﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,200
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:06,260 --> 00:00:08,470
تفقد هذا -
"جيسيكا)، اهدأي)" -

3
00:00:08,590 --> 00:00:12,390
تتصرفين هكذا دائما"
"حدث هذا من قبل، فقط اهدأي

4
00:00:12,510 --> 00:00:15,270
لا تخبريني أن أهدأ

5
00:00:15,390 --> 00:00:19,730
دفع نفحة 5 دولارات
مقابل خدمة بـ100 دلار هي وقاحة

6
00:00:19,850 --> 00:00:22,400
سئمت من هؤلاء
الأشخاص الذين يهينونني

7
00:00:22,520 --> 00:00:24,320
بالأمس رجل
ما أعطاني نفحة 6 دولارات

8
00:00:24,780 --> 00:00:29,700
واليوم السابق، دولارين، إنها محظوظة
لأنني لم أصفعها على وجهها

9
00:00:29,820 --> 00:00:31,950
"...(جيسيكا)"

10
00:00:33,910 --> 00:00:37,450
دعيني أتصل بك لاحقا

11
00:00:41,420 --> 00:00:43,460
لقد أغلقنا

12
00:00:47,130 --> 00:00:48,720
مرحبا

13
00:01:32,470 --> 00:01:34,340
مرحبا

14
00:02:24,600 --> 00:02:26,900
"(ديفيد روسي)"

15
00:02:37,780 --> 00:02:40,740
هاك -
شكرا -

16
00:02:43,460 --> 00:02:44,960
شكرا

17
00:02:57,180 --> 00:02:59,140
سأتصل بك لاحقا

18
00:03:01,890 --> 00:03:04,810
مرحبا -
ظننت أنك قد تحتاجين هذا -

19
00:03:04,940 --> 00:03:08,360
أمس حين رأيتك تتبعينني
ظننت أن الأمر صدفة بالتأكيد

20
00:03:08,480 --> 00:03:11,780
ولكن اليوم
ربما ليست كذلك

21
00:03:12,400 --> 00:03:14,320
إنها قصة طويلة -
...وأنا كاتب -

22
00:03:14,440 --> 00:03:17,990
أكره القصص القصيرة
ماذا تعملين؟ تحرية خاصة؟

23
00:03:18,120 --> 00:03:21,330
أجل، يمكنك أن تدعوني كذلك -
لمن تعملين؟ -

24
00:03:21,450 --> 00:03:23,330
لا يمكنني القول
عميلي متكتم للغاية

25
00:03:23,450 --> 00:03:26,290
لا يمكن أن تكوني من مصلحة الضرائب
كان محاسبي سيتصل بي

26
00:03:26,420 --> 00:03:28,540
انظر -
لا يمكن أن تكوني من وزارة الداخلية -

27
00:03:28,670 --> 00:03:31,960
والجاسوس يعرف أفضل
...من ترك ملف هدفه

28
00:03:32,090 --> 00:03:34,510
على المقعد الأمامي -
أجل، صحيح -

29
00:03:34,630 --> 00:03:37,590
وأعرف أنك لا تعملين لدى بائع السيجار
...لأنه يقوم بتوصيل كل الطلبات

30
00:03:37,720 --> 00:03:41,810
حتى بابي مباشرة
...فلم لا تخبرينه أيا كان

31
00:03:41,930 --> 00:03:45,230
أنه لو أراد مناقشة شيء
...فعليه الخروج من مخبئه

32
00:03:45,350 --> 00:03:47,140
والاتصال بي بنفسه

33
00:03:47,270 --> 00:03:49,150
فهمت -
...والآن -

34
00:03:49,270 --> 00:03:53,570
معظم الناس كانوا سيطلبون علبة القهوة
ولكن لأنني سيد مهذب

35
00:03:54,110 --> 00:03:55,820
"تلك هي الحياة"

36
00:03:56,110 --> 00:03:58,360
وابتاعي سماعة أذن

37
00:03:58,490 --> 00:04:00,740
تلك الأشياء ستصيبك
بسرطان الدماغ

38
00:04:07,460 --> 00:04:10,250
3 جثث وجدت
(في (ريستون) في (فيرجينيا

39
00:04:10,380 --> 00:04:13,630
كلها طعنت بعنف، ثم وضعت في
وضع معين، على بعد أسبوع بين كل جثة

40
00:04:13,750 --> 00:04:17,300
(أول ضحيتين (كيفن براون
و(ريك ميندوزا) قتلا في منزلهما

41
00:04:17,420 --> 00:04:20,890
والثالثة (جيسيكا راندل) قتلت
في متجرها لتصفيف الشعر ليلة أمس

42
00:04:21,010 --> 00:04:23,640
جرأة وقسوة
ماذا كانت أول ضحيتين تعملان؟

43
00:04:23,760 --> 00:04:26,480
كيفن) عمل في متجر أدوات)
و(ريك) كان ميكانيكي سيارات

44
00:04:26,600 --> 00:04:28,850
لعل الجاني عميل
علينا تفقد سجلات المواعيد

45
00:04:28,980 --> 00:04:31,690
قمت بهذا بالفعل -
الجنس ليس عاملا -

46
00:04:31,810 --> 00:04:34,730
قد يكونون جميعا ضحايا بالصدفة -
هل كانوا يعيشون بقرب بعضهم؟ -

47
00:04:34,860 --> 00:04:37,400
على بعد 3 أميال -
ولكن قد يكونون غرباء -

48
00:04:37,530 --> 00:04:41,530
كلا المنزلين اقتحما من نافذة خلفية
ولا نعرف كيف دخل المتجر

49
00:04:41,660 --> 00:04:43,620
إنها مخاطرة كبرى
لعله مدمن مخدرات؟

50
00:04:43,740 --> 00:04:47,290
لكن لم يسرق شيئا
وقد أخذ وقته ليغير ملابس الضحايا

51
00:04:47,410 --> 00:04:50,120
غريب، الجاني طعن الضحايا
بملابسهم الأصلية

52
00:04:50,250 --> 00:04:52,290
ثم أحضر ملابس نظيفة ليلبسها لهم

53
00:04:52,420 --> 00:04:54,710
إنها تناسبهم
لعله أحضر الملابس الجديدة معه

54
00:04:54,840 --> 00:04:56,420
أو لعله أخذها من منازلهم

55
00:04:56,550 --> 00:04:58,800
الجاني أخذ الملابس التي كان الضحايا
يرتدونها كتذكارات

56
00:04:58,920 --> 00:05:00,590
ليست في موقع الجريمة، لعله طقس

57
00:05:00,720 --> 00:05:03,720
أو أن الجاني ينتشي بالقتل
ثم يفيق ويشعر بالندم

58
00:05:03,850 --> 00:05:08,140
الوقت بين الجرائم يقل، أي أنه يزداد
شجاعة ويتحسن في إيجاد الضحايا

59
00:05:08,270 --> 00:05:12,860
وآثار القتل إما تزيد ذنبه
أو تجعله يرتكب الجريمة مجددا

60
00:05:14,730 --> 00:05:17,570
هل ستنزل أمي؟ -
أظن أنها ذهبت لتركض -

61
00:05:17,690 --> 00:05:21,990
مجددا؟ منذ متى صارت رياضية؟ -
لا أعرف -

62
00:05:22,110 --> 00:05:24,780
ألا تظن أن هذا غريب؟ -
لا أطرح الأسئلة -

63
00:05:24,910 --> 00:05:27,580
ربما هذه هي المشكلة -
سكاي)، لا تبدأي معي) -

64
00:05:27,700 --> 00:05:30,710
أولا تصيح تجاهنا
والآن تركض في السادسة صباحا؟

65
00:05:30,830 --> 00:05:33,670
شيء ما يجري -
أظن أنها بخير -

66
00:05:33,790 --> 00:05:38,590
أجل، تحاول السيطرة على نفسها -
تتصرف بغرابة، الجميع يلاحظ -

