﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,684 --> 00:00:06,353
ما رأيك بهذا؟ -
أجل -

3
00:00:06,478 --> 00:00:09,106
هل هذا جيّد؟ -
أجل، أحسنت -

4
00:00:09,648 --> 00:00:12,985
أقسم إنني لن أشارك
في مارثون آخر مجددا أبدا

5
00:00:14,236 --> 00:00:17,364
إن كان ثمة نشّال يطاردني
لما استطعت الفرار

6
00:00:20,367 --> 00:00:22,619
ما كان ذلك؟ -
ابقي هنا -

7
00:00:25,456 --> 00:00:26,957
مايك)؟)

8
00:00:27,833 --> 00:00:29,209
!(مايك)

9
00:00:44,725 --> 00:00:46,101
مرحبا؟

10
00:00:59,031 --> 00:01:01,575
!شيريل)! اتصلي بالطوارىء)

11
00:01:07,456 --> 00:01:11,126
ظننت وزوجي أنها قنبلة أو ما شابه -
إنه أنبوب مياه أساسي مكسور فحسب -

12
00:01:13,128 --> 00:01:15,673
سنضطر إلى دخول باحتهم أيضا
هل جيرانكما في المنزل؟

13
00:01:15,798 --> 00:01:17,174
إن سيارتهم ليست هنا

14
00:01:17,299 --> 00:01:18,842
(لكنني متأكدة أن آل (جونسون
لن يمانعوا دخولكم إلى هناك

15
00:01:18,968 --> 00:01:20,678
سأحاول الاتصال بهاتفهم الخليوي

16
00:01:20,803 --> 00:01:22,846
هل أنت متأكد أنه يجب
ألا تقول شيئا؟

17
00:01:23,013 --> 00:01:24,056
كلّيا

18
00:01:24,807 --> 00:01:26,558
يظن الناس أننا نقيم علاقة

19
00:01:26,684 --> 00:01:30,104
ألا يمكننا القول إننا في مهمة؟ -
لا يمكن لأحد أن يعرف -

20
00:01:30,229 --> 00:01:33,232
ما الذي تخشينه؟ -
النظرات المحدّقة والهمسات -

21
00:01:33,357 --> 00:01:36,652
كان (سبانس) يطرح عليّ الأسئلة
و(روسي) يعرف بأمرنا منذ اليوم الأول

22
00:01:37,444 --> 00:01:40,656
مرحبا، حظا سعيدا هناك -
شكرا -

23
00:01:41,824 --> 00:01:43,951
إلى أين تذهب؟ -
تلقيت رسالتك الخطية -

24
00:01:44,076 --> 00:01:46,954
أحبك كثيرا
لكن عليك أن تقرأ أكثر من الجملة الأولى

25
00:01:47,079 --> 00:01:49,331
تقع القضية على بعد 8 كيلومترات -
ماذا حصل بحق السماء؟ -

26
00:01:49,456 --> 00:01:53,043
ستخبرك (جيه جيه) كلّ شيء
إنها... إنها بلدة مجنونة

27
00:02:12,479 --> 00:02:14,189
كانت شركة المياه والطاقة
تحفر في الحديقة الخلفية

28
00:02:14,315 --> 00:02:15,691
ووجدت بقايا جثتين

29
00:02:15,816 --> 00:02:18,402
كم عاش آل (جونسون) هنا؟ -
35 سنة وهم مواطنون شرفاء -

30
00:02:18,527 --> 00:02:20,654
كان الزوج نقيب الحيّ
والزوجة في مجموعة مراقبة المنطقة

31
00:02:20,779 --> 00:02:23,115
ليس هناك دليل على الفترة الزمنية
التي مضت على وجود الجثث هنا

32
00:02:23,240 --> 00:02:24,950
ننتظر وصول الفاحصة الطبية

33
00:02:25,075 --> 00:02:26,827
ستخبرنا الأدلة الشرعية
كم مضى عليها مدفونة

34
00:02:26,952 --> 00:02:28,329
أين العائلة الآن؟

35
00:02:28,454 --> 00:02:30,914
يعمل الوالد والابن في شركة بناء الوالد
إنهما في طريقهما إلى المنزل الآن

36
00:02:31,040 --> 00:02:34,001
والسيّدة (جونسون) داخل المنزل -
سأذهب للتكلّم معها -

37
00:02:34,126 --> 00:02:38,422
كيف هي؟ -
تتمنى لو أننا شركة تسويق -

38
00:02:43,469 --> 00:02:46,388
!(ها هو، (تشارلز -
(سيّدة (جونسون -

39
00:02:46,930 --> 00:02:52,478
تشارلز)، أخبر رجال الشرطة هؤلاء)
أننا لا نعرف شيئا عن الجثث في باحتنا

40
00:02:52,603 --> 00:02:55,898
عمّ تتكلّمين؟ -
يظنون أننا قتلة -

41
00:02:56,774 --> 00:02:58,651
هل يمكنني مساعدتكما أيّها السيّدان؟ -
شكرا لك أيّها الشرطي -

42
00:02:58,776 --> 00:03:00,444
(أجل يا سيّدي، أنا العميل (هوتشنر
من مكتب التحقيقات الفيدرالي

43
00:03:00,569 --> 00:03:02,154
أحتاج إلى التكلّم معك -
بشأن ماذا؟ -

44
00:03:02,363 --> 00:03:03,739
لايل)؟)

45
00:03:04,073 --> 00:03:06,909
!(لايل)! (لايل)

46
00:03:17,127 --> 00:03:18,504
!(لايل)

47
00:03:19,505 --> 00:03:23,258
!انزل عن الجدار
استدر ببطء ودعني أرى يديك

48
00:03:28,847 --> 00:03:32,267
أرجوك، لا تطلق النار -
(نريد التكلّم معك فحسب يا (لايل -

49
00:03:32,393 --> 00:03:34,645
لم أفعل شيئا -
أفهم -

50
00:03:35,270 --> 00:03:36,855
أريد التكلّم معك فحسب

51
00:03:36,879 --> 00:04:11,879
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

52
00:04:16,000 --> 00:04:22,674
لا يحب الكون الأسرار"
"يتآمر لكشف الحقيقة ليقودكم إليها

53
00:04:22,924 --> 00:04:24,300
"(ليسا أنغر)"

54
00:04:25,093 --> 00:04:29,723
ماذا يجري؟ لمن تعود تلك الجثث؟ -
هذا ما نحاول اكتشافه يا سيّدتي -

55
00:04:29,848 --> 00:04:32,100
وتظنون أن لي علاقة بالأمر؟

56
00:04:34,310 --> 00:04:38,189
يجب أن أقرأ للمسنين
في دار النقاهة خلال ساعة

57
00:04:38,314 --> 00:04:40,150
لن تتمكني من القيام بذلك اليوم

58
00:04:41,484 --> 00:04:45,530
لمَ قمتم بفصلنا؟
لم نقتل أولئك الأشخاص

59
00:04:46,197 --> 00:04:49,075
هرب (لايل) لأنه كان خائفا فحسب

60
00:04:50,618 --> 00:04:53,496
خائفا مم؟ -
!منكم -

61
00:04:53,621 --> 00:04:55,331
لقد فقدت الحكومة صوابها

62
00:04:55,457 --> 00:04:57,834
يقومون أولا بالتنصّت على هاتفكم
ثم يصدرون قانون الدفاع عن النفس

63
00:04:57,959 --> 00:04:59,461
والآن يسمحون
للعملاء الفيدراليين بالمجيء

64
00:04:59,586 --> 00:05:00,628
إلى منزل الأشخاص العاديين
بلا سبب وجيه

65
00:05:01,004 --> 00:05:03,089
لايل)، قلت لك إن هذا إجراء معياري)

66
00:05:03,256 --> 00:05:05,508
تم العثور على بقايا جثتين في حديقتكم

67
00:05:05,633 --> 00:05:07,010
لا علاقة لهذا بنا

68
00:05:07,135 --> 00:05:10,555
وحالما تكتشفون ذلك
سأقاضيكم بتهمة الضائقة الانفعالية

69
00:05:16,144 --> 00:05:19,230
يمكنني أن أميّز من قياسات
الحوض والورك أن الضحيتين امرأتان

70
00:05:19,355 --> 00:05:20,732
ماذا عن عمرهما؟

71
00:05:20,857 --> 00:05:24,569
يشير تصلّب عظم الصدر إلى أنهما كانتا
في بداية الثلاثينات من عمرهما حين قتلتا

72
00:05:27,405 --> 00:05:29,616
ما هي إستراتيجية استجوابك؟

73
00:05:29,991 --> 00:05:33,411
سنبدأ بالتمييز بين ضائقة العثور
على جثتين في حديقتهم الخلفية

