48,402 --> 00:10:50,937
ولن تكون دائماً في احسن أوضاعك

286
00:10:50,971 --> 00:10:52,172
44 سنة

287
00:10:52,206 --> 00:10:53,673
أحسنت سيدي

288
00:10:53,707 --> 00:10:55,608
كما تعلم, يلزم بعض الوقت

289
00:10:55,643 --> 00:10:57,310
لكن عندما تصبح في الجهة الأخرى

290
00:10:57,344 --> 00:10:59,512
من الهراء, تدرك

291
00:10:59,547 --> 00:11:02,215
ان هذا كل ما يهم في الأمر

292
00:11:02,249 --> 00:11:04,651
ان يكون لك صديقة, تأخذ بيدك

293
00:11:04,685 --> 00:11:06,486
بينما تصفعك الحياة

294
00:11:06,520 --> 00:11:08,188
وتذكرك ان حتى جسدك

295
00:11:08,222 --> 00:11:10,990
ليس لك

296
00:11:11,025 --> 00:11:14,294
نعم, أحياناً ترى الأشياء بوضوح

297
00:11:14,328 --> 00:11:16,563
ثم تعود وتصبح غائمة مرة اخرى

298
00:11:16,597 --> 00:11:18,231
هذه هي الحياة يا فتى

299
00:11:18,265 --> 00:11:20,700
أعني لو كانت سهلة لما فشلنا في شيء أبداً

300
00:11:20,734 --> 00:11:24,337
ولا كان لدينا أي ندم على اي شيء
وكنا لنحظى بأطفال رائعين

301
00:11:24,371 --> 00:11:26,873
وكنا لنقضي كل لحظة من كل يوم بسعادة

302
00:11:26,907 --> 00:11:28,374
هل رأيت أي أحد كذلك؟

303
00:11:28,442 --> 00:11:31,077
لا, لأني انا كذلك لم أرى

304
00:11:31,111 --> 00:11:35,849
لا تعقد الأمور بهذا الموضوع

305
00:11:39,553 --> 00:11:42,655


306
00:11:42,690 --> 00:11:45,758


307
00:11:47,061 --> 00:11:49,662
قال عني ولد اليوم اني غريبة أطوار

308
00:11:49,697 --> 00:11:51,097
انتي بالفعل غريبة

309
00:11:51,131 --> 00:11:53,433
- غريبة بطريقة سيئة؟
- غريبة بطريقة جميلة

310
00:11:53,467 --> 00:11:55,535
وسوف أضرب لك هذا الزلد

311
00:11:55,569 --> 00:11:58,104
- لو أردتٍ
- لا

312
00:11:58,138 --> 00:12:00,907
- انه لطيف
- قرف

313
00:12:00,941 --> 00:12:02,675
انتي صغيرة جداً لتقولي هذه الأشياء

314
00:12:02,710 --> 00:12:06,746


315
00:12:06,780 --> 00:12:08,281
لست فقط غريبة بطريقة جميلة

316
00:12:08,315 --> 00:12:10,149
بل وذكية شريرة

317
00:12:10,184 --> 00:12:13,052
لقد جنيت مالاً جيداً
من الكتابة عن الأولاد والبنات

