﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,317 --> 00:00:05,528
امرأتان وجدتا مقتولتين
(في متنزه (غليندال، أريزونا

3
00:00:05,653 --> 00:00:07,613
كلتاهما تركتا في وضعية الصلاة

4
00:00:08,322 --> 00:00:10,574
قاتلنا كان بإمكانه أن يطلق الرصاص على
ضحاياه في أي مكان لكنه اختار القلب

5
00:00:10,741 --> 00:00:12,743
مما يدل على تعرضه للأذى
من شخص قريب إليه

6
00:00:13,035 --> 00:00:14,411
وهو بالتأكيد مركز غضبه

7
00:00:14,537 --> 00:00:17,540
...(هيذر كلارك)
أعلن في الجريدة عن موعد زفافها

8
00:00:17,665 --> 00:00:19,375
اخرسي! لم تحبيني قط

9
00:00:19,500 --> 00:00:22,711
والاس) قتل (هيذر) وعندما لم يخفف)
ذلك من غضبه بدأ بقتل نساء أخريات

10
00:00:22,920 --> 00:00:24,588
إنه يعاني اضطراب توهم حاد

11
00:00:24,755 --> 00:00:26,006
أمي؟

12
00:00:26,549 --> 00:00:27,925
إنه مريض

13
00:00:29,552 --> 00:00:30,803
إننا نبحث عن ابنك

14
00:00:30,928 --> 00:00:32,179
ماذا فعل؟

15
00:00:32,930 --> 00:00:34,181
تمسكي

16
00:00:36,183 --> 00:00:37,435
اخرج من السيارة

17
00:00:41,564 --> 00:00:43,399
لقد قبضنا على الرجل الخطأ -
ماذا؟ -

18
00:00:43,858 --> 00:00:45,609
البصمات المرفوعة من المطعم
لم تطابق بصماته

19
00:00:51,532 --> 00:00:53,033
دعوني أعيد عليكم هذا مرة أخرى

20
00:00:53,159 --> 00:00:55,035
موكلي بريء من جميع هذه التهم

21
00:00:55,494 --> 00:00:57,246
وألقي القبض عليه بالخطأ

22
00:00:57,455 --> 00:00:59,039
على جرائم لم يرتكبها

23
00:00:59,248 --> 00:01:01,417
هذه القضية تخص
(قسم شرطة (غليندال

24
00:01:01,750 --> 00:01:04,170
وعلى الرغم من ذلك فإن مكتب
التحقيقات الفدرالي يستبق الاحداث

25
00:01:04,837 --> 00:01:07,965
لماذا؟ لأن طريقة تحليل
الشخصية غير مجدية

26
00:01:08,382 --> 00:01:11,594
سواء كان هذا التحليل مبنيا على
السلوك أو على العرق أو أي من هذا

27
00:01:11,719 --> 00:01:14,722
عندما تعتمد على مجموعة
من الافتراضات بدلا من الحقائق

28
00:01:15,431 --> 00:01:17,099
فسينتهي بك الأمر معتقلا الأبرياء

29
00:01:19,185 --> 00:01:20,686
هل نعرف من هو الأخ التوأم؟

30
00:01:21,145 --> 00:01:25,024
(اسمه (جيسي جنتري
غارسيا) تسحب معلوماته الآن)

31
00:01:26,108 --> 00:01:27,860
توأم متماثل

32
00:01:28,360 --> 00:01:29,820
ما احتمالات حدوث ذلك؟

33
00:01:30,321 --> 00:01:32,406
نحو 3،5 لكل 1000

34
00:01:34,033 --> 00:01:36,535
حسنا... لقد سألت (ريد) السؤال نفسه

35
00:01:49,131 --> 00:01:50,382
تركته يذهب؟

36
00:01:50,508 --> 00:01:53,928
ليس لدينا خيار آخر
إنه مساعد قانوني في شركة محاماة

37
00:01:54,345 --> 00:01:55,638
جيسي) اتصل هاتفيا بالشريك الرئيسي)

38
00:01:55,763 --> 00:01:58,432
وفي دقائق الشركة كلها كانت
هنا ومعها سجلات التوظيف

39
00:02:00,017 --> 00:02:01,268
المعذرة

40
00:02:04,730 --> 00:02:07,525
مرحبا، من الأفضل أن تخبرينا
معلومات جيدة عزيزتي فنحن عالقون

41
00:02:08,442 --> 00:02:10,945
لا أعرف إن كان هذا ما تنتظره ولكن هذا
(ما استطعت معرفته عن (جيسي جنتري

42
00:02:11,070 --> 00:02:14,198
لقد وضع للتبني في صغره قبل أن يبلغ
هو وأخوه الثالثة من عمرهما بقليل

43
00:02:14,406 --> 00:02:17,201
لم يغير أبواه بالتبني اسمه
(الأول ونشأ في (فنيكس

44
00:02:17,535 --> 00:02:19,495
(وانتقل إلى (غليندال
منذ 5 سنوات بغرض العمل

45
00:02:19,662 --> 00:02:21,747
هل هناك اتصالات بينه
وبين (والاس) أو أمه؟

46
00:02:21,914 --> 00:02:25,084
لا أعلم بدقة ولكنه سحب ملف
التبني الخاص به منذ سنة مضت

47
00:02:25,626 --> 00:02:27,253
اذا فهو يعلم أنه لديه أخ توأم

48
00:02:27,545 --> 00:02:31,048
ربما يكون قد أقحم نفسه
في القضية كطعم ليساعد أخاه

49
00:02:31,173 --> 00:02:32,716
توقف عن استنتاجاتك
البارعة أيها الفتى الأعجوبة

50
00:02:32,842 --> 00:02:34,677
فهاتفه نظيف وليس هناك أي تلاعب
في بطاقات الائتمان خاصته

51
00:02:34,802 --> 00:02:37,054
فبالنظر إلى بياناته الوصفية

52
00:02:37,263 --> 00:02:39,306
ليس لديه أي تواصل مع عائلته هنا

53
00:02:39,431 --> 00:02:41,809
بذل كل هذا الجهد في البحث
عنهم ولم يتواصل معهم؟

54
00:02:41,934 --> 00:02:44,061
هذا مستحيل -
في هذه الحالة... كل شيء ممكن -

55
00:02:44,895 --> 00:02:47,022
(أنا و(دايف) سنساعد في مطاردة (والاس

56
00:02:47,648 --> 00:02:49,358
(ريد) و(بلايك)
(ستتحدثان مع (كارلا هاينز

57
00:02:49,525 --> 00:02:51,193
هي آخر شخص رأى ابنها

58
00:02:51,777 --> 00:02:53,863
(جاي جاي) و(مورغان) ستتبعان (جيسي)

59
00:02:54,405 --> 00:02:57,074
على الرغم من أنه لم يكن جزءا من
تحقيقنا الأصلي إلا أنه أصبح كذلك الآن

60
00:02:57,241 --> 00:03:00,035
(حضرة العميل (هوشنر
محاميه يريد التحدث إليك

61
00:03:01,745 --> 00:03:04,331
إذا قبضتم على موكلي
مرة أخرى... فسأقاضيكم

62
00:03:04,832 --> 00:03:06,876
وإن ضايقتموه فسأقاضيكم

63
00:03:07,168 --> 00:03:09,462
وإن تعقبتموه فسأقاضيكم

64
00:03:09,962 --> 00:03:13,007
حتى إن عطستم في وجهه فسأقاضيكم

65
00:03:13,424 --> 00:03:15,968
تم اعتقال موكلك في أثناء
مطاردتنا لأخيه

66
00:03:16,469 --> 00:03:18,179
هل تريد أن تخبرني أن هذه صدفة؟

67
00:03:18,304 --> 00:03:19,555
سأتبع قاعدة "نعم" معك

68
00:03:19,763 --> 00:03:22,016
نعم و أستطيع إثبات ذلك في المحكمة

69
00:03:22,391 --> 00:03:24,977
لقد تقدم (جيسي) بطلب الأسبوع
الماضي لأخذ المناوبة المسائية

70
00:03:25,311 --> 00:03:26,979
ووافقت على الطلب بنفسي

71
00:03:27,146 --> 00:03:28,689
ما زلنا نريد استجوابه

72
00:03:29,064 --> 00:03:30,775
يمكنكم أن تقوموا بذلك
بعد أن تقدموا طلبا إلي؟

73
00:03:30,983 --> 00:03:33,819
(اسمعا... أنا أعرف (جيسي

74
00:03:34,361 --> 00:03:35,613
وأنا معجب به

75
00:03:36,238 --> 00:03:37,948
إنكم تقترفون خطأ كبيرا

76
00:03:38,199 --> 00:03:41,035
هل لديه علم أن أخاه مريض نفسي
تسوء حالته بسرعة كبيرة؟