74
00:05:33,536 --> 00:05:35,413
وإجهاد جلبهم إلى هنا

75
00:05:35,997 --> 00:05:38,625
حسنا، هذا تصرّف ذكي
لكن كيف ستختبر ذلك؟

76
00:05:38,792 --> 00:05:41,795
أعرّضهم لإجهاد إضافي
ثم أنقل لهم خبرا جيّدا

77
00:05:41,961 --> 00:05:45,548
سيظهر الأبرياء بعض الراحة في سلوكهم
أما المذنبون فلن يفعلوا

78
00:05:46,007 --> 00:05:48,468
سيحتفظون أيضا بسرّ رهيب ما

79
00:05:51,763 --> 00:05:53,348
شكرا لك

80
00:05:54,224 --> 00:05:56,851
(حسنا يا سيّدة (جونسون
لمَ لا نبدأ منذ البداية؟

81
00:05:58,144 --> 00:06:02,524
كم مضى على عيشكم في ذلك المنزل؟ -
35 سنة -

82
00:06:02,649 --> 00:06:05,360
إنه منزل كبير لعائلة صغيرة مثل عائلتكم

83
00:06:06,778 --> 00:06:10,532
هل استقبلتم مستأجرين يوما؟ -
كلا -

84
00:06:10,657 --> 00:06:13,993
أنا و(لايل) و(تشارلز) فحسب

85
00:06:14,911 --> 00:06:17,163
كان منزلا يحتاج إلى تصليح
تولى زوجي أمره

86
00:06:17,288 --> 00:06:22,961
إنه مقاول، يحب العمل على المنزل -
وأنا أيضا، أفعل الأمر نفسه -

87
00:06:24,504 --> 00:06:28,550
كم مرة أعدتم تصميم المطبخ؟ -
ثلاث مرات على الأقل -

88
00:06:28,717 --> 00:06:31,594
أعدت تصميم
حمامات الطابق العلوي مرتين

89
00:06:31,720 --> 00:06:34,055
هل ساعدتك عائلتك
في عمليات التجديد؟

90
00:06:34,180 --> 00:06:36,433
إن زوجتي (مارثا ستيوارت) حقيقية

91
00:06:36,891 --> 00:06:40,353
بدّلت الستائر في غرفة النوم
أربع مرات

92
00:06:40,478 --> 00:06:44,274
وأصلحت غرفة خياطتها
على الأقل... كم مرة؟ 8 مرات؟

93
00:06:44,399 --> 00:06:46,985
ماذا عن الباحة؟

94
00:06:47,110 --> 00:06:48,653
أرادت (تينا) تركيب
حوض سباحة هناك

95
00:06:48,778 --> 00:06:51,114
لكن لما تسنى لنا الوقت لاستعماله

96
00:06:51,990 --> 00:06:55,869
هل عشت دوما في المنزل يا (لايل)؟ -
حاولت العيش بمفردي لبعض الوقت -

97
00:06:55,994 --> 00:06:57,620
لكن ذلك لم ينجح

98
00:06:57,787 --> 00:07:00,040
ومتى حصل ذلك؟ -
منذ سبع سنوات -

99
00:07:00,498 --> 00:07:04,711
كان مسكنا بغرفة واحدة
مليئا بالمنبوذين والصراصير

100
00:07:04,878 --> 00:07:08,214
ولهذا عدت إلى المنزل؟ -
أفضّل العيش في منزل -

101
00:07:08,339 --> 00:07:09,716
هل تلك جريمة؟

102
00:07:10,967 --> 00:07:15,430
هل تحب امتلاك حديقة خلفية؟ -
من قد لا يحب ذلك؟ -

103
00:07:17,474 --> 00:07:21,603
ماذا تفعل هناك؟ -
أدخّن الحشيشة -

104
00:07:22,312 --> 00:07:24,773
أتسكّع مع جماعتي

105
00:07:25,648 --> 00:07:28,443
هل تهتم بالباحة؟ -
أجل يا سيّدي -

106
00:07:28,943 --> 00:07:30,862
أجز المرجة يا سيّدي

107
00:07:31,654 --> 00:07:34,574
والآن هل تريدني أن أجز مرجتك
يا سيّدي؟

108
00:07:39,704 --> 00:07:42,165
هل استطعت
تحديد وقت وفاة تقريبي؟

109
00:07:42,290 --> 00:07:44,501
...إن درجة التحلل وتجويف العظام

110
00:07:44,626 --> 00:07:46,836
تشير إلى أن هاتين المرأتين
قتلتا منذ نحو عشر سنوات

111
00:07:46,961 --> 00:07:49,297
هل تعرفين ما قتلهما؟ -
كما ظننت -

112
00:07:49,422 --> 00:07:53,259
ضربتا حتى الموت
لكن ثمة مسألة أخرى

113
00:07:56,638 --> 00:07:58,014
(كانت تلك (بلايك

114
00:07:58,139 --> 00:08:00,975
حدّدوا أن الجثتين تعودان لمرأتين
في الثلاثين من العمر تقريبا

115
00:08:01,101 --> 00:08:03,812
تم دفنهما منذ 10 سنوات -
(أيّ أنهما في سن (لايل -

116
00:08:03,937 --> 00:08:06,147
هل عرفنا هويتهما؟ -
نعمل على الحمض الريبي النووي -

117
00:08:06,272 --> 00:08:09,317
غارسيا)، ابدئي العمل على لائحة)
أشخاص مفقودين وانتقلوا من المنطقة

118
00:08:09,442 --> 00:08:11,111
في ذلك الوقت -
بدأت بذلك -

119
00:08:11,236 --> 00:08:12,612
هل هناك أيّ علامات مميزة؟

120
00:08:12,737 --> 00:08:16,324
إن حالة عظم الورك
تدل على أعضاء تناسلية مشوّهة

121
00:08:17,450 --> 00:08:21,496
إن استطعنا معرفة اسمي المرأتين
وأثبتنا أن (لايل) عرفهما

122
00:08:21,621 --> 00:08:24,332
فسنكون قد بدأنا بحلّ القضية -
أو خرجنا من اللعبة -

123
00:08:26,418 --> 00:08:28,795
هل أقمت أيّ حفلات في المنزل
يا (لايل)؟

124
00:08:31,131 --> 00:08:33,883
كلا يا سيّدي
لا أفعل ذلك بالتأكيد يا سيّدي

125
00:08:34,008 --> 00:08:37,011
حقا؟ شخص مثلك
عاش في المنزل نفسه طوال حياته

126
00:08:37,137 --> 00:08:41,015
لم يقم قط بإحياء تجمّع أو حفلة؟ -
هذا ما قلته يا سيّدي -

127
00:08:42,016 --> 00:08:46,438
ماذا عن المواعيد الغرامية؟ -
القليل منها يا سيّدي -

128
00:08:46,646 --> 00:08:48,231
هل لا بأس بذلك يا سيّدي؟

129
00:08:48,732 --> 00:08:50,775
أريد أسماء جميع النساء
اللواتي خرجت معهن

130
00:08:50,900 --> 00:08:52,610
ويحتمل أن يكن عدن إلى المنزل

131
00:08:53,903 --> 00:08:55,739
ماذا إن رفضت إعطاءك إياها؟

132
00:08:57,282 --> 00:09:00,994
ماذا ستفعل؟ هل سترغمني... يا سيّدي؟

133
00:09:01,828 --> 00:09:05,415
لمَ تشعر أنك ضعيف جدا يا (لايل)؟ -
ضعيف يا سيّدي؟ -

134
00:09:05,540 --> 00:09:10,045
سيفسّر ذلك كيف استعدت قوتك
عبر تشويه أعضاء ضحاياك التناسلية

135
00:09:10,754 --> 00:09:13,840
تشويه؟ عمّ تتكلّم؟
هل تظن أنني قتلت أولئك الأشخاص؟

136
00:09:13,965 --> 00:09:15,967
أظن أنك قمت بتعذيبهما
ودفنتهما في حديقتك الخلفية

137
00:09:16,092 --> 00:09:17,469
أنت ترتكب خطأ

138
00:09:17,594 --> 00:09:19,888
هل غضبت للغاية
لأنهما رفضتا ممارسة الجنس معك؟

139
00:09:21,890 --> 00:09:24,017
أم أنك قتلتهما
لأنك لم تستطع الانتصاب؟

140
00:09:24,142 --> 00:09:25,894
أيّها اللعين

141
00:09:26,019 --> 00:09:27,604
!أيّها اللعين

142
00:09:27,896 --> 00:09:30,106
!أيّها اللعين -
هذا يكفي -

143
00:09:30,231 --> 00:09:31,775
اتركه

144
00:09:33,068 --> 00:09:34,819
(لقد بدأنا للتو فحسب يا (لايل

145
00:09:53,060 --> 00:09:55,729
بدا (لايل) سعيدا جدا -
بدا كذلك في الثمانينيات -

