﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:02,525 --> 00:00:04,276
شكرا! إلى اللقاء

3
00:00:26,090 --> 00:00:27,550
لقد أخفتني

4
00:00:28,175 --> 00:00:29,552
هل يمكنك أن توصلني؟

5
00:00:30,469 --> 00:00:35,724
أنا فقط أحاول الابتعاد عن البرد -
نعم، أنا... أنا آسف -

6
00:01:12,011 --> 00:01:15,431
أنا آسف
ذكّريني، إلى أين أنت متجهة؟

7
00:01:17,099 --> 00:01:18,267
إلى أي مكان غير هنا

8
00:01:21,604 --> 00:01:26,567
أنا وزوجتي مقيمان في نُزل
لكن هنالك محطة للباص أمامه

9
00:01:27,067 --> 00:01:31,197
إنه أبعد مكان يمكنني أخذك إليه -
اتفقنا -

10
00:01:31,989 --> 00:01:33,657
حسنا، اركبي

11
00:01:40,039 --> 00:01:42,750
اسمي (آلان) بالمناسبة -
(أنا (مايا -

12
00:01:44,460 --> 00:01:47,922
من أين أنت؟ -
(كاليفورنيا) -

13
00:01:49,006 --> 00:01:50,299
أنت بعيدة جدا عن المنزل

14
00:01:51,967 --> 00:01:55,095
منذ متى كنت هناك؟ -
منذ بضع ساعات -

15
00:01:56,847 --> 00:01:58,140
أليس لديك أي شخص
يمكنك الاتصال به؟

16
00:01:58,307 --> 00:02:00,643
لا... أنا فقط

17
00:02:21,122 --> 00:02:23,916
!ها نحن ذا

18
00:02:26,127 --> 00:02:29,421
...هذا ليس بالكثير، لكن
آمل أن يساعدك

19
00:02:31,590 --> 00:02:34,468
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

20
00:02:37,555 --> 00:02:40,474
رأيت الأضواء
لقد أملت أن يكون أنت

21
00:02:40,724 --> 00:02:42,476
كنت بدأت أقلق

22
00:02:42,935 --> 00:02:44,478
لقد استغرقني الأمر
أطول مما توقعت

23
00:02:45,479 --> 00:02:46,730
من هذه؟

24
00:02:47,731 --> 00:02:51,527
مايا)، قمت بإيصالها من محطة الوقود)
ستستقل الحافلة

25
00:02:52,778 --> 00:02:56,532
ستهبّ عاصفة أخرى
من يعرف إلى متى ستستمر؟

26
00:02:57,116 --> 00:03:01,287
أيتها المسكينة، أنت ترتعشين
عليك أن تأتي للداخل

27
00:03:01,537 --> 00:03:03,914
لا يمكنك تركها هنا
ستتجمد حتى الموت

28
00:03:04,081 --> 00:03:08,127
ما رأيك بحمام دافئ؟ -
يبدو هذا رائعا -

29
00:03:08,502 --> 00:03:09,670
تعالي معي، عزيزتي

30
00:03:09,795 --> 00:03:11,422
دعيني أساعدك بهذا -
لقد تولّيت الأمر -

31
00:03:20,431 --> 00:03:23,684
(أنا مولعة بـ(سام
أنا معجبة جدا به

32
00:03:23,809 --> 00:03:27,730
لكنني أتمنى فقط لو كان
يمسك بزمام الأمور بشكل غير نمطيّ

33
00:03:28,230 --> 00:03:30,941
ماذا تعنين بـ"يمسك بزمام الأمور"؟

34
00:03:31,650 --> 00:03:32,860
حسنا، يوم عيد الحب

35
00:03:32,985 --> 00:03:34,570
لقد خططت لكل شيء
بدءا بالعشاء وحتى التحلية

36
00:03:34,695 --> 00:03:35,780
وبالتحلية أقصد أنا

37
00:03:35,905 --> 00:03:39,784
وراسلته لأخبره بالأمر
"فردّ قائلا: "يبدو هذا رائعا

38
00:03:40,242 --> 00:03:42,203
وأضاف رمز أخطبوط

39
00:03:43,078 --> 00:03:46,707
لست واثقا أنني من أعرف معنى هذا
لكنني أعتقد أنه جميل نوعا ما