318
00:12:13,087 --> 00:12:15,688
 .. بمناسبة الكلام عن الأولاد والبنات

319
00:12:15,723 --> 00:12:17,223
نعم؟

320
00:12:17,291 --> 00:12:19,292
هل ستسعى انت وامي الى الطلاق؟

321
00:12:19,326 --> 00:12:21,728
كيف لنا ان نسعى الى الطلاق
لسنا حتى متزوجين

322
00:12:21,762 --> 00:12:23,162
تفهم ما أقصده

323
00:12:23,197 --> 00:12:24,430
أجل

324
00:12:24,465 --> 00:12:26,099
لن يحدث لو كان الأمر بيدي

325
00:12:26,133 --> 00:12:28,101
انه بيدك

326
00:12:28,135 --> 00:12:30,370
- حقاً؟
- بأن لا تتشاجر كثيراً

327
00:12:30,404 --> 00:12:32,105
أنا آسف

328
00:12:32,139 --> 00:12:33,907
لكن هذا غريب

329
00:12:33,941 --> 00:12:36,776
بعض الأحيان تبدون كأنكم تحبون بعض حقاً

330
00:12:36,000 --> 00:12:37,367
كما في الأفلام

331
00:12:38,212 --> 00:12:40,413
لسنا كما في الأفلام

332
00:12:40,447 --> 00:12:41,848
ماذا عن المسلسلات؟

333
00:12:41,916 --> 00:12:45,285
لا, لا مسلسلات ولا أفلام

334
00:12:45,319 --> 00:12:48,588
الأمهات والآباء لهم حالات خاصة

335
00:12:48,622 --> 00:12:50,924
لا أرى كيف لهذا ان يكون صعباً

336
00:12:50,958 --> 00:12:52,659
سعيد انك لا تفعلين

337
00:12:52,693 --> 00:12:54,994
لديك الكثير من الوقت لتتعلمي ذلك الدرس

338
00:12:55,029 --> 00:12:59,132
لا أفهم, لماذا تغضبون من بعضكم

339
00:12:59,166 --> 00:13:02,335
كم مرة ستلكم الحائط؟

340
00:13:04,872 --> 00:13:07,040
لن أفعل ذلك بعد الآن

341
00:13:07,074 --> 00:13:10,143
- هل تعدني؟
- اعدك

342
00:13:10,177 --> 00:13:11,878
تعرفين لما أيضاً؟

343
00:13:11,946 --> 00:13:15,148
لأنها تؤلم حقاً

344
00:13:15,182 --> 00:13:17,150
أتسابقني للبيت؟

345
00:13:17,184 --> 00:13:20,753
سأسابقك

346
00:13:28,162 --> 00:13:30,163


347
00:13:30,197 --> 00:13:33,399
هانك المسكين

348
00:13:33,434 --> 00:13:36,970
هذا يجعلنا نفهم الوضع, ها؟

349
00:13:37,004 --> 00:13:39,772
ماذا تعني؟

350
00:13:39,807 --> 00:13:43,309
كنا مهووسين بالأشياء الخاطئة

351
00:13:43,344 --> 00:13:46,212
والشيء الوحيد المهم

352
00:13:46,246 --> 00:13:48,314
انك بصحة جيدة

353
00:13:48,382 --> 00:13:49,983
وانك بخير

354
00:13:50,017 --> 00:13:52,986
وانك هنا بجانبي في هذه اللحظة

355
00:13:55,022 --> 00:13:58,458
صحيح رانك, لكننا سنعود الى البيت بالنهاية

356
00:13:58,492 --> 00:14:00,193
ولا زلنا بحاجة الى المال

357
00:14:00,227 --> 00:14:01,694
هل تفهم ما أقصده؟

358
00:14:01,729 --> 00:14:04,197
لا بد ان يكون هناك طريقة أفضل

359
00:14:04,231 --> 00:14:07,200
وسنجدها, أعدك

360
00:14:07,234 --> 00:14:09,202
حسناً

361
00:14:09,236 --> 00:14:12,405
نعم

362
00:14:12,439 --> 00:14:15,041
هذا النوع من الأشياء بالفعل
يجعلنا نفهم الوضع

363
00:14:15,075 --> 00:14:16,876
اعني

364
00:14:16,910 --> 00:14:20,847