146
00:09:55,854 --> 00:09:58,357
لكن بصراحة، منذ سنة 2000
بالكاد يظهر في هذه الصور

147
00:09:58,482 --> 00:10:00,401
وكأنه غير مرئي عمليا

148
00:10:01,110 --> 00:10:06,657
ربما شك والداه في أنه قاتل
(وبدآ بلا وعي بالابتعاد عن (لايل

149
00:10:06,782 --> 00:10:10,452
كانت العزلة والتفكّير الميّال إلى القتل
ليجعلاه منعزلا أكثر

150
00:10:13,455 --> 00:10:15,165
يبدو (لايل) المشتبه به الملائم

151
00:10:15,290 --> 00:10:18,502
لقد هرب وأصبح عنيفا
وله السن نفسها كضحيتيه

152
00:10:18,627 --> 00:10:23,716
يملك القوة لتنفيذ الجريمة -
وإمكانية النفاذ إلى الباحة -

153
00:10:23,841 --> 00:10:26,510
هل ستعود إلى هناك؟ -
كلا، أظن أن علينا تركه يهدأ -

154
00:10:26,635 --> 00:10:28,679
جيه جيه)، لنسحب ملفاته المدرسية)
ونتكلّم مع الجيران والأساتذة

155
00:10:28,804 --> 00:10:31,140
وأيّ شخص يمكننا إيجاده -
أعمل على ذلك -

156
00:10:33,642 --> 00:10:35,227
هيا، لا بد من وجود شيء ما

157
00:10:35,352 --> 00:10:37,104
إن رجلا قادرا على إظهار
هذا النوع من الوحشية

158
00:10:37,229 --> 00:10:39,189
يجب أن يملك سجلا سيئا جدا

159
00:10:40,899 --> 00:10:42,276
ممتاز بشكل مخيف

160
00:10:42,401 --> 00:10:45,738
قبل أن يعمل (لايل) لدى والده
عمل في عدّة مطاعم وجبات سريعة

161
00:10:45,863 --> 00:10:48,741
وكان يتم تحذيره أو فصله كلّ شهر -
حسنا -

162
00:10:48,866 --> 00:10:51,493
إذا لا يمكنه التعامل مع السلطة

163
00:10:51,618 --> 00:10:53,787
لا بد أن تربية طفل مماثل كانت صعبة

164
00:10:55,789 --> 00:11:01,837
(أذكر حين أنجبت (لايل
انفطر قلبي حين أخبروني أنه صبي

165
00:11:01,962 --> 00:11:03,714
أردت فتاة

166
00:11:05,799 --> 00:11:09,094
إن هذا البلد
لا يحسن معاملة الصبيان السود

167
00:11:13,098 --> 00:11:14,725
(إيميت تيل)

168
00:11:16,185 --> 00:11:19,980
(أوسكار غرانت) و(ترايفون مارتن)

169
00:11:20,356 --> 00:11:22,983
إذا شعرت بالقلق على سلامة (لايل)؟

170
00:11:24,234 --> 00:11:25,944
ما زالت (فرجينيا) في الجنوب
(أيّها العميل (روسي

171
00:11:26,070 --> 00:11:27,863
أشعر بالقلق بشأن أمور كثيرة

172
00:11:29,990 --> 00:11:33,160
هل أعطاك (لايل) يوما
سببا لتخاف منه؟

173
00:11:33,661 --> 00:11:37,414
هل تلمّح إلى أنه وحش؟
صورة نمطية؟

174
00:11:37,539 --> 00:11:40,709
انطلاقا من سجل عمل ابنك
ومقابلتنا له

175
00:11:40,834 --> 00:11:47,800
يبدو أنه عصبي المزاج -
يمكنه أن يكون متصلبا -

176
00:11:48,175 --> 00:11:50,803
ويغضب بسبب أسخف الأمور

177
00:11:50,928 --> 00:11:55,766
هل يمكنك إعطائي مثالا؟ -
قد يثور غضبا بلا سبب وجيه -

178
00:11:56,058 --> 00:12:00,396
هل يصبح عنيفا جسديا؟
هل ضربك يوما؟ أو هددك؟

179
00:12:04,066 --> 00:12:08,779
...في إحدى المرات
رمى التلفاز على رأسي

180
00:12:09,321 --> 00:12:12,866
لم يرمه على رأسها
بل قرب رأسها

181
00:12:12,992 --> 00:12:17,121
كيف خرج غضب ابنك عن السيطرة؟ -
كانت حادثة واحدة -

182
00:12:17,246 --> 00:12:18,747
لا يعني ذلك أيّ شيء

183
00:12:19,248 --> 00:12:22,710
هل حصل هذا خلال مراهقته؟
كيف كان في المدرسة؟

184
00:12:23,168 --> 00:12:26,547
كان يرفع يده ولم تكن المعلمة تختاره

185
00:12:26,672 --> 00:12:28,716
يطلب من فتاة الخروج معه
فتسخر منه

186
00:12:28,841 --> 00:12:31,552
وماذا كان يفعل
حين تسير الأمور بهذا الشكل؟

187
00:12:31,677 --> 00:12:35,222
يجلس في غرفته بمفرده ويعبس

188
00:12:35,347 --> 00:12:40,102
ربما شعر بالاكتئاب -
لا وقت لدى السود ليشعروا بالاكتئاب -

189
00:12:40,436 --> 00:12:43,605
هل جرّب العلاج يوما؟ أو الأدوية؟

190
00:12:45,566 --> 00:12:48,319
يعارض (تشارلز) ذلك -
لماذا؟ -

191
00:12:48,736 --> 00:12:51,613
هل تظن أن العبيد تناولوا الـ(بروزاك)؟

192
00:12:52,489 --> 00:12:55,701
كلا، خرجوا إلى هناك وعملوا

193
00:12:56,076 --> 00:13:01,040
إذا إن كان ابنك يعاني مشاكل عقلية
فبرأيك عليه أن يتخطاها ببساطة

194
00:13:01,165 --> 00:13:02,791
هذا صحيح تماما

195
00:13:02,916 --> 00:13:06,587
إن لم يكن (لايل) يعلّق الألواح الجصية
فهو يركّب الأرضيات الخشبية الصلبة

196
00:13:06,712 --> 00:13:09,214
أجعل ذلك الفتى يعمل هناك
من السادسة صباحا حتى التاسعة مساء

197
00:13:09,340 --> 00:13:10,799
كلّ يوم

198
00:13:10,924 --> 00:13:16,305
لم يتوفّر له الوقت أو الطاقة لقتل أحد
حرصت على ذلك

199
00:13:18,682 --> 00:13:21,477
يقضم جلد أصابعه المتصلب
ويفرك يديه بلا توقف

200
00:13:21,602 --> 00:13:23,312
مما يعني أنه يخفي شيئا ما

201
00:13:23,437 --> 00:13:25,606
(اكتشفت (غارسيا) أن لدى (لايل
سجل أحداث مختوما

202
00:13:25,731 --> 00:13:28,108
تبيّن أنه ركل كلب جيرانه حتى الموت

203
00:13:30,277 --> 00:13:31,654
ماذا وجدتم؟

204
00:13:31,779 --> 00:13:34,531
حصلنا على نتائج فحص الحمض النووي
لإحدى الضحيتين

205
00:13:34,657 --> 00:13:37,159
(تدعى (ماري آن بيك
فقدت منذ عشر سنوات

206
00:13:37,284 --> 00:13:39,453
كما أنها زميلة صف (لايل) في الثانوية

207
00:13:39,578 --> 00:13:41,288
هل عرفا بعضهما؟ -
لا يمكنني تأكيد ذلك -

208
00:13:41,413 --> 00:13:43,040
لم نجد أيّ رابط مباشر بالمنزل
حتى الآن

209
00:13:43,165 --> 00:13:44,541
حسنا، اقلبوا غرفته رأسا على عقب

210
00:13:44,667 --> 00:13:46,460
إن كان (لايل) يخفي أسرارا
فعلينا أن نعرف ما هي

211
00:13:47,961 --> 00:13:51,632
ما الذي تفكّر فيه؟ -
في ردّة فعله الأولى، بدا مذنبا -

212
00:13:51,757 --> 00:13:53,926
لكنه معادٍ ولا يحاول حتى تغطية ذلك

213
00:13:54,051 --> 00:13:57,596
إنه يحاول عمدا إثارة غضبك -
حسنا -

214
00:13:58,055 --> 00:13:59,974
لنجلب بعض سماعات الأذن
ونعدكما إلى هناك

215
00:14:00,099 --> 00:14:02,267
نحتاج إلى أن نحدّد
(إن كان يعرف (ماري آن بيك

216
00:14:06,563 --> 00:14:09,274
إن أردتما إدخالي إلى السجن
فأدخلاني إليه فحسب

217
00:14:09,650 --> 00:14:12,569
لم أكن سأدخلك إلى السجن
هل ستدخله إلى السجن؟

218
00:14:12,695 --> 00:14:15,656
أردنا أن نطرح عليك
بعض الأسئلة الأخرى فحسب

219
00:14:16,323 --> 00:14:20,703
إذا... هل تحب الشقراوات
أم السمراوات يا (لايل)؟

