﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,690 --> 00:00:06,000
ماتت أختي وصهري في 11 سبتمبر

3
00:00:06,220 --> 00:00:09,940
(تركا طفلة صغيرة تدعى (ميغ"
"عمرها 13 عاما، وهي نور حياتي

4
00:00:10,060 --> 00:00:13,020
أحبك يا صغيرتي -
يا إلهي! لقد رد علينا برسالة -

5
00:00:13,150 --> 00:00:16,570
بوبي) وسيم جدا) -
إنه يطلب صورتنا -

6
00:00:20,070 --> 00:00:22,990
"أنتما في غاية الجمال" -
ستقلنا والدته وسنقابله في الحفل -

7
00:00:23,120 --> 00:00:27,450
(مرحبا، لا بد من أنكما (ميغ) و(ماركيلا
(أنا (بيدج)، والدة (بوبي

8
00:00:27,580 --> 00:00:30,080
اركبا السيارة
مظهركما رائع

9
00:00:56,690 --> 00:01:01,360
سيدة (ميلر)، ظننت أن الحفل
الغنائي في وسط المدينة

10
00:01:01,650 --> 00:01:04,320
سنقابل (بوبي) هناك
أليس كذلك؟

11
00:01:10,370 --> 00:01:15,540
سيدة (ميلر)، هلا تتوقفين
أظن أنني نسيت شيئا في المكتبة العامة

12
00:01:17,920 --> 00:01:20,760
ما الأمر؟ -
لا أعرف -

13
00:01:25,180 --> 00:01:27,600
ماذا تفعلين؟ دعينا نخرج

14
00:01:28,760 --> 00:01:31,930
ماركيلا)، لا، دعني) -
(رباه! (ميغ -

15
00:01:33,100 --> 00:01:35,770
لا، دعني -
ساعدونا -

16
00:01:35,980 --> 00:01:37,770
!النجدة

17
00:01:50,580 --> 00:01:53,080
رغم الاتساع المستمر
للكون القابل للملاحظة

18
00:01:53,210 --> 00:01:57,920
إلا أننا لا نعرف إن كان سينهار
يوما ليصبح ثقبا أسود عملاقا

19
00:01:58,040 --> 00:02:00,880
غير معقول! هناك شيء يجهله
صديقنا العبقري الصغير

20
00:02:01,010 --> 00:02:05,880
سأخبركم بشيء مؤكد
كوني يتسع وهو عاصف للغاية

21
00:02:06,090 --> 00:02:10,510
!ما أروع الغثيان والدوار -
ولهذا أحضرت لك هاتين -

22
00:02:10,640 --> 00:02:12,890
أنت رائعة

23
00:02:16,310 --> 00:02:19,110
ما الأمر؟ -
(لا أعرف، إنها (ميغ -

24
00:02:19,230 --> 00:02:21,820
"لدينا شفرة لحين التعرض للخطر، "فلفل

25
00:02:21,940 --> 00:02:24,030
"تلقيت منها رسالة نصها "فل

26
00:02:24,150 --> 00:02:26,450
ربما كتبتها بطريق الخطأ

27
00:02:27,870 --> 00:02:31,080
"(مرحبا، أنا (ميغ" -
تبا، أجاب عنها البريد الصوتي -

28
00:02:31,200 --> 00:02:33,290
(أما زالت (ميغ
متمردة هذه الأيام؟

29
00:02:40,540 --> 00:02:43,010
مرحبا -
"(مرحبا يا (كارولاين)، أنا (كايت" -

30
00:02:43,130 --> 00:02:45,550
"هل يمكنني التحدث مع (ميغ)؟" -
ليست هنا -

31
00:02:45,670 --> 00:02:50,220
...أخبرتني (ماركيلا) بأنها تدرس -
لمشروع العلوم في منزلي -

32
00:02:50,350 --> 00:02:52,720
يا إلهي! ماذا تفعل هاتان الفتاتان؟ -
"لا أعرف" -

33
00:02:52,850 --> 00:02:56,020
لكنهما قد تكونان في خطر، أيمكنك
الاتصال بـ(ماركيلا) على الخط الآخر؟

34
00:02:56,140 --> 00:02:57,940
"حسنا"

35
00:03:00,020 --> 00:03:02,650
"أنا (ماركيلا)، تعرف الخطوات"

36
00:03:02,780 --> 00:03:04,740
أجاب عنها البريد الصوتي، ما الأمر؟

37
00:03:04,860 --> 00:03:08,320
حسنا، انتظري وسأرسل إليك العملاء -
"عملاء؟" -

38
00:03:10,820 --> 00:03:13,950
(كايت)

39
00:03:14,660 --> 00:03:17,370
مرحبا بك في الغابة المظلمة
ادخلي على مسؤوليتك الخاصة

40
00:03:17,500 --> 00:03:20,500
أريد تتبع
هاتفي (ميغ) وأعز صديقاتها

41
00:03:20,630 --> 00:03:23,380
حسنا، بكل سرور، ما الأمر؟ -
لا أعرف، أرسلت إليك رقميهما -

42
00:03:23,500 --> 00:03:25,300
حسنا

43
00:03:25,420 --> 00:03:28,760
يبدو أنهما كانتا أمام المكتبة العامة

44
00:03:28,880 --> 00:03:31,140
كانت الأبراج المجاورة
...تستقبل الإشارة حتى

45
00:03:31,260 --> 00:03:33,390
"انقطعت الإشارة" -
انقطع إرسال القمر الاصطناعي -

46
00:03:33,510 --> 00:03:36,390
على بعد بضعة مربعات سكنية -
هذا غريب، يجب أن نتصل بأصدقائهما -

47
00:03:36,520 --> 00:03:38,850
ونراجع الرسائل النصية والكاميرات -
حسنا -

48
00:03:38,980 --> 00:03:41,060
أخطرني (ريد) بما يحدث، هل أنت
متأكدة من أنهما لم تخرجا بإرادتهما؟

49
00:03:41,190 --> 00:03:43,610
من المستحيل أن تقوم (ميغ) بذلك
تعرف أن استخدام هذه الشفرة ممنوع

50
00:03:43,730 --> 00:03:46,530
إلا لو كانت حياتها في خطر -
سأطلب فريق مكافحة خطف الأطفال -

51
00:03:49,740 --> 00:03:51,410
(كايت) -
أعرف رأيك -

52
00:03:51,530 --> 00:03:54,450
أنني في مرحلة متأخرة من الحمل
ويجب ألا أتابع هذه القضية

53
00:03:54,580 --> 00:03:56,830
يجب أن تكوني في المنزل
مع (كريس) تحسبا لورود مكالمة إليكما

54
00:03:56,950 --> 00:04:00,330
المفقودة هي ابنتي
لن أبرح مكاني، سأتولى القضية

55
00:04:00,354 --> 00:04:42,454
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

56
00:04:44,180 --> 00:04:46,480
"صناع الشر لن يدمروا العالم"

57
00:04:46,600 --> 00:04:49,940
بل سيدمره من يشاهدون ذلك بلا حراك"
"(مقولة لـ(ألبرت أينشتاين

58
00:04:50,060 --> 00:04:52,780
بسبب طبيعة عملنا
وضعت لـ(ميغ) قواعد بالغة الصرامة

59
00:04:52,900 --> 00:04:56,240
أعطيتها شيفرة الخطر لسبب وجيه -
كانينغ)، أرسلت لك إحداثيات) -

60
00:04:56,360 --> 00:04:58,700
آخر موقع معروف لهما، فأعدي فريقا
لاستجواب سكان الحي ووضع الحواجز

61
00:04:58,820 --> 00:05:02,200
حسنا -
المعلومات غير مبشرة -

62
00:05:02,330 --> 00:05:07,160
وجدت صورة للفتاتين من كاميرا مراقبة
في الجهة المقابلة للمكتبة العامة

63
00:05:10,290 --> 00:05:12,590
!يا إلهي

64
00:05:12,880 --> 00:05:15,760
التقطي رقم لوحة السيارة يا صغيرتي -
التقطتها وبدأت البحث بالفعل -