40
00:03:46,832 --> 00:03:49,251
ما الخطب في هذا؟ -
ليس أنت أيضا -

41
00:03:49,919 --> 00:03:52,838
حسنا يا فتاتي
لقد أخبرته بهذا الأمر؟

42
00:03:52,963 --> 00:03:56,759
هل أخبرته... أنني أريده
أن يستلم زمام الأمور؟

43
00:03:57,259 --> 00:04:02,431
ليس حقا... إطلاقا -
حسنا، دعيني أخبرك بسر صغير -

44
00:04:02,556 --> 00:04:05,851
الرجال، نحن لا نستوعب
الإشارات، حسنا؟

45
00:04:05,976 --> 00:04:10,314
يجب أن تكوني صريحة ومباشرة
أخبريه بما تريدينه مباشرة

46
00:04:11,232 --> 00:04:16,153
أنا أتعلم شيئا منك كل يوم
ماذا عنك؟ أخبرني

47
00:04:16,278 --> 00:04:17,822
ماذا ستفعل بمناسبة عيد الحب؟

48
00:04:18,489 --> 00:04:20,491
لقد كنت أفكر في عشاء على ضوء
(الشموع في مطعم (لي دونكلي

49
00:04:20,616 --> 00:04:24,161
(المطلّ على نهر (بوتوماك -
هذا رومانسي -

50
00:04:24,620 --> 00:04:29,083
انظر إلينا، نحن ناضجان
(نحن مثل (مات دايمون) و(بن آفليك

51
00:04:29,208 --> 00:04:32,294
(و(سافانا) و(سام)... هل يمكن لـ(سام
أن يكون (جينيفر غارنر)؟

52
00:04:32,670 --> 00:04:34,004
(جاي جاي) -
جاي جاي)؟) -

53
00:04:34,630 --> 00:04:37,550
!(جاي جاي) -
جاي جاي)! لقد عدتِ) -

54
00:04:38,092 --> 00:04:39,468
ومستعدة للعمل

55
00:04:40,177 --> 00:04:42,388
كيف تشعرين؟ -
أنا... أنا بخير -

56
00:04:42,513 --> 00:04:47,059
لا تسيئا فهمي، أنا أحب رجالي
حتى الموت لكنني بدأت أجنّ

57
00:04:48,018 --> 00:04:50,020
حسنا، فلنفعل هذا -
نعم -

58
00:04:50,312 --> 00:04:51,355
هل ترغبين في بعض الشاي؟

59
00:04:55,317 --> 00:04:56,485
مرحبا بعودتك

60
00:04:57,027 --> 00:04:58,404
هل أنت واثقة
من أن أسبوعين فترة كافية؟

61
00:04:58,612 --> 00:05:00,990
أنا بخير، ونعم

62
00:05:01,115 --> 00:05:03,534
ويل) تأكد من حصولي)
على تصريح من طبيبين

63
00:05:03,659 --> 00:05:05,578
سررت لكونك بخير، فلنبدأ -
حاضر سيدي -

64
00:05:05,703 --> 00:05:08,998
مكتب (بيتسبرغ) الميداني أبلغ عن
جريمتَي قتل خلال الساعات الـ48 الماضية

65
00:05:09,248 --> 00:05:11,167
كلتا الضحيتين تم خنقهما ثم تمت
تعريتهما وتركهما بملابسهم الداخلية

66
00:05:11,292 --> 00:05:12,543
ثم تم إلقائهما من الطريق السريع

67
00:05:12,751 --> 00:05:14,753
هل تعرّفنا على الضحيتين؟ -
لا، ليس بعد -

68
00:05:14,879 --> 00:05:19,884
الرجل كان غاضبا جدا إنه يستخدم
رباطا من نوع ما أو ربما حزاما؟

69
00:05:20,593 --> 00:05:22,344
يبدو أنه يقوم بخنق الضحية
على فترات متقطعة

70
00:05:22,470 --> 00:05:24,138
يسمح لها بالتنفس
عندما يريد هو ذلك

71
00:05:24,263 --> 00:05:26,599
لكن تقرير الطبيب الشرعي يقول أنه
لم يتم الاعتداء جنسيا على أي منهم

72
00:05:26,807 --> 00:05:29,101
هذا غريب إن أخذنا في الاعتبار حقيقة
أن 80 في المئة من الجرائم ضد النساء