220
00:14:22,246 --> 00:14:24,832
لا أعرف، لماذا؟

221
00:14:26,333 --> 00:14:31,797
يظن الناس أن الشقراوات يستمتعن أكثر
لكن أحيانا، لا يفعلن كثيرا

222
00:14:36,135 --> 00:14:38,178
هل تعرفها يا (لايل)؟

223
00:14:39,680 --> 00:14:42,683
"(مفقودة، (ماري آن بيك"

224
00:14:44,393 --> 00:14:46,020
لم أرَ الفتاة قط

225
00:14:47,271 --> 00:14:51,525
كانت في صفك في السنة الأخيرة -
مضى على ذلك وقت طويل -

226
00:14:51,734 --> 00:14:54,945
أجل، كما عاشت على بعد بضعة أحياء
من مطعم الهمبرغر حيث عملت

227
00:14:55,195 --> 00:14:56,947
يعيش الكثير من الناس
بالقرب من ذلك المكان

228
00:14:57,072 --> 00:14:59,033
أجل لكن ليس أناس يبدون مثلها

229
00:14:59,491 --> 00:15:05,247
ذلك الشعر الأشقر الطويل
والابتسامة الجميلة والعينان اللامعتان

230
00:15:07,666 --> 00:15:09,585
ليست من نوعي المفضّل

231
00:15:11,712 --> 00:15:14,882
أظن أنك خرجت معها وغضب والدك

232
00:15:16,467 --> 00:15:19,553
عمّ تتكلّمين؟ -
نبشناها من حديقتكم الخلفية -

233
00:15:23,182 --> 00:15:27,603
!أنت تكذب! ليست ميتة -
كلا يا (لايل)، أنت تكذب -

234
00:15:27,728 --> 00:15:29,563
"سأطرح عليك السؤال مجددا"

235
00:15:30,022 --> 00:15:32,358
هل عرفت (ماري آن بيك)؟

236
00:15:35,861 --> 00:15:37,237
كلا

237
00:15:44,411 --> 00:15:48,374
لاحتفظ (لايل) بأسراره بالقرب منه
ليسهل عليه الوصول إليها

238
00:15:50,501 --> 00:15:52,961
على الأرجح فيما هو في السرير

239
00:15:57,257 --> 00:15:58,801
انظري إلى هذا

240
00:16:27,955 --> 00:16:30,040
يجب أن نرسل هذه
إلى الفاحصين الشرعيين

241
00:16:37,756 --> 00:16:39,800
(انظري إلى هذه، (ماري آن بيك

242
00:16:40,342 --> 00:16:41,844
لقد كذب

243
00:16:43,095 --> 00:16:46,056
تم ملؤها سنة 1991 -
دعيني أرى -

244
00:16:52,187 --> 00:16:54,732
"إنه "تستوسترون
كان عمي يتناول هذا الدواء

245
00:16:54,857 --> 00:16:56,442
(قد يكون (لايل
استعملها لتنمية عضلاته

246
00:16:56,567 --> 00:16:59,111
إن كان ما زال يتعاطاه منذ عشر سنوات
فيحتمل أن يكون قد أفقده صوابه

247
00:16:59,236 --> 00:17:01,113
(ودفعه إلى ضرب (ماري آن
حتى الموت

248
00:17:04,616 --> 00:17:06,410
(أنت كاذب كبير يا (لايل

249
00:17:07,036 --> 00:17:10,414
وجدنا "تستوسترون" في غرفة نومك
(وصورا لك مع (ماري آن

250
00:17:10,581 --> 00:17:12,374
نعرف ما فعلته، خرجت معها

251
00:17:12,499 --> 00:17:14,501
وحين أرادت قطع العلاقة معك
لم تستطع تحمّل الأمر

252
00:17:14,626 --> 00:17:17,254
من فضلك، هذا ليس ما حصل -
وتناولت الحبوب، لماذا؟ -

253
00:17:17,379 --> 00:17:18,839
لأنك لم تستطع الانتصاب
هل هذا ما حصل؟

254
00:17:18,964 --> 00:17:21,425
...كلا، لا تفهمان -
ضربتها ثم سيطر الغضب عليك -

255
00:17:21,550 --> 00:17:22,926
!كلا -
!وضربتها -

256
00:17:23,052 --> 00:17:24,511
!كلا -
!ضربتها إلى أن توقفت عن الحركة -

257
00:17:24,637 --> 00:17:27,681
شعرت بالغضب الشديد
بحيث شوّهتها ثم دفنتها

258
00:17:27,806 --> 00:17:30,392
وتنظر كلّ يوم عبر تلك النافذة
وتعرف ما فعلته

259
00:17:30,517 --> 00:17:32,853
!توقفي عن قول ذلك -
(اعترف بالأمر فحسب يا (لايل -

260
00:17:32,978 --> 00:17:35,272
ضربت هذه الفتاة ثم قتلتها

261
00:17:35,606 --> 00:17:37,816
!أنت فعلت ذلك -
!حسنا! فعلت ذلك -

262
00:18:05,184 --> 00:18:07,102
(دكتور (ريد -
ما الأمر؟ -

263
00:18:07,853 --> 00:18:10,981
وجدنا جثة أخرى
وتبدو أن هذه تعود لرجل

264
00:18:30,626 --> 00:18:32,169
"إذا لنوضّح هذا الأمر"

265
00:18:32,294 --> 00:18:34,755
إن الشخص الأول الذي قتلته"
"(كان (ماري آن بيك

266
00:18:34,880 --> 00:18:37,007
"حصل ذلك منذ عشر سنوات" -
"هذا صحيح" -

267
00:18:37,508 --> 00:18:41,970
وقتلت المرأة الثانية منذ 10 سنوات أيضا
لكنك لا تذكر اسمها

268
00:18:42,513 --> 00:18:44,097
هذا ما قلته

269
00:18:44,598 --> 00:18:49,520
(وجدنا للتو جثة أخرى يا (لايل -
قتلتها أيضا -

270
00:18:50,687 --> 00:18:52,940
اسأله إن كانت الضحية الثالثة
ذكرا أم أنثى؟

271
00:18:53,941 --> 00:18:57,069
وفي ذلك الوقت
هل قتلت رجلا أم امرأة؟

272
00:19:03,117 --> 00:19:04,493
رجلا

273
00:19:06,245 --> 00:19:10,124
إذا قمت بضربه
وشوّهت أعضاءه التناسلية؟

274
00:19:11,542 --> 00:19:15,337
هل تريدينني أن أرسم لك صورة؟ -
لست مضطرا إلى ذلك -

275
00:19:16,004 --> 00:19:21,385
(لأننا لا نصدّقك يا (لايل -
فعلت ذلك، أخبرتك -

276
00:19:22,469 --> 00:19:24,221
قتلت المرأتان منذ 10 سنوات

277
00:19:24,346 --> 00:19:26,265
لكن الرجل الذي نبشناه
من حديقتكم الخلفية؟

278
00:19:26,390 --> 00:19:30,436
قتل منذ 35 سنة
لكنت في الخامسة من عمرك في حينه

279
00:19:31,228 --> 00:19:36,191
وإن يكن؟ -
(قد تكون شاهدت الجريمة يا (لايل -

280
00:19:36,358 --> 00:19:39,403
أو سمعتها حتى لكنك لم تفعل ذلك

281
00:19:40,529 --> 00:19:42,197
لم تفعل أيّا من هذا

282
00:19:58,422 --> 00:19:59,882
أين ابني؟

283
00:20:02,134 --> 00:20:03,886
لن يأتي

284
00:20:04,887 --> 00:20:07,097
لا يمكن أن يكون اعترف
بارتكابه أيّ جريمة قتل

285
00:20:07,222 --> 00:20:08,640
أريد رؤيته

286
00:20:12,269 --> 00:20:18,567
هل تذكر قضية عدّاءة (سنترال بارك)؟ -
أجل، يذكرها البلد كلّه -

287
00:20:18,692 --> 00:20:23,030
هل تذكر كيف جعلت الشرطة
أولئك الأولاد يعترفون بشيء لم يفعلوه؟

288
00:20:23,697 --> 00:20:25,073
ماذا عن ذلك؟

289
00:20:25,199 --> 00:20:30,913
نقوم الآن بتدريب رجال الشرطة
على تحديد الاعترافات الكاذبة ومنعها

290
00:20:33,290 --> 00:20:41,590
وجدنا جثة قرب كوخ أدواتك
تعود إلى رجل قتل منذ 35 سنة