لماذا نفتعل قصة كبيرة من الجنس؟

365
00:14:20,881 --> 00:14:22,649
لو كنت أنت مكاني

366
00:14:22,683 --> 00:14:25,051
لن أهتم لو نمت مع سكرتيرتك

367
00:14:25,085 --> 00:14:26,686
أو ضاجعت المربية

368
00:14:26,720 --> 00:14:28,388
كل هذا يزول

369
00:14:28,422 --> 00:14:31,157
ما يهمني فقط انك بخير

370
00:14:31,225 --> 00:14:33,726
هل تفهم ما أقصده؟

371
00:14:33,761 --> 00:14:35,194
نعم

372
00:14:35,229 --> 00:14:38,064
أعني, لو اني كنت أكثر تفهماً

373
00:14:38,098 --> 00:14:40,333
لحقيقة ان بك محنة حقيقية

374
00:14:40,367 --> 00:14:42,568
لما كنا وصلنا الى هنا

375
00:14:42,636 --> 00:14:44,170
- منذ البداية
- نعم نعم

376
00:14:44,204 --> 00:14:47,040
لكن كان يجب ان أكون قادراً على التحكم بنفسي

377
00:14:47,074 --> 00:14:50,243
نعم, لكن سواء اعجبك
م لم يعجبك هذه هي طينتنا

378
00:14:50,277 --> 00:14:54,180
لو أتتك أي شابة تسألك ان تضاجعها

379
00:14:54,214 --> 00:14:55,748
سوف ينتصب قضيبك

380
00:14:55,783 --> 00:14:57,417
سوف تستمني عليها

381
00:14:57,451 --> 00:15:01,854
انه فقط قانون الغاب

382
00:15:01,889 --> 00:15:04,857
انني أكره حقيقة ان كلامك منطقي الآن

383
00:15:04,892 --> 00:15:07,794
أعرف, انه موضوع مزعج, أليس كذلك؟

384
00:15:07,828 --> 00:15:10,430
أعني لو أرسل لي ستو

385
00:15:10,464 --> 00:15:13,299
صورة لقضيبه الآن, ربما أشعر بالاغراء قليلاً

386
00:15:13,333 --> 00:15:16,235
وذلك حقاً خارج عن الارادة

387
00:15:16,270 --> 00:15:17,570
لم يجدر ان اسمع ذلك مارسي

388
00:15:17,604 --> 00:15:20,973
ولكنها الحقيقة, أليس كذلك؟

389
00:15:21,008 --> 00:15:25,778
أعني, كل منا لديه أشياء تستثيره

390
00:15:25,813 --> 00:15:31,084
ولو اعترفنا بها كأشياء طبيعية بدل من النفي

391
00:15:31,118 --> 00:15:35,254
عندها يمكننا ان نمضي طبيعياً بحياتنا

392
00:15:35,289 --> 00:15:37,190
يا الهي رانكل

393
00:15:37,224 --> 00:15:39,092
لا تمت رانكس

394
00:15:48,302 --> 00:15:51,838


395
00:15:51,872 --> 00:15:59,112


396
00:16:05,586 --> 00:16:08,087
كانت تلك تجربة ايجابية بالفعل

397
00:16:08,122 --> 00:16:09,522
أشعر بشعور جيد

398
00:16:09,556 --> 00:16:11,290
حيال وضع علاقتنا الآن

399
00:16:11,325 --> 00:16:12,925
وهذا ما يقوله الشخص الذي لكم الحائط للتو

400
00:16:12,960 --> 00:16:14,460
لا تلعبي بأشيائي يا امرأة

401
00:16:14,495 --> 00:16:16,129
أوه هانك, لا تكن طفلاً

402
00:16:16,163 --> 00:16:17,830
لا تكوني متذمرة لعينة

403
00:16:17,865 --> 00:16:20,933
لا تتهمني بهذا, أوكي؟

404
00:16:20,968 --> 00:16:22,769
ان كنت قد رفضت ان تنضج

405
00:16:22,803 --> 00:16:24,971
هذا لا يجعلني متذمرة

406
00:16:25,005 --> 00:16:27,440
يا الهي هانك, انت أناني لعين

407
00:16:27,474 --> 00:16:29,942
كل شيء يدور حولك فقط, هل تعلم

408
00:16:29,977 --> 00:16:32,512
