﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:02,210 --> 00:00:05,670
أيها الصبي، تعال، لنذهب

3
00:00:05,880 --> 00:00:10,180
صبي جيد، تعال هنا، هيا

4
00:00:11,140 --> 00:00:13,060
مرحى

5
00:00:15,180 --> 00:00:19,900
كف عن اللعب مع الكلب
لم تسمع كلمة مما قلته

6
00:00:20,020 --> 00:00:22,480
ليس لدي وقت لهذا الآن

7
00:00:22,770 --> 00:00:27,570
حسنا، إذا وفر وقتا لهذا
سأخبر زوجتك بشأننا

8
00:00:27,690 --> 00:00:30,160
كلا، لن تفعلي -
حاول منعي -

9
00:00:31,620 --> 00:00:33,200
تعال هنا

10
00:00:35,330 --> 00:00:36,910
اذهب والتقطها

11
00:00:37,040 --> 00:00:41,250
هل تهددينني حقا؟
لقد ارتكبت خطأ كبيرا لتوك

12
00:00:47,260 --> 00:00:50,430
جيف)؟ لنتحدث عن هذا)

13
00:00:56,680 --> 00:00:58,350
جيف)؟)

14
00:01:00,480 --> 00:01:03,020
ابقي هناك، لا تقتربي أكثر

15
00:01:11,610 --> 00:01:13,450
البيتزا جاهزة

16
00:01:13,570 --> 00:01:18,000
لا أفهم هذا، ما هي السحابة؟

17
00:01:18,120 --> 00:01:22,040
يصعب شرحها، حين تقومين بالتحميل
...اللاسلكي لحاسوب خادم

18
00:01:22,170 --> 00:01:25,340
هناك مراكز بيانات تدعى مزارع سحابية

19
00:01:25,460 --> 00:01:30,380
مذهل، احتجت عاما لأتعلم كيفية
مسح هذه ووضعها على أسطوانات

20
00:01:30,510 --> 00:01:35,430
والآن أنا في مزارع سحابية -
لا تقلقي، سأساعدك -

21
00:01:35,550 --> 00:01:39,640
(سأحضر البيتزا ثم تنام يا (هينري -
حسنا -

22
00:01:39,770 --> 00:01:44,690
من هذه؟ -
هذه أمك -

23
00:01:44,810 --> 00:01:48,940
وهذه عمتك (روزلاند) يا عزيزي

24
00:01:49,820 --> 00:01:52,280
ألا تعرفها؟

25
00:01:58,490 --> 00:02:01,960
طابت ليلتك يا صديقي، نوما هنيئا -
طابت ليلتك يا أمي -

26
00:02:07,040 --> 00:02:11,470
(هل تحدثت أنت و(هينري
عن (روزلاند) هذه الليلة؟

27
00:02:11,590 --> 00:02:16,140
،أجل، قليلا
شاهد صورتها وسأل عنها

28
00:02:16,260 --> 00:02:19,520
وأخبرته أنها ماتت؟

29
00:02:19,640 --> 00:02:24,390
كلا، فسرت له أنها رحلت
ذهبت لمكان أفضل

30
00:02:24,520 --> 00:02:29,190
سألني للتو إن كان بوسعنا الذهاب
وزيارتها في هذا المكان الأفضل

31
00:02:29,320 --> 00:02:32,690
أمي، لا أصدق أنك أخبرته
دون مناقشة الأمر معي

32
00:02:32,820 --> 00:02:38,240
لم أتحدث بالتفصيل -
لا يهم، أنا و(ويل) ناقشنا هذا -

33
00:02:38,370 --> 00:02:43,120
ناقشناه مطولا، وقررنا أن ننتظر
...حتى يصير (هينري) كبيرا بما يكفي

34
00:02:43,250 --> 00:02:46,790
للحديث عن الموضوع -
لا نحتاج للحديث بشكل مشفر -

35
00:02:46,920 --> 00:02:51,170
روز) قتلت نفسها، والآن أراك ترتكبين)
نفس الأخطاء التي ارتكبتها أنا وأبوك

36
00:02:51,300 --> 00:02:55,800
عمّ تتحدثين؟ -
(لسنوات تجاهلنا مشكلة (روزلاند -

37
00:02:55,930 --> 00:03:01,180
وتجاهلنا علامات التحذير، ربما
...لو تعاملنا مع مشكلتها بشكل مباشر

38
00:03:01,310 --> 00:03:02,930
لكانت لا تزال معنا

39
00:03:03,140 --> 00:03:05,640
أنت بالغة و(هينري) طفل
هناك فارق كبير

40
00:03:06,230 --> 00:03:09,480
لا أعرف كيف تؤذي الحقيقة أي شخص
سواء كان بالغا أو طفلا

41
00:03:09,610 --> 00:03:13,320
...إذا ماذا أخبره إن سأل كيف

42
00:03:19,410 --> 00:03:23,250
علي الذهاب، إنه العمل -
اذهبي، إننا بخير هنا -

43
00:03:23,370 --> 00:03:25,120
...أمي

44
00:03:26,540 --> 00:03:31,500
لا تقولي لـ(هينري) المزيد
عن (روز)، أرجوك

45
00:03:31,630 --> 00:03:34,210
لن أفعل، لا تقلقي

46
00:03:34,840 --> 00:03:38,300
التهرب هو ما تجيده تلك العائلة
على أية حال

47
00:03:46,850 --> 00:03:50,400
...مرحبا، طابت ليلتكم، حسنا

48
00:03:50,520 --> 00:03:54,740
(طالب جامعة (مونتانا) (دوغلاس كلارك
...وجد مساء اليوم بجوار سيارته

49
00:03:54,860 --> 00:03:58,820
مطعونا 12 مرة على الأقل
والقاتل ترك لنا بطاقة اتصال

50
00:03:58,950 --> 00:04:01,910
هذا أسلوب مميز، هل تم الإبلاغ
عن جرائم مشابهة في المنطقة؟

51
00:04:02,030 --> 00:04:04,750
لحسن الحظ كلا -
إذا لماذا تم استدعاؤنا؟ -

52
00:04:04,870 --> 00:04:07,920
الشهر الماضي، صاحب متجر محلي
...قتل في عملية صدم وهروب

53
00:04:08,040 --> 00:04:12,750
القائد كان طالبا لديه والد ثري وذو نفوذ
أخرجه بعد توبيخه قليلا

54
00:04:12,880 --> 00:04:16,130
وأظن أن هذا لم يعجب المحليين -
يمكنك قول ذلك -

55
00:04:16,260 --> 00:04:18,590
منزل أخوية ما
أحرق بالقنابل انتقاما

56
00:04:18,720 --> 00:04:22,970
وهناك قلق أن الجريمة قد تزيد الاحتكاك
بين الطلبة الأجانب والمقيمين

57
00:04:23,100 --> 00:04:28,100
المدينة ضد الطلبة، هذا يحدث -
(منذ معركة يوم القديس (سكولاستيكا -

58
00:04:30,230 --> 00:04:34,690
حسنا، سأبتلع الطعم، ماذا قلت للتو؟ -
معركة يوم القديس (سكولاستيكا)؟ -

59
00:04:34,820 --> 00:04:38,900
يسرني سؤالك، جامعة (أكسفورد) عام
1335، هاجم المواطنون الطلبة والمعلمين

60
00:04:39,030 --> 00:04:43,450
بالأقواس والأسهم، استمر القتال ليومين
وقتل 100 شخص تقريبا

61
00:04:43,580 --> 00:04:48,500
لعلها طبيعتي المتساهلة
...لكن لو طعنت شخصا 12 مرة

62
00:04:48,620 --> 00:04:52,040
سأتخلص من غضبي تجاهه تماما
لماذا تحطيم نافذة السيارة؟

63
00:04:52,170 --> 00:04:54,460
سيارة قتلت صاحب المتجر
لعلها رسالة

64
00:04:54,710 --> 00:04:57,090
أو غضب فحسب، الكثير منه

65
00:04:57,260 --> 00:05:01,180
أيا كان السبب، فعلينا افتراض أن هناك
المزيد، سنقلع بعد 30 دقيقة

66
00:05:35,000 --> 00:06:10,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

67
00:06:11,040 --> 00:06:15,750
الانتقام العميق نابع من صمت عميق"
"(فيتوريو ألفيري)

68
00:06:16,750 --> 00:06:21,880
التشريح يضع وقت الوفاة بين الـ10 مساء
إلى الـ2 صباحا من الليلة الماضية