291
00:20:43,175 --> 00:20:46,220
كان ابنك (لايل) طفلا في ذلك الوقت

292
00:20:46,345 --> 00:20:50,349
ولا تحمل زوجتك أيّ شيء
أثقل من مجرفة بستنة

293
00:20:50,474 --> 00:20:57,272
والطبيعة الشخصية لهذه الجرائم
تدلنا على أن القاتل شخص واحد

294
00:20:58,816 --> 00:21:00,359
أنت

295
00:21:01,443 --> 00:21:03,112
وأنت وحدك

296
00:21:05,405 --> 00:21:09,118
إذا كيف تريد القيام بهذا الأمر
يا (تشارلز)؟

297
00:21:10,828 --> 00:21:12,704
هل تريد أن تخبرني بما حصل؟

298
00:21:27,928 --> 00:21:32,182
لم يحصل شيء
إلا إن أدركت أن شيئا حصل

299
00:21:38,147 --> 00:21:43,527
لا ينام (تشارلز) هنا -
أعرف لأنه ينام هنا -

300
00:21:49,324 --> 00:21:50,993
يحن الرجل إلى الماضي

301
00:21:55,372 --> 00:21:56,957
من الواضح أن الثانوية كان مهمة له

302
00:21:57,082 --> 00:21:58,459
"موسوعة الألعاب"

303
00:21:58,584 --> 00:22:03,046
الغريب أن لديه جوائز
وصولا إلى الصف الثاني ثانوي

304
00:22:03,172 --> 00:22:05,966
ثم لا جوائز في سنته الثانوية الأخيرة

305
00:22:25,152 --> 00:22:29,114
انظري إلى هذا
يتناول الـ"تستوسترون" مثل ابنه تماما

306
00:22:29,281 --> 00:22:33,368
قد يكون مرتبطا بسنه وفقدان الحيوية
رغبة منه في تعزيز شهوته الجنسية

307
00:22:33,494 --> 00:22:36,079
(لا أعرف، لكنه لا ينام مع (تينا

308
00:22:36,205 --> 00:22:39,583
تعود زجاجة (لايل) إلى سنة 1991
وقد أخذت منها بضع حبات فقط

309
00:22:39,750 --> 00:22:41,502
يحتمل أن (لايل) يأخذها من والده

310
00:22:41,627 --> 00:22:44,171
إن السيّد (جونسون) هو على الأرجح
من يعاني مشكلة مزمنة

311
00:22:45,798 --> 00:22:48,717
"لم كان زوجك يتناول الـ"تستوسترون"
"يا سيّدة (جونسون)؟

312
00:22:49,218 --> 00:22:52,054
هل كان ذلك لأسباب جنسية؟
تنامان أنت و(تشارلز) في غرف منفصلة

313
00:22:52,179 --> 00:22:57,059
لا تعرف ما نفعله، إنه يشخر
ولمَ تطرح عليّ هذا السؤال؟

314
00:22:57,184 --> 00:23:00,312
إذا أنتما ناشطان جنسيا؟ -
هذا ليس من شأنك -

315
00:23:00,437 --> 00:23:05,275
هل تعرفين إن كان يقابل امرأة أخرى؟ -
يجب أن تخجل من نفسك -

316
00:23:05,400 --> 00:23:10,781
سيّدتي، قتلت امرأتان وشوّهتا جنسيا
ثم دفنتا في حديقتكم الخلفية

317
00:23:14,993 --> 00:23:16,870
لم نفعل شيئا

318
00:23:18,664 --> 00:23:21,708
لم نفعل شيئا

319
00:23:23,377 --> 00:23:26,922
لم نفعل شيئا

320
00:23:32,511 --> 00:23:36,014
هل لاحظت جملتها؟ -
إنهم من الجنوب -

321
00:23:36,140 --> 00:23:39,601
كلا، يبدو أنها تتفاعل مع شيء
قام به شخص آخر

322
00:23:40,310 --> 00:23:45,399
ربما يتعلّق هذا الأمر بالثأر -
قد يفسّر ذلك هوس (تشارلز) بالماضي -

323
00:23:47,401 --> 00:23:52,948
هل أحببت الترعرع في (فرجينيا)؟ -
لم أعرف أيّ مكان آخر -

324
00:23:53,949 --> 00:24:00,622
ماذا عمل والديك؟ -
كانت أمي الخادمة وأبي كبير الخدم -

325
00:24:01,248 --> 00:24:04,585
لكنها كانت أياما جميلة، صحيح؟
أحببت البايسبول

326
00:24:05,043 --> 00:24:08,547
وجدنا تذكارات لاتحاد الزنوج في منزلك

327
00:24:09,047 --> 00:24:13,093
(أنت من هواة (جوش غيبسون -
أجل -

328
00:24:13,719 --> 00:24:19,808
"إن هدفا في اليوم يعزز أجري" -
أجل، أحب (ساتشل بايج) أيضا -

329
00:24:20,017 --> 00:24:22,811
لا تنظر إلى الخلف"
"إذ ربما ثمة شيء يقترب منك

330
00:24:23,020 --> 00:24:28,567
كما قال أيضا "إن التغيير الوحيد
"(هو أن البايسبول حوّل (بايج

331
00:24:28,692 --> 00:24:33,697
من مواطن من الدرجة الثانية"
"إلى خالد من الدرجة الثانية

332
00:24:35,783 --> 00:24:39,328
ما كان رأيك
حين تم دمج الاتحادات أخيرا؟

333
00:24:40,120 --> 00:24:42,206
سرّني ذلك بالطبع

334
00:24:45,584 --> 00:24:51,298
إذا كيف شعرت حين عرفت
أن ابنك يخرج مع فتاة بيضاء؟

335
00:24:59,765 --> 00:25:04,686
طلبت من (لايل) التخلّص من هذه -
إذا فقد عرفت بأمرهما -

336
00:25:05,395 --> 00:25:07,356
هل لهذا السبب قتلتها؟

337
00:25:08,398 --> 00:25:12,152
لم ترغب في رؤية ابنك
يخرج مع فتاة بيضاء؟

338
00:25:14,196 --> 00:25:15,781
لا تعرفني

339
00:25:17,783 --> 00:25:21,453
(قتلت حبيبة (لايل
ودفنتها في حديقتك الخلفية

340
00:25:21,578 --> 00:25:23,372
لم أفعل ذلك

341
00:25:25,958 --> 00:25:28,460
(أظن أننا سنبقى هنا لفترة يا (تشارلز

342
00:25:29,378 --> 00:25:31,839
بدأت أشعر بالجوع وأنت؟

343
00:25:36,802 --> 00:25:39,346
ما وضع تقارير الأشخاص المفقودين؟
هل عرفت هوية المرأة الأخرى؟

344
00:25:39,471 --> 00:25:40,848
كلا، لا شيء حتى الآن

345
00:25:40,973 --> 00:25:42,349
حسنا، اعرفي كلّ ما يمكنك
(عن (ماري آن بيك

346
00:25:42,474 --> 00:25:44,226
نريد أن نرى إن كنا نستطيع ربطها
بهاتين الضحيتين

347
00:25:44,351 --> 00:25:45,727
حاضر يا سيّدي

348
00:25:47,729 --> 00:25:49,731
ماري آن بيك)، امرأة مجهولة)"
"10 سنوات، رجل مجهول، 35 سنة

349
00:25:54,194 --> 00:25:55,571
...إذا

350
00:25:56,572 --> 00:25:59,491
(لمَ قمت بتشويه أعضاء (ماري آن
التناسلية؟

351
00:26:00,909 --> 00:26:03,829
لم أشوّه أيّ شيء -
وقطّعت الفتاة الأخرى أيضا -

352
00:26:03,954 --> 00:26:05,330
والرجل

353
00:26:05,873 --> 00:26:09,918
إن العقاب الجنسي ضد الجنسين
أمر مختلف جدا

354
00:26:11,420 --> 00:26:18,677
أظن أنه في وقت ما جعلك
رجل وامرأة تشكك في سلوكك الجنسي

355
00:26:19,178 --> 00:26:22,222
تحتقر الجنسين

356
00:26:22,556 --> 00:26:27,936
إن كانت تلك هي الحال
لما عشت مع ابني وزوجتي

357
00:26:28,854 --> 00:26:30,564
هذا جزء من واجهتك فحسب

358
00:26:30,689 --> 00:26:34,902
أولئك الأشخاص في حديقتك الخلفية
هم ضحايا غضبك

359
00:26:36,278 --> 00:26:40,407
غضب؟ ماذا تعرف
عن غضب رجل أسود؟

360
00:26:41,700 --> 00:26:43,452
لا تعرف شيئا

361
00:26:49,124 --> 00:26:53,545
(هيا يا (لايل
يجب أن تساعدني هنا

362
00:26:56,298 --> 00:26:58,300
أرجوك، اترك والدي
خارج هذه المسألة فحسب، موافق؟