65
00:05:15,880 --> 00:05:19,430
تأملوا التوقيت على الكاميرا، تلقيت
رسالة (ميغ) النصية بعدها بدقيقتين

66
00:05:19,550 --> 00:05:22,470
لوحة السيارة مسروقة
ولا توجد صورة لوجه السائق

67
00:05:22,600 --> 00:05:25,520
أصدري نشرة اختطاف طفلتين
بصورتيهما وأوصافهما

68
00:05:25,640 --> 00:05:28,770
هل من شيء في حسابهما الإلكتروني؟ -
الوضع محير للغاية -

69
00:05:28,890 --> 00:05:34,020
لم أجد بيانات نصية أو اتصالات
من خادم شركة الهاتف النقال لأي منهما

70
00:05:34,150 --> 00:05:37,820
حسنا، إذا فقد خطط المختطف للعملية
سلفا وتخلص من رسائلهما النصية

71
00:05:37,950 --> 00:05:40,950
ما زلنا لا نعرف شيئا عن أسلوبه -
المسار الأرجح أن شخصا قد استدرجها -

72
00:05:41,070 --> 00:05:44,450
من خلال مواقع التواصل الاجتماعي -
(سأعلن نشرة اختطافهما على (فيسبوك -

73
00:05:44,580 --> 00:05:47,330
ستذهب (جاي جاي) و(ديف) إلى منزل
(آل (ديفيس) لفحص حاسوب (ماركيلا

74
00:05:47,450 --> 00:05:50,870
(تحدثا مع أصدقائهما، أنا و(غارسيا
(سنذهب إلى منزلك يا (كايت

75
00:05:56,170 --> 00:05:59,170
شاحنة مغلقة لشخص غريب؟
غير معقول، لم تركب معه (ميغ)؟

76
00:05:59,300 --> 00:06:02,550
هل تذكر موعدها مع زميليها
في مركز التسوق؟

77
00:06:02,680 --> 00:06:07,310
حين تخلف (بوبي) و(تايلر) عن الموعد -
ماذا إن كان موعدا وهميا؟ -

78
00:06:08,730 --> 00:06:12,480
ماذا تقصدين؟ -
(غارسيا)، افحصي قائمة صف (ميغ) -

79
00:06:12,610 --> 00:06:15,480
(بحثا عن صبيين باسم (بوبي) و(تايلر

80
00:06:16,400 --> 00:06:18,530
(لا يوجد من يدعى (روبرت
(أو (بوب) أو (تاي

81
00:06:18,650 --> 00:06:21,660
هل رأيت؟ كان فخا -
هل تعنين أن أحدهم يلاحق ابنتنا؟ -

82
00:06:21,780 --> 00:06:25,370
وجودك في تلك الليلة أنقذهما -
لا أصدق ما يحدث -

83
00:06:25,490 --> 00:06:28,450
ساعد العملاء في إصدار منشورات
الأطفال المفقودين بينما أفتش أغراضها

84
00:06:28,580 --> 00:06:30,120
حسنا

85
00:06:30,250 --> 00:06:34,080
(غارسيا)، ابحثي إن كانت (ميغ)
تبعث برسائل إلكترونية إلى أية صبية

86
00:06:35,960 --> 00:06:38,130
هل من شيء مفقود؟

87
00:06:38,590 --> 00:06:40,470
أجل، هناك شيء غريب

88
00:06:40,590 --> 00:06:45,800
كيف تصفين علاقة (ماركيلا) بـ(ميغ)؟ -
إنهما أعز صديقتين، لا تفترقان -

89
00:06:45,930 --> 00:06:50,100
هل تظنان أن أحدهم قد اختطفهما؟ -
لا نعرف بعد -

90
00:06:51,190 --> 00:06:54,520
(أنا (روسي -
"أترتدي (ماركيلا) ثيابها المفضلة؟" -

91
00:06:54,650 --> 00:06:56,570
وأخذت زينة والدتها أيضا

92
00:06:56,690 --> 00:06:58,780
ارتدت (ميغ) سترتها المفضلة
من الجينز وحذاءها طويل الساقين

93
00:06:58,900 --> 00:07:03,110
خططت الفتاتان لمقابلة صبيين بدون شك
لكنهما ليسا حقيقيين، تفضل

94
00:07:04,030 --> 00:07:07,330
ماذا وجدت؟ -
لا شيء، أخلي القرص الصلب تماما -

95
00:07:07,450 --> 00:07:10,450
لا يوجد تاريخ لرسائل فورية أو تطبيق
سكايب)، بل ولا يوجد اسم مستخدم)

96
00:07:10,580 --> 00:07:13,420
(ديف)، أدر حاسوب (ماركيلا)"
"لتقوم (غارسيا) بمسح محتوياته

97
00:07:13,540 --> 00:07:15,580
سأديره الآن

98
00:07:20,090 --> 00:07:21,550
حسنا، وصلت إليه

99
00:07:21,670 --> 00:07:24,390
(لم أجد شيئا في حاسوب (ماركيلا
أيضا، الجناة في غاية الدقة

100
00:07:24,510 --> 00:07:29,100
آرون)، لقد اختطفا الفتاتين)"
"دفعة واحدة، لابد أنه فريق اختطاف

101
00:07:35,810 --> 00:07:39,190
كيف حالهما؟ -
نائمتان، هل اتصل؟ -

102
00:07:39,320 --> 00:07:42,990
ليس بعد -
لن يمنعنا ذلك من البدء -

103
00:07:52,500 --> 00:07:53,960
(كريس) -
ما الأمر؟ -

104
00:07:54,080 --> 00:07:56,630
أريدك أن تذهب إلى المركز التجاري
وتشتري سترة أخرى من الجينز

105
00:07:56,750 --> 00:07:59,090
لماذا؟ -
سننشر صورتها في منشور الاختطاف -

106
00:07:59,210 --> 00:08:02,090
(لنعرض آخر ما كانت ترتديه (ميغ -
أتعتقدين أن ذلك سيفيد؟ -

107
00:08:02,210 --> 00:08:07,390
...أجل، سنستخدمها لنشر صورة
الضحية

108
00:08:07,510 --> 00:08:10,510
كايت)، أمسكت بك)

109
00:08:10,640 --> 00:08:12,850
أنت بحاجة إلى الاستلقاء، تعالي

110
00:08:15,060 --> 00:08:18,940
(سام)، هل ذكرت (ميغ) أو (ماركيلا)
التحدث مع شخص جديد على الإنترنت؟

111
00:08:19,060 --> 00:08:23,110
لا أعرف -
سام)، قد تكون حياتهما في خطر داهم) -

112
00:08:23,240 --> 00:08:25,490
ماذا تعرف؟

113
00:08:27,700 --> 00:08:30,700
تعرفت (ماركيلا) بصبي وسيم
(أعجب بصورها عبر موقع (إنستاغرام

114
00:08:30,830 --> 00:08:33,000
متى؟ -
منذ بضعة شهور -

115
00:08:33,120 --> 00:08:35,790
لم تكف هي و(ميغ) عن ذكره، كانتا
تبعثان له برسائل إلكترونية كل يوم

116
00:08:35,920 --> 00:08:38,710
هل تعرف اسمه؟ -
بوبي) على ما أظن) -

117
00:08:38,830 --> 00:08:42,250
لكنني لا أعرف لقبه
كانت (ميغ) تحث (ماركيلا) على التمهل

118
00:08:42,380 --> 00:08:44,760
لكن (ماركيلا) كانت متيمة به
كلتاهما كذلك

119
00:08:44,880 --> 00:08:48,300
هل رأيت صورة (بوبي) من قبل؟ -
بعثتا لي بصورته -

120
00:08:48,430 --> 00:08:50,760
لكنني محوت محتويات هاتفي

121
00:08:50,890 --> 00:08:53,680
"لكنها ربما حفظت في برنامج "السحابة

122
00:08:59,650 --> 00:09:02,150
إنها بخير، يريد الأطباء
أن تستريح في الفراش حاليا

123
00:09:02,270 --> 00:09:03,780
كايت)، يجب أن تتوخي الحذر الشديد)