69
00:06:22,010 --> 00:06:24,130
لا يبدو هذا كثأر
من السائق مرتكب الجريمة

70
00:06:24,300 --> 00:06:25,880
كلارك) طعن 12 مرة، هذا شخصي)

71
00:06:26,220 --> 00:06:29,680
كان هادئا ومنطويا
ولا مشاكل لديه مع المحليين

72
00:06:29,800 --> 00:06:34,520
كلارك) يأتي من نفس الطبقة الثرية)
كالصبي الآخر، المال والتعليم والنفوذ

73
00:06:34,640 --> 00:06:37,190
لا يوجد الكثير من الدم في مكان الجريمة
رغم كثرة الإصابات

74
00:06:37,310 --> 00:06:40,520
لا بد أن (كلارك) قتل في مكان آخر
ثم سحب إلى الغابة وترك

75
00:06:40,650 --> 00:06:44,190
(أولا، البحث في هاتف (دوغلاس كلارك"
"النقال كشف كما كبيرا من المواد الإباحية

76
00:06:44,320 --> 00:06:45,820
"النوع غير المستقيم"

77
00:06:45,990 --> 00:06:47,950
هذا يغير المعادلة
لو كانت الضحية مثلية

78
00:06:48,070 --> 00:06:49,280
فربما تكون جريمة كراهية

79
00:06:49,450 --> 00:06:51,240
ما كنت سأقول أولا"
"لو لم يكن هناك ثانيا

80
00:06:51,370 --> 00:06:54,790
جثة جديدة وجدت على بعد ميل"
"من الضحية الأولى، لا تفاصيل بعد

81
00:06:54,910 --> 00:06:57,710
فترة قصيرة للهدوء -
...(حين نهبط، (ريد) و(ديف -

82
00:06:57,830 --> 00:06:59,290
اتجها مباشرة لمسرح الجريمة الجديدة

83
00:06:59,710 --> 00:07:00,920
(مورغان) و(جيه جيه)
تحدثا مع الطبيب الشرعي

84
00:07:01,040 --> 00:07:02,670
أنا و(كيت) سننسق مع القوات المحلية

85
00:07:02,840 --> 00:07:03,880
ونعرف ما يمكن
(معرفته عن (دوغلاس كلارك

86
00:07:11,680 --> 00:07:14,980
إنها الـ5:30 صباحا بتوقيت الساحل
الشرقي، لا تبدو متعبا على الإطلاق

87
00:07:15,100 --> 00:07:16,690
ماذا أقول؟ أحب الليل

88
00:07:16,850 --> 00:07:19,310
بالمناسبة، ربما تود
تجديد نظامك اليومي

89
00:07:19,440 --> 00:07:23,900
ليصبح أكثر تقليدية -
أجل، سأضع هذا في قائمة أفعالي -

90
00:07:24,030 --> 00:07:27,320
بجدية، الدراسات وجدت أن البوم
يتعرض لنقص المادة البيضاء في الدماغ

91
00:07:27,450 --> 00:07:33,580
مقارنة بالطيور التي تصحو مبكرا -
بينما أقدر اهتمامك، أنا سعيد بدماغي -

92
00:07:33,700 --> 00:07:35,910
كما هو حاليا

93
00:07:37,460 --> 00:07:41,790
هناك ضرر أكبر بهذه السيارة
الإطارات مثقوبة وكل النوافذ مكسورة

94
00:07:41,920 --> 00:07:44,920
قاتلنا يزداد جرأة
السيارة واضحة للعيان

95
00:07:45,050 --> 00:07:50,260
مع قرب المكان من موقع الجريمة السابقة
لا بد أنه عرف بتواجد الشرطة في المنطقة

96
00:07:59,350 --> 00:08:03,360
آثار عض
هاتف (دوغلاس كلارك) لم يكن به هذا

97
00:08:03,480 --> 00:08:08,110
الهاتف وضع في فم (كلارك) بعد موته
لا بد أن هذه الضحية كانت حية

98
00:08:08,240 --> 00:08:12,200
حسنا، لنرَ إن كان هذا الهاتف
يحمل لنا أي مفاجآت

99
00:08:13,280 --> 00:08:14,990
يشرفنا التعامل
مع وحدة تحليل السلوك

100
00:08:15,200 --> 00:08:16,240
يسرنا أن نساعدكم

101
00:08:16,910 --> 00:08:20,370
هذا آخر ضحية؟ -
كيفن بروبيكر)، طالب بالعام الأخير) -

102
00:08:20,500 --> 00:08:25,750
أنا والقاتل نحب نفس النوع، رجال
وسيمين داكني الشعر في العشرينيات

103
00:08:25,880 --> 00:08:27,670
وكلاهما كانا ثريين أيضا
...يقودان سيارات فاخرة

104
00:08:27,800 --> 00:08:30,970
ويستأجران شققا فاخرة، وجدنا شعرا
لا يخص (بروبيكر) في موقع الجريمة

105
00:08:31,090 --> 00:08:33,850
نفحص حمضه النووي -
هل نعرف ميول (بروبيكر) الجنسية؟ -

106
00:08:33,970 --> 00:08:37,890
كلا، لكن عملاءك أعادوا هاتفا نقالا
مع أحد ضباطنا، نبحث فيه الآن

107
00:08:38,020 --> 00:08:40,230
نحتاج للحديث
(مع شخص كان يعرف (دوغلاس كلارك

108
00:08:40,350 --> 00:08:44,230
تيرانس رينولدز)، جاء منذ 3 ساعات)
بنفسه، قال إنه شريك الضحية

109
00:08:44,360 --> 00:08:48,690
كان يشعر بالخجل
لهذا أنهيت علاقتنا

110
00:08:48,820 --> 00:08:52,660
من أيضا عرف أنه مثلي؟ -
لا أحد -

111
00:08:52,780 --> 00:08:54,700
كان خائفا للغاية أن يعرف الناس

112
00:08:54,820 --> 00:08:59,500
إذا لم تكن له حياة اجتماعية؟ -
بلى، ولكنها حياة زائفة -

113
00:08:59,620 --> 00:09:02,460
تجنب التجمع مع المثليين
وذهب لحانات المستقيمين فحسب

114
00:09:02,580 --> 00:09:05,420
وقد واعد النساء ليتجنب الشكوك

115
00:09:05,960 --> 00:09:08,800
هل تعرف (كيفن بروبيكر)؟

116
00:09:08,920 --> 00:09:11,380
كلا، لماذا؟

117
00:09:12,720 --> 00:09:14,640
عذرا

118
00:09:17,260 --> 00:09:20,600
ما الأمر؟ -
(وجدنا شيئا في هاتف (بروبيكر -

119
00:09:22,440 --> 00:09:26,190
حسنا، هذا لأجل البالغين فحسب

120
00:09:26,310 --> 00:09:28,730
ننصح المشاهد بالاحتياط

121
00:09:38,910 --> 00:09:42,830
"هذا مناسب"

122
00:09:43,080 --> 00:09:45,630
"حسنا، لنبدأ هذا الحفل"

123
00:10:09,270 --> 00:10:15,110
كشف الأحداث، هناك دقيقة أو 2
من المداعبة ثم يقوم (بروبيكر) بالأمر

124
00:10:15,240 --> 00:10:16,950
وهي لم تعلم أنه كان يصورها

125
00:10:17,200 --> 00:10:19,280
وجدنا 3 تسجيلات
كهذه لثلاث نساء مختلفات

126
00:10:19,910 --> 00:10:23,370
أرسلهم لبعض من أصدقائه -
ويقولون إنه لم تعد هناك شهامة -

127
00:10:23,500 --> 00:10:26,170
هل هناك شيء في الهاتف
يوضح نمط حياة مثلي أو مزدوج؟

128
00:10:26,290 --> 00:10:30,090
كلا، لو لم يكن (بروبيكر) مستقيما
فقد قام بعمل رائع ليخفي هذا

129
00:10:30,210 --> 00:10:34,170
نحاول تحديد النساء الثلاث الآن
في حال كان لدينا حبيب أو قريب غاضب

130
00:10:34,300 --> 00:10:36,800
الحبيب الغاضب
(لا يفسر مقتل (دوغلاس كلارك

131
00:10:36,930 --> 00:10:39,180
معايير انتقاء الضحايا
قد لا تكون ببساطة

132
00:10:39,390 --> 00:10:41,180
الاستقامة ضد المثلية
قد تكون أكثر عمومية

133
00:10:41,310 --> 00:10:42,850
كيف؟

134
00:10:42,970 --> 00:10:46,390
قد يستهدف أي"
"سلوك جنسي يراه منحرفا

135
00:10:46,730 --> 00:10:51,150
مثلي متكتم"
"أو أحمق مثل (بروبيكر) يخون ثقة شريكه