363
00:26:58,467 --> 00:27:02,888
لا يستطيع أيّ شيء تبرير ما فعله
بهاتين المرأتين وأولئك الأشخاص

364
00:27:03,555 --> 00:27:08,852
لمَ تتستر عليه يا (لايل)؟
لقد قتل حبيبتك وشوّهها

365
00:27:08,977 --> 00:27:14,024
كلا، أنا قمت بذلك -
قلت إنها لم تكن حبيبتك -

366
00:27:24,743 --> 00:27:26,245
كانت كذلك

367
00:27:30,165 --> 00:27:32,042
كانت كذلك في الواقع

368
00:27:34,336 --> 00:27:35,712
ماذا وجدت؟

369
00:27:35,838 --> 00:27:37,339
عجّل مكتب الفاحص الطبي
في القيام بتحليل الحمض النووي

370
00:27:37,464 --> 00:27:39,216
وعرّف الرجل
الذي تم العثور عليه قرب الكوخ

371
00:27:39,341 --> 00:27:41,260
جيّد، سأجعل (غارسيا) تحدد هويته

372
00:27:44,304 --> 00:27:45,681
...حسنا

373
00:27:47,766 --> 00:27:50,185
حددنا هوية الرجل في حديقتك الخلفية

374
00:27:51,895 --> 00:27:53,439
(جايمس موزيز)

375
00:27:54,481 --> 00:27:57,734
(هل تعرف شخصا يدعى (جايمس موزيز
يا (تشارلز)؟

376
00:27:59,278 --> 00:28:03,449
إن (موسى) الوحيد الذي أعرفه
(شق (البحر الأحمر

377
00:28:03,991 --> 00:28:08,579
(كان (جايمس موزيز
(صديق والد (ماري آن بيك)، (كارل بيك

378
00:28:08,704 --> 00:28:10,372
هل تعرف (كارل بيك)؟

379
00:28:11,123 --> 00:28:12,958
قلت لك
(إنني لا أعرف أحدا من آل (بيك

380
00:28:13,083 --> 00:28:16,753
انتمى هذان الرجلان
(إلى مجموعة صغيرة تدعى (كلينز

381
00:28:16,879 --> 00:28:20,090
(هل سمعت يوما بمجموعة (كلينز
يا (تشارلز)؟

382
00:28:21,216 --> 00:28:23,177
تبدو مثل إحدى حميات العصر الحديث

383
00:28:23,302 --> 00:28:26,680
كلا، كانت فرعا محليا
لمنظمة (كو كلوكس كلان) في بلدتك

384
00:28:26,805 --> 00:28:28,724
في الستينيات

385
00:28:28,891 --> 00:28:32,269
متى تخرّجت من الثانوية؟
سنة 63 أم 64؟ أو ما شابه؟

386
00:28:32,394 --> 00:28:36,815
ربما، ماذا في ذلك؟ -
كانوا ناشطين جدا في ذلك الحين -

387
00:28:37,983 --> 00:28:43,572
هل تفهم الصورة التي أرسمها؟ -
إنها تجريدية بعض الشيء -

388
00:28:43,697 --> 00:28:48,410
(أظن أنك قتلت (جايمس موزيز
منذ 35 سنة

389
00:28:48,535 --> 00:28:52,331
وأردت قتل (كارل بيك) أيضا
لكنه كان ميتا أصلا

390
00:28:52,456 --> 00:28:58,128
لذا حين بدأ ابنك يخرج مع ابنته
بعد سنوات، قتلتها عوضا عنه

391
00:28:58,921 --> 00:29:04,176
ما رأيك بذلك يا (تشارلز)؟ -
...أظن -

392
00:29:06,512 --> 00:29:09,431
"أنت "تصطاد السمك
وأنا أكره السمك

393
00:29:14,019 --> 00:29:16,563
كيف حاله؟ -
أظن أنه يحرز تقدما -

394
00:29:16,688 --> 00:29:18,524
أنا متفاجئة لأن لا أحد منهم
طلب محامٍ حتى الآن

395
00:29:18,649 --> 00:29:20,943
لم تفعل (تينا) و(لايل) لأنهما بريئان

396
00:29:21,693 --> 00:29:24,738
إن (تشارلز) معتل اجتماعيا
يظن أنه يستطيع إنقاذ نفسه بالكلام

397
00:29:24,905 --> 00:29:27,741
(أخبرني عن لقاءاتك مع الـ(كلان
(يا (تشارلز

398
00:29:30,577 --> 00:29:32,162
لم أهرب قط

399
00:29:32,287 --> 00:29:36,333
هل أوقفوك عند إشارة سير
أو اقتربوا منك في حانة؟

400
00:29:36,458 --> 00:29:41,547
أعرف كيف كان الوضع في ذلك الحين -
تعرف كيف كان؟ -

401
00:29:43,173 --> 00:29:45,551
(الرجل الذي أنقذ حياتي في (فيتنام
كان أسود

402
00:29:45,676 --> 00:29:48,011
وكذلك كانت زوجتي الثانية

403
00:29:50,305 --> 00:29:53,434
سوداء، اللعنة

404
00:29:59,773 --> 00:30:05,654
(أراهن أنك سوّقت عبر الهاتف لـ(أوباما -
كلا، كنت مشغولا جدا بسجن أمثالك -

405
00:30:06,864 --> 00:30:09,950
من أين أنت يا (دايف)؟ -
(لونغ أيلند) -

406
00:30:11,243 --> 00:30:15,122
(إن الإيطالي من (لونغ أيلنغ
قد يكون عديم الرحمة

407
00:30:15,247 --> 00:30:20,461
(مثل عضو في الـ(كلان) من (فرجينيا

408
00:30:25,549 --> 00:30:28,010
"هل استعملت يوما كلمة "زنجي
يا (دايف)؟

409
00:30:28,260 --> 00:30:30,220
أنا متأكد أنني فعلت -
أجل -

410
00:30:30,345 --> 00:30:33,307
الأشخاص أنفسهم الذين نادوني
بالإيطالي القذر والحقير

411
00:30:33,557 --> 00:30:36,435
كلّ من عرفتهم في ذلك الحين
استعملوا تلك اللغة وإن يكن؟

412
00:30:36,560 --> 00:30:41,231
ربما في يوم من الأيام، جلس بضع السود
(في مقدمة حافلة في (فلورال بارك

413
00:30:41,356 --> 00:30:42,900
وبدأت بإرسال اللكمات

414
00:30:43,025 --> 00:30:45,861
(سبق أن وجدنا ثلاث جثث يا (تشارلز

415
00:30:46,069 --> 00:30:50,324
ربما جلس بعض الملوّنين قربك
في (ستانغوز) في الماضي

416
00:30:50,491 --> 00:30:54,328
وشعرت بالغضب وبدأت بلكمهم

417
00:30:54,453 --> 00:30:57,956
(أنت تراوغ يا (تشارلز
وهذا يدل على الذنب

418
00:31:00,459 --> 00:31:03,754
إن اتبعنا هذا المنطق
فلست بريئا جدا أنت نفسك

419
00:31:10,844 --> 00:31:12,805
وقعت حادثة مرة

420
00:31:14,181 --> 00:31:18,143
"ها نحنذا" -
"كنت في الصف الرابع المتوسط" -

421
00:31:18,268 --> 00:31:21,396
وكان ثمة صبي أسود"
"في فريق البايسبول معي

422
00:31:21,522 --> 00:31:24,274
"عرفت ذلك، أخبرني"

423
00:31:26,902 --> 00:31:30,739
كان القزم وكنت الأصغر حجما بعده
هل تفهم الفكرة؟

424
00:31:30,906 --> 00:31:32,908
فهمت، هيا

425
00:31:33,617 --> 00:31:37,454
في أحد الأيام، غضب الآخرون
لأنه يلعب معنا

426
00:31:40,290 --> 00:31:44,837
وأجبروني على إلقائه في خزانة
وإبقائه هناك طوال الليل

427
00:31:47,172 --> 00:31:49,716
هل فعلت ذلك؟ -
بالطبع -

428
00:31:49,925 --> 00:31:51,885
وإلا لفعلوا ذلك بي

429
00:31:52,010 --> 00:31:56,056
هل قمتم بشتمه؟ -
استعملنا كلّ شتيمة معروفة -

430
00:31:58,642 --> 00:32:01,562
ثم جعلوني أبوّل عليه في الخزانة

431
00:32:02,396 --> 00:32:05,274
"بوّلت عليه؟" -
"أجبروني على ذلك" -

432
00:32:07,860 --> 00:32:10,154
لم أظن أن الأمر مضحك"
"في ذلك الوقت

433
00:32:10,362 --> 00:32:12,072
"إنه مضحك، إنه مضحك جدا"