67
00:05:38,710 --> 00:05:40,340
من الجميع؟ هل أجريت تصويتا؟

68
00:05:40,590 --> 00:05:43,930
(جدتي، العمة (شيرلي
وحتى (كاثي) ذكرت ذلك

69
00:05:44,050 --> 00:05:49,100
كاثي) تثرثر بشأن كل شيء)
فقط أعطي أمك مهلة، لقد مرت بالكثير

70
00:05:49,220 --> 00:05:51,480
كما أن معالجها نصحها بالتدريبات

71
00:05:51,600 --> 00:05:53,690
مرتين يوميا؟ -
سكاي)؟) -

72
00:05:54,270 --> 00:05:57,320
لقد عدت -
إيلين)؟ صنعت الخبز المحمص) -

73
00:05:57,440 --> 00:06:00,070
الخبز المحمص يبدو جيدا
سأنزل فورا

74
00:06:39,900 --> 00:06:43,530
لا بأس

75
00:06:44,740 --> 00:06:46,780
لا بأس، أنت بخير

76
00:07:00,000 --> 00:07:37,400
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

77
00:07:40,180 --> 00:07:42,890
"التغير هو قانون الحياة"

78
00:07:43,020 --> 00:07:46,020
ومن ينظرون فقط"
"إلى الماضي أو الحاضر

79
00:07:46,150 --> 00:07:50,110
بالتأكيد سيفوتهم المستقبل"
"(جون إف كينيدي)

80
00:07:50,320 --> 00:07:53,700
حسنا، اختيار الضحايا، مما ندركه"
"فحياة الضحايا ليست متقاطعة

81
00:07:53,820 --> 00:07:56,160
أحدهم عمل في متجر أدوات
والآخر في متجر تجميل

82
00:07:56,280 --> 00:07:58,450
ومتجر تصفيف شعر
لعله يستهدف الأعمال المحلية

83
00:07:58,580 --> 00:08:00,620
أو أن الجاني هو العنصر المشترك

84
00:08:00,750 --> 00:08:02,830
قارنت العملاء، لا تكرار

85
00:08:02,960 --> 00:08:05,500
"لعله دفع نقدا" -
علينا تفقد كاميرات الأمن -

86
00:08:05,630 --> 00:08:09,460
لا توجد نقطة ضعف واضحة
أو عنصر رغبة في معايير اختيار الجاني

87
00:08:09,590 --> 00:08:13,380
ولكن القسوة كانت مماثلة
أكثر من 12 طعنة في كل ضحية؟

88
00:08:13,510 --> 00:08:16,550
هذا يبدو شخصيا -
أجل، هناك مبالغة وغضب -

89
00:08:16,680 --> 00:08:19,260
لا يوجد وقت بين الجرائم
للتخطيط أو المراقبة

90
00:08:19,390 --> 00:08:22,100
لعل الجاني يعرف الضحايا
وهذا انتقام؟

91
00:08:22,230 --> 00:08:24,730
لو أن هذا ما يحدث
علينا معرفة الصلة بين الضحايا

92
00:08:24,850 --> 00:08:27,480
(سيكون هناك عميل ميداني من (واشنطن
ليقابلكم حين تصلون

93
00:08:29,520 --> 00:08:33,860
أتخيل زجاجا مقوى يرصع كل طابق
وهو ما سيخلق تأثير الصوبة

94
00:08:33,990 --> 00:08:36,820
سيسمح بخلق
طقس معتدل مستمر في المبنى

95
00:08:36,990 --> 00:08:38,530
بالضبط، ويوفر الملايين
من تكاليف الطاقة

96
00:08:38,780 --> 00:08:41,200
سنكون أصدقاء للبيئة؟ -
وستنقذ البيئة -

97
00:08:41,330 --> 00:08:44,710
وسنضيف أرضيات حساسة للحرارة
يتم التحكم فيها بحرارة الجسد

98
00:08:44,830 --> 00:08:47,380
أحب هذا، تقومين بعمل رائع -
شكرا -

99
00:08:47,500 --> 00:08:51,880
لا يمكنني تلقي كل المديح
(إنه تأثير تعليمي في (كورنيل

100
00:08:52,300 --> 00:08:54,590
سنرسل الصور الأخيرة
الجمعة، ولو وافقت

101
00:08:54,720 --> 00:08:55,760
يمكننا تحطيم الأرضيات في نهاية الشهر

102
00:08:56,130 --> 00:08:57,890
لنفعل هذا

103
00:08:58,470 --> 00:09:01,510
شكرا جزيلا -
قمت بعمل رائع -

104
00:09:05,230 --> 00:09:09,400
ماذا كان هذا؟ -
نجاح -

105
00:09:09,520 --> 00:09:13,610
أخذت فكرتي -
عم تتحدثين؟ كانت هذه فكرة الفريق -

106
00:09:13,730 --> 00:09:16,900
والتي أنفقت شهورا في تطويرها
أقل ما كان يمكنك فعله هو إعطائي الفضل

107
00:09:17,030 --> 00:09:19,740
هل أنت جادة؟ -
تفعلين هذا كل مرة -

108
00:09:19,870 --> 00:09:22,950
تتصرفين كأنك تمرين بلحظة تجل
...والجميع يعرف أنك في مكتبك

109
00:09:23,080 --> 00:09:29,630
تخططين لتناول الغداء -
إيلين)، وظيفتي هي الإدارة) -

110
00:09:29,750 --> 00:09:32,920
أحيانا أتذكر من يقول ماذا
وأحيانا لا أفعل

111
00:09:33,050 --> 00:09:37,180
ولكن ما أتذكره
...هو التستر عليك لستة شهور

112
00:09:37,300 --> 00:09:39,800
حين كنت غائبة بسبب حادثتك -
لا علاقة لهذا بالأمر -

113
00:09:39,930 --> 00:09:42,310
بالتأكيد له علاقة
كتبت تقاريرك وأنهيت تصاميمك

114
00:09:42,430 --> 00:09:44,470
لا تغيري الأمر -
لن أفعل -

115
00:09:44,600 --> 00:09:47,310
سأتأكد من إخبار
بوب) و(سام) بكل شيء)

116
00:09:47,440 --> 00:09:49,060
فعلته لأجلك حين كنت
غائبة بسبب إعاقتك

117
00:09:49,230 --> 00:09:52,440
مددت إجازتك 3 أسابيع إضافية
أكثر مما تسمح به الحكومة

118
00:09:52,570 --> 00:09:57,950
والآن، لو لم تمانعي، سأذهب وأحتفل
بفوز فريقنا وأود أن تنضمي لنا

119
00:09:58,070 --> 00:10:00,660
لو أمكنك الكف عن الرثاء لنفسك

120
00:10:06,910 --> 00:10:10,250
"مرحبا" -
بينيلوبي)، أحتاج لبعض المعلومات) -

121
00:10:10,370 --> 00:10:12,630
(بطريقة (نانسي درو
أم (جيسون بورن)؟

122
00:10:12,750 --> 00:10:17,340
أو يمكنني القيام بمسلسل (راي)، أو 27%
(بطريقة (نانسي) و53% بطريقة (جيسون