136
00:10:51,730 --> 00:10:54,400
علينا معرفة طريقته في معرفة"
"تفاصيل حياة الضحايا

137
00:10:54,530 --> 00:10:57,240
"وكيف يجدهم في الأساس"

138
00:11:05,160 --> 00:11:08,670
هل حددت سبب الوفاة بعد؟ -
أحيانا ما تراه هو الحقيقة كلها -

139
00:11:08,790 --> 00:11:13,170
كلتا الضحيتين ماتتا من الطعن كثيرا
السيد (كلارك) كان وحشيا للغاية

140
00:11:13,300 --> 00:11:15,920
لديه الكثير من الجروح الدفاعية -
طعن بسكين؟ -

141
00:11:16,050 --> 00:11:20,180
أقرب إلى أداة ذات نصلين
مقصات كبيرة أو مقصات حدائق

142
00:11:20,300 --> 00:11:24,430
الجروح كانت خشنة وعميقة وفوضوية -
وماذا عن (بروبيكر)؟ -

143
00:11:24,560 --> 00:11:28,140
نفس سلاح القتل
ولكن مع بعض اختلافات مهمة

144
00:11:28,270 --> 00:11:32,190
التمزقات كانت مقصودة ودقيقة، انظري
للعلامات على المعصمين والكاحلين

145
00:11:32,320 --> 00:11:35,650
ولا توجد جروح دفاعية مطلقا -
وكأنه احتجز وتم تعذيبه -

146
00:11:35,780 --> 00:11:39,990
أجل، عدا أن القيود كانت ضعيفة
من حيث الإحكام والمدة

147
00:11:40,120 --> 00:11:42,530
ليست قوية بما يكفي لتقييد الضحية -
بالضبط -

148
00:11:42,660 --> 00:11:46,450
إذا كيف تمكن الجاني من التحكم
في (بروبيكر) لو كان لا يزال حيا؟

149
00:11:46,580 --> 00:11:49,460
لا آثار مخدرات في فحص السموم
ربما مسدس؟

150
00:11:49,580 --> 00:11:53,000
ربما تكون بعض الطعنات الأولى
لتضعفه

151
00:11:53,130 --> 00:11:57,220
هناك أمر واحد غريب
متكرر في كلتا الضحيتين

152
00:11:59,130 --> 00:12:00,970
هنا

153
00:12:01,090 --> 00:12:03,260
وهنا

154
00:12:03,390 --> 00:12:04,430
جروح طعن

155
00:12:04,560 --> 00:12:06,980
واسعة السطح
وتضيق مخروطيا في الأنسجة

156
00:12:07,430 --> 00:12:10,310
ألديك أي فكرة عما هو؟ -
كلا يا سيدتي -

157
00:12:10,440 --> 00:12:13,650
بصراحة، لم أرَ جرحا مثله من قبل

158
00:12:26,870 --> 00:12:29,790
عذرا، أظنك أسقطت شيئا

159
00:12:36,920 --> 00:12:41,010
الجاني خاطر بشدة بالعودة لهذا الموقع
لا بد أن له معنى خاصا

160
00:12:41,130 --> 00:12:43,350
أو أنه ملائم -
ماذا تعني؟ -

161
00:12:43,470 --> 00:12:46,140
لا آثار إطارات سيارة أخرى
في أي من مسرحي الجريمة

162
00:12:46,260 --> 00:12:48,770
مما يعني أن القاتل
غادر مشيا ربما

163
00:12:48,890 --> 00:12:52,730
هناك منطقة سكنية على بعض نصف ميل
إن اتجه جنوب شرق الغابة

164
00:12:52,850 --> 00:12:54,690
شكرا

165
00:12:54,810 --> 00:12:58,570
كنت محقا، المنبه الآخر كان مضبوطا -
المنبه؟ -

166
00:12:58,690 --> 00:13:01,280
تقرير الشرطة ذكر أن منبه هاتف
...دوغلاس كلارك) كان يدوي)

167
00:13:01,400 --> 00:13:04,700
حين وجده الثنائي مع الكلب، كان
مضبوطا على الساعة 12 من الليلة السابقة

168
00:13:04,820 --> 00:13:07,370
لذا جعلت الطبيب الشرعي يتفقد
لو كان منبه (بروبيكر) مضبوطا أيضا

169
00:13:07,490 --> 00:13:09,250
وقد كان مضبوطا
على منتصف الليل أيضا

170
00:13:09,500 --> 00:13:11,040
يا رفاق، ألقوا نظرة على هذا

171
00:13:11,410 --> 00:13:13,710
جعلت القسم التقني
...يصنع صورة مجسمة

172
00:13:13,830 --> 00:13:17,800
لشكل السلاح الغامض المستخدم
(في طعن (كلارك) و(بروبيكر

173
00:13:17,920 --> 00:13:21,590
أولا حسبته نوعا من قمع
يستخدم في الفناء

174
00:13:21,720 --> 00:13:24,720
الطبيب الشرعي قال إن سلاح الجريمة
قد يكون مقص أشجار

175
00:13:24,850 --> 00:13:30,390
ثم أتتني فكرة أخرى
(فتصفحت أحدث كتب دعاية (جيمي تشو

176
00:13:33,310 --> 00:13:37,020
تقريبا نفس الحجم والشكل

177
00:13:37,150 --> 00:13:39,780
ليس بالضرورة
أن تكون من نفس الطراز

178
00:13:39,990 --> 00:13:42,240
ولكن الجرح قد يكون
سببه كعب حذاء عال

179
00:13:42,360 --> 00:13:46,490
لو كان (دوغلاس) مثليا والجاني يرتدي
هذه فربما نبحث عن متشبه بالنساء

180
00:13:46,620 --> 00:13:51,290
(لكن الجروح كانت لدى (كيفن بروبيكر
ونعرف أن (دوغلاس) واعد النساء كغطاء

181
00:13:51,410 --> 00:13:53,830
أعتقد أن الجاني قد يكون امرأة

182
00:13:59,300 --> 00:14:04,340
دعينا نبدأ بالأسئلة المحرجة
هل أنت متزوجة؟

183
00:14:04,470 --> 00:14:06,970
كلا -
ألديك حبيب؟ أتقيمين مع أحد؟ -

184
00:14:07,100 --> 00:14:08,560
كلا

185
00:14:08,680 --> 00:14:12,390
جيد، إذا ما رأيك في تناول
طعام تايلاندي؟ حان وقت الغداء

186
00:14:12,520 --> 00:14:17,610
سأكون سيدا مهذبا مثاليا، أعدك -
لا نعرف بعضنا حتى -

187
00:14:17,730 --> 00:14:20,900
أجل، لكن هكذا تسير الأمور
أليس كذلك؟

188
00:14:21,230 --> 00:14:24,650
تلتقين بأحدهم ثم يقع السحر

189
00:14:31,450 --> 00:14:34,540
شين)، تلقيت بالبريد بالإلكتروني)
...3 تسجيلات

190
00:14:34,660 --> 00:14:40,380
(من (كيفن بروبيكر
وهو يضاجع 3 طالبات جامعيات

191
00:14:40,500 --> 00:14:42,880
لا يمكنني التحكم فيما يرسل إلي

192
00:14:44,760 --> 00:14:47,890
وأرسل أيضا هذا لك

193
00:14:48,010 --> 00:14:51,520
قبل يومين من إرسال التسجيل
وكأنه يعرض عليك التسجيل القادم

194
00:14:54,140 --> 00:14:57,060
صديقي مات للتو
هل هناك هدف من هذا؟

195
00:14:57,190 --> 00:15:02,360
أجل، هل كان لدى صديقك
امرأة أخرى قادمة؟

196
00:15:02,480 --> 00:15:03,940
النساء كن يتهافتن على (كيفن) دائما

197
00:15:04,110 --> 00:15:06,910
أعني امرأة محددة
ربما في آخر بضعة أيام

198
00:15:07,990 --> 00:15:10,780
انظر، من الأفضل لك أن تتعاون معنا

199
00:15:10,950 --> 00:15:14,160
تلقيت تسجيلات تمت
دون إذا هؤلاء النساء

200
00:15:16,080 --> 00:15:20,170
ولاية (مونتانا) تنص على رضا الطرفين
لكنك لاحظت أن (كيفن) لم يسجل الصوت