434
00:32:14,741 --> 00:32:18,704
لا أصدّق أنني فعلت ذلك -
"أنا أصدّق ذلك، أصدّقه" -

435
00:32:19,246 --> 00:32:20,789
وهل تعرف ما الأكثر إضحاكا"
"من ذلك؟

436
00:32:20,914 --> 00:32:25,127
هو أنك تظن أنه بعد إخباري ذلك
أنني سأتكلّم معك

437
00:32:26,503 --> 00:32:32,217
هل تعرف ما يمكنك فعله
بزوجتك السوداء وصديقك الأسود؟

438
00:32:34,595 --> 00:32:38,098
"يمكنك "تقبيل مؤخرتي السوداء

439
00:33:26,110 --> 00:33:29,280
هوتش)، وجدنا جثة رابعة)
(مدفونة تحت كوخ (تشارلز

440
00:33:29,405 --> 00:33:31,407
تقول الفاحصة الطبية"
"إنه استنادا إلى مستويات التحلّل

441
00:33:31,574 --> 00:33:34,994
يبدو أن هذا الرجل قد أن يكون
(قتل في الفترة نفسها مثل (جايمس موزيز

442
00:33:35,119 --> 00:33:36,871
حسنا، أبقينا على إطلاع -
"سأفعل" -

443
00:33:36,996 --> 00:33:38,372
أيّ بات لدينا رجلان قتلا
منذ وقت طويل جدا

444
00:33:38,539 --> 00:33:40,166
وامرأتان قتلتا منذ 10 سنوات

445
00:33:40,291 --> 00:33:45,129
(تحققت من أعضاء فرع (كلان
(الخاص بـ(جايمس موزيز) و(كارل بيك

446
00:33:45,254 --> 00:33:50,259
(ووجدت رجلا يدعى (مايك ميلز"
"قتل في حادث سيارة منذ فترة طويلة

447
00:33:50,426 --> 00:33:54,263
كانت لديه ابنة تدعى (رايتشل ميلز) وقد"
"تم الإبلاغ عن فقدانها منذ 10 سنوات

448
00:33:54,388 --> 00:33:56,641
أين عاشت؟ -
في بلدة قريبة -

449
00:33:56,766 --> 00:33:58,893
وسحبت سجلات أسنانها للتو

450
00:34:00,311 --> 00:34:02,730
وهي تتطابق مع أسنان الضحية الأخرى
في الحديقة الخلفية

451
00:34:02,855 --> 00:34:04,815
متى توفي والدها؟ -
في حادث السيارة؟ -

452
00:34:04,941 --> 00:34:06,317
منذ عشرين سنة

453
00:34:06,442 --> 00:34:08,486
إذا يقتل (تشارلز) الرجلين أولا

454
00:34:08,611 --> 00:34:11,364
ثم بعد سنوات، يبدأ ابنه صدفة"
"(بالخروج مع (ماري آن بيك

455
00:34:11,489 --> 00:34:12,907
مما دفعه إلى القتل مجددا

456
00:34:13,032 --> 00:34:15,576
حين عرف أن والد (ماري آن) مات
قتلها عوضا عنه

457
00:34:15,701 --> 00:34:17,870
(ثم فعل الأمر نفسه بابنة (مايك ميلز

458
00:34:17,995 --> 00:34:20,206
يثبت ذلك نظريتك عن الانتقام

459
00:34:20,331 --> 00:34:23,626
(لنكتشف إن كان الرجلين عرفا (تشارلز -
لا أحد منهما في كتاب مدرسته السنوي -

460
00:34:23,751 --> 00:34:25,795
غارسيا)، تحققي من المدارس الأخرى)
في المنطقة

461
00:34:26,003 --> 00:34:28,673
!هوت دوغ" نباتي مع كرنب ومخللات"

462
00:34:28,798 --> 00:34:30,591
(إن (كارل بيك) و(مايك ميلز
...و(جايمس موزيز) ارتادوا جميعهم

463
00:34:30,716 --> 00:34:32,093
(ثانوية (إيه جيه بوروز

464
00:34:32,218 --> 00:34:33,970
التي تبعد بلدتين عن المنطقة
التي ارتاد فيها (تشارلز) المدرسة

465
00:34:34,095 --> 00:34:35,471
"تخرّج قبلهم بسنة"

466
00:34:35,596 --> 00:34:38,808
غارسيا)، تحققي من عائلتهم)
واعرفي إن كان ثمة مشاحنة

467
00:34:38,933 --> 00:34:40,768
أو عداء بين (تشارلز) وهؤلاء الرجال

468
00:34:40,893 --> 00:34:45,064
لم يبقَ أحد من أهل الرجال حيّا
وليس لدى أيّ منهم أشقاء أو شقيقات

469
00:34:45,189 --> 00:34:48,109
ماذا عن الأخوة غير الأشقاء؟ -
حسنا، حسنا -

470
00:34:48,234 --> 00:34:50,611
(وجدتها! كان لدى (كارل بيك
(أخت غير شقيقة، (أودري كولينز

471
00:34:50,736 --> 00:34:52,238
هل ارتادت (بوروز)؟ -
كلا -

472
00:34:52,363 --> 00:34:53,864
إنها في كتاب (تشارلز) السنوي

473
00:34:53,990 --> 00:34:55,783
(إذا ارتاد (تشارلز) و(أودري
الثانوية معا

474
00:34:55,908 --> 00:34:57,994
غارسيا)، اعرفي)
إن كانت ما زالت في المنطقة

475
00:34:58,911 --> 00:35:01,247
توفيت (أودري كولينز) بسبب السرطان
منذ 35 سنة

476
00:35:01,372 --> 00:35:04,292
قبل أربعة أسابيع تماما
(من اختفاء (جايمس موزيز

477
00:35:04,417 --> 00:35:06,377
ماتت وبدأ (تشارلز) بالقتل

478
00:35:06,502 --> 00:35:08,879
مما يؤكّد نظريتنا"
"أنه كان لدى (تشارلز) محفّزان على القتل

479
00:35:09,005 --> 00:35:12,717
وفاة (أودري) ثم بعد 25 سنة
(رؤية ابنه مع (ماري آن بيك

480
00:35:12,842 --> 00:35:15,011
غارسيا)، اعرفي كلّ ما يمكنك)
(عن (أودري كولينز

481
00:35:15,136 --> 00:35:16,679
إنها مفتاح القضية

482
00:35:16,804 --> 00:35:18,681
أودري كولينز) حاربت السرطان)"
"حتى النهاية

483
00:35:19,348 --> 00:35:22,143
...اسمع -
ليس عليك أن تشرح يا رجل -

484
00:35:22,268 --> 00:35:23,686
خزانة؟

485
00:35:24,520 --> 00:35:29,984
حقا؟ بوّلت على الرجل؟ -
(كنت أخدعه يا (ديريك -

486
00:35:34,488 --> 00:35:36,616
لكنني أريدك أن تسديني خدمة

487
00:35:47,919 --> 00:35:51,756
حسنا، أرسلوا الرجل الأسود

488
00:35:53,132 --> 00:35:55,635
كنت أتساءل
متى سيستعملون تلك الورقة

489
00:35:56,344 --> 00:35:58,804
انتباه إلى موظفي الـ(إف بي آي) جميعهم

490
00:35:59,347 --> 00:36:02,308
هلا يصعد الزنجي الوحيد في المبنى
إلى الطابق السادس رجاء

491
00:36:02,683 --> 00:36:04,310
هل انتهيت؟

492
00:36:06,020 --> 00:36:07,688
...لكن بعد التفكير

493
00:36:09,690 --> 00:36:14,153
لست أسود بالكامل، صحيح؟

494
00:36:15,279 --> 00:36:19,367
لا بأس بذلك
يقولون إن قطرة واحدة حتى تكفي

495
00:36:19,492 --> 00:36:21,702
أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة -
كلا -

496
00:36:28,125 --> 00:36:32,421
(قل لذلك الإيطالي من (لونغ أيلند
أن يعود إلى هنا

497
00:36:35,299 --> 00:36:39,804
هذه ليست خزانة
لا يمكنك أن تلقيني هنا ببساطة

498
00:36:43,307 --> 00:36:45,476
قد يكون (لايل) رأى شيئا في صغره

499
00:36:45,601 --> 00:36:48,062
لكنهما هو وأمه
لم يعرفا شخصية (تشارلز) هذه

500
00:36:49,063 --> 00:36:50,731
سأعود إلى الداخل

501
00:36:52,566 --> 00:36:56,946
تكلّمت مع أخت (أودري) غير الشقيقة
لقد وقعت حادثة