77
00:03:41,368 --> 00:03:44,038
جيسي) ليس أخاه) -
لم تفهم قصدي -

78
00:03:44,497 --> 00:03:47,374
الآن كلاهما أصبح يعرف أن لديه أخا
توأم فحتما سيبحث أحدهما عن الآخر

79
00:03:48,042 --> 00:03:50,711
عندما يحدث ذلك هل ستكون
مهاراتك في المحاماة

80
00:03:50,836 --> 00:03:52,171
كافية لحماية (جيسي) من (والاس)؟

81
00:03:52,630 --> 00:03:54,006
دعوه وشأنه فقط

82
00:04:45,203 --> 00:05:20,203
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

83
00:05:24,428 --> 00:05:26,513
لسنا مجرد حماة لإخوتنا

84
00:05:26,680 --> 00:05:30,392
نحن بشكل أو بآخر
نصنع شخصياتهم

85
00:05:30,809 --> 00:05:32,436
(بونارو أوفرستريت)

86
00:05:43,530 --> 00:05:45,949
(بما أننا لا نستطيع مراقبة (جيسي
فقد بحثنا بعمق في حياته

87
00:05:46,116 --> 00:05:48,535
تبنيه تم من خلال كنيسة محلية

88
00:05:48,660 --> 00:05:50,829
العائلة التي تبنته كانت ثابتة

89
00:05:51,413 --> 00:05:53,165
درجاته الدراسية حتى الجامعة كانت
جيدة وكان يحلم بدراسة القانون

90
00:05:53,332 --> 00:05:54,708
التحق بالعمل في شركة المحاماة

91
00:05:54,875 --> 00:05:57,795
يبدو أنه عكس (والاس) في كل شيء -
نعم... هذا ما اعتقدناه أيضا -

92
00:05:58,212 --> 00:06:00,756
ما جعلنا نتساءل
ما سبب ظهوره أساسا؟

93
00:06:01,089 --> 00:06:04,718
خصوصا بعدما قرر ألا يتواصل
مع أي منهما في الماضي

94
00:06:04,885 --> 00:06:06,386
أعتقد أن لديه دوافع خفية

95
00:06:06,595 --> 00:06:09,348
هذا كله تخمينات فقط لأنه لا يوجد
شيء مثير للشبهة في تاريخ هذا الرجل

96
00:06:09,515 --> 00:06:11,016
ولكن إذا أردت أن تفعل شيئا إجراميا

97
00:06:11,141 --> 00:06:13,352
ألن يكون لطيفا أن توجد نسخة
أخرى منك تتحمل ذنب ما فعلت؟

98
00:06:13,727 --> 00:06:15,687
إن لم نجد حجة قوية فسنكون
مضطرين إلى أن ندع (جيسي) وشأنه

99
00:06:15,813 --> 00:06:17,272
(نحتاج إلى التركيز على (والاس

100
00:06:17,397 --> 00:06:18,690
إن وضعه يسوء أليس كذلك؟

101
00:06:18,899 --> 00:06:22,194
قال الشهود من المطعم
إنه كان يهلوس ويرتعش

102
00:06:22,611 --> 00:06:25,322
إنه لا يمتلك الوسائل أو المهارات
التي تجعله قادرا على الاختفاء إلى الأبد

103
00:06:25,447 --> 00:06:28,158
سيهرب إلى مكان يشعر فيه
بالأمان، أظن أنه هرب الى أمه

104
00:06:28,283 --> 00:06:29,827
بلايك) و(ريد) سيغطيان هذه المسألة)

105
00:06:30,202 --> 00:06:32,496
(تكلمي يا (غارسيا -
سيدي، لقد تفحصت كل شيء -

106
00:06:32,621 --> 00:06:35,916
يخص الطيب والشرير وأمهما
ووجدت شيئا مهما

107
00:06:36,041 --> 00:06:39,253
اتضح أنه عندما ورط (والاس) نفسه
(في مراهقته عدة مرات مع (هيذر

108
00:06:39,378 --> 00:06:44,508
(أرسلته (كارلا) في قطار إلى (البوكيركي
ليقيم مع أختها التي تعيش هناك

109
00:06:44,967 --> 00:06:46,760
ولكنه كورقة النقود المقطعة
تعود دائما إلى صاحبها

110
00:06:46,885 --> 00:06:50,347
(فقد عاد في قطار إلى (غليندال
وبدأ بمضايقة عشيقته السابقة

111
00:06:50,472 --> 00:06:52,933
ثم تقطيعها وهذه الأعمال المقززة بعد ذلك

112
00:06:53,058 --> 00:06:54,309
سنتجه إلى محطة القطار

113
00:06:54,435 --> 00:06:55,894
(إذا وجدنا الأم فسنجد (والاس

114
00:07:05,654 --> 00:07:08,532
"(منزل (كارلا هاينز"

115
00:07:11,743 --> 00:07:14,580
كنت أقول فقط إن هذا النوع من الأخطاء

116
00:07:14,705 --> 00:07:16,373
يمكن أن يقضي
على التاريخ المهني للشخص

117
00:07:16,665 --> 00:07:18,208
(عندئذ لن يغادر (هوتش
ويستلم منصب رئيس القطاع

118
00:07:18,333 --> 00:07:23,589
سبنسر)... (جيسي جنتري) يهدد برفع)
دعاوى تعويض بمليارات الدولارات ضدنا

119
00:07:23,755 --> 00:07:27,426
هذا لن يؤثر في (هوتش) وحده
بل سيؤثر فينا جميعا

120
00:07:27,551 --> 00:07:29,595
هذه هي السيارة التي سرقها
والاس) من مكان إطلاق النار)

121
00:07:30,679 --> 00:07:33,474
(أنا العميل الخاص (سبنسر ريد
أطلب دعما في 505

122
00:07:36,894 --> 00:07:39,271
مكتب التحقيقات الفدرالي
(كارلا هاينز )

123
00:07:39,813 --> 00:07:41,356
هل هناك أحد هنا؟

124
00:07:53,118 --> 00:07:54,661
!المكان خالٍ

125
00:07:55,287 --> 00:07:56,663
المكان خالٍ

126
00:07:58,207 --> 00:08:00,167
لا تزال المجوهرات في غرفة
النوم، ليست حادثة سرقة

127
00:08:00,292 --> 00:08:03,337
(ربما جاء (جيسي) أو (والاس
من أجل أمهما

128
00:08:03,504 --> 00:08:04,838
ربما... ولكن إن كان أحد
التوأمين هو من فعل هذا

129
00:08:05,005 --> 00:08:07,382
فمن الواضح أيا كان من فعل هذا
فقد كان يحاول أن يخفي شيئا ما

130
00:08:07,674 --> 00:08:08,926
كارلا)؟)

131
00:08:09,134 --> 00:08:10,427
دعينا نرى

132
00:08:12,763 --> 00:08:16,934
يبدو أنها مستندات
وصفحات من السجلات الخاصة بالأطفال

133
00:08:17,309 --> 00:08:18,560
أشياء تحتفظ بها الأمهات

134
00:08:18,685 --> 00:08:21,563
وتتلفها إن اقتضت الحاجة
كل الأدلة الخاصة بسر عمره 30 عاما

135
00:08:23,023 --> 00:08:25,567
إلا اننا نعلم بوجود التوأمين
وهما يعلمان بوجود بعضهما البعض

136
00:08:26,610 --> 00:08:28,612
ماذا تبقى لكي تخفيه؟

137
00:08:35,911 --> 00:08:37,412
استيقظ

138
00:08:44,294 --> 00:08:45,754
هل تعلم من أنا؟

139
00:08:46,588 --> 00:08:48,382
هل تحدثت أمنا عني سابقا؟

140
00:08:50,384 --> 00:08:51,677
لا

141
00:08:54,429 --> 00:08:56,223
لماذا أبقت عليك أنت؟

142
00:08:57,933 --> 00:08:59,184
من أنت؟

143
00:08:59,309 --> 00:09:00,769
(أنا (جيسي

144
00:09:01,270 --> 00:09:02,646
(أنا (جيسي جنتري

145
00:09:03,063 --> 00:09:05,232
أنا أخوك الذي عرضته أمنا للتبني

146
00:09:08,110 --> 00:09:09,695
ماذا تريد؟

147
00:09:10,612 --> 00:09:13,115
اعتذار؟ -
أريد إجابات -

148
00:09:14,199 --> 00:09:15,492
فك وثاقي

149
00:09:16,160 --> 00:09:17,411
وبعدها سنتحدث

150
00:09:17,536 --> 00:09:19,955
بعد ما يتهمونك به تريد أن أفك
وثاقك؟ لا أعتقد أنني سأفعل

151
00:09:24,126 --> 00:09:26,587
أين نحن؟ -
في مكان أهتم فيه بكلب -

152
00:09:28,130 --> 00:09:30,466
إحدى زميلاتي في الشركة مسافرة

153
00:09:31,091 --> 00:09:34,845
وبفضل ما تسببت به حادثة القبض
علي فأنا في إجازة من العمل