201
00:15:20,290 --> 00:15:25,220
الموافقة ليست مطلوبة في غياب الصوت
وبالتالي، لم أتورط في شيء غير قانوني

202
00:15:26,630 --> 00:15:29,050
أمهد لدراسة القانون

203
00:15:29,180 --> 00:15:33,930
وأثق أنك ستحظى بسيرة مهنية رائعة
في 2035 تقريبا

204
00:15:34,060 --> 00:15:39,100
الموافقة لا تنطبق على الأطفال -
ماذا؟ -

205
00:15:39,230 --> 00:15:43,480
لنقل إن إحدى هؤلاء الفتيات
كانت أصغر من 18 عاما بشهرين

206
00:15:43,610 --> 00:15:46,570
وهذا يجعلها مواد إباحية تحتوي الأطفال
تسجيل أو صوت، لا يهم

207
00:15:46,700 --> 00:15:50,530
مواد الأطفال الإباحية
عقوبتها الأقل 20 عاما من السجن

208
00:15:50,660 --> 00:15:54,580
لكنني أثق أنك تعرف هذا
مع خلفيتك القانونية

209
00:15:54,870 --> 00:15:58,830
...لم أعرف... ما كنت

210
00:15:59,210 --> 00:16:02,380
سأتقيا -
حسنا، لنحاول مجددا -

211
00:16:02,500 --> 00:16:07,050
(هل تحدث (كيفن بروبيكر
عن امرأة أخرى ينوي تسجيل مضاجعتها؟

212
00:16:07,170 --> 00:16:09,510
أجل -
هل وصفها أو ذكر اسمها؟ -

213
00:16:09,630 --> 00:16:14,930
كلا، كانت من المدينة
...انبهرت بسيارته، كل ما قاله

214
00:16:15,060 --> 00:16:18,850
أنها كانت غريبة -
كيف؟ -

215
00:16:18,980 --> 00:16:23,480
لا أعرف، قديمة الطراز
لم تملك حتى هاتفا نقالا

216
00:16:23,610 --> 00:16:26,860
وثوبها كان به رقعة لم تنزع منه

217
00:16:27,740 --> 00:16:29,820
حقا، سأتقيأ

218
00:16:37,910 --> 00:16:40,170
لم تكن أي من الفتيات
اللواتي صورهن (بروبيكر) قاصرة

219
00:16:40,290 --> 00:16:43,460
(رباه، أتظن أنني أعطيت (شين
الانطباع الخاطىء؟

220
00:16:44,750 --> 00:16:46,210
(أحب أسلوبك يا (كالاهان

221
00:16:46,510 --> 00:16:48,470
ليحضر أحدهم كيس
قيء للمحامي الشاب

222
00:16:53,970 --> 00:16:56,390
ظننت أنني أفسدت الأمر، في السيارة

223
00:16:56,560 --> 00:16:59,350
بعد الغداء اندفعت
وبدا عليك الغرابة لوهلة

224
00:16:59,600 --> 00:17:02,730
لكنني فهمت
ترفضينني، أحاول مغازلتك

225
00:17:02,850 --> 00:17:05,020
ثم نعود للمنزل وتتصرفين بشكل مثير

226
00:17:05,690 --> 00:17:08,900
تمهلي، لدينا طيلة فترة بعد الظهيرة

227
00:17:18,830 --> 00:17:21,620
هل هذه غرفتك حقا؟ -
"أجل، لماذا؟" -

228
00:17:21,750 --> 00:17:24,540
إنها مختلفة فحسب، هذا كل شيء

229
00:17:24,670 --> 00:17:30,510
الكواكب والرموز على السقف -
"أحب أن تكون آخر ما أراه ليلا" -

230
00:17:30,970 --> 00:17:33,300
"ألم تتمن عند رؤية نجم من قبل؟"

231
00:17:33,430 --> 00:17:36,600
كلا، لكنني سأبدأ منذ اليوم

232
00:17:40,100 --> 00:17:44,860
لن يفيدك هذا -
ماذا يجري هنا؟ -

233
00:17:44,980 --> 00:17:49,440
تظن أن بوسعك السخرية من هذا؟

234
00:17:50,650 --> 00:17:55,950
عمّ تتحدثين؟ -
تأخذ الحب والجمال والسحر -

235
00:17:56,070 --> 00:17:59,580
وتحولهم لشيء قبيح

236
00:17:59,700 --> 00:18:03,250
بدأت تفزعينني
فكي قيودي الآن

237
00:18:03,500 --> 00:18:05,380
ماذا تفعلين؟

238
00:18:17,190 --> 00:18:20,910
لا أمانع امتلاك متجر
إصلاح نوافذ في هذه البلدة

239
00:18:23,280 --> 00:18:25,700
حسنا

240
00:18:25,830 --> 00:18:28,500
لا هاتف
لكن هناك شيئا في فمه

241
00:18:32,120 --> 00:18:34,960
والمنبه مضبوط على منتصف الليل

242
00:18:35,090 --> 00:18:37,510
روسي)، انظر لهذا)
واضح أنه كان مقيدا

243
00:18:37,630 --> 00:18:41,720
ما هذا على ذراعه؟ -
لا أعرف، لكن أظنه رمادا -

244
00:18:43,220 --> 00:18:46,640
الجاني هو امرأة
"ندعوها "المرأة المدمرة

245
00:18:46,760 --> 00:18:51,190
إنها قاتلة تغوي الرجال
غالبا بالمضاجعة ثم تقتلهم

246
00:18:51,310 --> 00:18:53,060
لا نعرف بعد حافزها لهذه الجرائم

247
00:18:53,230 --> 00:18:55,900
لكنه على الأرجح
يتصل بشخص أو حدث محدد

248
00:18:56,320 --> 00:18:58,530
الصدمة كانت عميقة

249
00:18:59,360 --> 00:19:01,610
"لعلها في أوائل العشرينيات، وجذابة"

250
00:19:01,740 --> 00:19:05,830
وهكذا تجذب أهدافها المفضلة"
"من الشباب الوسيمين الأثرياء

251
00:19:06,660 --> 00:19:09,620
لكنها قد تحيا بتواضع
ودون الكثير من المال

252
00:19:09,750 --> 00:19:14,630
أحد ضحاياها وصفها كفتاة محلية
منبهرة بسيارته الفارهة

253
00:19:14,750 --> 00:19:18,800
القاتلة تضع هاتفا نقالا أو ساعة يد
في فم ضحيتها

254
00:19:18,920 --> 00:19:21,630
وتضبط المنبه على منتصف الليل
"إنها طريقتها في قول "انتهى الوقت

255
00:19:21,760 --> 00:19:23,720
"أو "بزغ الفجر لكنك لن تحيا

256
00:19:23,840 --> 00:19:27,850
وضع الأغراض في الفم هو أيضا طريقة"
"رمزية لتكميم أو إسكات الضحايا

257
00:19:27,970 --> 00:19:32,020
وهذا قد يشير أيضا إلى أن الجانية"
"تشعر أن صوتها ليس مسموعا

258
00:19:32,140 --> 00:19:35,230
لو كان الحدث المحفز هو تعد"
"تعرضت له الجانية نفسها

259
00:19:35,350 --> 00:19:37,900
قد تشعر أنها حرمت من العدالة
التي تستحقها

260
00:19:38,020 --> 00:19:43,900
لذا تعين نفسها القاضي والمحلف
والجلاد، وتقتل بدائل للمعتدين عليها

261
00:19:44,030 --> 00:19:50,240
دققوا في ضحايا الاغتصاب مؤخرا
حيث لم تقدم تهم لأن المتهم ثري أو نافذ

262
00:19:50,370 --> 00:19:55,210
في أحدث ضحية، لأول مرة نجد
بقايا رماد في السيارة وعلى الجسد

263
00:19:55,330 --> 00:19:58,090
جانب الطقوس هذا قد يرمز
لميلاد الجانية

264
00:19:58,210 --> 00:20:01,090
مثل نهوض العنقاء من رمادها
لتحيا مجددا

265
00:20:01,210 --> 00:20:04,430
ومع هذا الشعور بالبعث
الذي تحصل عليه في كل جريمة