123
00:10:17,470 --> 00:10:20,300
أيا كان ما تظنينه مناسبا
يتم تتبعي

124
00:10:20,430 --> 00:10:21,470
مثل الترصد؟

125
00:10:21,680 --> 00:10:24,140
كلا، متحرية خاصة
أريد معرفة لمن تعمل

126
00:10:24,810 --> 00:10:26,890
...لعله شخص قمت بسجنه أو

127
00:10:27,020 --> 00:10:30,350
قد تكون معجبة مجنونة -
رباه، لديك معجبات -

128
00:10:30,480 --> 00:10:32,060
(أنت نجم (روك -
أجل -

129
00:10:32,190 --> 00:10:36,690
سأرسل لك لوحة أرقامها -
وأنا سأبدأ البحث، وداعا -

130
00:10:37,490 --> 00:10:39,780
تحرية خاصة؟
لعل لديك معجبا

131
00:10:39,900 --> 00:10:43,370
كان لديها ملف بهذا السمك عني -
(سيدهشك ما يمكنك إيجاده عبر (غوغل -

132
00:10:43,490 --> 00:10:44,950
أثق أنه لا شيء

133
00:10:45,080 --> 00:10:49,750
أتمنى أن تكوني محقة، لهذا
لم أتزوج مجددا، لقد فشلت 3 مرات

134
00:10:49,870 --> 00:10:54,590
أفضل القيام بعملي
وتأليف كتبي والعيش وحيدا

135
00:10:56,670 --> 00:10:58,380
(العميل (نوروود

136
00:10:58,510 --> 00:11:00,680
(العميل (روسي -
(كالاهان) -

137
00:11:00,800 --> 00:11:03,890
إنه موقع جريمة غريب
لا يوجد دليل على الاقتحام

138
00:11:04,010 --> 00:11:05,930
يبدو أن الجاني ماهر جدا

139
00:11:06,060 --> 00:11:09,060
ولكنه مهتاج
الجسد وجد هنا

140
00:11:09,180 --> 00:11:11,850
جالسة -
ولكن تم جره من هناك -

141
00:11:11,980 --> 00:11:14,060
لو أن الجاني كان رجلا ذا لياقة

142
00:11:14,190 --> 00:11:18,570
لأمكنه رفعها من على الأرض تماما
وهذا الشخص لم يستطع

143
00:11:18,690 --> 00:11:23,740
مما يقترح أنه ضعيف أو مصاب
أو ربما امرأة

144
00:11:24,240 --> 00:11:27,870
وقد وضعها الجاني مجددا
في ثوب جديد، لا توجد تفضيلات

145
00:11:27,990 --> 00:11:32,750
أين ملابس الضحية الأصلية؟
يبدو مجهودا كبيرا تبذله لأجل تذكارات

146
00:11:47,140 --> 00:11:48,930
وجدته

147
00:11:54,230 --> 00:11:58,070
الجاني نظفهم
ولعله غسل ملابس الضحايا الآخرين أيضا

148
00:11:58,190 --> 00:12:02,320
سنتفقد منازلهم -
قد يكون الغسل إجراء تمويهيا -

149
00:12:02,450 --> 00:12:06,740
المعتدي الذكر كان سيدمر الملابس
جانيتنا امرأة

150
00:12:06,870 --> 00:12:12,330
لنجعل وحدة العلوم تفحص مرشحات
الوبر لأجل أدلة تتعلق بالقاتل

151
00:12:13,830 --> 00:12:16,290
إذا (جيسيكا) اتصلت بك من المتجر
ليلة أمس؟

152
00:12:16,880 --> 00:12:20,340
أجل، لا أصدق هذا

153
00:12:20,880 --> 00:12:24,130
وكيف كانت المحادثة؟
هل بدا أي شيء غير عادي؟

154
00:12:24,260 --> 00:12:27,930
كلا، كنا في وسط جدال

155
00:12:28,050 --> 00:12:30,180
ولكن أنا و(جيسيكا) نتجادل دائما

156
00:12:30,310 --> 00:12:32,270
فيم كان الجدال ليلة أمس؟

157
00:12:32,390 --> 00:12:36,810
جيسيكا) ثارت على عميلة)
وأرادت أن أقول إن هذا مبرر

158
00:12:36,940 --> 00:12:39,570
هل كانت تخشى أن تنتقم العميلة؟

159
00:12:39,690 --> 00:12:44,070
كلا، العملاء يهينونها طيلة الوقت

160
00:12:44,200 --> 00:12:49,830
جيسيكا) تميل للثورة)
وكان عليها أن تصمت فحسب

161
00:12:49,950 --> 00:12:51,620
وكيف أنهت المحادثة؟

162
00:12:51,740 --> 00:12:55,330
كانت سريعة، ولكن هذا كان طبيعيا أيضا

163
00:12:55,460 --> 00:12:57,580
ولكن عادة كانت تتصل بي لاحقا

164
00:12:57,710 --> 00:13:00,880
وهي لم تفعل

165
00:13:01,750 --> 00:13:03,880
آسفة -
لا بأس -

166
00:13:05,800 --> 00:13:09,760
الضحية الثانية (ريك ميندوزا) كان مباشرا
كان يتحدث بصراحة في متجر التجميل

167
00:13:09,890 --> 00:13:13,430
و(جيسيكا) كانت لها نفس السمعة -
وبما أن كل الضحايا يقدمون الخدمات -

168
00:13:13,560 --> 00:13:15,810
لعل الجاني تعامل معهم
وكان لديه رد فعل سيىء

169
00:13:15,940 --> 00:13:18,190
لعل أحدهم شاهد شيئا -
...سأستمر في مقابلة الزملاء -

170
00:13:18,310 --> 00:13:19,400
وأصحاب الأعمال المحيطة

171
00:13:19,520 --> 00:13:22,360
سأجعل (غارسيا) تراجع عملاء
جيسيكا) لعل أحدهم انتقم)

172
00:13:22,900 --> 00:13:26,070
الجروح في كل مكان -
الغضب قد يكون لفظا أقل تعبيرا -

173
00:13:26,200 --> 00:13:29,700
هذا المعتدي كان لديه الصبر
لقد تم تنظيفها بدقة

174
00:13:30,070 --> 00:13:32,950
روسي) و(كيت) يظنان)
أننا نبحث عن قاتلة

175
00:13:33,080 --> 00:13:35,750
الجانية غسلت ملابس الضحية أيضا

176
00:13:35,870 --> 00:13:38,670
كل هذا قد يقع تحت مظلة
التركيز على جانب واحد

177
00:13:38,790 --> 00:13:41,290
سمعت عن هذا
في وسط مسرح جريمة فوضوي

178
00:13:41,420 --> 00:13:44,090
يتم الاعتناء بأمر واحد
ويتم تنظيفه أو تنظيمه

179
00:13:44,210 --> 00:13:46,050
أجل، في هذه الحالة
قد تعني أي شيء متعلق

180
00:13:46,170 --> 00:13:48,930
بتنظيف الضحية
كغسل ملابسهم أو أجسادهم

181
00:13:49,260 --> 00:13:53,180
يحتمل أن الجانية أطلقت مؤخرا من
مصحة حيث تعلمت السلوك المنظم

182
00:13:53,310 --> 00:13:55,890
أجل، علينا تفقد المصحات والسجون
ذات فترات الإيداع الطويلة