154
00:09:38,140 --> 00:09:39,892
لن يجدنا أحد

155
00:09:41,894 --> 00:09:43,312
ماذا تريد أن تعرف؟

156
00:09:43,562 --> 00:09:45,564
أريد أن أعرف
!إن كانت حياتي قد انتهت

157
00:09:46,398 --> 00:09:49,109
ومقدار السوء الذي ستكون
عليه إذا مشيت في الشارع

158
00:09:49,234 --> 00:09:51,278
أريد أن أعرف كل ما فعلت

159
00:09:55,783 --> 00:09:58,202
لقد حاولت أيضا تلف شهادة ميلاد

160
00:09:58,952 --> 00:10:00,788
ما زال الأمر يبدو وكأن
الأم كانت تحاول حرق

161
00:10:00,913 --> 00:10:03,165
أي مستند يخص (جيسي) أليس كذلك؟

162
00:10:03,290 --> 00:10:04,917
استنادا إلى ما استطعت إنقاذه

163
00:10:08,253 --> 00:10:12,341
إذا لم لم تحاول حرق
سجلات التلقيحات؟

164
00:10:13,467 --> 00:10:16,136
إنها تذكر هوية التوأمين وبالاسم
كيف يمكنها إغفال شيء كهذا؟

165
00:10:16,261 --> 00:10:19,014
إنها لم تغفله لقد أحرقت
أجزاء أخرى من الصندوق

166
00:10:19,431 --> 00:10:22,267
إذا الموضوع لا يخص (جيسي) إطلاقا
لقد كانت تحاول إخفاء شيء آخر

167
00:10:23,435 --> 00:10:27,564
إذا استخدمنا نظرية الاستنتاج
فبناء على ما تبقى وانطلاقا من هذا

168
00:10:27,731 --> 00:10:32,611
نعرف المستشفى الذي وضعت فيه طبيبها
النسائي وحتى الأدوية التي تناولتها

169
00:10:34,530 --> 00:10:37,783
لكننا لا نعرف من هو والد التوأم -
إذا من هو الأب -

170
00:10:38,742 --> 00:10:40,577
هل فعلت كل هذا؟

171
00:10:40,702 --> 00:10:42,871
في كل واحدة من هؤلاء النساء؟

172
00:10:43,038 --> 00:10:44,289
!يا للهول

173
00:10:44,414 --> 00:10:46,750
لا أهتم إن لم تفهمني

174
00:10:49,169 --> 00:10:51,588
لا أحد يفهمني حتى أمي

175
00:10:54,424 --> 00:10:56,176
ولكن أنا أفهم

176
00:10:56,844 --> 00:11:00,347
حسنا... انتظر، هل تقول إنك
وأنت جالس هنا تفكر في أذيتي؟

177
00:11:00,472 --> 00:11:02,516
لا... لا

178
00:11:04,893 --> 00:11:07,896
قتلك لن يجعلني أشعر بأي تحسن

179
00:11:09,565 --> 00:11:11,483
ولكن هؤلاء النساء

180
00:11:12,568 --> 00:11:14,194
والطريقة التي ينظرن بها إلي؟

181
00:11:15,195 --> 00:11:19,116
ويحكمن علي؟ كأنني فاشل

182
00:11:21,160 --> 00:11:22,411
ما هذا؟

183
00:11:23,871 --> 00:11:25,789
مجرد حركة لاإرادية

184
00:11:27,082 --> 00:11:29,585
أقوم بها منذ كنت طفلا

185
00:11:29,960 --> 00:11:31,587
ارتدت المدرسة مع
هذه الفتاة في الابتدائية

186
00:11:31,712 --> 00:11:35,174
كانت تقطع شعرها وتأكله لاإراديا
هل يشبه هذا ما تفعله؟

187
00:11:35,841 --> 00:11:37,342
مقزز

188
00:11:37,468 --> 00:11:38,927
هل تحكم عليها؟

189
00:11:39,636 --> 00:11:43,098
كل ما أعرفه هو أنني عندما أقتل

190
00:11:44,349 --> 00:11:48,645
أو حتى أفكر في القتل

191
00:11:51,982 --> 00:11:53,567
أشعر بحال أفضل

192
00:11:56,570 --> 00:11:58,447
أنت لا تحتاج إلى أن تدخل السجن

193
00:12:00,699 --> 00:12:02,743
أنت تحتاج إلى المساعدة -
نعم -

194
00:12:04,411 --> 00:12:07,664
ومن سيساعدني؟ -
أنا -

195
00:12:10,125 --> 00:12:12,002
في الخير والشر نحن مرتبطان

196
00:12:12,252 --> 00:12:14,463
مما يعني أن مهمتي أن أحميك

197
00:12:15,005 --> 00:12:18,717
لذا سنبقى هنا حتى
تهدأ الشرطة وبعد ذلك

198
00:12:19,676 --> 00:12:22,346
(سنعبر الحدود إلى (كندا
حيث ستتلقى العلاج

199
00:12:22,638 --> 00:12:24,890
حاولت أن أتعالج ولم يفلح الأمر

200
00:12:29,311 --> 00:12:30,604
ما هذا؟

201
00:12:31,980 --> 00:12:34,650
إنه منوم قوي
سيفقدك وعيك لـ16 ساعة

202
00:12:35,776 --> 00:12:37,486
لن أتناول هذا

203
00:12:40,197 --> 00:12:43,283
اسمع، سنفعل هذا بطريقتي
أو لن نفعله اطلاقا

204
00:12:43,408 --> 00:12:46,453
وإن لم نفعله فسأتصل بالشرطة

205
00:12:59,508 --> 00:13:01,385
دعني أتأكد من أنك بلعته

206
00:13:26,034 --> 00:13:29,079
القطار المتجه إلى"
"...شارع 24 يغادر المحطة

207
00:13:43,427 --> 00:13:45,637
(رأينا (كارلا هاينز
إنها تقترب الآن

208
00:13:52,436 --> 00:13:54,563
(لا أحد يتحرك إلا عندما يظهر (والاس

209
00:14:01,987 --> 00:14:03,906
هل هناك أي هدف
محتمل في المنطقة؟

210
00:14:04,323 --> 00:14:05,574
لا

211
00:14:08,577 --> 00:14:10,204
لا بد من أن (والاس) تأخر

212
00:14:11,622 --> 00:14:12,998
إنها مغادرة

213
00:14:13,457 --> 00:14:14,917
تحركوا

214
00:14:17,711 --> 00:14:19,963
كارلا هاينز)؟)
نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي

215
00:14:20,088 --> 00:14:21,507
لا بد من أن نتحدث

216
00:15:37,374 --> 00:15:39,084
داني)؟)

217
00:15:40,752 --> 00:15:42,296
لا

218
00:15:42,421 --> 00:15:43,797
(لست (داني

219
00:15:52,095 --> 00:15:54,055
لماذا كنت في محطة القطار؟

220
00:15:58,351 --> 00:16:02,272
أعلم أنك تعتقدين أن سكوتك
(لن يثبت الجرائم التي ارتكبها (والاس

221
00:16:03,565 --> 00:16:06,735
ولكن الطريقة الوحيدة
التي ستنقذه هي أن تساعدينا

222
00:16:08,111 --> 00:16:09,696
لا علم أين هو

223
00:16:10,071 --> 00:16:12,240
أنا حقا لا أعلم
تستطيع سؤالي عن هذا 100 مرة

224
00:16:12,407 --> 00:16:15,619
وسأقسم لك إنني لا أعرف

225
00:16:16,787 --> 00:16:18,038
إنني أصدقك

226
00:16:19,456 --> 00:16:21,458
ماذا هناك أيضا لنتحدث عنه؟

227
00:16:21,875 --> 00:16:25,962
(كلما زاد ما نعرفه عن (والاس
زادت سرعتنا في إيجاده

228
00:16:27,464 --> 00:16:29,758
لماذا فضّلته على (جيسي)؟

229
00:16:35,764 --> 00:16:40,102
عندما علمت أنني حامل
كنت سعيدة جدا

230
00:16:43,021 --> 00:16:44,648
ولكن توأم؟

231
00:16:45,190 --> 00:16:46,441
توأم؟

232
00:16:47,109 --> 00:16:49,736
أخبرني الجميع أن الموضوع
سيصبح أسهل مع مرور الوقت

233
00:16:50,654 --> 00:16:52,197
ولكن هذا لم يحدث

234
00:16:53,657 --> 00:16:56,576
كنت أما عزباء
ولم تكن لدي نقود

235
00:16:56,868 --> 00:16:58,703
ولا أحد ليساعدني

236
00:16:59,412 --> 00:17:02,707
وعندما بلغا الثانية من عمرهما
أصيبا بالتهاب في الأذن