266
00:20:04,550 --> 00:20:08,300
نتوقع زيادة جرأتها وخطورتها
شكرا لكم

267
00:20:08,430 --> 00:20:12,140
تأخرت 5 مرات هذا الشهر
خصمت 20 دولارا من راتبك

268
00:20:12,270 --> 00:20:16,060
لعل هذا سيساعدك لتتعلمي -
آسفة يا سيد (جنسن)، هذا لن يتكرر -

269
00:20:16,190 --> 00:20:20,440
أجل، سمعت هذا من قبل
عندما تتأخرين ثانيا لا تدخلي من الباب

270
00:20:22,110 --> 00:20:24,610
اعثري على وظيفة أخرى

271
00:20:24,990 --> 00:20:31,790
طاب مساؤك، تركت بعض الملابس -
أيمكنني مساعدتك؟ بالتأكيد -

272
00:20:33,200 --> 00:20:35,960
آسف، لا يجب أن يحدثك أبي هكذا

273
00:20:36,080 --> 00:20:38,710
أجل يا سيدي، 42 دولارا

274
00:20:38,830 --> 00:20:43,510
لا بأس -
وسأتأكد من إعادة المال لك -

275
00:20:46,130 --> 00:20:50,300
اسمعي، كنت أفكر في مشاهدة فيلم الليلة

276
00:20:50,550 --> 00:20:55,350
ظننت أنك قد تودين الذهاب -
آسفة، لدي خطط بالفعل، إنه موعد -

277
00:20:57,100 --> 00:20:59,110
حسنا

278
00:20:59,610 --> 00:21:01,690
ربما في وقت آخر

279
00:21:15,790 --> 00:21:18,370
رقعة السعر موجودة في الثوب
لعل الجانية سرقته

280
00:21:18,500 --> 00:21:20,580
(سأجعل (غارسيا
تبحث في متاجر التحف والملابس

281
00:21:20,710 --> 00:21:22,460
المستعملة، لعل موظفا
أو عميلا يناسب الوصف

282
00:21:22,920 --> 00:21:24,800
أيضا اجعلها تبحث في سجلات الشرطة

283
00:21:24,960 --> 00:21:26,220
عن شابات معتقلات
بتهمة سرقة المتاجر مؤخرا

284
00:21:26,340 --> 00:21:30,050
ماذا لو كانت سرقة الملابس لا تتعلق
بالمال، لعله جزء من اضطرابها الكلي

285
00:21:30,180 --> 00:21:32,560
هوس بالسرقة؟ -
إنه اضطراب تحكم في الدوافع -

286
00:21:32,680 --> 00:21:34,470
إنه أكثر انتشارا في النساء بثلاث مرات

287
00:21:34,600 --> 00:21:38,230
يظن الباحثون أن دافع السرقة قد
يكون ردا على صدمة من الطفولة المبكرة

288
00:21:38,350 --> 00:21:40,520
يحاولون بشكل رمزي استعادة
ما فقدوه في طفولتهم

289
00:21:40,650 --> 00:21:42,650
مهووس السرقة الحقيقي لا يسرق للكسب

290
00:21:42,820 --> 00:21:44,610
أو الاستخدام الشخصي
وهي ترتدي ما تسرقه

291
00:21:46,360 --> 00:21:48,780
ما الأمر يا (جينيفر)؟

292
00:21:48,900 --> 00:21:53,530
شاب وسيم يملك المال والمكانة
وحذاء ذو كعب عال، قد ترتديه لترقص

293
00:21:53,660 --> 00:21:58,830
وسائل نقل فاخرة في منتصف الليل
تتحول لخردة، وما الاسم الآخر للسناج؟

294
00:21:58,960 --> 00:22:02,540
سنديرز)، إنها قصة)
خيالية ساءت أحداثها

295
00:22:03,290 --> 00:22:04,840
...قصة خيالية؟ تعني مثل

296
00:22:04,960 --> 00:22:07,670
الجانية تظن نفسها (سندريلا) منتقمة

297
00:22:07,800 --> 00:22:10,630
سندريلا)؟ أين أبدأ؟)

298
00:22:10,760 --> 00:22:14,760
(الجانية تشعر أن حياتها تشبه (سندريلا
ابدأي من هنا

299
00:22:14,890 --> 00:22:18,230
عودي 15 عاما، ابحثي إن كان تم
استدعاء قوات الشرطة أو خدمات الأطفال

300
00:22:18,350 --> 00:22:20,640
للتعامل مع زوج أم
أو ابن زوجة؟

301
00:22:20,770 --> 00:22:24,980
أيضا، تحققي من نظام رعاية الأطفال
...خاصة حيث توضع الفتيات في منازل

302
00:22:25,110 --> 00:22:27,490
بها بنات حقيقيات مفضلات

303
00:22:27,610 --> 00:22:32,320
كالمعتاد، اقتراحاتكم
جعلت البحث سهلا

304
00:22:32,490 --> 00:22:34,490
سأعود إليكم حين أحصل
على معلومات أكثر

305
00:22:36,660 --> 00:22:39,250
(لو كانت هي (سندريلا
فمن هم الضحايا؟

306
00:22:39,370 --> 00:22:41,920
الأمير الساحر الذي لم يرتق لمخيلتها

307
00:22:50,840 --> 00:22:52,970
ما الأمر يا أبي؟

308
00:22:53,090 --> 00:22:56,180
السيدة (جوردن) أتت لتأخذ ثوب ابنتها

309
00:22:56,310 --> 00:23:00,230
إنه ليس هنا وتحتاجه
للزفاف في عطلة هذا الأسبوع

310
00:23:00,350 --> 00:23:02,190
(لقد اكتفيت، سأطرد (كلير

311
00:23:02,310 --> 00:23:06,110
لماذا؟ -
هذا ثالث ثوب يختفي منذ عملت هنا -

312
00:23:06,230 --> 00:23:08,320
ليست مطرودة فحسب، سأبلغ عنها

313
00:23:08,440 --> 00:23:11,700
مهلا، لا تفعل هذا -
لمَ لا؟ إنها لصة -

314
00:23:11,820 --> 00:23:15,280
دعني أذهب لمنزلها
سأعيد الثوب

315
00:23:15,410 --> 00:23:17,870
وأخبرها أنها لم تعد تعمل هنا بعد الآن

316
00:23:18,790 --> 00:23:22,670
ليست شخصا سيئا -
أتريد تولي الأمر؟ تفضل -

317
00:23:22,790 --> 00:23:25,080
لكن يفضل ألا أرى وجهها هنا مجددا

318
00:23:25,880 --> 00:23:28,130
سأفعل هذا أول شيء غدا

319
00:23:34,760 --> 00:23:38,350
بحثت كثيرا في المخزن لأجل هذه
لا نتلقى طلبات الـ(شمبانيا) كثيرا

320
00:23:38,470 --> 00:23:40,520
شكرا

321
00:23:43,480 --> 00:23:47,860
الفتاة المسكينة تبدو وحيدة
أظن أنني سأذهب وأقدم نفسي لها

322
00:23:48,520 --> 00:23:51,150
احترس يا صديقي -
لماذا؟ -

323
00:23:55,110 --> 00:23:57,660
أرى جنونا حقيقيا هناك

324
00:23:57,780 --> 00:24:00,410
جنون رجل هو خلاعة رجل آخر

325
00:24:02,660 --> 00:24:04,830
ما كنت سأفعل هذا

326
00:24:10,090 --> 00:24:13,010
أحب ثوبك -
شكرا -

327
00:24:13,130 --> 00:24:17,720
(اسمي (جون
وأنا جاد، أنت أنيقة للغاية الليلة

328
00:24:18,390 --> 00:24:22,270
ظننت أن هذا المكان مناسب للرقص

329
00:24:22,850 --> 00:24:25,480
هذا المكان؟ مستحيل

330
00:24:30,320 --> 00:24:32,530
أتودين الرقص؟

331
00:24:34,070 --> 00:24:36,240
لنفعلها إذا

332
00:24:59,430 --> 00:25:06,560
تأكدي من التقاط الصور، حسنا، وداعا
هل هناك شيء جديد؟

333
00:25:06,690 --> 00:25:10,150
أجل، تم إعادة مقعد السائق بالسيارات
...الثلاث إلى أقصى الخلف

334
00:25:10,270 --> 00:25:13,820
مما يعني أن الجانية قصيرة غالبا
أفترض أنها أقصر من 5،4 أقدام