183
00:13:56,020 --> 00:13:58,520
وحتى من تم إنها خدمتهم
مؤخرا من الجيش

184
00:13:58,640 --> 00:14:01,440
ما هذا؟ -
حصلت عليه من ثوب الضحية -

185
00:14:01,560 --> 00:14:05,230
لا يطابق حمضها النووي -
إما يخص عميلا سابقا -

186
00:14:05,360 --> 00:14:07,700
أو يحتمل أن يكون خاصا بالجانية

187
00:14:07,860 --> 00:14:10,910
شكرا جزيلا على وقتك
لنعد إلى وحدة تحليل السلوك

188
00:14:11,160 --> 00:14:13,620
(مرحبا يا (روسي -
عدنا للتو، هل لديك شيء؟ -

189
00:14:13,740 --> 00:14:16,370
ليس بشأن القضية"
"...ولكنني وجدت شيئا غامضا

190
00:14:16,500 --> 00:14:21,540
بحثت عن لوحة أرقام سيارة المرأة
التي تتبعك واتضح أنها مستأجرة

191
00:14:21,670 --> 00:14:25,050
وهي ليست تحرية خاصة
...بل هي مذيعة تلفاز في برنامج جريمة

192
00:14:25,170 --> 00:14:27,170
(في (سان فرانسيسكو
(واسمها (جوي ستراثرز

193
00:14:27,470 --> 00:14:28,590
مهلا، مذيعة تلفاز؟

194
00:14:29,010 --> 00:14:30,470
"أجل، وتكتب مدونتها الخاصة"

195
00:14:30,590 --> 00:14:34,100
العام الماضي نشرت بنفسها"
"رواية عن قاتل الأبراج

196
00:14:34,220 --> 00:14:36,930
كفى، سمعت ما يكفي -
أظن أنها معجبة -

197
00:14:37,060 --> 00:14:41,190
أتعنين مجنونة؟ إنها معجبة مجنونة
تظن أنني مؤتمر قصص مصورة

198
00:14:41,310 --> 00:14:43,360
روسي)، أظن أنها تريد إلهاما)"
"لكتابها القادم

199
00:14:43,480 --> 00:14:46,690
والذي تحتاجه لأن آخر كتاب
باع 385 نسخة فحسب

200
00:14:46,820 --> 00:14:49,150
بل 387
ابتعت اثنين لأنني كنت أشعر بالسوء

201
00:14:49,280 --> 00:14:54,490
"لا يمكنك كره فتاة لأنها حاولت" -
(بلى يمكنني، شكرا يا (بينيلوبي -

202
00:14:55,540 --> 00:14:59,290
لديك مداهن يريد معلما -
هل تصدقين هذا؟ -

203
00:14:59,410 --> 00:15:02,290
انظر للجانب الإيجابي
ليست زوجة سابقة تريد المزيد من المال

204
00:15:02,420 --> 00:15:04,460
كلا، إنها مجنونة تبحث عن الوصاية

205
00:15:04,590 --> 00:15:07,760
جربت هذا ذات مرة، المرأة التي تركت
مخطوطتها في كل مكان في منزلي

206
00:15:07,880 --> 00:15:10,840
مهلا، اقتحمت المنزل؟ -
6 مرات -

207
00:15:10,970 --> 00:15:13,470
وأين هي الآن؟ -
تقضي عقوبة 5 إلى 10 سنوات -

208
00:15:13,590 --> 00:15:15,760
كم هذا راق

209
00:15:18,020 --> 00:15:20,270
أي شيء؟ -
شعر بني طويل كثير في المجفف -

210
00:15:20,390 --> 00:15:22,270
لا يطابق الضحية -
وجدنا شعر أيضا -

211
00:15:22,400 --> 00:15:24,770
لعل الجانية تفقده -
...أو أن الضحايا قاموا بنزعه -

212
00:15:24,900 --> 00:15:27,730
أثناء القتال لأجل حياتهم
واضح أنها ليست ماهرة جنائيا

213
00:15:27,860 --> 00:15:30,070
علينا فحص حمضه النووي
قد نحصل على هوية

214
00:15:30,190 --> 00:15:33,320
أو على الأقل عرق وعمر -
...بسبب اهتمامها بجانب واحد -

215
00:15:33,450 --> 00:15:35,660
جعلنا (غارسيا) تتفقد الأشخاص
في المصحات المنظمة

216
00:15:35,780 --> 00:15:37,910
ولكنها لم تجد شيئا -
هل تفقدت العاصمة؟ -

217
00:15:38,040 --> 00:15:40,330
و(ماريلاند) و(فيرجينيا)؟ -
وإدارة المرور بأكملها -

218
00:15:40,460 --> 00:15:43,460
فريق (واشنطن) وجد الملابس
...التي طعنت فيها أول ضحيتين

219
00:15:43,580 --> 00:15:47,460
مطوية بدقة في خزانتيهما -
على الأقل الجانية متأنية -

220
00:15:47,590 --> 00:15:51,050
علينا الاستمرار في البحث
واضح أن رغبتها في القتل لا تتوقف

221
00:15:56,390 --> 00:16:01,350
ليس عليك فعل هذا
ليس عليك فعل هذا

222
00:16:04,940 --> 00:16:08,270
بلى تفعلين
أنت تكرهينها

223
00:16:17,280 --> 00:16:19,540
مرحبا -
إيلين)؟) -

224
00:16:19,660 --> 00:16:21,620
"أجل؟" -
أين أنت؟ -

225
00:16:22,710 --> 00:16:27,080
علي رؤية مديرتي -
الآن؟ الوقت متأخر -

226
00:16:27,210 --> 00:16:31,670
أعرف، لكن الأمر مهم حقا
وتحتاج لمراجعة بعض الأمور معي

227
00:16:31,800 --> 00:16:35,220
ألم يكن بوسعها الانتظار للصباح؟ -
"كلا، علينا فعل هذا الآن فورا" -

228
00:16:35,340 --> 00:16:37,470
ظننت أن العرض انتهى

229
00:16:37,600 --> 00:16:40,640
أجل، لدينا عرض آخر

230
00:16:40,770 --> 00:16:45,100
وهي تحتاج أفكاري حقا -
"أين ستقابلينها؟" -

231
00:16:45,230 --> 00:16:48,480
في حانة -
أي حانة؟ -

232
00:16:48,610 --> 00:16:50,780
مايكل)، سأراك حين أعود للمنزل)

233
00:16:55,360 --> 00:16:58,120
كان عليك أن تراها
ظنت أنني سرقت فكرتها

234
00:16:58,240 --> 00:17:01,700
أليست هي من لا تفعل شيئا؟ -
لا شيء، أفعل كل شيء -

235
00:17:01,830 --> 00:17:05,120
أقضي نصف وقتي
في تحسين عملها العادي

236
00:17:05,290 --> 00:17:06,330
عليك طردها

237
00:17:06,460 --> 00:17:08,960
تحدثت مع (بوب) و(سام) بشأن هذا
وأخبراني أن أبدأ الأعمال الورقية

238
00:17:09,090 --> 00:17:12,170
جيد -
إنها حقيرة وغيورة -

239
00:17:12,300 --> 00:17:17,140
تعرفين ما تحتاجينه
تحتاجين للاسترخاء

240
00:17:17,430 --> 00:17:20,300
ما رأيك في بعض النبيذ؟ -
ثم بعدها تدليك ظهر -

241
00:17:20,430 --> 00:17:22,770
...رائع، ولكن أولا

242
00:17:22,890 --> 00:17:25,350
ارتدي شيئا مريحا أكثر

243
00:17:25,480 --> 00:17:27,020
حسنا

244
00:18:10,100 --> 00:18:13,110
غريغ)، أنا مستعدة)

245
00:18:15,530 --> 00:18:17,450
غريغ)؟)