237
00:17:04,042 --> 00:17:06,002
ظل الالتهاب يتكرر لـ4 أشهر

238
00:17:06,294 --> 00:17:08,046
هل لديك أية فكرة عن مدى
سوء هذا الوضع؟

239
00:17:08,338 --> 00:17:12,050
نعم... أصبنا بإنفلونزا المعدة
أنا وابني وكنا نتقيأ بالتناوب

240
00:17:12,259 --> 00:17:13,844
إذا أنت تفهم ما أعنيه

241
00:17:13,969 --> 00:17:15,220
تعرف ما هو الوضع

242
00:17:15,804 --> 00:17:21,768
الشعور اللامنطقي الذي يخبرني
أنني لا أستطيع فعل هذا بمفردي

243
00:17:26,148 --> 00:17:29,693
وعندئذ قررت أنه ينبغي
بي أن أترك أحدهما

244
00:17:33,447 --> 00:17:36,158
صباح يوم التبني

245
00:17:36,908 --> 00:17:38,702
لم أكن قد حسمت قراري بعد

246
00:17:39,786 --> 00:17:42,205
لذا ذهبت إلى غرفتهما

247
00:17:42,789 --> 00:17:44,833
وظللت أنظر إليهما

248
00:17:46,376 --> 00:17:47,627
وهما نائمان

249
00:17:48,879 --> 00:17:50,464
كانا مثاليين

250
00:17:53,383 --> 00:17:56,928
(وعندما استيقظ (والاس
وقال أنا أحبك يا أمي

251
00:17:59,139 --> 00:18:01,016
عندئذ قررت

252
00:18:02,726 --> 00:18:04,770
(لقد اخترت (والاس

253
00:18:09,024 --> 00:18:10,442
لماذا؟

254
00:18:12,110 --> 00:18:14,112
لماذا ماذا؟ -
لماذا أنا؟ -

255
00:18:14,488 --> 00:18:15,739
لماذا هو؟

256
00:18:15,906 --> 00:18:17,532
لماذا لا يمكنني فقط أن
أكون الأم المثالية

257
00:18:17,657 --> 00:18:20,035
وأحظى بأطفال
مثاليين مثل جميع الأمهات؟

258
00:18:20,368 --> 00:18:22,954
لماذا؟ أنا أستحق هذا

259
00:18:29,795 --> 00:18:31,087
نعم إنك تستحقين ذلك

260
00:18:35,175 --> 00:18:37,511
مرحبا يا رفيقي... كيف حالك؟

261
00:18:37,677 --> 00:18:39,387
امنحني دقيقة وسوف
آخذك للتنزه، اتفقنا؟

262
00:18:57,572 --> 00:18:59,032
صباح الخير

263
00:19:00,826 --> 00:19:02,410
منذ متى وأنت مستيقظ؟

264
00:19:04,079 --> 00:19:05,330
منذ فترة

265
00:19:12,462 --> 00:19:14,131
الفطور في الكيس

266
00:19:15,590 --> 00:19:18,385
...اسمع، سأذهب لكي أنزه الكلب ثم -
(جيسي) -

267
00:19:19,678 --> 00:19:21,555
لن تربطني مرة أخرى

268
00:19:22,264 --> 00:19:24,391
ولن تعطيني أية حبوب منومة أخرى

269
00:19:26,351 --> 00:19:27,727
اذهب فقط

270
00:19:27,936 --> 00:19:29,521
سأكون بخير

271
00:19:30,397 --> 00:19:32,649
أعرف لماذا تفعل كل هذا

272
00:19:32,983 --> 00:19:34,234
حقا؟

273
00:19:34,568 --> 00:19:37,154
لماذا؟ -
تريد أن تصبح مثلي -

274
00:19:38,613 --> 00:19:41,741
لا أريد ذلك -
إذا لم أحضرتني إلى هنا؟ -

275
00:19:42,701 --> 00:19:45,287
لماذا تحاول أن تفهمني؟
لماذا تهتم؟

276
00:19:46,079 --> 00:19:49,499
تريد أن تعرفني لكي تكون مثلي

277
00:19:54,087 --> 00:19:56,256
ولهذا لن أغادر

278
00:19:58,341 --> 00:20:00,260
لأنني أريد هذا أيضا

279
00:20:04,848 --> 00:20:06,641
(أريد أن اسألك شيئا آخر يا (كارلا

280
00:20:07,309 --> 00:20:09,603
عن الأب -
ماذا عنه؟ -

281
00:20:11,354 --> 00:20:13,315
لماذا أحرقت كل ما يدل عليه؟

282
00:20:13,440 --> 00:20:14,775
...إنه

283
00:20:16,526 --> 00:20:18,069
إنه غير مهم

284
00:20:18,570 --> 00:20:20,322
أعتقد أنه مهم جدا

285
00:20:21,823 --> 00:20:23,492
كان مجرد فاشل

286
00:20:23,992 --> 00:20:26,411
أخطأت وأقمت معه علاقة في الجامعة

287
00:20:28,997 --> 00:20:32,000
لم يستطع احتمال أن يكون أبا
لذا فليذهب كما يشاء

288
00:20:32,626 --> 00:20:34,336
يستحق أن يحظى بحياة

289
00:20:35,170 --> 00:20:36,421
يكون فيها بعيدا عن كل هذا

290
00:20:37,130 --> 00:20:38,423
لم أكن أرغب عندما
حدث كل هذا في أن يذهب

291
00:20:38,548 --> 00:20:41,676
(جيسي) أو (والاس)
أو حتى أنت لطرق بابه

292
00:20:48,350 --> 00:20:50,477
لقد توقفت عن تصديقي

293
00:20:51,394 --> 00:20:53,396
لأنك لا تخبرينني الحقيقة

294
00:20:55,273 --> 00:20:57,734
لا تقومين بحرق ذكريات عزيزة عليك

295
00:20:58,235 --> 00:21:00,529
لتجعلي حياة شخص فاشل
خالية من المشكلات

296
00:21:02,114 --> 00:21:03,740
من هو الأب؟

297
00:21:08,745 --> 00:21:10,789
يمكنك أن تصدق ما تريد

298
00:21:12,249 --> 00:21:13,834
من هو الأب؟

299
00:21:21,383 --> 00:21:23,343
شكرا لتعاونك

300
00:21:25,971 --> 00:21:28,348
انتظر... هل ستتركها تذهب؟

301
00:21:28,723 --> 00:21:30,642
لن تخبرنا بأكثر من هذا

302
00:21:30,767 --> 00:21:32,853
ولكن لدينا فرصة أن نجد
والاس) عن طريقها)

303
00:21:32,978 --> 00:21:34,980
سنراقبها مثل ظلها -
...وفي الوقت الحالي -

304
00:21:35,105 --> 00:21:36,773
(نحتاج إلى أن نجبر (والاس
على أن يظهر من مخبأه

305
00:21:37,023 --> 00:21:39,860
لن يكون هذا صعبا، إنه يتخبط وحالته
تسوء، نحتاج فقط إلى أن نزعجه

306
00:21:40,277 --> 00:21:42,404
(هل تظن أن والدَي (هيذر
يمكنهما المساعدة في ذلك؟

307
00:21:46,700 --> 00:21:49,703
سنقطع بثنا لكي ننقل لكم
هذا المؤتمر الصحفي المباشر

308
00:21:50,412 --> 00:21:53,498
(هذه رسالة موجهة إلى (والاس هاينز

309
00:21:55,000 --> 00:21:57,586
نعلم ما كان شعورك تجاه ابنتنا

310
00:21:58,128 --> 00:22:00,297
...ولذا نطلب منك

311
00:22:00,589 --> 00:22:02,215
بصفتنا أبوين

312
00:22:02,507 --> 00:22:04,342
أن تسلم نفسك

313
00:22:05,093 --> 00:22:11,266
لذا توقف عن أذية أناس
...آخرين... وسلم

314
00:22:13,435 --> 00:22:14,895
(والاس)

315
00:22:22,778 --> 00:22:24,237
تعال إلى هنا

316
00:22:28,909 --> 00:22:30,285
ما بك؟

317
00:22:30,994 --> 00:22:34,581
إنك تكرهينني أليس كذلك؟

318
00:22:36,082 --> 00:22:38,043
إنني لا أكرهك
أنا أحبك

319
00:22:38,585 --> 00:22:40,253
أحبك جدا

320
00:22:40,462 --> 00:22:43,381
إلى درجة أنني سآكلك

321
00:22:53,058 --> 00:22:55,143
أنا بخير، أنا بخير -
(جيسي) -

322
00:22:56,436 --> 00:22:57,687
(جيسي)