كله عن ماذا ستفعل وماذا لن تفعل

409
00:16:32,546 --> 00:16:34,213
انها حياتك انت

410
00:16:34,248 --> 00:16:36,048
ونحن فقط شخصيات ثانوية فيها

411
00:16:36,083 --> 00:16:37,283
نعم, وانظري من الذي

412
00:16:37,351 --> 00:16:38,818
يؤدي أداء رائع الآن

413
00:16:38,852 --> 00:16:40,553
لا أريد ان أقوم بهذا بعد الآن

414
00:16:40,587 --> 00:16:42,355
انها حياة بائسة

415
00:16:42,389 --> 00:16:44,624
انها حياة بائسة

416
00:16:44,658 --> 00:16:49,562


417
00:16:49,596 --> 00:16:53,299


418
00:16:53,333 --> 00:16:55,802


419
00:16:55,836 --> 00:16:56,969
تباً

420
00:16:57,004 --> 00:17:01,040


421
00:17:01,074 --> 00:17:02,842


422
00:17:02,876 --> 00:17:06,179


423
00:17:11,018 --> 00:17:13,319


424
00:17:13,353 --> 00:17:15,354
هل انت بخير؟

425
00:17:15,389 --> 00:17:17,190
-انا بخير
- آسف على ذلك

426
00:17:17,224 --> 00:17:19,325
وانا أيضاً

427
00:17:19,359 --> 00:17:22,161
كان ممكن ان نموت هناك كارن

428
00:17:22,196 --> 00:17:25,198
- صحيح
- بسبب ذوقك في الموسيقى

429
00:17:27,467 --> 00:17:30,036
لم نكن نتشاجر بسبب الموسيقى هانك

430
00:17:30,070 --> 00:17:33,506
أعرف, لكن كل ذلك يبدو سخيفاً الآن

431
00:17:33,540 --> 00:17:37,143
- كله
- أعرف

432
00:17:37,211 --> 00:17:39,412
ما الذي حصل لنا؟

433
00:17:39,446 --> 00:17:42,014
كنا رائعين من قبل, اقسم بذلك

434
00:17:42,049 --> 00:17:44,784
كنا كذلك لفترة, لدينا طفلة

435
00:17:44,818 --> 00:17:46,452
لسنا مختلفين

436
00:17:46,486 --> 00:17:50,223
أعرف انك دماغ الكاتب لديك يريد لنا

437
00:17:50,257 --> 00:17:52,358
ان نكون قصة حب لا مثيل لها او شيء كهذا

438
00:17:52,426 --> 00:17:54,427
- لأننا كذلك
- ربما ربما

439
00:17:54,461 --> 00:17:56,462
لكن يلزمنا ان نعمل على ذلك

440
00:17:56,496 --> 00:17:58,764
كما يفعل بقية العالم

441
00:17:58,832 --> 00:18:01,734
لا تحل نفسها لوحدها

442
00:18:01,768 --> 00:18:04,403
يلزمنا

443
00:18:04,438 --> 00:18:05,905
لا أعلم, مضى وقت طويل

444
00:18:05,939 --> 00:18:08,040
لكون المشكلة فقط جنس مشتعل

445
00:18:08,075 --> 00:18:09,442


446
00:18:09,476 --> 00:18:11,944
لم تكن قط مشكلتنا هي الجنس المشتعل فقط

447
00:18:16,016 --> 00:18:17,750
مع ذلك الجنس كان مشتعل جداً, أليس كذلك؟

448
00:18:17,784 --> 00:18:19,752
لا اريد الحديث عن الجنس

449
00:18:19,786 --> 00:18:21,587
انا أريد

450
00:18:21,655 --> 00:18:24,257
أليس ذلك ما كنا نتحدث عنه كتسوية للأمور؟

451
00:18:24,291 --> 00:18:26,893
- اسكت
- واقبلك؟ حصل

452
00:18:26,927 --> 00:18:28,761


453
00:18:35,102 --> 00:18:37,270


454
00:19:28,021 --> 00:19:29,488
مرحبا

455
00:19:29,523 --> 00:19:31,857
مرحبا, ايها الأخت

456
00:19:31,925 --> 00:19:33,192
ما الذي جاء بك؟

457