335
00:25:17,150 --> 00:25:18,780
كل شيء على ما يرام؟

336
00:25:18,910 --> 00:25:21,620
أجل، كانت هذه أمي
تزورنا لبضعة أيام

337
00:25:21,740 --> 00:25:23,620
لطيف -
أجل -

338
00:25:23,740 --> 00:25:25,500
هي و(هينري) سيذهبان
لحديقة الحيوانات

339
00:25:26,040 --> 00:25:28,210
يبدو هذا ممتعا، أو العكس

340
00:25:31,420 --> 00:25:35,210
تشاجرنا منذ بضع ليال
ولا يزال هناك توتر بيننا

341
00:25:35,340 --> 00:25:37,550
إنه ليس أمرا خطيرا

342
00:25:37,680 --> 00:25:40,220
فيم كان الشجار؟
لو كنت لا تمانعين سؤالي

343
00:25:42,300 --> 00:25:49,560
أمي تظن أن الأطفال لا يجب حمايتهم
من حقائق العالم، وأنا أخالفها

344
00:25:49,690 --> 00:25:52,110
ألا نقرأ لهم القصص الخيالية
كل ليلة لهذا السبب؟

345
00:25:52,230 --> 00:25:56,070
كلا، في الواقع، معظم القصص الخيالية
كانت نسخها الأصلية فظيعة

346
00:25:56,190 --> 00:25:59,530
في (سندريلا)، الشقيقات
يتم تشويه أقدامهن لتلائم الحذاء

347
00:25:59,660 --> 00:26:02,580
وفي النهاية تنتزع الحمامات أعينهن

348
00:26:02,700 --> 00:26:05,450
الجميلة النائمة اغتصبها الملك
وهي فاقدة الوعي

349
00:26:05,580 --> 00:26:08,210
هانسل) و(غريتل) احتجزهما)
آكل لحوم بشر نصف أعمى

350
00:26:08,330 --> 00:26:13,250
الجنود تلقوا أمرا بقطع كبد ورئة
سنووايت) لتأكلهما الملكة)

351
00:26:13,380 --> 00:26:15,050
(شكرا على هذا يا (سبينس

352
00:26:15,170 --> 00:26:19,800
أعني أن المرء قد يجادل
بأن النسخ المطهرة التي لدينا اليوم

353
00:26:19,930 --> 00:26:24,430
لا تشترك مع أصلها في الغرض
من القصص الخيالية

354
00:26:24,560 --> 00:26:28,020
ليمكن للأطفال مجابهة أحلك
مخاوفهم بأمان

355
00:26:29,310 --> 00:26:31,480
ربما كانت أمي محقة

356
00:26:31,770 --> 00:26:35,480
الجانية آمنت بالقصص الخيالية
وليس الواقع

357
00:26:37,110 --> 00:26:39,740
هذه هي النتيجة

358
00:26:46,120 --> 00:26:50,540
كانت أمسية جميلة
وساحرة تقريبا

359
00:26:51,420 --> 00:26:55,170
هل أنت من (ميزولا)؟
لأنني لم أرك هنا من قبل

360
00:26:55,290 --> 00:26:57,590
هل تواعدين كثيرا؟ -
كلا -

361
00:26:58,550 --> 00:27:00,880
مطلقا

362
00:27:01,090 --> 00:27:05,140
"لا يمكنك قول "مطلقا
هذا موعد نوعا

363
00:27:05,760 --> 00:27:07,720
صحيح

364
00:27:08,060 --> 00:27:13,400
لم أخرج مع رجل مطلقا
حتى الأسبوع الماضي

365
00:27:15,060 --> 00:27:18,530
هل أنت جادة؟
لمَ لا؟

366
00:27:18,650 --> 00:27:23,030
من المهم أن تنتظر الشخص
المناسب والوحيد

367
00:27:24,870 --> 00:27:26,580
حسنا

368
00:27:26,700 --> 00:27:30,660
ماذا حدث مع الرجل
من الأسبوع الماضي؟ ألم ينجح؟

369
00:27:31,710 --> 00:27:37,000
ظننته رجلا صالحا وأمينا وصادقا
لكن لم يكن

370
00:27:37,130 --> 00:27:39,130
ماذا؟

371
00:27:39,960 --> 00:27:42,970
لديك أسلوب طريف
في قول الأشياء أحيانا

372
00:27:43,720 --> 00:27:46,140
أمين وصادق

373
00:27:50,310 --> 00:27:52,520
لكنني أحب هذا

374
00:28:07,160 --> 00:28:09,030
لا تفعل هذا -
ما الخطب؟ -

375
00:28:09,160 --> 00:28:10,700
توقف -
ظننت أن هذا يعجبك -

376
00:28:10,830 --> 00:28:13,870
قلت كلا -
ما خطبك؟ -

377
00:28:15,790 --> 00:28:17,880
أخرجني من تلك السيارة

378
00:28:18,460 --> 00:28:20,460
أيتها الحقيرة المجنونة

379
00:29:00,190 --> 00:29:03,110
(ريد) -
...(جون فرانكلين) -

380
00:29:03,240 --> 00:29:04,450
(قالت (غارسيا
إنه استخدم بطاقته الائتمانية

381
00:29:04,610 --> 00:29:05,660
في ملهى ليلي وسط المدينة ليلة أمس

382
00:29:05,910 --> 00:29:08,490
لو كان قد التقى القاتلة هناك
فلعل أحدهم يمكنه وصفها لنا

383
00:29:09,080 --> 00:29:14,500
المركبة بلا أضرار، ضربة قوية بدلا
من الطعن، هل كان هناك شيء في فمه؟

384
00:29:14,620 --> 00:29:17,330
كلا، الجانية تتدهور
هذه الجريمة أقل ترتيبا

385
00:29:17,460 --> 00:29:20,340
إننا نبعد 15 ميلا
عن مسارح الجرائم الأخرى

386
00:29:20,460 --> 00:29:23,170
على الأقل هذه المرة
تكرمت بترك سلاح الجريمة خلفها

387
00:29:23,300 --> 00:29:25,300
هل يمكنني رؤية هذا؟

388
00:29:28,260 --> 00:29:31,060
وجد هذا مغروسا في عنقه

389
00:29:49,530 --> 00:29:52,580
مرحبا -
ماذا تفعل هنا؟ -

390
00:29:52,700 --> 00:29:55,370
فكرت في المرور بك

391
00:29:55,500 --> 00:29:57,830
في الواقع
أحتاج للحديث معك بشأن شيء ما

392
00:29:57,960 --> 00:29:59,000
أمر متعلق بالعمل

393
00:29:59,290 --> 00:30:01,800
لا يمكنني، الحافلة
ستأتي بعد بضع دقائق

394
00:30:02,750 --> 00:30:04,340
حافلة؟

395
00:30:04,460 --> 00:30:09,010
هذه لأجل أبي
اليوم أذهب إلى المقبرة

396
00:30:10,800 --> 00:30:14,270
إذا دعيني آخذك

397
00:30:14,890 --> 00:30:16,730
حقا؟ -
لمَ لا؟ -

398
00:30:16,850 --> 00:30:21,110
أنا هنا، ومعي شاحنتي
الحافلة مزعجة

399
00:30:23,780 --> 00:30:26,440
أتذكرها، يصعب نسيانها

400
00:30:26,570 --> 00:30:29,070
كانت ملابسها مبالغا بها
وكأنها وصيفة عروس أو ما شابه

401
00:30:29,200 --> 00:30:31,830
والثوب لم يناسبها
كان أكبر من مقاسها بدرجة على الأقل

402
00:30:31,950 --> 00:30:34,370
هل أتت مع أحد؟ -
...كلا -

403
00:30:34,490 --> 00:30:39,500
عميل آخر تقرب منها
والاثنان قاما برقصة بطيئة، ثم غادرا

404
00:30:39,620 --> 00:30:43,300
يمكنك أن تدرك أن الرجل
كان يسخر منها لكنها كانت مندمجة

405
00:30:43,880 --> 00:30:46,380
لاحظت وجود كاميرا مراقبة
في المدخل الأمامي

406
00:30:46,510 --> 00:30:50,140
أجل، إنها لا تعمل
فقط لنبعد الطلبة القاصرين

407
00:30:50,260 --> 00:30:54,890
حسنا، لو تذكرت شيئا قد يساعدنا
أرجوك اتصلي بنا

408
00:30:55,020 --> 00:30:58,270
سأفعل، أتمنى ألا يحدث لها مكروها

409
00:30:58,730 --> 00:31:01,610
قد تكون غريبة
لكنها بدت كفتاة لطيفة حقا

410
00:31:10,200 --> 00:31:11,660
غارسيا) لم تجد شيئا)