323
00:22:57,896 --> 00:22:59,356
يا للهول، كيف حالك؟

324
00:22:59,815 --> 00:23:01,066
ماذا؟

325
00:23:01,191 --> 00:23:04,319
لم أرك في متنزه الكلاب وبعد ذلك
رأيت نشرة الأخبار وكنت مصدومة جدا

326
00:23:05,320 --> 00:23:08,406
لا أقصد الإهانة لكن ما فعله
أخوك شيء جنوني

327
00:23:08,532 --> 00:23:09,908
إنه شيء جنوني

328
00:23:10,117 --> 00:23:12,786
ولكن لا تجعل هذا يضايقك اتفقنا؟

329
00:23:13,453 --> 00:23:14,704
(لست (والاس

330
00:23:15,330 --> 00:23:19,417
...لا أستطيع
لا أستطيع أن أتحدث إليك الآن

331
00:23:19,793 --> 00:23:21,419
لا أشعر أنني بخير

332
00:23:22,254 --> 00:23:23,505
لا بأس

333
00:23:24,214 --> 00:23:26,258
أخبرني إذا كان باستطاعتي فعل أي شيء

334
00:23:32,472 --> 00:23:34,850
كيف كان أداؤنا؟ -
كنتما رائعين -

335
00:23:34,975 --> 00:23:38,478
لا يقدر معظم الآباء أن يقفوا
أمام الكاميرات ويقولوا هذا

336
00:23:40,147 --> 00:23:41,731
(فكرنا فقط في (هيذر

337
00:23:43,150 --> 00:23:44,401
(أليكس)

338
00:23:48,071 --> 00:23:50,073
لقد فعلها ثانية، أليس كذلك؟

339
00:23:50,991 --> 00:23:52,409
المعذرة

340
00:24:02,752 --> 00:24:05,213
(الأسلوب الخاص بـ(والاس
الاغتصاب... الرصاصة في القلب

341
00:24:05,380 --> 00:24:06,631
حتى إنه حاول
أن يضعها في وضعية الصلاة

342
00:24:06,756 --> 00:24:09,176
لم يحاول أن يرغمها على
أن تأكل على غير عادته

343
00:24:09,801 --> 00:24:11,344
ومسرح الجريمة

344
00:24:11,470 --> 00:24:13,430
منظم... دخل وخرج
من دون أن يلفت الأنظار

345
00:24:13,555 --> 00:24:16,850
(بالضبط، إن تدهور وضع (والاس
فلن يستطيع فعل شيء كهذا

346
00:24:17,017 --> 00:24:18,518
ربما إنه يعيد تمالك نفسه

347
00:24:18,685 --> 00:24:22,189
أو ربما يكون لدينا مقلد له
وهذا المقلد يشبهه تماما

348
00:24:22,314 --> 00:24:24,483
جيسي)؟ ولكن لماذا يبدأ الآن؟)
ولماذا هذه الضحية؟

349
00:24:29,696 --> 00:24:31,823
سيد (راندال)... في أي وقت
اطمأننت على أختك؟

350
00:24:32,699 --> 00:24:33,950
صباحا

351
00:24:35,076 --> 00:24:37,204
لم ترد على اتصالاتي أو رسائلي

352
00:24:38,497 --> 00:24:39,998
هذا ليس من عادتها

353
00:24:40,457 --> 00:24:41,708
نحن مقربان من بعضنا البعض

354
00:24:41,833 --> 00:24:43,084
متقاربان عمريا، أليس كذلك؟ -
...نعم، نحن -

355
00:24:43,251 --> 00:24:44,544
توائم

356
00:24:45,170 --> 00:24:46,713
أنتما توأم غير متماثل

357
00:24:47,339 --> 00:24:48,840
نعم... كيف عرفت؟

358
00:24:51,218 --> 00:24:52,636
جيسي) هو الفاعل)

359
00:24:59,935 --> 00:25:01,186
جيسي)... انتظر)

360
00:25:01,853 --> 00:25:03,355
(مرحبا (إليزابيث

361
00:25:06,817 --> 00:25:08,902
أريد فقط أن أعتذر إليك عما بدر مني

362
00:25:10,362 --> 00:25:11,613
نعم

363
00:25:14,032 --> 00:25:16,034
كنت أفكر بما قلته عن أخيك

364
00:25:17,202 --> 00:25:19,121
وأعتقد أنني قد تجاوزت
حدودي وكنت فظة معك

365
00:25:23,750 --> 00:25:25,085
سأخبرك شيئا

366
00:25:25,502 --> 00:25:27,003
لم لا تدخلين؟

367
00:25:27,504 --> 00:25:29,965
وسنتحدث في الأمر -
نعم بالطبع -

368
00:25:39,933 --> 00:25:42,310
كل ما كنت أحاول
قوله إن كل هذا سينتهي

369
00:25:42,436 --> 00:25:43,520
عندما يقبضون على المجرم الحقيقي

370
00:25:44,980 --> 00:25:46,273
أعتقد ذلك

371
00:25:47,566 --> 00:25:50,277
...ولكن أحيانا

372
00:25:52,404 --> 00:25:54,698
يصبح صعبا أن تعرفي
من هو المجرم الحقيقي

373
00:25:56,700 --> 00:25:58,368
أليس هذا صحيحا يا (والاس)؟

374
00:26:11,965 --> 00:26:13,216
كنت على حق

375
00:26:13,758 --> 00:26:15,218
أنا مثلك

376
00:26:15,719 --> 00:26:17,429
وكنت دائما مثلك

377
00:26:18,346 --> 00:26:20,348
لهذا بحثت عني أليس كذلك؟

378
00:26:23,059 --> 00:26:24,311
نعم

379
00:26:24,728 --> 00:26:29,524
وأعلم أن ما سأقوله سيبدو غريبا
ولكنني أتمنى أن نقتل هذه المرأة معا

380
00:26:30,984 --> 00:26:32,235
هذا ليس غريبا

381
00:26:35,489 --> 00:26:37,115
ليس غريبا على الإطلاق

382
00:26:52,969 --> 00:26:55,847
(الضحية هي (إليزابيث ناش -
سيارتها مفقودة -

383
00:26:56,014 --> 00:26:58,308
الرقيب تجري بحثا عنها الآن

384
00:26:58,642 --> 00:27:00,560
هل تراه؟ -
أرى ماذا؟ -

385
00:27:02,020 --> 00:27:04,773
تجمعات من السائل المنوي

386
00:27:04,898 --> 00:27:07,484
قاما باغتصابها معا ثم قتلاها ووضعاها
في هذه الوضعية بعد الوفاة

387
00:27:07,776 --> 00:27:09,111
وماذا عن أسلوبهما؟

388
00:27:09,236 --> 00:27:11,196
لقد قطعا إصبعها وأجبراها على أكله

389
00:27:12,280 --> 00:27:15,242
(حسنا... الجاني قد يكون (والاس
أو (جيسي) أو هما معا

390
00:27:15,367 --> 00:27:18,161
سلوك أحد التوأمين يلهم الآخر

391
00:27:18,328 --> 00:27:22,499
حسنا... لدينا إثنان مختلان عقليا
وجدا في بعضهما البعض الشريك المناسب

392
00:27:22,624 --> 00:27:24,751
لا أعتقد أن هذه شراكة... أعتقد أنها فخ

393
00:27:25,293 --> 00:27:27,254
ضحية (جيسي) السابقة
كانت توأما غير متماثل

394
00:27:27,379 --> 00:27:29,256
أعتقد أن قتلها
كان مجرد تنفيس عن غضبه

395
00:27:29,381 --> 00:27:32,801
جيسي) هو الأخ المنبوذ)
بالطبع سيكون ساخطا على أخيه

396
00:27:32,968 --> 00:27:35,679
لماذا لم يقتل (والاس) فحسب؟ -
أعتقد أنه يخطط لقتله -

397
00:27:35,846 --> 00:27:38,098
لكن ليس قبل أن يصبح عاجزا
عن تلفيق أية جرائم أخرى له

398
00:27:38,473 --> 00:27:39,808
لدينا أخبار سيئة

399
00:27:39,933 --> 00:27:41,768
(لقد فقدنا (كارلا -
كيف؟ -

400
00:27:41,977 --> 00:27:44,229
دخلت مطعما
وهربت من الباب الخلفي

401
00:27:44,354 --> 00:27:45,856
كانت هناك سيارة بانتظارها

402
00:27:46,064 --> 00:27:47,899
لا تستطيع فعل هذا من دون مساعدة

403
00:27:49,443 --> 00:27:51,778
(غارسيا) -
لقد سبقتك، سيدي -

404
00:27:51,945 --> 00:27:53,989
كارلا) أقفلت هاتفها)
لكنني أتفحص سجلاتها الهاتفية

405
00:27:54,156 --> 00:27:56,867
...لأرى آخر من اتصلت به وهو

406
00:27:58,326 --> 00:27:59,745
!يا للهول

407
00:28:06,126 --> 00:28:08,962
نحن من مكتب التحقيقات الفديرالي
ابتعدوا عن أجهزة الكمبيوتر الخاصة بكم