246
00:18:21,280 --> 00:18:23,160
فهمت

247
00:18:24,200 --> 00:18:27,290
(كوني أكثر عفوية يا (سارة

248
00:18:29,170 --> 00:18:30,920
حسنا

249
00:18:31,540 --> 00:18:34,000
سنفعلها في المطبخ إذا

250
00:18:34,880 --> 00:18:38,930
غريغ)، رباه)

251
00:18:52,650 --> 00:18:55,150
أرجوك

252
00:18:56,030 --> 00:18:57,690
كلا

253
00:19:03,030 --> 00:19:07,870
(أرجوك، كلا يا (إيلين -
هل أخذت فكرتي؟ -

254
00:19:08,000 --> 00:19:10,870
أجل، أنا آسفة جدا -
أريد سماع هذا بصوت أعلى -

255
00:19:11,000 --> 00:19:13,540
أجل، سرقت فكرتك
وأنا آسفة

256
00:19:13,670 --> 00:19:16,840
آسفة لأنني أخذت فكرتك
(كلا يا (إيلين

257
00:19:16,960 --> 00:19:18,550
(إيلين)

258
00:19:25,390 --> 00:19:26,970
رباه

259
00:19:30,230 --> 00:19:32,150
رباه

260
00:19:37,900 --> 00:19:40,400
"النجدة، ما هي حالتك الطارئة؟"

261
00:19:40,530 --> 00:19:43,320
مرحبا، هنا النجدة"
"ما هي حالتك الطارئة؟

262
00:21:19,180 --> 00:21:23,060
طاب صباحك يا عزيزي -
كيف سار الأمر مع مديرتك؟ -

263
00:21:23,190 --> 00:21:26,110
رائع، أحبت أفكاري حقا

264
00:21:26,230 --> 00:21:28,110
هذا جيد يا عزيزتي

265
00:21:42,210 --> 00:21:44,290
تفقدنا المنزل
لا علامة على الاقتحام

266
00:21:44,420 --> 00:21:46,840
مدبرة المنزل اكتشفت الجسدين
في حوالى الثامنة صباحا

267
00:21:46,960 --> 00:21:52,010
الشرطة المحلية لديها تسجيل لاتصال
بالنجدة ليلة أمس تم إنهاؤه دون حديث

268
00:21:52,130 --> 00:21:54,340
ولكنهم كانوا مشغولين
فلم يرسلوا سيارة دورية

269
00:21:54,470 --> 00:21:58,970
هل وجدت ثياب الضحية القديمة؟ -
في المجفف، جسدها أيضا تم تنظيفه -

270
00:21:59,100 --> 00:22:01,560
بينما حبيبها
ترك غارقا في دمه في المطبخ

271
00:22:01,680 --> 00:22:05,150
إذا (سارة) هي الضحية المقصودة
أي أن جرائم القتل مستهدفة

272
00:22:05,270 --> 00:22:08,440
يبدو أن الجانية
لديها تفاعل محدد مع كل ضحية

273
00:22:08,570 --> 00:22:12,280
هل هذا المزيد من الشعر؟
شكرا

274
00:22:14,910 --> 00:22:17,200
هذه المرة تم نزعهم من الجذر

275
00:22:17,370 --> 00:22:19,910
كان هنا، وغالبا لم يتم
نزعه أثناء الصراع

276
00:22:21,080 --> 00:22:22,410
ماذا لو أن الجانية تنزع شعرها بنفسها؟

277
00:22:22,870 --> 00:22:25,370
لماذا تفعل هذا؟ -
لأنها مضطرة -

278
00:22:25,790 --> 00:22:28,000
علينا إعلان الوصف

279
00:22:28,590 --> 00:22:31,920
نظن أن الجانية التي نبحث عنها
امرأة قوقازية بين عمر 40 و50 عاما

280
00:22:32,050 --> 00:22:35,430
نظن أنها تعاني مما ندعوه
اضطرابا انفجاريا متقطعا

281
00:22:35,550 --> 00:22:38,390
هذا الاضطراب يقع عادة
بعد حادث مأساوي

282
00:22:38,510 --> 00:22:42,810
يتضمن أفعالا مكررة
قهرية وعدوانية وذات سلوك عدواني

283
00:22:42,930 --> 00:22:46,980
تتضمن نوبات غضب حيث يتصرف
المريض بشكل غير متناسب مع الموقع

284
00:22:47,100 --> 00:22:49,270
في هذه الحالة
الجانية تترك غضبها يتراكم كالصديد

285
00:22:49,400 --> 00:22:53,690
ثم تنفجر لاحقا، نظن أنها
خاضت مواجهات سابقة مع كل الضحايا

286
00:22:53,820 --> 00:22:57,740
بعدما تقتل أو تفكر بشأن القتل
نظن أنها تنزع شعرها

287
00:22:57,860 --> 00:23:01,280
"هذا يدعى "هوس نتف الشعر
وهي طريقة لتخفيف توترها

288
00:23:01,410 --> 00:23:06,540
ستبدو عقلانية أحيانا، ولكن يحفزها
النزاعات الخارجية أو المواجهات

289
00:23:06,670 --> 00:23:09,920
غضبها وندمها سيجعلانها تشعر
أن لديها شخصيتين

290
00:23:10,040 --> 00:23:12,420
نظن أنه أودعت مستشفى
بسبب مشاكل عقلية

291
00:23:12,550 --> 00:23:16,760
ولكنها كفت عن تناول أدويتها منذ أطلق
...سراحها ولأنها لم تعد في البيئة

292
00:23:16,880 --> 00:23:20,180
التي ساعدتها على التحكم في رغباتها
فقد شعرت بالتحفيز لتبدأ في القتل

293
00:23:20,300 --> 00:23:25,430
لم نر أدلة على أن رغبتها في القتل
...ستهدأ، نظن أنها ستستمر في القتل

294
00:23:25,560 --> 00:23:28,100
طالما تواجه من يسببون لها التوتر
ويجعلونها تنفجر

295
00:24:17,860 --> 00:24:22,200
مايكل)، ماذا تفعل هنا؟) -
احتجت للحديث معك -

296
00:24:22,320 --> 00:24:24,790
يجب أن تنتظر يا عزيزي، علي
أن أقل (ماكس) من تدريب كرة السلة

297
00:24:24,910 --> 00:24:30,170
كلا، (كاثي) ستتولى هذا -
كاثي)؟ لماذا هي؟) -

298
00:24:30,540 --> 00:24:33,000
(لأنك لا تبلين حسنا يا (إيلين

299
00:24:34,670 --> 00:24:37,510
أنا بخير -
أنت أبعد ما يكون عن هذا -

300
00:24:37,630 --> 00:24:41,970
منذ الحادث وأنت تتصرفين بغرابة
تتأخرين في الخارج وتغادرين مبكرا

301
00:24:42,090 --> 00:24:44,600
مايكل)، لدي الكثير من العمل لأقوم به)

302
00:24:44,720 --> 00:24:47,680
أضيفي لهذا ما وجدته بالأعلى
لا أعرف ماذا أقول

303
00:24:47,810 --> 00:24:51,190
ما وجدته؟

304
00:24:51,310 --> 00:24:53,440
مايكل)، هل فتشت أغراضي؟)

305
00:24:58,740 --> 00:25:03,070
هذا قميصك، كان في خلفية خزانتك

306
00:25:03,450 --> 00:25:07,240
ماذا فعلت يا (إيلين)؟ -
يا عزيزي -

307
00:25:07,370 --> 00:25:11,540
في الأخبار يتحدثون عن امرأة
تؤذي الناس وتنزع شعرها