73
00:05:29,226 --> 00:05:32,396
تتضمن عنصرا جنسيا -
الخنُق يُشعره بالحماسة -

74
00:05:32,980 --> 00:05:36,567
نوع من الخنق الشهواني يرضيه
حاجة المختل نفسيا إلى السيطرة والقوة

75
00:05:37,026 --> 00:05:39,653
حسنا، ما هذا؟ هل تم لف الضحيتين
في ستائر الاستحمام؟

76
00:05:40,613 --> 00:05:43,616
على نحوٍ غريب، نعم لهذا أنا أقوم
بالتحقق مع عدد من المصنّعين

77
00:05:43,741 --> 00:05:45,326
لأرى أين تم توزيع هذه الستائر

78
00:05:45,743 --> 00:05:49,497
الأسلوب يتفق مع سادي جنسي
لكن الستائر تشير إلى الندم

79
00:05:49,622 --> 00:05:54,335
الساديون الجنسيون لا يشعرون بالندم -
ربما يشعر بالخزي -

80
00:05:54,460 --> 00:05:57,296
أو ربما يكون عاجزا جنسيا
إنه لا يغتصب لعدم استطاعته

81
00:05:57,421 --> 00:06:00,841
والإحراج في عدم قدرته على الأداء
يظهر في لفّه لضحاياه

82
00:06:01,133 --> 00:06:03,219
إنه لا يريد أن ينظر إليهن
بعد قتلهن

83
00:06:03,344 --> 00:06:07,306
ما يشير إلى عجز رمزي أو حرفي
نحتاج إلى معرفة هذا

84
00:06:07,640 --> 00:06:08,682
سننطلق خلال 30 دقيقة

85
00:06:10,267 --> 00:06:14,480
حسنا، واجبكما كان أن تبحثا عميقا
وتعيدا اكتشاف ما يثير عاطفتكما

86
00:06:15,356 --> 00:06:19,068
كيف سار هذا؟ -
بشكل جيد، متى ما وجد الوقت -

87
00:06:19,610 --> 00:06:22,363
ها نحن ذا -
أنا لم أقل إنه خطأك، حسنا؟ -

88
00:06:22,488 --> 00:06:24,824
أنا فقط... هذا ما أتحدث عنه

89
00:06:25,908 --> 00:06:29,328
اسمعا، سبق أن حاولتما الانفصال
لذا فالخطوة التالية هي الطلاق

90
00:06:30,579 --> 00:06:32,957
لكن نظرا لوجودكما هنا
أنا أفترض رغبتكما في إنقاذ هذا الزواج

91
00:06:33,749 --> 00:06:37,169
لذا سأسأل مجددا
كيف جرت الليلتان الماضيتان؟

92
00:06:39,338 --> 00:06:41,841
بخير -
كانت بداية جيدة -

93
00:06:46,345 --> 00:06:49,265
هذا لن يُجدي نفعا مطلقا
ما لم تبدآ بالتعبير عن مشاعركما

94
00:06:50,266 --> 00:06:52,726
حسنا، حسنا... العملية

95
00:06:55,771 --> 00:06:59,984
حسنا، في اليومين المقبلين
أرغب في زيادة جلساتكما

96
00:07:00,151 --> 00:07:03,404
يجب أن يكون التركيز
على العودة لأساسيات كونكما ثنائيا

97
00:07:04,530 --> 00:07:09,493
أريدكما أن تكونا أكثر تلقائية
اخرجا واستمتعا بليلة في المدينة

98
00:07:11,787 --> 00:07:14,999
البارحة، فعلنا شيئا
في خضم اللحظة نوعا ما

99
00:07:15,249 --> 00:07:17,835
ما كان ذلك؟ -
لقد حجزنا في نُزل -

100
00:07:24,258 --> 00:07:25,301
أين (آلان)؟

101
00:07:37,313 --> 00:07:38,439
يبدو هذا رومانسيا

102
00:07:42,067 --> 00:07:43,527
كانت هنالك شرارة أو اثنتان

103
00:07:48,449 --> 00:07:51,619
لقد كان الأمر
مثل مرتنا الأولى مجددا

104
00:07:51,744 --> 00:07:54,371
أصاب بالتوتر
بمجرد التفكير في ذلك

105
00:08:07,051 --> 00:08:11,305
وأخيرا، بدأنا نصل إلى مكان ما
يجب أن تثقا بالعملية