408
00:28:09,421 --> 00:28:12,007
أنت ستكتب لنا الرقم
السري الخاص بشبكتكم

409
00:28:12,174 --> 00:28:14,050
أومئ برأسك إذا كنت
مستعدا للتعاون معنا

410
00:28:14,217 --> 00:28:15,969
جيد... بإمكانك أن تتابع
ممارسة المحاماة اليوم

411
00:28:16,094 --> 00:28:17,929
أين (مارك أندرسون)؟ -
هناك -

412
00:28:19,848 --> 00:28:21,349
أيها العملاء، أستطيع أن أشرح لكم

413
00:28:22,601 --> 00:28:24,269
ساعدت (كارلا هاينز) على الهرب

414
00:28:24,394 --> 00:28:27,063
لا يمكنني التعليق على هذا
حفاظا على سرية علاقتي بموكلي

415
00:28:27,189 --> 00:28:29,941
إلا إن كانت موكلتك ما يعني
أنها و(جيسي) يعرفان بعضهما البعض

416
00:28:30,066 --> 00:28:32,110
وربما مرت فترة كبيرة على هذه المعرفة

417
00:28:32,444 --> 00:28:34,571
إنه أمر معقد -
إنه أمر بسيط جدا -

418
00:28:34,738 --> 00:28:37,991
يمكننا أن نثبت الآن أن (جيسي) قاتل -
مما يجعلك متواطئا معه -

419
00:28:38,116 --> 00:28:39,659
انتظري
أنا محاميهما

420
00:28:39,785 --> 00:28:41,495
يمكنكم تهديدي كما تشاؤون

421
00:28:41,745 --> 00:28:43,705
ولكنكم تعرفون أنه يحق
لهما أن يختارا محاميهما

422
00:28:43,830 --> 00:28:45,415
ونعرفك أيضا ونعرف
جميع هذه الكاميرات

423
00:28:45,540 --> 00:28:47,084
التي تحب الظهور
أمامها موجودة في الأسفل

424
00:28:47,334 --> 00:28:48,960
وجميعها منتظرة لكي تراك
وأنت مقبوض عليك

425
00:28:49,127 --> 00:28:50,712
أنت تخدعني -
(جاي جاي) -

426
00:28:51,546 --> 00:28:54,966
انتظري
(لا أعلم مكان (جيسي) و(كارلا

427
00:28:56,134 --> 00:28:57,761
ماذا تريدون أن تعرفوا غير ذلك؟

428
00:28:58,428 --> 00:29:02,974
شركة المحاماة أعطتني الكثير من
المعلومات المفيدة بخصوص (جيسي) وأمه

429
00:29:03,141 --> 00:29:04,935
منذ متى يعرفان بعضهما البعض؟

430
00:29:05,185 --> 00:29:07,854
وفقا للمستندات القانونية منذ 3 أشهر

431
00:29:07,979 --> 00:29:09,898
كارلا) كانت تقوم)
ببعض الخطط المستقبلية

432
00:29:10,190 --> 00:29:12,567
واستخدمت الشركة
لكي تكتب لها وثيقة ائتمان

433
00:29:12,692 --> 00:29:14,945
مع اثنين من الأمناء
هل تستطيعون تخمين أسمائهم؟

434
00:29:15,320 --> 00:29:16,738
والاس) و(جيسي)؟) -
خطأ -

435
00:29:16,863 --> 00:29:18,323
أو نصف خطأ... (جيسي) واحد منهما

436
00:29:18,448 --> 00:29:21,201
ولكن الشخص الغامض
(الآخر هو (بيل روبنز

437
00:29:21,410 --> 00:29:24,830
ومن يكون هذا عزيزتي؟ -
لم تسمعوا اسمه من قبل أليس كذلك؟ -

438
00:29:24,955 --> 00:29:27,541
(بيل روبنز) كان رفيق (كارلا)
في الجامعة منذ 30 عاما

439
00:29:27,791 --> 00:29:29,084
شكرا صغيرتي

440
00:29:29,209 --> 00:29:30,794
منذ 30 عاما أي في الوقت
الذي حملت بالتوأم

441
00:29:30,919 --> 00:29:32,170
لا بد من أن (بيل روبنز) هو الأب

442
00:29:32,295 --> 00:29:34,005
وهذه الوثيقة هي سبب
حرقها لأي مستند يذكر اسمه

443
00:29:34,131 --> 00:29:37,134
(لأننا إن عرفنا من يكون (بيل روبنز
(فسنجد دليلا على معرفتها بـ(جيسي

444
00:29:37,300 --> 00:29:39,428
ناهيك عن احتمال أنه قد يعرف
(مكان (جيسي) و (والاس

445
00:29:39,553 --> 00:29:42,097
(حسنا أنتما ستتحدثان مع (بيل روبنز
وأنا سأحاول مرة أخرى مع المحامي

446
00:29:42,222 --> 00:29:44,683
بما انه ممثل العائلة بأكملها
فإنه يعلم أكثر مما أخبرنا به

447
00:29:48,270 --> 00:29:49,855
لا يمكننا أن نبقى في الشوارع

448
00:29:50,147 --> 00:29:51,690
الشرطة تبحث عنا

449
00:29:53,233 --> 00:29:55,777
ماذا عن أمنا؟
هل يمكن أن تساعدنا؟

450
00:29:57,237 --> 00:29:58,488
ربما

451
00:29:58,905 --> 00:30:00,490
إذا لم نخبرها بما فعلناه

452
00:30:01,408 --> 00:30:02,951
هل هناك مكان نستطيع
أن نذهب جميعنا إليه؟

453
00:30:04,411 --> 00:30:05,662
نعم

454
00:30:05,912 --> 00:30:07,914
في المكان الذي تأخذني إليه
أمي دائما لأشعر بالأمان

455
00:30:08,373 --> 00:30:09,624
وأين يكون هذا؟

456
00:30:10,417 --> 00:30:11,668
الكنيسة

457
00:30:15,422 --> 00:30:17,466
لا أعلم ماذا تريد أيضا
لديكم جميع الملفات

458
00:30:18,091 --> 00:30:20,260
أريدك أن تتفهم موقفك جيدا

459
00:30:20,969 --> 00:30:22,971
أنت تحت تصرف مكتب التحقيقات
الفديرالي وستخبرنا بكل شيء

460
00:30:23,096 --> 00:30:24,556
غير موجود في هذه الملفات

461
00:30:26,850 --> 00:30:29,102
من اتصل بالآخر أولا
كارلا) أم (جيسي)؟)

462
00:30:29,227 --> 00:30:30,479
لا أعلم

463
00:30:30,896 --> 00:30:32,856
لقد ساعدته في فتح
ملف التبني خاصته منذ سنة مضت

464
00:30:33,398 --> 00:30:35,650
ولم يفتح معي الموضوع مرة
أخرى حتى أحضرها كزبونة

465
00:30:36,026 --> 00:30:37,486
وأخبرني أن أنفذ طلباتها

466
00:30:37,611 --> 00:30:39,154
عندئذ أعددت الوثيقة؟

467
00:30:40,697 --> 00:30:41,948
نعم

468
00:30:42,908 --> 00:30:46,078
ومنذ البداية كان كل شيء غريبا

469
00:30:46,411 --> 00:30:48,413
أعني... الطريقة التي
(تحدثت بها عن (جيسي

470
00:30:48,830 --> 00:30:50,499
هو الابن الذي كان
لا بد من أن أحتفظ به

471
00:30:50,707 --> 00:30:52,459
سأحظى بالعائلة المثالية الآن

472
00:30:52,584 --> 00:30:54,795
وهذه الوثيقة كانت
طريقتها لتثبت هذا له؟

473
00:30:55,879 --> 00:30:58,632
لهذا كتبت اسم الوالد
كان هذا كله جزءا من خطة تلاعبها

474
00:30:58,757 --> 00:31:01,259
حسنا، لقد نجحت
جيسي) وقع كل شيء)

475
00:31:02,219 --> 00:31:04,387
ولكن عندما ذهبت لأخذ توقيع الأب

476
00:31:04,846 --> 00:31:07,474
عندئذ علمت مدى
سوء وضع هذه العائلة

477
00:31:08,016 --> 00:31:09,392
كيف هذا؟

478
00:31:09,559 --> 00:31:11,478
حسنا، لقد قابلتم
بيل روبنز) أليس كذلك؟)