308
00:25:11,670 --> 00:25:14,000
هل آذيت هؤلاء الناس؟ -
بالطبع لا -

309
00:25:14,130 --> 00:25:16,380
لم تكوني في المنزل ليلة أمس
والآن مديرتك ميتة

310
00:25:16,500 --> 00:25:18,590
هل آذيتها؟ -
كلا -

311
00:25:18,710 --> 00:25:21,050
إذا هذه مجرد صدفة؟

312
00:25:21,170 --> 00:25:23,930
ماذا فعلت؟
كيف أصبت بتلك الكدمة؟

313
00:25:24,050 --> 00:25:27,060
لا يمكنني مساعدتك
ما لم تكوني صادقة معي

314
00:25:31,100 --> 00:25:32,980
رباه

315
00:25:39,650 --> 00:25:41,530
(مايكل)

316
00:25:57,040 --> 00:25:58,960
أنا قتلتهم

317
00:26:00,880 --> 00:26:05,010
لماذا؟ -
لا أعرف -

318
00:26:05,550 --> 00:26:07,550
فعلت هذا فحسب

319
00:26:08,310 --> 00:26:10,470
حاولت التوقف ولا يمكنني

320
00:26:10,600 --> 00:26:13,350
أعرف، اسمعي
سنحضر لك مساعدة

321
00:26:13,480 --> 00:26:15,690
وسأكون بجوارك -
(مايكل) -

322
00:26:15,810 --> 00:26:20,530
أنا هنا -
مايكل)، لا أعرف ماذا يجري لي) -

323
00:26:20,650 --> 00:26:23,860
أنت مريضة
سنجتاز هذا

324
00:26:23,990 --> 00:26:25,950
آسفة -
أعرف -

325
00:26:27,570 --> 00:26:31,240
يجب أن نخبر الشرطة -
كلا يا (مايكل)، لا يمكنني -

326
00:26:31,370 --> 00:26:35,080
يجب أن يعرفوا الحقيقة -
كلا، هل تستمع إلي؟ -

327
00:26:35,210 --> 00:26:37,540
هل تسمعني يا (مايكل)؟

328
00:26:42,260 --> 00:26:44,420
(رباه يا (إيلين

329
00:26:48,220 --> 00:26:50,010
ساعديني

330
00:26:55,770 --> 00:26:57,270
هيا

331
00:26:57,400 --> 00:26:59,610
سأزيلك

332
00:27:03,860 --> 00:27:05,700
رباه

333
00:27:05,950 --> 00:27:11,200
ماذا حدث؟ أبي؟ -
يمكنني التفسير -

334
00:27:11,740 --> 00:27:13,750
هيا، لنذهب

335
00:27:15,500 --> 00:27:17,500
حسنا، أعرف أنني قلت
إننا لا نبحث عن مدمنة

336
00:27:17,620 --> 00:27:19,000
ماذا عن شخص
...كان في مصحة إعادة تأهيل

337
00:27:19,130 --> 00:27:20,590
وقد أقلع عن المخدرات وخرج؟

338
00:27:20,710 --> 00:27:22,750
ما نظريتك؟ -
نفس السلوك -

339
00:27:22,880 --> 00:27:24,920
نفس الأساليب
الخاصة بالعلاج في المصحات

340
00:27:25,050 --> 00:27:27,630
كلا، لا يوجد من يناسب الوصف
في أي مركز إعادة تأهيل للمخدرات

341
00:27:27,760 --> 00:27:29,760
أيمكنك تفقد المناطق المحيطة؟ -
تفقدت كل ولاية -

342
00:27:29,890 --> 00:27:31,510
ماذا قد يسبب اضطرابها أيضا؟

343
00:27:31,720 --> 00:27:33,310
الضرر في الفص الأمامي
من إصابة رأس ما

344
00:27:33,850 --> 00:27:36,480
إذا ربما خضعت للعلاج الداخلي

345
00:27:36,600 --> 00:27:39,350
برنامج إعادة تأهيل
كان سيعرضها للسلوك المنتظم

346
00:27:39,480 --> 00:27:41,820
وما أن يتم إطلاق سراحها
أو تبدأ في قيادة سيارتها

347
00:27:41,940 --> 00:27:44,740
قد يتم تحفيز غضبها -
لنتفقد مراكز التأهيل العلاجي أيضا -

348
00:27:44,860 --> 00:27:46,530
أعمل على هذا

349
00:27:49,910 --> 00:27:51,740
أنت تمزحين -
ماذا؟ -

350
00:27:52,950 --> 00:27:55,080
لا شيء، سأعود فورا

351
00:27:56,750 --> 00:27:59,420
ماذا تفعلين هنا؟

352
00:27:59,540 --> 00:28:01,750
يمكنني التفسير -
أتأتين إلى عملي؟ -

353
00:28:01,880 --> 00:28:04,800
أحتاج للحديث معك -
أنت مجنونة، لست تحرية خاصة -

354
00:28:04,920 --> 00:28:06,880
أنت مذيعة تحاول أن تصير روائية

355
00:28:07,010 --> 00:28:09,680
كيف دخلت هنا حتى؟ -
لدي تصريح صحافة -

356
00:28:09,800 --> 00:28:11,340
تصريح صحافة؟ -
كان علي أن أراك -

357
00:28:11,470 --> 00:28:15,720
انظري، لو وجدتك في عملي مجددا
فستكتبين قطعة فنية من خلف القضبان

358
00:28:15,850 --> 00:28:17,770
أيها الأمن -
أرجوك لا تفعل -

359
00:28:17,890 --> 00:28:20,190
رافقوها للخارج، اخرجي -
أرجوك -

360
00:28:20,810 --> 00:28:22,900
أنا ابنتك

361
00:28:37,120 --> 00:28:39,450
تفقدت كل مراكز إعادة التأهيل المحلية

362
00:28:39,580 --> 00:28:42,330
بحثا عن مرضى أطلق سراحهم مؤخرا
يطابقون الوصف ولا أزال لا أجد شيئا

363
00:28:42,460 --> 00:28:45,920
وماذا عن مراكز التأهيل الخاصة
أو التي تديرها صناديق العلاج الطبي؟

364
00:28:46,790 --> 00:28:49,420
...مهلا، حسنا، منذ 10 شهور

365
00:28:49,550 --> 00:28:52,090
(امرأة (إيلين كونيل
مرت بحادث سيارة فظيع

366
00:28:52,220 --> 00:28:54,390
وضعها في مركز تأهيل يديره
صندوق علاج طبي لأربعة شهور

367
00:28:54,510 --> 00:28:55,550
ماذا حدث؟

368
00:28:55,680 --> 00:28:57,260
سيارتها اصطدمت
بسيارة فتاتين مراهقتين

369
00:29:06,730 --> 00:29:09,940
كم سوء إصابة (إيلين)؟ -
...قضت مئات الأيام -

370
00:29:10,070 --> 00:29:14,030
في العلاج الطبيعي بسبب إصابات الرأس
أطلق سراحها منذ شهر

371
00:29:14,150 --> 00:29:15,570
قبل أسبوع من أول حالة قتل

372
00:29:15,700 --> 00:29:16,740
لابد أنها أصيبت
بضرر في الفص الأمامي

373
00:29:16,870 --> 00:29:18,990
وقد دمر تحكمها في الاندفاعات -
وبما أنها أصيبت بهذا الاضطراب -

374
00:29:19,120 --> 00:29:21,870
لم يعد بوسعها التحكم في نوبات الغضب
والعنف التي تتبعها