124
00:09:03,940 --> 00:09:04,990
(يجب أن أجد (ميغ

125
00:09:05,150 --> 00:09:09,200
لن تفيدي أحدا بشيء إن فقدت الوعي
ستعد (غارسيا) اتصالا مصورا

126
00:09:12,620 --> 00:09:15,160
ما الأمر؟

127
00:09:15,290 --> 00:09:18,250
أكد (مورغان) أن الصبي الذي ذهبت
(ميغ) و(ماركيلا) للقائه يدعى (بوبي)

128
00:09:18,370 --> 00:09:21,380
هل عرفت رقم هاتفه؟ -
لا، هذه صورته -

129
00:09:24,590 --> 00:09:28,260
ما الخطب؟ هل تعرفين هذا الصبي؟ -
لا -

130
00:09:28,430 --> 00:09:30,720
لكنني أعرف من اختطفهما

131
00:09:52,070 --> 00:09:54,660
(ماركيلا)

132
00:09:54,790 --> 00:09:56,790
(ماركيلا)

133
00:10:00,580 --> 00:10:03,960
هل أنت بخير؟

134
00:10:04,090 --> 00:10:07,090
أين نحن؟ -
لا أعرف -

135
00:10:07,720 --> 00:10:10,630
يا إلهي! ماذا سيفعلون بنا؟

136
00:10:10,760 --> 00:10:14,560
لا أعرف
(لا بد من أنهم انتحلوا شخصية (بوبي

137
00:10:14,680 --> 00:10:17,020
لم عساهم أن يفعلوا ذلك؟

138
00:10:17,140 --> 00:10:20,480
ربما يريدون بيعنا -
لا تقولي ذلك -

139
00:10:20,600 --> 00:10:22,480
...النجدة! هل من

140
00:10:22,610 --> 00:10:24,980
هذا لن يجدي

141
00:10:26,860 --> 00:10:29,320
يجب أن نضع خطة

142
00:10:30,990 --> 00:10:34,240
(تفضلي يا (كايت -
"(بعد قضية "الجذوع" في (ريفرسايد" -

143
00:10:34,370 --> 00:10:39,160
لم أستطع نسيانها، فعدت إلى مواقع
الجرائم وأخذت أطرح أسئلة

144
00:10:39,290 --> 00:10:41,370
"آرون)، حققت في تلك القضية أيضا)"

145
00:10:41,500 --> 00:10:44,210
"وأشارت الأدلة إلى أن قاتل "الجذوع
لم يكن بمفرده

146
00:10:44,340 --> 00:10:47,460
كايت) تبحث من زاوية أخرى) -
"كما تتبعت النساء المتغيبات" -

147
00:10:47,590 --> 00:10:49,670
تغيبت امرأة أثناء تريضها
(في (موديستو

148
00:10:49,800 --> 00:10:52,380
(تدعى (أيلين بانكس
تم تصنيفها كمتغيبة بإرادتها

149
00:10:52,510 --> 00:10:55,390
الغريب في الأمر أنها قتلت في حادث"
"(سيارة بعد بضعة أسابيع في (ماريلاند

150
00:10:55,510 --> 00:10:58,020
"لم تخضع جثتها للتشريح" -
"ما العلاقة بين الموضوعين؟" -

151
00:10:58,140 --> 00:11:01,850
كانت تغازل حبيبا شابا جديدا
عبر الإنترنت قبل تغيبها

152
00:11:01,980 --> 00:11:04,560
(كانت له نفس صورة (بوبي
(التي أعطاكم إياها (سام

153
00:11:04,690 --> 00:11:06,770
لا بد من أنهم نفس المختطفين"
"الذين أخذوا الفتاتين

154
00:11:06,900 --> 00:11:09,110
هذه الواقعة مرتبطة بتلك القضية
ومن الواضح أن المختطفين يتنقلون

155
00:11:09,240 --> 00:11:12,570
سنستصدر إذنا قضائيا طارئا
باستخراج جثة المرأة المتريضة للتشريح

156
00:11:12,700 --> 00:11:15,530
(سأعجل بها مع القاضي (لينش -
"لقد اختطفتا بسببي" -

157
00:11:15,660 --> 00:11:18,040
"لأنني كنت أقترب من الحل" -
(كنت تؤدين عملك يا (كايت -

158
00:11:18,160 --> 00:11:22,080
يعرف الجاني أن اختطاف ابنة عميلة
فدرالية سيفتح عليه أبواب الجحيم

159
00:11:22,210 --> 00:11:26,130
إنه لا يخشى المجازفة -
(حسنا، وجدت شيئا عن صورة (بوبي -

160
00:11:26,250 --> 00:11:30,130
تعود إلى 6 أعوام، إنها صورة شاب
(يدعى (سفين سورنسون) من (السويد

161
00:11:30,260 --> 00:11:34,010
(يبلغ 25 عاما ويعيش في (أوروبا -
"يستخدمون الصورة لغواية الفتيات" -

162
00:11:34,130 --> 00:11:37,760
الأرجح أن الفاعل ليس من مشتهي
الأطفال بل يرتكب جرائم ضد الراشدين

163
00:11:37,890 --> 00:11:41,060
ويختطف الأطفال منذ أمد طويل -
لكنه استهدف الفتاتين -

164
00:11:41,180 --> 00:11:43,390
أجل، لأنني كنت أستهدفه

165
00:11:45,480 --> 00:11:47,820
لا أعرف يا (ميغ)، لا أعرف

166
00:11:47,940 --> 00:11:50,280
إن لم نفعل فلن نخرج على قيد الحياة -
لا أستطيع -

167
00:11:50,400 --> 00:11:53,320
هذا ضروري -
اصمتا، حان وقت الرحيل -

168
00:11:53,450 --> 00:11:55,950
لم تفعل بنا ذلك؟ -
ليس من الضروري أن تؤذينا -

169
00:11:56,070 --> 00:11:58,950
أرجوك، سنكون مطيعتين -
اصمتا -

170
00:12:00,620 --> 00:12:02,660
لا، دعني -
(لا، (ميغ -

171
00:12:03,500 --> 00:12:06,130
لم يمحوا محتويات أجهزة الفتاتين
(فحسب بل ولاحقوا (كايت

172
00:12:06,250 --> 00:12:09,340
لأنها تحرت عن قضايا المفقودات -
لأن (كايت) كانت ستتوصل إلى شيء -

173
00:12:09,460 --> 00:12:11,590
أجل، الجاني ليس شخصا محبا للعزلة
يهوى حبس الفتيات في سرداب ما

174
00:12:11,710 --> 00:12:13,880
أشعر أن هدفه الاتجار -
هذا أسوأ احتمال -

175
00:12:14,010 --> 00:12:17,550
إن كان هدفه الاتجار فالميزة أن أملنا
أكبر في إيجاد الفتاتين على قيد الحياة

176
00:12:17,680 --> 00:12:21,390
أجل، لكن عدم رضوخهما سيؤدي
إلى ضربهما حتى تنصاعا لأوامرهم

177
00:12:21,520 --> 00:12:24,440
أو قتلهما إن حاولتا الفرار

178
00:12:41,950 --> 00:12:46,040
سارت العملية بأفضل من المتوقع -
(لم تخذليني يوما يا (بيدج -

179
00:12:46,170 --> 00:12:49,130
ستكونين دائما أعز ممتلكاتي

180
00:12:49,670 --> 00:12:51,500
أرني ما لديك

181
00:12:57,800 --> 00:12:59,850
انهضا

182
00:13:00,010 --> 00:13:02,010
اعتدلا

183
00:13:06,140 --> 00:13:09,610
إنهما مثاليتان
ولا توجد كدمات ظاهرة

184
00:13:10,020 --> 00:13:12,820
أنت تتعلم -
أنا ملم بعملي -

185
00:13:14,440 --> 00:13:15,490
هيا

186
00:13:15,650 --> 00:13:16,860
تخلصي من الشاحنة
وسنلتقي في المنزل

187
00:13:17,070 --> 00:13:20,200
بعد ساعتين -
!ماركيلا)، اركضي) -

188
00:13:20,320 --> 00:13:22,700
كايل)، راقبي الأخرى)