00:19:33,226 --> 00:19:36,128
زوجتي كانت بحادث سيارة

458
00:19:36,163 --> 00:19:37,530
آسفة جداً

459
00:19:37,564 --> 00:19:39,498
هل ستكون بخير؟

460
00:19:39,533 --> 00:19:43,135
لا اعرف للآن

461
00:19:43,170 --> 00:19:45,538
هل انت شخص متدين؟

462
00:19:45,572 --> 00:19:47,006
ليس فعلاً

463
00:19:47,040 --> 00:19:49,508
وهذا غريب, لأني عادة أحلم

464
00:19:49,543 --> 00:19:51,043
اني في مكان كهذا

465
00:19:51,078 --> 00:19:53,546
ولكن في الحياة الفعلية, ليس كثيراً

466
00:19:53,580 --> 00:19:57,049
هل هناك ما يمكن ان اعمله لك؟

467
00:19:57,084 --> 00:19:58,384
هل تريد ان تتحدث؟

468
00:19:58,418 --> 00:20:00,086
لا, انا بخير

469
00:20:00,120 --> 00:20:01,253
كنت فقط ابحث

470
00:20:01,288 --> 00:20:03,689
عن مكان جديد لأجلس وانتظر

471
00:20:03,724 --> 00:20:07,760
هل تؤمن بشيء معين؟

472
00:20:07,794 --> 00:20:08,995
انا كاتب

473
00:20:09,029 --> 00:20:11,063
لذا أؤمن بالجلوس

474
00:20:11,098 --> 00:20:13,499
واغلاق عيني, وان اتمنى الأفضل

475
00:20:13,533 --> 00:20:17,003
لكن خلاف ذلك, لا

476
00:20:17,037 --> 00:20:18,270
ذلك يبدولي

477
00:20:18,305 --> 00:20:20,106
تعريفاً جيداً للصلاة

478
00:20:20,173 --> 00:20:21,907
لا أظن ان الرجل في الأعلى

479
00:20:21,942 --> 00:20:23,743
يهتم ان يسمع شيء مني

480
00:20:23,777 --> 00:20:26,512
لقد كنت ابناً ضالاً بالفعل

481
00:20:26,546 --> 00:20:28,581
- الكل يقول ذلك
- لا لا لا

482
00:20:28,615 --> 00:20:30,216
انا الفوضى بعينها

483
00:20:30,250 --> 00:20:32,685
ان كان هناك قائمة بغير المرغوب فيهم هناك

484
00:20:32,719 --> 00:20:35,287
انا متأكد اني سأكون فيها

485
00:20:35,322 --> 00:20:37,590
ربما

486
00:20:37,624 --> 00:20:41,360
لكن الآن انت فقط شخص يحب زوجته

487
00:20:41,395 --> 00:20:43,562


488
00:20:43,597 --> 00:20:46,365
أحبها حقاً

489
00:20:46,400 --> 00:20:49,502
اعني, نحن لسنا حتى متزوجين
تعلمين, نعيش في خطيئة

490
00:20:49,536 --> 00:20:50,770


491
00:20:50,804 --> 00:20:52,204
رزقنا بطفلة, ثم انفصلنا

492
00:20:52,239 --> 00:20:54,607
ثم عدنا, ثم انفصلنا

493
00:20:54,641 --> 00:20:56,242
وهكذا عدة مرات

494
00:20:56,276 --> 00:20:58,144
انت حقاً ابن ضال

495
00:20:58,178 --> 00:20:59,645
قلت لك

496
00:20:59,679 --> 00:21:02,748
انتِ لطيفة جداً ايها الأخت

497
00:21:02,783 --> 00:21:04,283
متواضعة جداً

498
00:21:04,317 --> 00:21:05,818
نعم

499
00:21:05,852 --> 00:21:06,952
اجلس

500
00:21:06,987 --> 00:21:08,754
اغلق عينيك

501
00:21:08,789 --> 00:21:10,423
تمنى الأفضل

502
00:21:10,457 --> 00:21:13,993


503
00:21:14,027 --> 00:21:17,463
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

504
00:21:17,497 --> 00:21:24,170
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