375
00:29:22,000 --> 00:29:25,460
تكون بخير حتى تغضب -
...ولكن بعدما تقتل ويهدأ غضبها -

376
00:29:25,580 --> 00:29:29,130
تعود إلى سلوكها الطبيعي -
هل هناك تطابق مع الضحايا؟ -

377
00:29:29,290 --> 00:29:31,550
تعمل في نفس الشركة المعمارية
لآخر ضحايا

378
00:29:31,670 --> 00:29:33,340
وهي متخصصة في النوافذ والأبواب

379
00:29:33,470 --> 00:29:34,760
هكذا يمكنها دخول
وخروج مواقع الجريمة

380
00:29:35,470 --> 00:29:37,760
كما أنها طلبت مجموعة من الشعر
المستعار وتحيا على بعد مربعين سكنيين

381
00:29:37,890 --> 00:29:41,140
من متجر تصفيف شعر الضحية الثالثة -
أرسلي العنوان لهواتفنا -

382
00:29:43,770 --> 00:29:45,480
(أمي هي (هيدن مونتجمري

383
00:29:45,600 --> 00:29:49,270
(أنت تزوجتها في 1984 في (باريس -
(أعرف من هي (هيدن -

384
00:29:49,400 --> 00:29:51,650
كانت دبلوماسية وأنت كنت
في مهمة مؤقتة مع المباحث الفدرالية

385
00:29:51,780 --> 00:29:54,070
كانت (هيدن) ستخبرني لو كانت حاملا

386
00:29:54,190 --> 00:29:58,530
زوج أمي أخبرني
بشأنك عند موته بالسرطان

387
00:29:59,490 --> 00:30:02,540
وهذا أجبر أمي على الاعتراف أخيرا -
كيف أصدقك؟ -

388
00:30:02,660 --> 00:30:04,580
أولا تقولين
إنك تحرية خاصة والآن هذا؟

389
00:30:04,710 --> 00:30:07,370
كنت خائفة، يمكنك الاتصال بأمي

390
00:30:07,500 --> 00:30:10,210
(لا تزال في (باريس -
روسي)، علينا الذهاب) -

391
00:30:11,130 --> 00:30:14,630
سنسوي هذا لاحقا
اتركي معلوماتك في مكتب الاستقبال

392
00:30:32,860 --> 00:30:35,690
لماذا كانت هنا؟
ماذا أرادت؟

393
00:30:36,360 --> 00:30:37,860
لا شيء

394
00:31:02,140 --> 00:31:03,850
هل أنت بخير؟

395
00:31:05,470 --> 00:31:07,480
أجل، أنا بخير

396
00:31:17,070 --> 00:31:19,150
أمي، إلى أين نذهب؟

397
00:31:19,280 --> 00:31:21,490
اصمتي -
لماذا تفعلين هذا؟ -

398
00:31:21,620 --> 00:31:23,780
فقط قودي

399
00:31:25,200 --> 00:31:27,660
علينا الذهاب
(إلى 482 شارع (كروز نيست

400
00:31:27,790 --> 00:31:30,620
من يحيا هناك؟ -
لا يهم، فقط تحركي -

401
00:31:44,220 --> 00:31:46,220
لدي ضحية هنا

402
00:31:47,890 --> 00:31:50,270
ديف)؟)
هل يوجد أي شيء؟

403
00:31:50,560 --> 00:31:53,770
(آبي بينسون)
(إحدى الفتيات التي صدمتهن (إيلين

404
00:31:56,980 --> 00:31:59,110
يمكنني مساعدتك -
"(نحن خارج مكتب (إيلين كونيل" -

405
00:31:59,240 --> 00:32:03,450
تفقدي عنوان الإنترنت الخاص بها واعرفي
إن بحثت عن (أبي بينسون) مؤخرا

406
00:32:03,910 --> 00:32:07,660
(يبدو أنها تبعتها على (تويتر
ما أن خرجت من مصحة إعادة التأهيل

407
00:32:07,790 --> 00:32:10,040
(تتفقد حساب (إنستاغرام
الخاص بها يوميا

408
00:32:10,160 --> 00:32:13,130
ماذا عن اليوم؟ -
ها قد وجدتها -

409
00:32:13,250 --> 00:32:15,840
(بحثت عن عنوان (أبي
من هاتفها منذ 10 دقائق

410
00:32:15,960 --> 00:32:18,510
إنها لعبتها الأخيرة
(شكرا يا (غارسيا

411
00:32:19,340 --> 00:32:22,550
اخرجي -
أمي، ماذا نفعل هنا؟ -

412
00:32:22,680 --> 00:32:24,720
لو أسرعنا يمكننا فعل هذا

413
00:32:24,850 --> 00:32:27,220
منزل من هذا؟ -
كفي عن الحديث -

414
00:32:32,230 --> 00:32:34,230
مرحبا، أيمكنني مساعدتك؟ -
(أجل، أنا (إيلين كونيل -

415
00:32:34,350 --> 00:32:37,070
من صدمتها ابنتك بسيارتها -
عذرا -

416
00:32:37,190 --> 00:32:40,190
رباه -
أمي، أرجوك -

417
00:32:41,450 --> 00:32:46,330
ماذا يجري؟ من أنت؟

418
00:32:46,450 --> 00:32:49,200
المرأة التي حطمت أنت حياتها

419
00:32:55,030 --> 00:32:56,830
فقط اعترفي أنك كنت مخطئة

420
00:32:56,950 --> 00:32:59,950
الحادث كان خطأك -
أنا من تجلس في مقعد مدولب -

421
00:33:00,080 --> 00:33:02,210
أنت صدمتني -
لم أصدمك -

422
00:33:02,330 --> 00:33:05,040
بلى فعلت
صدمتها وقتلت صديقتها

423
00:33:05,170 --> 00:33:06,880
أمي، إنها تخبرك بالحقيقة

424
00:33:07,090 --> 00:33:08,800
كلا، لو كانت منتبهة
لما حدث أي من هذا

425
00:33:09,090 --> 00:33:10,760
كان من حقي العبور -
الأرض كانت مبتلة -

426
00:33:10,880 --> 00:33:14,760
...أمي، أرجوك -
اصمتي، إلى أي جانب تقفين؟ -

427
00:33:14,930 --> 00:33:21,770
أنت أفسدت حياتي تماما
خسرت كل شيء بسببك

428
00:33:21,890 --> 00:33:23,560
ضعي السكين

429
00:33:25,350 --> 00:33:27,400
اخرج -
(ضعيه يا (إيلين -

430
00:33:27,520 --> 00:33:31,070
لا تريدين قتلها
لا تريدين قتل أي منهن

431
00:33:31,190 --> 00:33:33,360
(دماغك يخدعك يا (إيلين

432
00:33:33,490 --> 00:33:36,910
لديك ضرر في الفص الأمامي
من الحادث

433
00:33:37,030 --> 00:33:40,120
ليس لديك منطق -
كلا، أنا بخير -

434
00:33:40,240 --> 00:33:43,960
لست بخير وتعرفين هذا
(لهذا تنزعين شعرك يا (إيلين

435
00:33:44,080 --> 00:33:45,790
أرجوكما اذهبا -
(إيلين) -

436
00:33:45,920 --> 00:33:48,080
إنها ابنتك، انظري لها

437
00:33:49,840 --> 00:33:54,800
كلا، لم يتأخر الوقت لإصلاح هذا
هي و(ماكس) هما كل ما تبقى