479
00:31:25,450 --> 00:31:26,701
كيف حالك؟ معك مكتب
التحقيقات الفدرالي

480
00:31:26,827 --> 00:31:28,412
(نحن نبحث عن السيد (بيل روبنز

481
00:31:29,496 --> 00:31:31,331
الشمس والقمر قد وصلا

482
00:31:31,832 --> 00:31:34,084
أنا مستعد للذهاب
معكم في عربتكم الذهبية

483
00:31:35,877 --> 00:31:38,422
نريد ان نسألك بضعة أسئلة
إن كان لديك وقت

484
00:31:39,297 --> 00:31:40,549
نعم

485
00:31:41,883 --> 00:31:43,343
نعم... نعم... نعم

486
00:31:44,845 --> 00:31:46,638
حياتي هي إجابة عن أسئلتكم

487
00:31:47,180 --> 00:31:48,515
تفضلا

488
00:31:48,765 --> 00:31:50,016
اجلسا

489
00:31:50,225 --> 00:31:52,644
لقد عانى انهيارا عصبيا حادا
عندما كان عمره 25 سنة

490
00:31:52,811 --> 00:31:54,688
مباشرة بعد عرض (جيسي) للتبني

491
00:31:55,272 --> 00:31:57,649
حسنا، لا عجب أن يكون
ابناه على ما هما عليه

492
00:31:58,692 --> 00:32:00,444
مرضى انفصام الشخصية
نادرا ما يكونون مختلين عقليا

493
00:32:00,569 --> 00:32:03,447
ولذا إن كان لدى التوأمين استعداد
وراثي للقتل فهما لم يرثاه عن والدهما

494
00:32:04,656 --> 00:32:06,825
يا لوقاحتي
تفضلا بالجلوس، تفضلا

495
00:32:10,370 --> 00:32:11,788
هل أعجبتكما أعمالي الفنية؟

496
00:32:11,997 --> 00:32:13,331
نعم

497
00:32:14,708 --> 00:32:16,209
هل هذا برازك؟

498
00:32:19,171 --> 00:32:20,630
ربما

499
00:32:22,340 --> 00:32:25,886
إذا فالأم كانت تتلاعب
بـ(جيسي) منذ البداية

500
00:32:27,095 --> 00:32:28,388
ليفعل ماذا؟

501
00:32:28,722 --> 00:32:29,973
(ليقتل (والاس

502
00:32:30,098 --> 00:32:32,809
هل هي قادرة على هذا؟ -
إنها نرجسية انتقامية -

503
00:32:32,934 --> 00:32:35,562
تتمحور صورتها عن ذاتها
في أن تكون أما مثالية

504
00:32:35,687 --> 00:32:37,063
لمَ لا يمكنني أن أكون أما مثالية؟

505
00:32:37,189 --> 00:32:39,274
وأحظى بأطفال
مثاليين مثل جميع الأمهات؟

506
00:32:39,441 --> 00:32:41,234
أستحق هذا

507
00:32:42,069 --> 00:32:44,905
حسنا، أستطيع أن أصدق أنها نرجسية
...ولكن لا يمكنني أن أصدق أنها قاتلة

508
00:32:45,030 --> 00:32:46,656
خصوصا قتل أحد طفليها

509
00:32:46,823 --> 00:32:49,618
(قالت إنها اختارت (والاس
لأنه ساندها من مهده

510
00:32:49,868 --> 00:32:51,787
وأنه أصبح خيبة أمل
لها منذ ذلك الحين

511
00:32:51,953 --> 00:32:54,623
إذا أرادت قتل (والاس) فلماذا كانت
تحاول مقابلته في محطة القطار؟

512
00:32:54,748 --> 00:32:56,833
(لم تكن هناك لمقابلة (والاس
(كانت هناك لمقابلة (جيسي

513
00:32:57,292 --> 00:32:59,127
كيف عرفت؟ -
لأنها لم تشترِ تذكرة -

514
00:32:59,419 --> 00:33:01,671
كانت هناك فقط لتتأكد من أن
خطتها تسير وفق ما أرادت

515
00:33:01,797 --> 00:33:03,256
ولكن (جيسي) لم يأت؟

516
00:33:03,381 --> 00:33:06,551
لا بد من أن لديه خطة خاصة به
إنه ليس مطيعا مثلما اعتقدت

517
00:33:07,010 --> 00:33:08,470
إذا فهي ترتجل الآن

518
00:33:08,595 --> 00:33:11,556
لا بد من أن تجد طريقة
تجمع بها التوأم معا

519
00:33:12,140 --> 00:33:15,227
وهذه المرة لن تترك أي شيء للصدفة

520
00:33:17,187 --> 00:33:18,563
ستتأكد بنفسها من أن (جيسي) سيقتله

521
00:33:18,688 --> 00:33:21,108
السيناريو المثالي
(جيسي) يقتل (والاس)

522
00:33:21,817 --> 00:33:23,652
وتتمكن هي من أن تظل أما مثالية

523
00:33:36,415 --> 00:33:38,041
!ولداي

524
00:33:50,001 --> 00:33:52,545
هل يستطيع الأب الإجابة
عن أي سؤال الآن؟

525
00:33:52,712 --> 00:33:56,215
لا بد من أن تفهم أن البيض
هو كوليسترول الشيطان

526
00:33:56,591 --> 00:33:57,842
أنت وحظك

527
00:33:57,967 --> 00:34:00,386
(اسأله إن كانت (كارلا
أو الولدان قد زاروه مؤخرا

528
00:34:00,511 --> 00:34:02,639
إن لم يفعلوا، حاول أن تعرف
إن كانت لديه أية معلومات

529
00:34:02,764 --> 00:34:05,391
عن تاريخ العائلة قبل حدوث التبني -
سنفعل ما نستطيع -

530
00:34:05,516 --> 00:34:07,185
ولكن ينبغي أن توجد
لدينا خطة بديلة

531
00:34:09,771 --> 00:34:12,190
(يا للهول يا (والاس
ماذا فعلت ثانية؟

532
00:34:12,315 --> 00:34:15,568
أمي توقفي... نحتاج
إلى بعض المال وسيارتك

533
00:34:15,693 --> 00:34:16,986
هل يمكنك مساعدتنا؟

534
00:34:17,320 --> 00:34:18,571
بالطبع يمكنني

535
00:34:19,405 --> 00:34:20,865
فأنتما طفلاي

536
00:34:23,493 --> 00:34:24,869
!(جيسي)

537
00:34:25,411 --> 00:34:26,829
انظر إلى نفسك

538
00:34:28,831 --> 00:34:31,125
لقد انتظرت طويلا

539
00:34:31,292 --> 00:34:32,710
من أجل هذه اللحظة

540
00:34:33,044 --> 00:34:34,295
أنا أيضا

541
00:34:35,755 --> 00:34:38,007
هذا يعتبر لم شمل
لعائلتنا أليس كذلك؟

542
00:34:39,133 --> 00:34:41,302
أتمنى فقط أن يستمر هذا إلى الأبد

543
00:34:42,220 --> 00:34:44,931
حسنا، لا يمكن أن يحدث
هذا، ينبغي أن نذهب

544
00:34:45,139 --> 00:34:46,432
انتظر لحظة

545
00:34:48,059 --> 00:34:51,813
أريد أن أحضنك مرة أخيرة -
يا للهول، ليس الآن يا أمي -

546
00:34:51,938 --> 00:34:53,106
(والاس)

547
00:34:53,898 --> 00:34:55,358
يجب أن تصنع وقتا لهذا

548
00:34:55,900 --> 00:34:57,193
(نعم (والاس

549
00:34:58,319 --> 00:35:00,029
جد بعض الوقت لأمك

550
00:35:03,992 --> 00:35:06,744
سيد (روبنز)... هل رأيت ولديك مؤخرا؟

551
00:35:06,869 --> 00:35:09,789
(نعم، (والاس) و(جيسي
والاس) هو الأكبر)

552
00:35:09,956 --> 00:35:12,458
...إنه سريع التعلم
بإمكاني أن أعلمه أشياء كثيرة

553
00:35:12,750 --> 00:35:14,711
ولكن (جيسي) يشبهني أكثر

554
00:35:14,836 --> 00:35:16,546
متى كانت آخر مرة رأيتهما فيها؟

555
00:35:16,713 --> 00:35:18,047
ليس منذ فترة طويلة

556
00:35:18,172 --> 00:35:20,591
أحدهما كان باستطاعته
أن يمشي من تلقاء ذاته والآخر لا