505
00:21:24,237 --> 00:21:28,841


506
00:21:28,875 --> 00:21:31,577
هذا ما كنت اتحدث عنه

507
00:21:31,611 --> 00:21:33,646
لقد تضاجعنا يا امرأة

508
00:21:33,680 --> 00:21:35,981
لا سأعدل هذا

509
00:21:36,049 --> 00:21:38,784
سوف أقول اننا مارسنا بعض الحب

510
00:21:38,819 --> 00:21:41,253
وانت تعرفين كم أكره هذا التعبير

511
00:21:41,288 --> 00:21:43,022
ولكن هذا ما قمنا به

512
00:21:43,056 --> 00:21:45,758
لقد قمنا بذلك هنا في مكاننا الخاص

513
00:21:45,792 --> 00:21:48,060
للخطيئة وملذات الجنس

514
00:21:48,095 --> 00:21:49,662
هل انتهيت؟

515
00:21:49,696 --> 00:21:50,996
يمكنني ان استمر لساعات

516
00:21:51,031 --> 00:21:53,299
بدأت للتو

517
00:21:53,333 --> 00:21:55,468
هل تظن ان هذا ممكن؟

518
00:21:55,502 --> 00:21:56,869
ان أبدأ مجدداً؟

519
00:21:56,903 --> 00:21:59,872
نعم, اعطيني 5 دقائق او

520
00:21:59,906 --> 00:22:01,273
اربعة

521
00:22:01,308 --> 00:22:03,042
لا في الحقيقة انا جاهز ان أبدأ الآن

522
00:22:03,076 --> 00:22:04,510
لا لا لا

523
00:22:04,544 --> 00:22:07,346
هل تعتقد انه من الممكن  , تعلم

524
00:22:07,380 --> 00:22:10,149
ان نعيش بسعادة الى الأبد؟

525
00:22:10,183 --> 00:22:11,951
نعم حبيبتي

526
00:22:11,985 --> 00:22:13,953
اعتقد

527
00:22:13,987 --> 00:22:16,655
اننا يجب ان نعبئ هذا الشعور
في زجاجة ونستعملها

528
00:22:16,690 --> 00:22:19,825
في كل مرة تصبح أمورنا مشوشة

529
00:22:19,860 --> 00:22:21,794
ذلك سيجدي نفعاً أليس كذلك؟

530
00:22:21,828 --> 00:22:24,396
الأزواج الذين يمارسون الجنس جيداً

531
00:22:24,431 --> 00:22:27,032
دائماً ما ينجحون بالوصول الى خط النهاية

532
00:22:27,067 --> 00:22:29,135


533
00:22:29,169 --> 00:22:30,736
سننجح كارن

534
00:22:30,770 --> 00:22:32,705
كيف لك ان تعرف؟

535
00:22:34,808 --> 00:22:36,976
لأني أحبك حتى الموت

536
00:22:37,010 --> 00:22:39,912
- حقاً؟
- انا متأكد من ذلك

537
00:22:42,916 --> 00:22:45,618
أحبك أيضاً

538
00:22:48,455 --> 00:22:50,523
تعال هنا

539
00:22:55,729 --> 00:22:57,663
هل انت جاهز؟

540
00:22:57,697 --> 00:23:00,232
نعم

541
00:23:04,671 --> 00:23:08,007


542
00:23:08,041 --> 00:23:12,778


543
00:23:12,812 --> 00:23:14,346
لديها ارتجاج

544
00:23:14,381 --> 00:23:15,948
يا الهي

545
00:23:15,982 --> 00:23:17,683
ولكن ليس هناك نزيف داخلي

546
00:23:17,751 --> 00:23:20,085
ستمكث هنا لبضعة أيام

547
00:23:20,153 --> 00:23:22,221
انها فتاة محظوظة

548
00:23:22,255 --> 00:23:24,356
يا الهي

549
00:23:24,391 --> 00:23:26,225
شكراً يا الهي

550
00:23:26,259 --> 00:23:27,359
هل يمكن ان نراها؟

551
00:23:27,394 --> 00:23:29,028
أحدكم فقط يمكن ان يذهب

552
00:23:29,062 --> 00:23:30,729
هل انت الزوج؟

553
00:23:30,764 --> 00:23:34,066
نعم نعم, انه هو الزوج

554
00:23:34,100 --> 00:23:36,769
اذهب لترى زوجتك

555
00:23:36,803 --> 00:23:39,104
من هنا

556
00:23:39,172 --> 00:23:42,608
يا الهي

557
00:23:42,642 --> 00:23:44,577


558
00:23:44,611 --> 00:23:46,779


559
00:23:46,813 --> 00:23:47,947


560
00:23:47,981 --> 00:23:49,882
أوه لا

561
00:23:49,916 --> 00:23:51,850
- ليس هنا
- ليس هنا؟ حسناً حسناً

562
00:23:51,885 --> 00:23:54,887


563
00:24:15,175 --> 00:24:17,610


564
00:24:17,644 --> 00:24:22,014


565
00:24:22,048 --> 00:24:25,751
هذا لا يغير أي شيء لعلمك

566
00:24:25,819 --> 00:24:29,188
لا زلت غاضبة منك

567
00:24:29,222 --> 00:24:31,624
لم اتوقع غير ذلك

568
00:24:31,658 --> 00:24:35,628


569
00:24:35,662 --> 00:24:39,632
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

570
00:24:41,668 --> 00:24:46,805
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

571
00:24:46,840 --> 00:24:50,643
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

572
00:24:52,512 --> 00:24:56,815
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

573
00:24:56,850 --> 00:24:59,952
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