189
00:13:37,800 --> 00:13:40,760
(كايل) -
أنا هنا -

190
00:13:42,850 --> 00:13:45,140
أين هي بحق السماء؟

191
00:13:45,890 --> 00:13:48,890
هل تركتها تفلت؟ -
الظلام مخيم وهي سريعة -

192
00:13:49,020 --> 00:13:51,810
أيها الأحمق، لطالما كنت غبيا

193
00:13:51,940 --> 00:13:54,400
لا تخاطبني بهذه الطريقة
...لقد حذرتك

194
00:14:44,190 --> 00:14:47,570
ساعدوني أرجوكم، دعوني أدخل -
ابتعدي عن منزلي، معي مسدس -

195
00:14:48,070 --> 00:14:49,110
سأطلق عليك النار

196
00:14:55,910 --> 00:14:57,990
ساعدوني، أرجوكم أن تساعدوني

197
00:14:58,120 --> 00:15:00,290
!يا إلهي
ماذا حدث يا حبيبتي؟

198
00:15:04,960 --> 00:15:08,340
إنها خائفة وتعاني من صدمة
لكن يقول الأطباء إنها ستكون بخير

199
00:15:09,090 --> 00:15:11,380
(ماركيلا) -
أمي -

200
00:15:22,140 --> 00:15:25,560
قتله، قتله أمام عيني

201
00:15:25,690 --> 00:15:28,940
(لا تخافي يا (ماركيلا
أصبحت في أمان

202
00:15:29,440 --> 00:15:32,610
نريد أن نعرف من كنتما ستقابلان
في المكتبة العامة

203
00:15:33,240 --> 00:15:38,660
(كان من المفترض أن نقابل (بوبي
كنا نحدثه عبر الإنترنت منذ بضعة شهور

204
00:15:38,790 --> 00:15:42,410
بدا لطيفا جدا، وعدنا بدعوتنا
إلى حفل (فور فور ون) الليلة

205
00:15:42,540 --> 00:15:46,710
لكنه تأخر في العمل
فأقلتنا أمه بدلا منه

206
00:15:46,840 --> 00:15:49,670
هل كانت تقود الشاحنة المغلقة؟ -
أجل -

207
00:15:49,800 --> 00:15:52,920
وبدت لطيفة أيضا
(إلى أن بدأنا نسأل عن (بوبي

208
00:15:53,050 --> 00:15:55,930
ماذا فعلت؟ -
أوصدت الأبواب -

209
00:15:56,050 --> 00:16:00,060
وفجأة ظهر رجل من الخلف"
"ووخزنا في عنقينا

210
00:16:02,060 --> 00:16:05,560
هل يمكنك وصف أي منهما؟ -
كانا أبيضين -

211
00:16:05,690 --> 00:16:10,030
كان شعره بنيا، والرجل المخيف
الذي سلمنا إليه كان كبير الوجه

212
00:16:10,320 --> 00:16:12,610
"إنهما مثاليتان"

213
00:16:13,110 --> 00:16:15,490
سأحضر رساما للوجوه -
وضعنا خطة -

214
00:16:15,610 --> 00:16:17,160
ما الخطة؟

215
00:16:17,280 --> 00:16:19,370
(قالت (ميغ) إن (كايت"
"قد علمتها ما ينبغي فعله

216
00:16:19,490 --> 00:16:22,250
إن حاولا إيذاءنا
فسنكسب بعض الوقت

217
00:16:22,370 --> 00:16:24,410
سنمثل حتى نقنعهما

218
00:16:24,540 --> 00:16:26,710
سأشتت انتباههما حين ينقلاننا

219
00:16:26,830 --> 00:16:29,710
هذه أفضل فرصة لدينا
كي تركضي وتطلبي المساعدة

220
00:16:29,840 --> 00:16:32,800
هذا صحيح، المختطفون في أضعف
حالاتهم أثناء عمليات النقل

221
00:16:32,920 --> 00:16:35,510
هل قال الرجل الأكبر عمرا
إلى أين سيأخذكما؟

222
00:16:35,630 --> 00:16:39,140
لا، قال إنه يدبر لنا شيئا
ثم ركضت

223
00:16:39,260 --> 00:16:41,470
وعندها قتل مساعده لأنني أفلت منه -
"(كايت)" -

224
00:16:41,600 --> 00:16:45,600
صدقوني، لم أرغب في ترك (ميغ) لكنها"
"قالت إنكم لن تكفوا عن البحث عنها

225
00:16:45,730 --> 00:16:47,440
"هكذا قالت"

226
00:16:47,560 --> 00:16:49,650
هكذا قالت

227
00:16:55,030 --> 00:16:57,990
هل سمعت يا (كايت)؟ -
علمت (ميغ) كل شيء -

228
00:16:58,120 --> 00:17:00,450
حدثتها عن الساديين وقلت لها
إن الطريقة الوحيدة لإضعافهم

229
00:17:00,580 --> 00:17:03,830
هي عدم إبداء الخوف -
"(أحسنت تعليمها يا (كايت" -

230
00:17:05,540 --> 00:17:07,710
وستتمكن من اجتياز هذه المحنة

231
00:17:07,830 --> 00:17:11,090
اختطفت (ميغ كالاهان) شبكة
منظمة لتجارة الرقيق الأبيض

232
00:17:11,210 --> 00:17:14,710
العصابة متنقلة"
"لهذا ظلت غير مكتشفة لفترة طويلة

233
00:17:15,380 --> 00:17:19,140
يقود الشبكة سمسار"
"من خلال مساعد ومساعدة

234
00:17:19,260 --> 00:17:23,470
يبحثون عن الضحايا ويرسمون خطة"
"الاختطاف وفقا لنقاط ضعف كل ضحية

235
00:17:23,680 --> 00:17:25,810
ثم تباع الضحايا"
"على الأرجح عبر الإنترنت

236
00:17:25,930 --> 00:17:29,230
إلى مشترين يتحرى عنهم"
"فريق المختطفين

237
00:17:29,940 --> 00:17:32,730
لو أن تجارة الرقيق هدفهم، ألا يمكن
أن تكون الفتاة على متن سفينة بالفعل؟

238
00:17:32,860 --> 00:17:35,070
نأمل أن يتواروا حتى يهدأ البحث

239
00:17:35,190 --> 00:17:38,570
أطلق السمسار النار على مساعده
مما يشير إلى وجود توتر داخلي

240
00:17:38,700 --> 00:17:40,990
قد يمنحنا هذا خيطا يوصلنا إليهم
سنتابع الاستجوابات

241
00:17:41,120 --> 00:17:45,040
هناك من يعرف زعيم تلك الشبكة
لا تنخدعوا بمظهره الهادىء

242
00:17:45,160 --> 00:17:50,080
إنه بارع في التلاعب بالآخرين -
والأرجح أن مساعدته ضحية خاضعة -

243
00:17:50,210 --> 00:17:53,170
نشأ بينها وبين الجاني رباط
جراء الصدمة بعدما أسرها أعواما

244
00:17:53,300 --> 00:17:55,760
مستوى دقة المجموعة
يشير إلى اتساع خبرتهم

245
00:17:55,880 --> 00:17:58,680
وبالتالي نتوقع لجوءهم إلى الأساليب
المضادة للبحث الجنائي

246
00:17:58,800 --> 00:18:03,220
من طمس وتغيير مظهر الضحايا"
"قبل بيعهن

247
00:18:03,930 --> 00:18:06,060
ما رأيك في مظهرها؟

248
00:18:07,230 --> 00:18:09,100
رائع

249
00:18:16,070 --> 00:18:19,860
هل اتصل بك (كايل)؟
إنه لا يرد على هاتفه

250
00:18:21,780 --> 00:18:24,490
أمرته بالتخلص من الجثة -
!الجثة -

251
00:18:24,620 --> 00:18:27,870
هل قتلت (ماركيلا)؟
لم قتلتها؟

252
00:18:29,250 --> 00:18:31,080
اصمتي

253
00:18:37,510 --> 00:18:40,630
كما تعرفون
ميغ) إحدى أفراد هذه العائلة)