438
00:33:55,630 --> 00:33:58,010
لا تؤذيهما أيضا

439
00:34:05,980 --> 00:34:07,690
هذه ليست أنا

440
00:34:09,270 --> 00:34:11,150
(نعرف هذا يا (إيلين

441
00:34:11,610 --> 00:34:14,070
فقط ضعي السكين

442
00:34:23,080 --> 00:34:24,660
أمي

443
00:34:28,960 --> 00:34:32,170
آسفة

444
00:34:59,490 --> 00:35:05,700
(أنا (جينيفر
سأقل أخاك وآخذكما إلى منزل عمتكما

445
00:35:06,330 --> 00:35:09,540
هذا خطأي -
كلا، لا تقولي هذا -

446
00:35:09,670 --> 00:35:14,130
عرفت أن هناك خطبا
وكان علي فعل المزيد

447
00:35:15,130 --> 00:35:19,840
لا أحد يتوقع حدوث هذا
سنساعد أمك

448
00:35:20,470 --> 00:35:22,680
ستحتاج لدعمك

449
00:35:24,260 --> 00:35:26,060
حسنا

450
00:35:26,640 --> 00:35:28,350
أتظن أن المحلفين سيتعاطفون معها؟

451
00:35:28,600 --> 00:35:32,020
ربما، هناك دليل
أن الحادث غير دماغها

452
00:35:33,270 --> 00:35:34,940
اعذريني -
أجل -

453
00:35:38,360 --> 00:35:39,820
ماذا تعني أنها غادرت؟

454
00:35:39,950 --> 00:35:42,240
أجل، هذا ما تقوله بطاقتها الائتمانية
غادرت منذ ساعة

455
00:35:42,370 --> 00:35:48,750
أتعرفين أين ذهبت؟
تفقدي المطارات ومحطات القطارات

456
00:35:48,870 --> 00:35:51,040
حسنا

457
00:35:51,960 --> 00:35:54,500
ابتاعت تذكرة طائرة
تغادر في الـ9:54 الليلة

458
00:35:54,630 --> 00:35:56,340
مطار (دالاس) أم المطار القومي؟

459
00:35:56,460 --> 00:35:59,260
رائع، شكرا -
ماذا يجري؟ -

460
00:35:59,550 --> 00:36:02,640
أحتاج سيارة -
حسنا، هل كل شيء على ما يرام؟ -

461
00:36:43,930 --> 00:36:46,600
"ليس أنني لا أريد الزواج"

462
00:36:47,390 --> 00:36:50,100
"فقط لا أريد البقاء هنا"

463
00:36:54,350 --> 00:36:56,440
(وظيفتي هنا يا (ديفيد

464
00:36:57,940 --> 00:37:00,570
ولا أطلب منك تركها

465
00:37:20,420 --> 00:37:22,050
مرحبا

466
00:37:26,760 --> 00:37:30,060
لا بأس، أنت جاهزة -
شكرا -

467
00:37:37,230 --> 00:37:39,610
"مرحبا، إنه أنا"

468
00:37:40,280 --> 00:37:42,650
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

469
00:37:43,490 --> 00:37:46,660
هل أنت واثقة؟"
"لا تبدين بخير

470
00:37:47,160 --> 00:37:49,280
أنا بخير

471
00:38:11,180 --> 00:38:12,680
جوي)؟)

472
00:38:14,890 --> 00:38:17,100
ماذا تفعل هنا؟

473
00:38:17,230 --> 00:38:22,230
لقد حلقت إلى هنا لتقابليني
وظننت أن لديك بضعة أسئلة

474
00:38:22,360 --> 00:38:25,950
أعرف أن لدي أسئلة
...ولو أن أول سؤال هو

475
00:38:26,070 --> 00:38:28,990
"هلا تتركني وحدي"
سأحترم هذا

476
00:38:29,120 --> 00:38:31,410
لماذا لم تبق معها؟

477
00:38:32,870 --> 00:38:35,710
أنا وأمك كانت علاقتنا معقدة

478
00:38:36,370 --> 00:38:38,830
(كان صيفا متقلبا في (باريس

479
00:38:38,960 --> 00:38:43,420
وحين انتهى كانت الحقيقة
أنني أترقى في المباحث الفدرالية

480
00:38:43,550 --> 00:38:45,720
وكانت هي دبلوماسية

481
00:38:45,840 --> 00:38:47,800
هذا ليس جيدا بما يكفي -
انظري -

482
00:38:47,930 --> 00:38:52,180
أردت النجاح الكبير
وهي كانت ناجحة بالفعل

483
00:38:52,310 --> 00:39:00,060
كانت تقابل النخبة وتسافر
لبلدان مختلفة ولم أستطع تحمل هذا

484
00:39:00,730 --> 00:39:05,150
وبدلا من مواجهة الأمر
دفعتها بعيدا

485
00:39:05,820 --> 00:39:09,320
أخبرتها أنني لست متأكدا
أنني أريد الزواج

486
00:39:09,450 --> 00:39:14,870
ولكن بصراحة
فقط أردت الترقي

487
00:39:17,870 --> 00:39:23,040
كنت حب حياتها -
لم أصدق هذا -

488
00:39:23,550 --> 00:39:26,130
أعرف ما قلته لك مبكرا

489
00:39:26,260 --> 00:39:29,510
أن أمك لو كانت حاملا لأخبرتني

490
00:39:29,630 --> 00:39:34,180
ولكن الحقيقة أنها ما كانت
ستقول أي شيء

491
00:39:34,310 --> 00:39:37,020
لم أكن في موقع يسمح لي
بتكوين عائلة

492
00:39:37,140 --> 00:39:41,810
وهي عرفت هذا
كنت أهرب

493
00:39:44,440 --> 00:39:48,070
لو كنت عرفت
هل كنت ستبقى؟

494
00:39:52,700 --> 00:39:56,950
لا يمكنني الحديث بالنيابة
عن (ديفيد روسي) منذ 30 عاما

495
00:39:58,910 --> 00:40:01,290
أود أن أظن أنني كنت سأفعل

496
00:40:02,380 --> 00:40:05,130
ولكنني أقف هنا الآن

497
00:40:06,380 --> 00:40:09,050
انظري، أيمكنك البقاء أكثر؟

498
00:40:09,170 --> 00:40:12,510
سأدفع فارق سعر التذكرة -
كلا، في الواقع علي الذهاب -

499
00:40:14,140 --> 00:40:16,850
لديك حفيد مصاب بحمى

500
00:40:18,180 --> 00:40:22,480
حفيد؟ -
(أجل، صبي ذو عامين، (كاي -

501
00:40:26,820 --> 00:40:33,820
أنت تقتلينني -
وستحب زوجي، إنه إيطالي -

502
00:40:34,280 --> 00:40:35,780
...انظري

503
00:40:37,200 --> 00:40:40,710
لو لم تمانعي بعض الصحبة
في عطلة نهاية هذا الأسبوع

504
00:40:42,330 --> 00:40:44,670
...أود مقابلتهم و

505
00:40:45,960 --> 00:40:47,880
معرفتك

506
00:40:48,000 --> 00:40:51,380
سيدتي، نوشك على غلق الباب

507
00:40:54,640 --> 00:40:58,560
...أجل، أود ذلك

508
00:40:58,890 --> 00:41:00,600
يا أبي

509
00:41:15,370 --> 00:41:19,330
فيما يتعلق بالحياة"
"نحن نحكي قصصنا

510
00:41:19,450 --> 00:41:26,130
وحيث ننتهي، هو في الواقع"
"حيث نريد أن ننتهي دائما

511
00:41:26,380 --> 00:41:28,000
"(جوليا غلاس)"

512
00:41:28,024 --> 00:50:43,024
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