557
00:35:20,717 --> 00:35:21,968
كانا صغيرين

558
00:35:22,093 --> 00:35:24,053
وكانا يبكيان لأن (كارلا) كانت تبكي

559
00:35:25,013 --> 00:35:27,557
والمرأة السحرية أخذت (جيسي) بعيدا

560
00:35:27,724 --> 00:35:29,309
إنه يصف يوم التبني

561
00:35:30,685 --> 00:35:33,229
لقد كانت قديسة
سمحت لابنها بالموت بهذه الطريقة

562
00:35:33,771 --> 00:35:37,942
من تقصد؟ (كارلا)؟ -
(لا، لا، لا ليس (كارلا -

563
00:35:39,235 --> 00:35:41,404
(المرأة التي أخذت (جيسي

564
00:35:43,406 --> 00:35:45,033
كانت قديسة

565
00:35:45,199 --> 00:35:47,410
لقد قامت بالتضحية الكبرى

566
00:35:47,744 --> 00:35:49,621
لقد تركت ابنها يموت

567
00:35:51,956 --> 00:35:53,499
أعلم عمن يتحدث

568
00:35:55,752 --> 00:35:57,879
القديسة (مريم)؟
أتقصد كنيسة القديسة (ماري)؟

569
00:35:58,129 --> 00:35:59,839
نعتقد أن هذا ما كان يصفه الأب

570
00:36:00,006 --> 00:36:02,383
نعم (جاي جاي) وأنا وجدنا ذلك
(عندما كنا نبحث في أمر (جيسي

571
00:36:02,550 --> 00:36:03,801
إنها الكنيسة التي تم التبني من خلالها

572
00:36:04,010 --> 00:36:05,303
وإنها أيضا الصورة التي
ترى (كارلا) نفسها فيها

573
00:36:05,511 --> 00:36:07,513
بأنها الأم الجليلة على مر العصور

574
00:36:07,680 --> 00:36:09,432
(اجعل الرقيب (جونسون
تبلغ قوة التدخل

575
00:36:28,159 --> 00:36:29,452
ماذا بك؟

576
00:36:30,119 --> 00:36:31,746
أنت تكرهينني أليس كذلك؟

577
00:36:32,747 --> 00:36:35,750
أنا لا أكرهك

578
00:36:36,292 --> 00:36:37,627
أنا أحبك

579
00:36:38,711 --> 00:36:41,381
أحبك جدا
أتمنى أن آكلك

580
00:36:42,465 --> 00:36:44,717
كل شيء... فيك

581
00:36:52,308 --> 00:36:53,726
اقتله بسرعة

582
00:36:58,439 --> 00:36:59,691
جيسي)؟)

583
00:36:59,816 --> 00:37:01,109
ماذا تفعل؟

584
00:37:01,651 --> 00:37:04,028
لقد قضيت بعض الوقت
مع (والاس) يا أمي

585
00:37:04,445 --> 00:37:08,199
واكتشفت أن بيني وبينه صفات
مشتركة أكثر من التي بيني وبينك

586
00:37:10,076 --> 00:37:12,996
جيسي)، أنزل هذا الساطور)

587
00:37:13,121 --> 00:37:14,372
استمع إلي -
لا -

588
00:37:14,706 --> 00:37:16,791
أنت من يجب أن يستمع إلي؟
لا تؤذها

589
00:37:17,041 --> 00:37:18,918
هل تعرفها على حقيقتها؟

590
00:37:19,669 --> 00:37:21,671
إنها أمنا -
أمنا؟ -

591
00:37:22,171 --> 00:37:24,340
لقد تخلت عني

592
00:37:24,966 --> 00:37:27,593
وبعد ذلك حاولت
أن تقنعني بأن أقتلك

593
00:37:27,719 --> 00:37:29,512
أنت تكذب -
لا -

594
00:37:29,637 --> 00:37:32,515
مستحيل أن تطلب منك ذلك -
لقد توسلت إلي لكي أفعل هذا -

595
00:37:34,267 --> 00:37:35,935
وهل قبلت؟

596
00:37:39,063 --> 00:37:40,356
نعم قبلت

597
00:37:41,107 --> 00:37:42,984
ولكنني لم أستطع أن أنفذ الأمر

598
00:37:43,234 --> 00:37:47,030
هذا لم يحدث -
إننا متشابهان أتذكر؟ -

599
00:37:54,537 --> 00:37:58,708
أريدك أن تفعل تماما مثلما أخبرك
هل تسمعني؟ تماما

600
00:37:59,542 --> 00:38:02,420
ارفع مسدسك
ارفعه أعلى بقليل

601
00:38:04,547 --> 00:38:06,257
اضغط على الزناد، اضغطه

602
00:38:14,098 --> 00:38:15,475
حسنا

603
00:38:27,654 --> 00:38:29,489
مكتب التحقيقات الفدرالي -
مكتب التحقيقات الفدرالي -

604
00:38:30,657 --> 00:38:32,450
ألق سلاحك فورا

605
00:38:34,535 --> 00:38:36,871
خرج (والاس) عن السيطرة

606
00:38:37,121 --> 00:38:40,041
وأجبرنا على أن نأتي إلى هنا
وكان سيقتلنا نحن الاثنين

607
00:38:40,458 --> 00:38:43,795
الحمد لله أن (جيسي) كان أقوى منه

608
00:38:44,253 --> 00:38:47,131
لن أتحدث إلا في وجود محامٍ -
ألقوا القبض عليهما -

609
00:38:48,049 --> 00:38:49,300
أرني يديك

610
00:39:03,064 --> 00:39:06,150
سنأخذ بصماته ونقارنها
لنعرف من هو

611
00:39:06,693 --> 00:39:10,655
تحليل البصمات وحدها ليست دليلا كافيا
أي محامٍ جيد يستطيع الطعن فيها

612
00:39:11,489 --> 00:39:15,326
هيئة المحلفين تتوقع تحليلا
للحمض النووي وهو لن ينفع هنا

613
00:39:15,451 --> 00:39:16,869
لا... ولكن علم السلوك سينفعنا

614
00:39:16,995 --> 00:39:19,414
...حضرة الرقيب
أحتاج منك إلى أن تقومي بشيء

615
00:39:32,468 --> 00:39:34,220
سيد (روبنز)... هل تعرف
أي واحد من ابنيك هذا؟

616
00:39:49,902 --> 00:39:51,779
(إنه (والاس
إنه سريع التعلم

617
00:39:51,946 --> 00:39:54,365
علمته أن يفعل هذا
عندما يكون متوترا

618
00:39:55,116 --> 00:39:56,743
(والاس هاينز)
أنت رهن الاعتقال

619
00:39:59,370 --> 00:40:00,622
أمي؟

620
00:40:00,955 --> 00:40:02,582
أمي... ماذا أفعل الآن؟

621
00:40:03,791 --> 00:40:05,501
أمي... لا

622
00:40:06,628 --> 00:40:08,212
!أمي

623
00:40:16,512 --> 00:40:18,389
أمك وأبوك قد يعبثان بك

624
00:40:18,848 --> 00:40:20,600
...ربما عن غير قصد
ولكنهما يفعلان ذلك

625
00:40:21,267 --> 00:40:23,269
يملآنك بأخطائهما

626
00:40:23,770 --> 00:40:25,730
ويضيفان المزيد
صنعت خصيصا لك

627
00:40:26,147 --> 00:40:27,649
(فيليب لاركن)

628
00:40:36,032 --> 00:40:37,951
أعجبني جدا ما فعلت

629
00:40:38,076 --> 00:40:43,706
لقد حولت القضية من مجرد قضية
فاشلة إلى واحدة من القضايا

630
00:40:43,915 --> 00:40:47,335
التي يتبادل الناس أحداثها
ويتساءلون عنها على الإنترنت

631
00:40:47,919 --> 00:40:51,631
كما يبدو أن وحدة تحليل السلوك
(هي الكلمة الأكثر تداولا على الـ(تويتر

632
00:40:52,256 --> 00:40:53,925
بغض النظر عما يعنيه هذا

633
00:40:55,176 --> 00:40:58,304
سمعت للتو أن المدعي العام
راض جدا بحل القضية

634
00:41:00,264 --> 00:41:03,226
ألم يخبروك بأي شيء آخر؟

635
00:41:03,518 --> 00:41:05,937
أخبروني أنهم سعداء بما
آلت اليه الأمور في القضية

636
00:41:06,104 --> 00:41:09,857
إلى درجة أنهم استبعدوا اسمي
كمرشح لمنصب رئيس القطاع

637
00:41:10,817 --> 00:41:12,568
سأشرب نخب هذا

638
00:41:14,112 --> 00:41:15,363
!إذا؟

639
00:41:16,656 --> 00:41:18,491
هذا يعني أن لدينا رئيسا جديدا

640
00:41:19,575 --> 00:41:21,577
هل لديك أية فكرة عن هويته؟ -
لم يخبروني شيئا عنه -

641
00:41:21,953 --> 00:41:24,664
ولكنهم يقولون إنهم فكروا
في إبداع عند اختياره للمنصب

642
00:41:25,915 --> 00:41:27,166
بالضبط

643
00:41:27,750 --> 00:41:30,086
حسنا... مهما حدث

644
00:41:30,628 --> 00:41:32,797
أنا واثق من أنه سيكون أمرا ممتعا

645
00:41:35,341 --> 00:41:37,218
إنه دائما كذلك

646
00:41:37,242 --> 00:50:52,242
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