254
00:18:40,760 --> 00:18:44,850
ولن نهدأ
حتى تعود إلى بيتها سالمة، شكرا

255
00:18:45,390 --> 00:18:48,350
أكد مكتب المباحث الفدرالي"
"أن إحدى الفتاتين المختطفتين

256
00:18:48,480 --> 00:18:51,730
قريبة لإحدى عميلات مكتب"
"المباحث الفدرالي المحلي

257
00:18:51,850 --> 00:18:54,060
بلغنا أن العميلة"
"محللة نفسية محنكة

258
00:18:54,190 --> 00:18:56,860
كانت تعمل في وحدة الجرائم الجنسية"
"التابعة لمكتب المباحث الفدرالي

259
00:18:56,980 --> 00:18:59,070
مع تكثيف جهود البحث"
"على المستوى القومي

260
00:18:59,190 --> 00:19:02,070
يتساءل الأهالي"
"كيف يحدث ذلك هنا؟

261
00:19:02,200 --> 00:19:06,540
لم تقع عملية اختطاف مزدوجة"
"في المنطقة منذ أكثر من 3 أعوام

262
00:19:12,080 --> 00:19:15,210
لم ترد أية اتصالات لطلب الفدية

263
00:19:15,340 --> 00:19:19,340
وزعنا المنشورات وصولا
(إلى جادة (ماساتشوستس

264
00:19:20,010 --> 00:19:23,720
كنت أتحدث مع (غارسيا) للتو
بحثت كل مواقع تجارة الرقيق الأبيض

265
00:19:23,840 --> 00:19:26,930
لم تجد شيئا

266
00:19:27,060 --> 00:19:30,390
(هذا ذنبي، لقد وعدت (ليز
بحماية (ميغ) وتأمل ما حدث

267
00:19:30,520 --> 00:19:34,100
لا تقولي ذلك -
لم تخبرني بأنها معجبة بأحد الصبية -

268
00:19:34,230 --> 00:19:37,360
كايت)، عمرها 13 عاما)

269
00:19:38,900 --> 00:19:41,280
هل أنت بخير؟ -
معدتي -

270
00:19:41,400 --> 00:19:44,610
اسمعي، ربما كان جسمك منهكا
لكن ذهنك متيقظ للغاية

271
00:19:44,740 --> 00:19:46,530
استخدميه

272
00:19:46,660 --> 00:19:49,120
ميغ) تعتمد عليك)

273
00:19:53,330 --> 00:19:55,960
افترضوا الكثير
(حيال هذه الضحية (أيلين بانكس

274
00:19:56,080 --> 00:19:59,840
الجثة متفحمة والسيارة محطمة -
لهذا لم تخضع للتشريح -

275
00:19:59,960 --> 00:20:05,050
صحيح، اتضح أنها مصابة بعدة جروح
نافذة في صدرها وعنقها

276
00:20:05,180 --> 00:20:10,140
يبدو أنها وقعت قبل الوفاة -
ربما قتلها أحد المهربين وزيف الحادث -

277
00:20:10,270 --> 00:20:13,940
الفكرة معقدة للغاية -
لم تصب بكل الجروح دفعة واحدة -

278
00:20:14,060 --> 00:20:17,730
طعنت على مدار عدة أيام -
مهربون ساديون -

279
00:20:17,860 --> 00:20:21,490
أو ما هو أسوأ، الجاني ليس مهربا -
فيم تفكر؟ -

280
00:20:21,610 --> 00:20:24,530
يجب أن تعيد (غارسيا) تقييم
كل بلاغات المتغيبات طوعا

281
00:20:24,650 --> 00:20:27,160
التي عقبتها وفاة مفاجئة
أو وفاة في حادث

282
00:20:27,280 --> 00:20:29,620
قد يكون الوضع أسوأ مما تصورنا

283
00:20:29,830 --> 00:20:32,200
حسنا، سأخبركم بما توصلت إليه
...في منطقة الولايات الثلاثة

284
00:20:32,330 --> 00:20:35,170
توجد ستة بلاغات
عن مفقودين مثيرة للريبة

285
00:20:35,290 --> 00:20:38,590
ابحثي في نطاق البلاد كلها -
(حسنا، من (كاليفورنيا) إلى (مين -

286
00:20:38,710 --> 00:20:43,380
يوجد 50 بلاغا في أقل من 7 أعوام -
لا يعقل أن يكون نفس الجاني -

287
00:20:43,510 --> 00:20:46,380
هذا ما أفكر فيه يا سيدي العزيز، حسنا

288
00:20:46,510 --> 00:20:51,390
هناك وفاتان جراء حادث وقعتا
في نفس الوقت على بعد 25 ألف ميل

289
00:20:51,520 --> 00:20:53,890
إن كانوا يتاجرون في النساء
فلم عساهم أن يقتلوهن؟

290
00:20:54,020 --> 00:20:57,600
والأساليب مختلفة أيضا، حادث سيارة
حريق، إطلاق رصاص، غرق

291
00:20:57,730 --> 00:21:01,150
ليست مجموعة واحدة، القتلة مختلفون -
إذا لا بد أن هناك مختطفا يكرر جريمته -

292
00:21:01,270 --> 00:21:03,610
وكان قاتل "الجذوع" أحد عملائه لا أكثر

293
00:21:03,740 --> 00:21:06,200
أي نوع من تجارة الرقيق هذا؟ -
هذه ليست عبودية جنسية -

294
00:21:06,320 --> 00:21:08,490
إنهم يبيعون الضحايا للسفاحين

295
00:21:08,620 --> 00:21:10,490
هكذا

296
00:21:13,040 --> 00:21:15,210
اعتدلي في وقفتك

297
00:21:21,170 --> 00:21:22,880
لا تبكي

298
00:21:23,000 --> 00:21:26,090
فالبكاء يجعل ملامحك منتفخة -
ساعديني -

299
00:21:26,800 --> 00:21:29,090
انظري إلي

300
00:21:30,300 --> 00:21:33,180
أجل، هكذا

301
00:21:33,810 --> 00:21:35,640
رائع

302
00:21:38,560 --> 00:21:41,480
"مباعة، مفتوح للمزايدة"

303
00:21:44,860 --> 00:21:46,740
"العطاء الحالي ألف دولار"

304
00:21:49,410 --> 00:21:52,700
"ألفان، 3 آلاف، 4 آلاف، 5 آلاف"

305
00:21:53,910 --> 00:21:55,370
"6 آلاف، 9 آلاف"

306
00:21:57,580 --> 00:21:59,920
"16 ألف، 17 ألف، 21 ألف"

307
00:22:02,540 --> 00:22:05,130
العطاء الرابح، 29 ألف دولار"
"أنت أعلى مزايد، مباعة

308
00:22:20,260 --> 00:22:23,180
العملية بسيطة
يستمتع القتلة بتنفيذ خيالاتهم

309
00:22:23,300 --> 00:22:25,890
ومقابل توفير الضحايا
يجبرهم السماسرة على الموافقة

310
00:22:26,010 --> 00:22:29,810
على طريقة التخلص منهن -
هكذا يعزل نفسه وفريقه عن التحقيق -

311
00:22:29,940 --> 00:22:33,980
مثل قضية "الجذوع"، أسلوب القتل
والأدلة ترشدنا فقط إلى العميل

312
00:22:34,110 --> 00:22:36,190
الذي نفذ عملية القتل فعليا
وليس السمسار

313
00:22:36,320 --> 00:22:40,070
إنه من الذكاء بحيث يحمي شبكته
بتشفير كل وسائل الاتصال مع عملائه

314
00:22:40,200 --> 00:22:43,910
لو ضبطنا أحد القتلة على الإنترنت
(فستتبع (غارسيا) حاسوبه فنجد (ميغ

315
00:22:44,030 --> 00:22:46,240
فلتصدر الأمر -
الحادث الذي أودى بحياة المتريضة -

316
00:22:46,370 --> 00:22:48,950
(أيلين بانكس) في (موديستو)
من صدمها؟

317
00:22:49,080 --> 00:22:51,420
ماركوس تاونسن)، أطاح بالسيارة)
من فوق حاجز المرور، دخل المستشفى