574
00:24:59,986 --> 00:25:02,454


575
00:25:02,489 --> 00:25:04,857


576
00:25:04,891 --> 00:25:06,392
أخيراً

577
00:25:06,426 --> 00:25:08,594
لقد قابلت المساعد الجديد اليوم

578
00:25:08,628 --> 00:25:09,995
ما مسكلة المساعد القديم؟

579
00:25:10,030 --> 00:25:11,463
الوكالة أمسكوه

580
00:25:11,498 --> 00:25:13,899
ينظر الى الاباحيات على الكمبيوتر

581
00:25:13,933 --> 00:25:15,334
هل هذه جريمة؟

582
00:25:15,368 --> 00:25:16,902
ربما كانوا خائفين

583
00:25:16,936 --> 00:25:18,637
انه يستنمي في العمل, لا أعلم

584
00:25:18,672 --> 00:25:20,839
أوه, هذا كثير تشارلي

585
00:25:20,874 --> 00:25:23,709
استمناء في العمل .. اترك ذلك لوقت الاستحمام

586
00:25:23,743 --> 00:25:26,378
انا لا أحب ان استمني واقفاً

587
00:25:26,413 --> 00:25:28,047


588
00:25:28,081 --> 00:25:29,481
لو نظرت للأسفل, أرى بطني

589
00:25:29,516 --> 00:25:31,216
وأصبح خارج اللعبة

590
00:25:31,251 --> 00:25:32,818
لو نظرت للأسفل ورأيت ما تحت بطنك

591
00:25:32,852 --> 00:25:34,153
يخرجني انا أيضاً من اللعبة

592
00:25:34,187 --> 00:25:35,587
هذا مفهوم

593
00:25:35,622 --> 00:25:38,424
مع ذلك, أحب أجلس عندما أتبول

594
00:25:38,458 --> 00:25:40,225
ما رأيك بذلك كارن؟

595
00:25:40,260 --> 00:25:42,561
انت, المساعد الجديد رجل ام فتاة؟

596
00:25:42,595 --> 00:25:44,496
فتااااة

597
00:25:44,531 --> 00:25:47,399
لديها شعر رائع هانك وأوشام في كل مكان

598
00:25:47,434 --> 00:25:49,835
انت انت , انتبه يا رانكس

599
00:25:49,869 --> 00:25:51,270
لا تغمس عضوك في هذا الهراء

600
00:25:51,304 --> 00:25:52,338
سوف أعضه

601
00:25:52,372 --> 00:25:54,073
كن أكيداً, سأفعلها

602
00:25:54,107 --> 00:25:56,408
ولا ينقصك ان تخسر اي انش من ذلك الشيء

603
00:25:56,443 --> 00:25:58,744
مفهوم, ماركلا

604
00:25:58,778 --> 00:26:00,846


605
00:26:00,880 --> 00:26:02,614
انتم, لقد أمضينا اسبوعين نحاول

606
00:26:02,649 --> 00:26:04,283
ان نخرج معكما

607
00:26:04,317 --> 00:26:05,918
ماذا يحصل؟ لماذا الآن؟ لماذا؟

608
00:26:05,952 --> 00:26:09,054
ألو ألو

609
00:26:09,089 --> 00:26:12,725
لا شيء , أحياناً ترى الأشياء بوضوح

610
00:26:12,759 --> 00:26:14,526
كدنا ان نموت اليوم

611
00:26:14,561 --> 00:26:17,062
عدنا الى البيت, ومارسنا الجنس حتى انفجرنا

612
00:26:17,130 --> 00:26:18,864
مما جعلنا في مزاج جيد

613
00:26:18,932 --> 00:26:21,033
وأعطانا بعض الشهية

614
00:26:21,067 --> 00:26:23,669