411
00:31:11,780 --> 00:31:13,120
لا أحد من العاملين في متاجر الملابس

412
00:31:13,280 --> 00:31:14,780
يناسب وصفها
وكذلك سجلات سارقات المتاجر

413
00:31:16,700 --> 00:31:19,830
حسنا، لنعد مراجعة
تغيرات الأسلوب بشكل متسلسل

414
00:31:19,960 --> 00:31:23,170
دوغلاس كلارك) كان لديه)
جروح دفاعية، لا أثار قيود

415
00:31:23,290 --> 00:31:27,340
القتل كان فوضويا وغير مخطط غالبا -
لكن الضحيتين التاليتين بدوتا متعمدتين -

416
00:31:27,460 --> 00:31:31,430
(كل من (بروبيكر) و(كولن بيلور
تم تقييدهما طوعا وقتلا بمقاومة ضئيلة

417
00:31:31,550 --> 00:31:34,760
وكأن الجانية توقعت احتمالية القتل
وكانت مستعدة

418
00:31:34,890 --> 00:31:38,100
تقوم بدور الأرملة السوداء -
لكن آخر ضحية لم يناسب النمط -

419
00:31:38,230 --> 00:31:41,060
(مع (جون فرانكلين
كان السلاح حجرا وجدته بالصدفة

420
00:31:41,190 --> 00:31:44,650
بالضبط، القتل كان عفويا
(مثلما كان قتل (دوغلاس كلارك

421
00:31:44,770 --> 00:31:47,730
وكأنها أعادت عقليتها كما كانت
قبل جريمة القتل الأولى

422
00:31:47,860 --> 00:31:51,150
الوصف غريب نوعا
ليست أرملة سوداء تغوي الرجال

423
00:31:51,280 --> 00:31:53,280
وهمها يتسم بالأمل والتفاؤل

424
00:31:53,410 --> 00:31:58,910
أنت محق، بغض النظر عن الدماء
والأمعاء، لا تزال تأمل في نهاية سعيدة

425
00:32:03,290 --> 00:32:05,420
لم أعرف أنه توجد مقبرة هنا

426
00:32:05,540 --> 00:32:08,380
إنه مدفون هناك
أسفل تلك الشجرة الكبيرة

427
00:32:08,550 --> 00:32:10,970
المكان هادىء، أليس كذلك؟

428
00:32:11,090 --> 00:32:16,810
لا يبيعون الورود بالقرب من هنا
لذا أحضرها بنفسي

429
00:32:20,640 --> 00:32:23,900
واضح أن الجانية تنفصل حين تقتل"
"ولكن تنفصل عن ماذا؟

430
00:32:24,020 --> 00:32:28,190
لو كانت في أوائل العشرينيات فهذا عمر"
"مناسب لظهور الصدمة المتسامية كذهان

431
00:32:28,320 --> 00:32:33,110
المثير للفضول هو التواجد التنافسي
للأمراض النفسية بداخلها

432
00:32:33,240 --> 00:32:35,660
والإيمان بوجود الرجل المثالي

433
00:32:35,780 --> 00:32:38,700
أجل، والغضب القاتل من أي شخص
لا يرتقي لهذه المثالية

434
00:32:38,830 --> 00:32:42,500
إنه نوع من التناقض العميق
الموجود في ضحايا العنف وسفاح القربى

435
00:32:42,620 --> 00:32:48,130
كونها تحيا هذا الحلم المثالي
يعني أن سبب الضغوط كان في طفولتها

436
00:32:48,250 --> 00:32:50,710
هل أنت بخير؟ -
هذا تقليدية للغاية -

437
00:32:50,840 --> 00:32:55,640
أمي كانت تقول إنه لو كان الخرق فضيلة
"لكنت القديسة "(كاثرين) الأولى

438
00:32:59,010 --> 00:33:01,390
ماذا؟

439
00:33:02,560 --> 00:33:05,400
الثوب الذي ارتدته الجانية
تقول النادلة إنه لم يكن يناسبها

440
00:33:05,520 --> 00:33:07,480
قالت إنه كبير جدا

441
00:33:07,610 --> 00:33:10,820
وهذا غريب، لأن تفاصيل خيالها
تعني الكثير لها

442
00:33:10,940 --> 00:33:13,070
أنت محقة، لكنها تسرق الثياب
فلمَ لا تسرق ثوبا مناسبا؟

443
00:33:13,200 --> 00:33:17,320
أين قد توضع رقع للملابس؟ -
مغسلة الملابس -

444
00:33:19,160 --> 00:33:21,370
(وجدتها، (كلير دنبار
(تعمل في مغسلة (فيك

445
00:33:21,490 --> 00:33:25,170
"هل تلائم الوصف؟" -
"(مثلما تناسبني ذراعا (ديريك مورغن" -

446
00:33:25,290 --> 00:33:32,130
أمها تم سجنها بعدما ولدت بفترة"
"قصيرة، أبوها رباها وحده حتى هرب

447
00:33:32,260 --> 00:33:36,380
كيف؟ -
يبدو أنه لم يتحمل، خسر عمله وأفلس -

448
00:33:36,510 --> 00:33:39,470
تركها في المركز التجاري
مع رسالة اعتذار معلقة في ثوبها

449
00:33:39,600 --> 00:33:43,850
"وهذا وضعها في نظام التبني" -
مع أم وثلاث شقيقات -

450
00:33:43,980 --> 00:33:47,900
(هذا يذكرني بـ(سندريلا -
ألديك عنوان يا (غارسيا)؟ -

451
00:33:48,020 --> 00:33:51,570
لا أملكه بعد
لكن لدي عنوان المغسلة، سأرسله الآن

452
00:33:52,440 --> 00:33:54,860
سأتفقدها

453
00:33:56,950 --> 00:33:59,240
فيمَ تفكر؟

454
00:33:59,370 --> 00:34:02,580
ما كنا نتحدث عنه سابقا
صدمة متسامية

455
00:34:02,700 --> 00:34:07,500
(بينيلوبي)، والد (كلير دنبار)
الذي تخلى عنها، هل ظهر مجددا؟

456
00:34:07,620 --> 00:34:08,960
ليس كما أرى، كلا

457
00:34:09,290 --> 00:34:11,000
اسمعي، طابقي الحمض
...النووي من الشعر

458
00:34:11,210 --> 00:34:13,380
في قاعدة البيانات الوطنية
هل توجد أي نتائج مطابقة؟

459
00:34:13,510 --> 00:34:16,010
"بنسبة 97% أو أكثر" -
أعمل على هذا، أحبك -

460
00:34:18,050 --> 00:34:20,430
أتذكرين الكثير بشأن أبيك؟

461
00:34:20,550 --> 00:34:23,930
أجل، إنها أفضل ذكرياتي

462
00:34:24,430 --> 00:34:27,770
أبي هو من أعطاني حب الكتب

463
00:34:27,890 --> 00:34:31,230
كان يقرأ لي كل ليلة
قبل النوم

464
00:34:32,440 --> 00:34:34,730
"غالبا قصصا خيالية"

465
00:34:35,900 --> 00:34:38,990
"(قصتي المفضلة كانت (سندريلا"

466
00:34:53,340 --> 00:34:56,170
هل أنت واثقة أن هذا قبر أبيك؟

467
00:34:56,760 --> 00:34:59,760
بالطبع، أحضر هنا كل أسبوع

468
00:35:13,440 --> 00:35:18,780
أظن أن امرأة مدفونة هنا
ماتت منذ 100 عام

469
00:35:19,030 --> 00:35:21,620
كلا، أنت مخطىء

470
00:35:24,580 --> 00:35:26,830
تحدثي يا فتاتي
هل لديك عنوان لأجلي؟

471
00:35:26,950 --> 00:35:29,870
أوشكت على الحصول عليه"
"تستخدم أحيانا اسم أسرة أمها قبل الزواج

472
00:35:30,000 --> 00:35:35,460
(وهو (كلير راولي"
"(2569 (إيه سيغبرش

473
00:35:35,590 --> 00:35:38,090
(سأحضر (هوتش

474
00:35:38,720 --> 00:35:40,760
ماذا؟ ما الأمر؟ -
"الحمض النووي الذي سألتني بشأنه" -