318
00:22:51,540 --> 00:22:54,460
بإصابات طفيفة ثم خرج -
ما المعلومات المتاحة عنه؟ -

319
00:22:55,290 --> 00:22:56,750
البحث جار

320
00:22:56,880 --> 00:22:59,460
!يا للهول
رخصة قيادته ووثيقة تأمينه مزيفتان

321
00:22:59,590 --> 00:23:02,550
إن كان حادث سيارة فلا بد أن المستشفى
قد قام بقياس نسبة الكحول في دمه

322
00:23:02,680 --> 00:23:05,550
غارسيا)، قارني الحمض النووي من عينة)
دمه بقاعدة بيانات الحمض النووي

323
00:23:05,680 --> 00:23:09,770
إنه مدرج في سجل المدانين بجرائم
(جنسية، اسمه الحقيقي (مايلز هندريك

324
00:23:09,890 --> 00:23:12,060
بدأ بملاحقة ابنة الجيران

325
00:23:12,190 --> 00:23:16,520
وضبط في حمام مدرسة ابتدائية -
ثم تصعدت جرائمه، أين يقيم الآن؟ -

326
00:23:16,650 --> 00:23:18,730
(لارغو) في (ماريلاند) -
هيا بنا -

327
00:23:21,650 --> 00:23:24,700
أعجبتني صورة حسابك

328
00:23:24,820 --> 00:23:28,410
أجل، اللون البنفسجي يليق بك

329
00:23:33,040 --> 00:23:36,880
اسمعي، أعرف أن معظم الرجال
لا تثيرهن الأمهات

330
00:23:37,000 --> 00:23:39,090
لست مثلهم

331
00:23:46,550 --> 00:23:50,640
كانت أمي تعمل في 3 وظائف
ورحل أبي قبل أن أتعلم الكلام

332
00:23:50,770 --> 00:23:53,980
النساء اللواتي يعلن أطفالا
لسن منبوذات

333
00:23:54,560 --> 00:23:58,480
المباحث الفدرالية -
ارفع يديك، أنت معتقل -

334
00:23:58,610 --> 00:24:01,780
بأي تهمة؟ -
(تعذيب وقتل (أيلين بانكس -

335
00:24:02,110 --> 00:24:03,820
يمكنك التزام الصمت

336
00:24:04,530 --> 00:24:07,160
(اعتقلوا (مايلز هندريك
وصادروا حاسوبه، نريد ولوجه

337
00:24:07,280 --> 00:24:09,370
ما عنوانه الإلكتروني؟ -
أرسله (مورغان) إلى بريدك الإلكتروني -

338
00:24:09,490 --> 00:24:12,160
حسنا، تسلمته
دخلت قرصه الصلب

339
00:24:12,290 --> 00:24:15,670
تاريخ تصفحه مشفر ثلاث مرات
إنه يستخدم برنامج (تور) للحماية

340
00:24:15,790 --> 00:24:19,500
كأنني أحاول قطع جدار من التيتانيوم
المعزز بالخزف بسكين زبد

341
00:24:19,630 --> 00:24:20,670
هذا مستحيل

342
00:24:22,130 --> 00:24:23,470
يجب أن يعترف
(مايلز) قبل بيع (ميغ)

343
00:24:46,150 --> 00:24:48,370
هل أحضرت باقي الثمن؟

344
00:24:56,750 --> 00:24:59,460
إنها جميلة

345
00:24:59,580 --> 00:25:02,170
هل ستتخلص منها مثل الأخريات؟

346
00:25:02,300 --> 00:25:04,760
أنا أسير عاداتي

347
00:25:05,340 --> 00:25:09,340
في المرة القادمة يجب أن تعطيني
خصما فقد أصبحت عميلا مخلصا

348
00:25:11,640 --> 00:25:13,600
لا

349
00:25:14,220 --> 00:25:15,850
لا

350
00:25:15,980 --> 00:25:18,190
دعني

351
00:25:18,310 --> 00:25:20,730
!النجدة

352
00:25:20,860 --> 00:25:22,980
!النجدة

353
00:25:24,740 --> 00:25:26,570
!النجدة

354
00:25:28,860 --> 00:25:31,990
لا أعرف عم تتحدث -
مايلز)، اشتريت الفتاة من موقع) -

355
00:25:32,120 --> 00:25:35,750
قتلتها ثم زيفت حادث سيارة -
لم أرتكب شيئا -

356
00:25:35,870 --> 00:25:39,120
إن لم تخبرنا بكلمة الدخول
والمرور لندخل موقع المزايدات

357
00:25:39,250 --> 00:25:42,590
فستدان بتهم القتل الخمسين كلها -
هذا ليس في استطاعتكم -

358
00:25:42,710 --> 00:25:44,300
امتحنا

359
00:25:44,420 --> 00:25:46,630
الدولة بأكملها ستطالب
بمن يدفع ثمن تلك الجرائم

360
00:25:46,760 --> 00:25:49,470
وأنت مرشح مثالي
باعتبارك منحرفا جنسيا

361
00:25:53,600 --> 00:26:01,440
(سي إل إي في إي آر بي أو واي إس)

362
00:26:01,560 --> 00:26:03,690
وكلمة المرور هي

363
00:26:03,820 --> 00:26:06,230
كلمة المرور هي 6969

364
00:26:06,360 --> 00:26:10,530
يا لها من كلمة مبتكرة -
لم أطلب سوى فتاة واحدة، مرة واحدة -

365
00:26:11,410 --> 00:26:13,620
كان خطأ من جانبي

366
00:26:15,290 --> 00:26:17,540
(حصلت على كلمة مرور (مايلز -
حسنا، ادخلي الموقع -

367
00:26:17,660 --> 00:26:19,620
حسنا

368
00:26:21,210 --> 00:26:24,540
"مباعة، مفتوح للمزايدة" -
!يا للهول -

369
00:26:24,670 --> 00:26:28,130
مثل موقع (تيندر) إنما للمختلين -
إنهم يبيعون النساء في أنحاء البلاد -

370
00:26:28,260 --> 00:26:30,880
هل ترين (ميغ) بينهن؟

371
00:26:33,260 --> 00:26:35,470
مهلا، عودي

372
00:26:36,850 --> 00:26:39,480
هذه هي، لكنه صبغ شعرها -
لقد بيعت بالفعل -

373
00:26:39,600 --> 00:26:41,770
هل يمكنك معرفة المشتري؟

374
00:26:41,900 --> 00:26:45,110
لا، لأن الجدار الناري أقوى من الآخر
وأنا حزينة ولا أستطيع التركيز

375
00:26:45,230 --> 00:26:49,030
العنوان الإلكتروني سيقودنا للسمسار -
أجل، حسنا يا سيدي -

376
00:26:49,280 --> 00:26:52,240
(ها هو، يدعى (أليكس زورغن
(إنه في (أوكتون) في (فيرجينيا

377
00:26:52,360 --> 00:26:54,870
وهو يستخدم حاسوبه الآن

378
00:26:56,030 --> 00:26:58,370
!المباحث الفدرالية

379
00:26:58,580 --> 00:27:01,290
أنا جاد -
ونحن كذلك، اترك المسدس -

380
00:27:01,420 --> 00:27:03,830
اخرجوا وإلا قتلتها -
(لن نكرر الأوامر يا (أليكس -

381
00:27:03,960 --> 00:27:05,540
اتركوا أسلحتكم وإلا أطلقت النار

382
00:27:05,710 --> 00:27:07,210
هذا لن يحدث
(انتهى أمرك يا (أليكس

383
00:27:17,010 --> 00:27:20,310
كفى! هذا يكفي -
فات الأوان، لقد رحلت -

384
00:27:20,430 --> 00:27:23,230
أخبروا (كايت) بأن (ميغ) قد رحلت

385
00:27:25,900 --> 00:27:27,650
اصمت

386
00:28:15,250 --> 00:28:18,920
لم أعرف أن بعض بنات
العميلات الفدراليات بهذا الجمال