كم مرة تمارسون الجنس في الاسبوع؟

615
00:26:23,737 --> 00:26:25,971
لأني انا ورانك بدأنا بالركود

616
00:26:26,005 --> 00:26:27,039
توقفي

617
00:26:27,073 --> 00:26:28,707
ماذا؟ انها الحقيقة

618
00:26:28,742 --> 00:26:30,309
كارانينا, لا تعتقدين

619
00:26:30,343 --> 00:26:32,044
انني بدأت اتغير جسدياً, أليس كذلك؟

620
00:26:32,078 --> 00:26:32,643


621
00:26:32,645 --> 00:26:35,214
- لا زلت أستَثار فعلاً
- نعم نعم

622
00:26:35,248 --> 00:26:37,316
اعتقد ان هذا ما يجعلني اقذف سريعاً

623
00:26:37,350 --> 00:26:39,985
هل ترون, لهذا لا نخرج

624
00:26:40,019 --> 00:26:42,454
لأن كل مرة نخرج, تشارلي يقول شيء

625
00:26:42,489 --> 00:26:44,291
يجعلني استفرغ في فمي

626
00:26:44,337 --> 00:26:45,704
هي من بدأت

627
00:26:45,739 --> 00:26:47,606


628
00:26:47,641 --> 00:26:50,242
جربي العيش مع هذا الهراء, لم أبدأ

629
00:26:50,277 --> 00:26:52,845
هل تظنون اننا سنقوم بهذا بعد سنين من الآن؟

630
00:26:52,939 --> 00:26:54,473
لم لا؟

631
00:26:54,508 --> 00:26:56,876
نحن أفضل اصدقاء في هذا العالم الواسع

632
00:26:56,910 --> 00:26:59,812
لدينا الكثير من العمل لنقوم به يا صديقي

633
00:26:59,846 --> 00:27:02,248
لم ننتهي من العصف بهذا المدينة

634
00:27:02,315 --> 00:27:04,850
لست متأكداً ان كانت المدينة
 عصفت بنا

635
00:27:04,885 --> 00:27:06,218
من الخلف

636
00:27:06,253 --> 00:27:09,155


637
00:27:09,189 --> 00:27:11,557


638
00:27:11,591 --> 00:27:13,058
نخب

639
00:27:13,153 --> 00:27:15,054
القضباء المنتصبة, المهابل

640
00:27:15,088 --> 00:27:18,424
الصلعان, السنافر, الجو والعواصف

641
00:27:18,458 --> 00:27:19,825


642
00:27:19,859 --> 00:27:21,160


643
00:27:21,194 --> 00:27:22,928
هل انتي يهودية؟

644
00:27:22,963 --> 00:27:24,797
لست متأكد ان كان هذا تأثير الويسكي

645
00:27:24,831 --> 00:27:26,799
ولكن انا أحبكم يا أصدقاء

646
00:27:26,833 --> 00:27:30,236
انا احبكم ايضاً

647
00:27:30,270 --> 00:27:31,604
خصوصاً انتِ

648
00:27:35,775 --> 00:27:38,844
- انهم بقومون بها
- أوو, يجب ان تقبلني الآن

649
00:27:38,878 --> 00:27:40,946


650
00:27:41,014 --> 00:27:43,849
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

651
00:27:43,883 --> 00:27:46,685
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

652
00:27:46,720 --> 00:27:51,409
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

653
00:27:51,410 --> 00:27:52,410