502
00:36:57,780 --> 00:36:59,156
كتبت (أودري) رسالة

503
00:37:08,874 --> 00:37:10,418
ها أنت

504
00:37:11,335 --> 00:37:13,462
ظننت أنك انسحبت وعدت إلى المنزل

505
00:37:13,671 --> 00:37:15,798
واختبأت تحت السرير
بسبب شعورك بالخزي

506
00:37:15,965 --> 00:37:18,759
لمَ أشعر بالخزي؟
حصل ذلك حين كنت صغيرا

507
00:37:18,884 --> 00:37:21,345
أنا مختلف الآن -
لا يتغيّر الناس -

508
00:37:21,470 --> 00:37:23,180
لقد تغيّرت

509
00:37:23,681 --> 00:37:25,933
أودري كولينز) تغيّرت)

510
00:37:26,309 --> 00:37:29,145
(عزيزي (تشارلز"
"(أنا (أودري كولينز

511
00:37:29,270 --> 00:37:32,607
"منذ سنوات، رويت كذبة ودمّرتك"

512
00:37:38,696 --> 00:37:41,157
لا يمكنكم إثبات شيء

513
00:37:41,741 --> 00:37:44,201
ارتادت (أودري كولينز) المدرسة معك
(يا (تشارلز

514
00:37:44,327 --> 00:37:49,123
وإن يكن؟ -
كتبت لك رسالة خلال احتضارها -

515
00:37:49,248 --> 00:37:52,001
تعترف فيها أنها روت كذبة

516
00:37:53,628 --> 00:37:55,463
ما الذي كذبت بشأنه يا (تشارلز)؟

517
00:37:57,632 --> 00:38:00,176
لا أعرف -
بل تعرف -

518
00:38:00,301 --> 00:38:04,555
(أدى ذلك إلى قيام ستة من أعضاء (كلان
إلى اختطافك من الشارع تلك الليلة

519
00:38:06,974 --> 00:38:11,020
قالت إنك اغتصبتها، صحيح؟ -
ما كنت لأغتصب امرأة أبدا -

520
00:38:11,145 --> 00:38:14,815
كلا، تهينها وتقطّعها فحسب -
هذا ليس ما فعلته -

521
00:38:14,941 --> 00:38:18,236
أنت تكذب -
كلا، كلا، لقد كذبَت -

522
00:38:18,361 --> 00:38:22,114
إذا ما الذي كذبَت بشأنه يا (تشارلز)؟

523
00:38:42,176 --> 00:38:46,681
كانت تعبث مع فتى أبيض
...من فريق كرة القدم و

524
00:38:47,431 --> 00:38:50,476
حين عادت إلى المنزل
متخطية وقت حظر تجوّلها

525
00:38:53,813 --> 00:38:55,731
قالت إنني اغتصبتها

526
00:38:57,858 --> 00:39:00,152
ماذا فعلوا بك تلك الليلة؟

527
00:39:01,320 --> 00:39:02,863
ها هو

528
00:39:04,115 --> 00:39:05,491
هذا هو

529
00:39:06,701 --> 00:39:08,369
هيا، لنمسك به

530
00:39:09,161 --> 00:39:11,247
هيا بنا -
!النجدة -

531
00:39:11,372 --> 00:39:14,375
كيف تجرؤ على اغتصاب شقيقتي؟ -
ضعوه في السيارة -

532
00:39:17,795 --> 00:39:19,171
!هيا

533
00:39:20,923 --> 00:39:22,300
أمسكوا بي

534
00:39:25,094 --> 00:39:27,096
جروني إلى حقل

535
00:39:30,308 --> 00:39:32,977
!اتركوني! النجدة

536
00:39:33,102 --> 00:39:35,021
!يا إلهي -
!انزل من الشاحنة -

537
00:39:35,146 --> 00:39:36,522
!كلا -
!انزل -

538
00:39:36,647 --> 00:39:38,024
!أرجوكم

539
00:39:38,149 --> 00:39:39,525
!هيا

540
00:39:39,650 --> 00:39:41,277
!لقد وضعت يدك على شقيقتي -
!اتركوني -

541
00:39:41,402 --> 00:39:43,112
!سأضع يدي عليك -
!لم أفعل أيّ شيء -

542
00:39:43,237 --> 00:39:44,614
!هيا

543
00:39:45,573 --> 00:39:46,949
!اتركوني

544
00:39:47,199 --> 00:39:50,119
!لدينا شجرة لك يا فتى -
!اتركوني -

545
00:39:50,286 --> 00:39:53,164
!ستطير الليلة -
!كلا -

546
00:39:54,540 --> 00:39:55,917
!كلا

547
00:39:56,042 --> 00:39:58,336
!كلا! كلا -
سنفعل بك ما فعلته بها يا فتى -

548
00:39:59,211 --> 00:40:01,297
!كلا! أرجوكم

549
00:40:16,312 --> 00:40:19,440
علّقوني من شجرة وجرحوني

550
00:40:22,443 --> 00:40:24,070
أين جرحوك؟

551
00:40:31,077 --> 00:40:32,745
أين برأيك؟

552
00:40:35,248 --> 00:40:40,044
"ولهذا تتناول الـ"تستوسترون
لقد أخصوك

553
00:40:44,715 --> 00:40:47,134
أردت عائلة كبيرة

554
00:40:49,262 --> 00:40:51,639
قتلت أولئك الأشخاص كلّهم
بداعي الانتقام

555
00:40:51,764 --> 00:40:53,891
كلا، قتلتهم بداعي الكراهية

556
00:40:54,934 --> 00:40:58,104
أجل -
نمت الكراهية داخلي تلك الليلة -

557
00:40:58,521 --> 00:41:02,149
وأقسمت الكراهية
على جعلهم جميعهم يدفعون الثمن

558
00:41:03,150 --> 00:41:05,528
وتسبّبت رسالة (أودري) بذلك

559
00:41:06,404 --> 00:41:10,241
دمّرت حياتي
وإذا بها تكتب لي رسالة؟

560
00:41:10,825 --> 00:41:14,996
ولهذا قمت بتشويه ضحاياك -
كانوا محظوظين -

561
00:41:15,830 --> 00:41:17,206
كانوا ميتين أصلا

562
00:41:17,331 --> 00:41:22,086
ماذا عن الحيوات التي دمّرتها؟
حياة ابنك وحياة زوجتك

563
00:41:22,211 --> 00:41:24,255
...(لم أفعل ذلك، (أودري

564
00:41:24,589 --> 00:41:29,010
كلّ ما كان على (أودري) فعله
هو قول الحقيقة في ذلك الوقت

565
00:41:30,303 --> 00:41:33,764
لا يملك الجميع الجرأة ليقول الحقيقة

566
00:41:34,307 --> 00:41:37,643
(هل أخبرت (لايل
أنه ليس ابنك البيولوجي؟

567
00:41:37,768 --> 00:41:40,980
!كلا! والأفضل ألا تفعل

568
00:41:43,691 --> 00:41:45,860
من فضلك -
ما الفرق الذي يشكّله ذلك؟ -

569
00:41:45,985 --> 00:41:50,448
سبق أن دمّرت حياته
رآك تقتل أحدهم في سن الخامسة

570
00:41:50,615 --> 00:41:51,991
قتلت حبيبته

571
00:41:52,116 --> 00:41:55,578
لم تضطر إلى توريثه جيناتك
لقد أورثته غضبك

572
00:41:55,703 --> 00:41:58,205
هل هذا ما أردته فعله حقا؟

573
00:42:00,666 --> 00:42:03,711
كلا -
(إذا صوّب الأمر يا (تشارلز -

574
00:42:03,836 --> 00:42:06,714
قالت (أودري) إن ستة رجال
جرّوك إلى الغابة

575
00:42:06,839 --> 00:42:09,342
وجدنا أربع جثث فقط

576
00:42:09,675 --> 00:42:15,890
أعطني اعترافك كاملا
وسأحتفظ بسرك

577
00:42:27,151 --> 00:42:33,699
أشجار جنوبية"
"تحمل فاكهة غريبة

578
00:42:34,825 --> 00:42:38,037
"دماء على الأوراق"

579
00:42:38,371 --> 00:42:41,749
"ودماء على الجذور"

580
00:42:42,375 --> 00:42:50,299
أجساد سوداء تتأرجح"
"في نسيم الصيف العليل

581
00:42:50,675 --> 00:42:57,181
"فاكهة غريبة تتدلّى من أشجار الحور"

582
00:43:04,855 --> 00:43:06,607
"هيا يا (روسي)، ألقه في الداخل"

583
00:43:06,732 --> 00:43:13,906
"أره كيف نفعل ذلك" -
"مشهد مسرحي من الجنوب الأنيق" -

584
00:43:14,073 --> 00:43:17,827
"هذا محصول غريب"

585
00:43:18,619 --> 00:43:25,126
"ومرير"

586
00:43:25,459 --> 00:43:30,590
"محصول"

587
00:43:30,614 --> 00:52:45,614
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