387
00:28:19,620 --> 00:28:23,300
لدينا دليل إلكتروني
(يثبت أن (مايلز هندريك

388
00:28:23,420 --> 00:28:26,800
(قد اشترى منك (أيلين بانكس -
أين (كايت)؟ -

389
00:28:26,920 --> 00:28:29,840
(أريد التحدث مع (كايت
(سأتكلم بحرية أكبر مع (كايت

390
00:28:29,970 --> 00:28:32,260
بمجرد اختراق الجدران النارية
على أجهزة حاسوب المشترين الآخرين

391
00:28:32,390 --> 00:28:35,520
سنتهمك بجرائم القتل الأخرى -
أين هي يا (أليكس)؟ -

392
00:28:35,640 --> 00:28:38,600
لم يفت الأوان لتتوقف
لمن بعت (ميغ)؟

393
00:28:38,730 --> 00:28:40,230
لا أعرف -
!كاذبة -

394
00:28:40,350 --> 00:28:42,610
وجدنا بالفعل ثلاث فتيات مخبآت
في قبو منزلك

395
00:28:42,730 --> 00:28:46,440
بإضافتهن إلى باقي جرائم القتل
ستمكثين في السجن إلى نهاية حياتك

396
00:28:48,860 --> 00:28:53,330
لم تتسترين عليه؟ تعرفين أنه يتخلى
عنك الآن في غرفة الاستجواب

397
00:28:53,450 --> 00:28:56,750
يتكلم وكأنها كانت فكرتك منذ البداية -
(هذه شيمة المختلين يا (بيدج -

398
00:28:56,870 --> 00:29:02,460
يتلاعبون بالآخرين
(دعينا نساعدك وأخبرينا بمكان (ميغ

399
00:29:04,840 --> 00:29:06,800
انتهى أمرها

400
00:29:06,920 --> 00:29:09,930
ربما كانت في (دبي) الآن
حيث تمزق بقاياها بداخل خلاط سوائل

401
00:29:10,050 --> 00:29:12,680
أو في (كانساس) مستلقية
في حظائر أحد عملائي المختلين

402
00:29:12,800 --> 00:29:16,720
"وهي تقول "الديار أجمل مكان -
لا هذا صحيح ولا ذاك -

403
00:29:18,640 --> 00:29:23,940
هل تعرف ما أروع شيء
في الإنترنت؟ أنها علاج للعقول المريضة

404
00:29:24,060 --> 00:29:26,730
كانوا يتصورون من قبل أنهم وحدهم
...أما الآن

405
00:29:26,860 --> 00:29:30,110
بنقرة واحدة يدركون أن هناك أمثالهم

406
00:29:33,570 --> 00:29:38,450
هيا أيها الرفيقان
أين عميلتي المفضلة؟ هل تخشى رؤيتي؟

407
00:29:38,750 --> 00:29:41,870
المطاردة هي مصدر إثارتك
أليس كذلك يا (أليكس)؟

408
00:29:42,000 --> 00:29:47,460
لكنك لا تتمتع بالجرأة الكافية
للقتل، وبالتالي توكل آخرين بذلك

409
00:29:47,590 --> 00:29:51,420
أهذا ما تتعلمونه في مدرسة المباحث؟ -
نحن نعرف من أنت وماذا تكون -

410
00:29:51,550 --> 00:29:56,050
أنت باحث عن الإثارة الجنسية المنحرفة
تسعى دائما إلى طريقة جديدة للإثارة

411
00:29:56,890 --> 00:29:59,100
(واختطفت (ميغ) انتقاما من (كايت

412
00:29:59,220 --> 00:30:04,100
تصورت أننا سنتهم القتلة
ولن نعرف بوجودك

413
00:30:04,230 --> 00:30:07,860
ما كنت تجهله أن موقعك معرض
للاختراق أثناء المزايدات، أليس كذلك؟

414
00:30:07,980 --> 00:30:10,740
!يا للغباء

415
00:30:10,860 --> 00:30:13,490
هل أنت غبي يا (أليكس)؟

416
00:30:15,450 --> 00:30:19,370
اختطفتها لعلمي
(بأنني لا أستطيع اختطاف (كايت

417
00:30:19,490 --> 00:30:24,210
هل تعرفان بكم تباع عميلة فدرالية؟

418
00:30:36,340 --> 00:30:39,810
توصلت (غارسيا) إلى شيء، اتضح أن
(اسم (بيدج) الحقيقي هو (دونا مانغولد

419
00:30:39,930 --> 00:30:41,980
اختطفت منذ 22 عاما

420
00:30:42,100 --> 00:30:44,440
إذا كنا على حق
الصدمة وطدت الرباط بينهما

421
00:30:44,560 --> 00:30:47,020
ما علينا سوى قطع ذلك الرباط

422
00:30:48,020 --> 00:30:51,820
مرحبا يا (كايت)، اكتشفنا للتو
أن (أليكس) كان قد اختطف شريكته

423
00:30:51,940 --> 00:30:55,160
لكنها ترفض الاعتراف -
هل تعرف أن (أليكس) قتل زميلها؟ -

424
00:30:55,280 --> 00:30:57,870
لا، لكن علينا استغلال ذلك"
"فربما كانا مقربين

425
00:30:57,990 --> 00:31:01,660
ما الرباط الأقوى؟ -
ذلك الذي يجمع الأم بابنها -

426
00:31:01,790 --> 00:31:05,290
(أصبت، عليك التقرب من (بيدج"
"ثم استغلال ذلك

427
00:31:05,420 --> 00:31:09,750
نحن نبحث عن ابنتي، وهي تحاول كسب
الوقت بكل لحظة تمضيها مع ذلك المختل

428
00:31:10,840 --> 00:31:12,800
(سنجدها يا (كايت

429
00:31:12,920 --> 00:31:14,800
أرجوك ألا تدخري وسعا

430
00:31:19,680 --> 00:31:21,970
ماذا حدث؟ -
توصلوا إلى خيط -

431
00:31:22,100 --> 00:31:24,100
خيط ملموس

432
00:31:37,490 --> 00:31:39,910
(أعرف معاناتك يا (بيدج

433
00:31:40,030 --> 00:31:41,540
أنت خائفة

434
00:31:41,660 --> 00:31:44,040
تشعرين باليأس

435
00:31:45,120 --> 00:31:48,040
ولا تعرفين حتى بمن تثقين

436
00:31:48,170 --> 00:31:51,920
(اختطفك (أليكس
منذ زمن بعيد جدا

437
00:31:52,210 --> 00:31:55,720
وفعل بك أمورا فظيعة
لا يتصورها عقل

438
00:31:55,840 --> 00:31:58,050
اغتصبك

439
00:31:58,180 --> 00:32:02,260
وعذبك

440
00:32:02,390 --> 00:32:05,770
وفجأة يعاملك بلطف -
اصمتي، فأنت لا تعرفينه -

441
00:32:05,890 --> 00:32:09,770
كانت حياتك متوقفة عليه
بمعنى الكلمة

442
00:32:09,900 --> 00:32:14,230
وفي النهاية بدأت تنفذين كل أوامره
تتولين النظافة والطهو

443
00:32:14,360 --> 00:32:16,990
وتساعدينه في عمليات الاختطاف

444
00:32:17,110 --> 00:32:20,030
ضاعت حياتك الماضية

445
00:32:20,160 --> 00:32:25,290
لكن كان معك أحب شخص إليك

446
00:32:33,550 --> 00:32:35,800
(لا، (كايل

447
00:32:35,920 --> 00:32:38,760
بحثنا في سجلات المستشفيات
وسجلات الأسنان، فلم نجد أية معلومات