475
00:35:40,880 --> 00:35:43,890
حصلت على مطابقة قريبة، 99،5%

476
00:35:44,010 --> 00:35:46,680
(إدوارد راولي بانر)
(من (توين فولز) في (أيداهو

477
00:35:46,810 --> 00:35:49,730
راولي)؟) -
(هذا اسم أسرة أم (كلير دنبار -

478
00:35:49,850 --> 00:35:54,020
(لا بد أنه والد (كلير
انتقل للولاية وسرق الاسم، ألا يزال حيا؟

479
00:35:54,150 --> 00:35:56,530
كلا، توفي بأزمة قلبية في 2005

480
00:35:56,650 --> 00:35:59,530
وأراهن أن حمضه النووي لا يزال
في النظام لأنه كان مسجونا

481
00:35:59,650 --> 00:36:04,450
...صحيح، اعتقل في 2002 وأدين

482
00:36:04,570 --> 00:36:08,330
بالتحرش بالأطفال -
وأنا أعرف أحد ضحاياه -

483
00:36:13,830 --> 00:36:15,420
أرجوك لا تلمس هذا

484
00:36:15,540 --> 00:36:18,670
فقط أتأكد
أظن أن أباك في مكان آخر

485
00:36:18,800 --> 00:36:22,800
ليس في مكان آخر، إنه هنا
وأريد العودة للمنزل الآن

486
00:36:22,930 --> 00:36:26,810
لنجد شخصا يعمل هنا
ولنسأل عن قبره

487
00:36:26,930 --> 00:36:33,140
إنه مدفون هنا
وأريد العودة للمنزل الآن

488
00:36:33,270 --> 00:36:37,900
لكن انظري
(يقول هنا (دوروثي كارفر

489
00:37:04,090 --> 00:37:06,550
آمن -
"آمن" -

490
00:37:07,390 --> 00:37:10,100
هوتش)، تعال هنا)

491
00:37:17,560 --> 00:37:20,060
أجل يا (ديف)؟

492
00:37:22,320 --> 00:37:25,110
(جيد، أرسل الرقم لـ(غارسيا

493
00:37:27,820 --> 00:37:29,570
كلير دنبار) ليست)
في مسكنها أو عملها

494
00:37:29,740 --> 00:37:32,160
مالك المغسلة قال
إن ابنه سيقابلها صباح اليوم

495
00:37:32,290 --> 00:37:36,000
ديف) أرسل لك رقم هاتف الابن)
أريد أن تحددي موقعه لي

496
00:37:36,120 --> 00:37:40,460
أجل، أفعل هذا يا سيدي
...بعد 5، 4، 3، 2

497
00:37:40,670 --> 00:37:43,130
الهاتف في مقبرة، هذا ليس جيدا

498
00:37:43,250 --> 00:37:46,050
سأرسل لك الموقع الآن -
"مرحبا يا (هوتش)، ماذا لدينا؟" -

499
00:37:46,170 --> 00:37:48,930
(نظن أن (كلير دنبار
في مقبرة (سايبرس) التذكارية

500
00:37:49,050 --> 00:37:52,100
(هذا بقرب جبل (بونير -
أنتم أقرب للموقع منا -

501
00:37:52,220 --> 00:37:55,680
"حسنا، نحن في طريقنا" -
مهلا يا (ريد)، أريد أن تأخذ شيئا معك -

502
00:38:03,820 --> 00:38:07,900
هذا هو، وأحدهم قام بتغييره

503
00:38:08,070 --> 00:38:12,030
من غيره؟ من فعلها؟

504
00:38:13,790 --> 00:38:18,460
كل هذا خطؤك
لم يكن علي أن أحضرك هنا

505
00:38:18,580 --> 00:38:23,550
توقفي، أرجوك -
ماذا فعلت بقبر أبي؟ أخبرني الآن -

506
00:38:23,670 --> 00:38:26,970
كلير)، ليس عليك فعل هذا) -
لست من أفسدته -

507
00:38:27,090 --> 00:38:30,220
أنت فعلت -
عذرا -

508
00:38:30,340 --> 00:38:33,140
أيمكنني الاقتراب؟ -
من أنت؟ ابتعد -

509
00:38:33,260 --> 00:38:37,180
أرجوك، فقط أعطيني فرصة للحديث

510
00:38:37,310 --> 00:38:39,730
لقد بحثت لفترة طويلة

511
00:38:39,850 --> 00:38:43,230
ماذا؟ عمّ تتحدث؟

512
00:38:43,360 --> 00:38:47,740
فتشت المدينة كلها
لإيجاد الشخص المناسب

513
00:38:48,280 --> 00:38:50,110
هل أنت الشخص المناسب؟

514
00:38:50,240 --> 00:38:53,240
الرقصة، في الليلة الأخرى
هل تذكرينها؟

515
00:38:56,240 --> 00:39:00,960
الرقصة؟ -
قابلت أجمل فتاة رأيتها في حياتي -

516
00:39:01,080 --> 00:39:04,840
رقصنا طيلة الليل ثم اختفت

517
00:39:04,960 --> 00:39:08,300
لكنها تركت هذا خلفها

518
00:39:16,470 --> 00:39:18,850
هل تسمحين لي؟

519
00:39:33,700 --> 00:39:36,370
لقد أحضرت العربة -
حقا؟ -

520
00:39:36,490 --> 00:39:38,910
إنها تنتظرنا

521
00:39:46,880 --> 00:39:53,130
هبة الخيال عنت لي"
"أكثر من أي قدرة على التفكير المجرد

522
00:39:53,260 --> 00:39:55,640
"(ألبرت أينشتاين)"

523
00:40:01,100 --> 00:40:04,270
أجل، غادرت منذ ساعة

524
00:40:04,900 --> 00:40:09,730
يبدو أن حيوان (هينري) المفضل
هو الحمام

525
00:40:10,780 --> 00:40:12,610
أعرف، أليس كذلك؟

526
00:40:13,780 --> 00:40:18,700
على أية حال، أمي تقودني للجنون
لكن نواياها حسنة

527
00:40:19,410 --> 00:40:21,660
كنت أفكر في الأمر

528
00:40:21,790 --> 00:40:26,250
فقدت أختي
ولكن أمي وأبي فقدا طفلا

529
00:40:27,920 --> 00:40:30,000
أجل

530
00:40:30,460 --> 00:40:33,300
كم تظن أنك ستتأخر؟

531
00:40:34,380 --> 00:40:39,720
جيد، سأحتسي كأس النبيذ هذا
بتمهل وأنتظرك

532
00:40:40,680 --> 00:40:43,180
حسنا، قد بحذر

533
00:41:07,080 --> 00:41:11,550
أمي -
مرحبا يا صديقي، لم أسمعك -

534
00:41:11,670 --> 00:41:14,880
ألا يمكنك النوم؟

535
00:41:15,380 --> 00:41:18,260
أيمكنك قراءة قصة لي؟

536
00:41:21,390 --> 00:41:27,770
ما رأيك اليوم أن أخبرك بقصة جديدة؟ -
حسنا -

537
00:41:28,440 --> 00:41:30,480
تعال

538
00:41:36,110 --> 00:41:38,240
تعال هنا يا صديقي

539
00:41:40,160 --> 00:41:45,580
هذه القصة عن شقيقتين
أحبتا بعضهما كثيرا

540
00:41:46,790 --> 00:41:52,090
عاشتا سويا في مزرعة في الريف
مع الكثير من الحيوانات

541
00:41:52,210 --> 00:41:53,800
حمام؟

542
00:41:53,920 --> 00:41:56,470
خاصة الحمام
كيف عرفت هذا؟

543
00:41:58,180 --> 00:42:01,140
...في الشتاء عندما يتساقط الثلج

544
00:42:01,680 --> 00:42:06,140
تتظاهر الشقيقتان أنهما
تعيشان في قلعة ضخمة

545
00:42:08,190 --> 00:42:15,240
وتقضيان أياما طويلة ورائعة
في الحديث عما ستفعلانه في المستقبل

546
00:42:16,860 --> 00:42:20,780
قطعتا عهدا أنهما لو افترقتا مطلقا

547
00:42:22,030 --> 00:42:25,830
فستخرجان ليلا
حينما يكتمل القمر

548
00:42:27,120 --> 00:42:30,080
وتنظران إلى السماء

549
00:42:33,130 --> 00:42:36,800
وستعرفان أن كلتيهما تنظران لنفس الشيء

550
00:42:39,300 --> 00:42:42,680
ولن تفترقا أبدا

551
00:42:42,704 --> 00:51:57,704
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