448
00:32:38,880 --> 00:32:42,300
كان (كايل) ابنك -
كان ابننا -

449
00:32:42,680 --> 00:32:47,850
كيف يقتل أب ابنه؟
كيف يفعل ذلك بأم؟

450
00:32:47,980 --> 00:32:49,980
لا أفهم

451
00:32:50,100 --> 00:32:54,360
الآباء الذين يقتلون
أبناءهم متوحشون

452
00:32:54,650 --> 00:32:57,400
كنت مكرهة حين ساعدته

453
00:32:57,530 --> 00:33:03,240
لكن ابنة صديقتي
ستموت إن لم تساعدينا فورا

454
00:33:05,120 --> 00:33:08,080
من اشترى (ميغ) يا (بيدج)؟

455
00:33:08,210 --> 00:33:10,250
أين هي؟

456
00:33:12,170 --> 00:33:15,210
(إنه من أفضل عملاء (أليكس

457
00:33:17,300 --> 00:33:21,300
يرتكب أفعالا شنيعة

458
00:33:21,430 --> 00:33:26,430
(ثم يوزع أشلاء الجثة في نهر (بوتوماك

459
00:33:26,560 --> 00:33:28,770
أين يقيم؟

460
00:33:29,100 --> 00:33:31,980
لا أعرف -
أتستطيعين الاتصال به عبر الإنترنت؟ -

461
00:33:51,620 --> 00:33:54,130
"(سوزي كيو)"

462
00:33:55,540 --> 00:33:58,460
"(سوزي كيو)"

463
00:34:00,340 --> 00:34:04,680
هل تعرف أنني كنت أكره الدمى
في طفولتي؟ لهذا بدأت أكسرها

464
00:34:04,800 --> 00:34:07,390
كنت أكسر سيقانها

465
00:34:07,510 --> 00:34:09,470
وأذرعها

466
00:34:09,600 --> 00:34:13,310
وأترك الرؤوس حتى النهاية -
"أحب طريقة كلامك" -

467
00:34:14,440 --> 00:34:16,400
"أحب مشيتك"

468
00:34:16,520 --> 00:34:19,230
لم يفهم أحد سبب أفعالي تلك

469
00:34:21,400 --> 00:34:24,740
لكنه كان يعجبني
كان يعجبني ذلك الشعور

470
00:34:26,490 --> 00:34:28,830
أنت تفهم، أليس كذلك؟

471
00:34:29,580 --> 00:34:31,870
هذا ما أنوي القيام به

472
00:35:20,380 --> 00:35:23,090
لا أريدك أن تنجز عملك بسرعة

473
00:35:24,590 --> 00:35:26,760
هكذا كنت أفعل حين أجرح نفسي

474
00:35:26,890 --> 00:35:29,260
اصمتي

475
00:35:29,390 --> 00:35:31,470
لن أكرر ما قلت

476
00:35:43,990 --> 00:35:48,280
كم دمية جاءت قبلي؟ -
توقفي -

477
00:35:48,780 --> 00:35:51,910
هل أنا دميتك الأولى؟ -
اصمتي، أنت تفسدين علي الأمر -

478
00:35:52,040 --> 00:35:54,500
أريدك أن تنجز عملك ببطء

479
00:35:55,370 --> 00:35:58,250
سينالون منك -
أيتها الساقطة الصغيرة -

480
00:36:01,090 --> 00:36:03,460
لن تستطيع أن تكسرني

481
00:36:03,590 --> 00:36:06,300
!النجدة! هل من أحد؟ النجدة

482
00:36:06,420 --> 00:36:08,930
!النجدة

483
00:36:09,970 --> 00:36:13,010
"أحب مشيتك"

484
00:36:13,140 --> 00:36:14,980
!النجدة

485
00:36:18,650 --> 00:36:21,020
أنزلوني

486
00:36:22,610 --> 00:36:26,030
سأنزلك، أنت بخير

487
00:36:26,150 --> 00:36:28,700
(نفذت ما قالته (كايت -
هل أنت بخير؟ -

488
00:36:28,820 --> 00:36:30,530
حسنا

489
00:36:32,080 --> 00:36:34,080
(مايكل ريغبي)

490
00:36:36,410 --> 00:36:38,170
(كيفن هوكينز)

491
00:37:10,570 --> 00:37:12,990
!(يا إلهي! (ميغ

492
00:37:14,450 --> 00:37:17,410
أنا في شدة الأسف
كان يجب أن أعرف

493
00:37:17,950 --> 00:37:20,000
هذا ليس ذنبك

494
00:37:20,120 --> 00:37:22,000
ليس ذنبك

495
00:37:24,540 --> 00:37:26,590
شكرا

496
00:37:51,660 --> 00:37:53,570
حتى أنت؟

497
00:37:53,700 --> 00:37:56,490
هل سيكون لي ابن روحي آخر؟

498
00:37:57,330 --> 00:37:59,290
هذا محتمل

499
00:37:59,410 --> 00:38:02,210
وربما ابنة روحية

500
00:38:11,090 --> 00:38:15,510
"بعد أسبوعين"

501
00:38:19,350 --> 00:38:21,980
مرحبا -
مرحبا، هل قاطعتك؟ -

502
00:38:22,100 --> 00:38:24,940
لا، على الإطلاق، كنت أنهي
بعض الأعمال الإدارية، ادخلي

503
00:38:25,060 --> 00:38:27,150
كنت في الجوار

504
00:38:28,940 --> 00:38:30,490
كيف حالك؟

505
00:38:30,610 --> 00:38:33,780
أصبحت أفضل
أكد لي الطبيب أن كلينا بخير

506
00:38:33,910 --> 00:38:37,160
ممتاز، وكيف حال (ميغ)؟ -
إنها على ما يرام -

507
00:38:37,280 --> 00:38:40,290
وجدنا معالجا نفسيا جيدا
سنستشيره حين تصبح مستعدة

508
00:38:40,410 --> 00:38:42,370
ممتاز

509
00:38:42,500 --> 00:38:44,920
أردت الاعتذار

510
00:38:45,040 --> 00:38:48,210
"أمرتني بنسيان قضية "الجذوع
وكان يجب أن أطيعك

511
00:38:48,340 --> 00:38:51,340
كلانا ساوره شعور -
ليس هذا ما أقصده -

512
00:38:51,470 --> 00:38:55,180
لكنك كنت على حق في النهاية
تخيلي كل من أنقذنا من فتيات

513
00:38:55,300 --> 00:38:58,100
أجل، موقع للسفاحين

514
00:38:58,220 --> 00:38:59,970
من كان يتخيل؟

515
00:39:04,270 --> 00:39:09,020
قبل بضعة أسابيع من وفاة أختي
(ذهبنا إلى شاطىء (فيرجينيا

516
00:39:09,150 --> 00:39:10,900
بمناسبة عيد مولدها

517
00:39:11,030 --> 00:39:13,450
كنا وحدنا

518
00:39:13,570 --> 00:39:17,450
بينما كنا مستلقيتين على الشاطىء
سألتها فيم تفكر

519
00:39:17,660 --> 00:39:25,330
وقالت، "(كايت)، إن أصابني مكروه
"أنا أو (جو)، فلتعديني برعاية ابنتي

520
00:39:26,290 --> 00:39:30,170
بالطبع وعدتها برعايتها
وقلت إنها لن يصيبها مكروه

521
00:39:30,300 --> 00:39:32,630
كان عمرها 24 عاما

522
00:39:34,340 --> 00:39:38,510
وبدون سابق إنذار أصابها مكروه

523
00:39:42,640 --> 00:39:44,810
أنت خير أم

524
00:39:47,900 --> 00:39:52,190
أخذت إجازة لمدة عام
(حين تبنيت (ميغ

525
00:39:52,320 --> 00:39:57,200
وكان... أفضل أعوام حياتي

526
00:39:59,320 --> 00:40:03,870
لذا أعتقد أنني أريد نفس الشيء
لهذا الطفل أيضا

527
00:40:12,250 --> 00:40:14,880
سيكون لك مكان هنا دائما

528
00:40:15,970 --> 00:40:18,140
شكرا

529
00:40:26,770 --> 00:40:29,350
أخبريني لو احتجت إلى أي شيء

530
00:40:34,400 --> 00:40:36,820
"الحياة اختيارات"

531
00:40:36,950 --> 00:40:40,450
نندم على بعضها"
"ونفخر ببعضها

532
00:40:40,870 --> 00:40:43,240
"نحن ما نختار أن نكون"

533
00:40:43,790 --> 00:40:45,950
"(مقولة لـ(غراهام براون"

534
00:40:45,974 --> 00:46:18,974
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