106
00:08:12,097 --> 00:08:15,267
فلنبنِ حساباتنا انطلاقا من هذا
هل من خطط للقيام بهذا مجددا؟

107
00:08:17,394 --> 00:08:18,938
بالتأكيد -
بالطبع -

108
00:08:18,962 --> 00:08:53,662
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

109
00:08:56,180 --> 00:08:58,057
"...الكاتبة (جينيفر سميث) كتبت"

110
00:08:58,224 --> 00:09:01,102
الزواج كلوحة فسيفساء"
"نقوم ببنائها مع الشريك

111
00:09:01,269 --> 00:09:04,355
ملايين اللحظات الصغيرة"
"تنتج قصة حبنا

112
00:09:06,065 --> 00:09:07,859
هذا الرجل متنقل بالتأكيد

113
00:09:08,401 --> 00:09:10,695
ربما نكون ننظر لسائق شاحنة
على المسافات البعيدة

114
00:09:10,987 --> 00:09:12,488
غارسيا) سبق أن تحققت من الأمر)

115
00:09:12,613 --> 00:09:15,074
لم تجد أي طرق رئيسية
بجوار أماكن إلقاء الضحايا

116
00:09:15,199 --> 00:09:17,869
بالحديث عن أماكن إلقاء الجثث فأحدث
الضحايا وُجدت على بُعد 80 كيلومترا

117
00:09:17,994 --> 00:09:19,036
من آخر مكان تم رؤيتها فيه

118
00:09:19,162 --> 00:09:21,038
يبدو أن كاميرات المراقبة
التقطتها عند محطة للوقود

119
00:09:21,164 --> 00:09:22,665
لكنها لم ترصد قط
الشخص الذي غادرت بصحبته

120
00:09:22,957 --> 00:09:26,127
ربما هناك وجدها
إنها منطقة صيد مثالية

121
00:09:26,252 --> 00:09:27,336
هذا يتوافق مع إفادات الشهود

122
00:09:27,462 --> 00:09:29,797
فطبقا لأقوال الموظف
الضحية كانت هناك منذ عدة ساعات

123
00:09:29,922 --> 00:09:32,341
وكانت تطلب من الزبائن توصيلة -
لقد عاشت محليا -

124
00:09:32,467 --> 00:09:34,218
كان يمكنها العودة للمنزل في الوقت
المناسب، لكنها انتظرت بدلا من ذلك

125
00:09:34,343 --> 00:09:38,181
ربما كانت متجهة لمسافة بعيدة -
يمكن أن تكون من أي مكان -

126
00:09:38,723 --> 00:09:40,933
ربما لهذا السبب اختارها المجرم

127
00:09:41,058 --> 00:09:43,102
إنه لا يختار ضحاياه
بالفرصة المناسبة فحسب

128
00:09:43,227 --> 00:09:45,021
بل يستهدف نساء لن يفتقدهن احد

129
00:09:45,438 --> 00:09:46,481
لديّ خبر سار يا محاربو الجريمة

130
00:09:46,606 --> 00:09:50,151
تتبعت ستائر الحمام التي استخدمها
هذا المجنون ليلف ضحاياه

131
00:09:50,276 --> 00:09:52,862
واتضح أنهما من صنف تجاري
يباع بالجملة

132
00:09:52,987 --> 00:09:55,823
لمجموعة من الفنادق التجارية
لقد أرسلت لكم لائحة بها

133
00:09:56,407 --> 00:09:59,535
الأمر منطقيّ
إنه مكان ثانوي آمن

134
00:10:00,286 --> 00:10:03,623
إما أنه لا يرغب في جذب الانتباه لمنزله
أو أن شخصا ما يعيش معه

135
00:10:04,248 --> 00:10:06,125
(روسي)، اذهب أنت و(مورغان)
إلى الطبيب الشرعي

136
00:10:06,417 --> 00:10:08,419
(جاي جاي) و(ريد)
راجعا لائحة (غارسيا) بالفنادق الصغيرة

137
00:10:08,544 --> 00:10:09,796
(أنا و(بلايك
سنتجه للمكتب الميداني

138
00:10:09,921 --> 00:10:11,714
ونقوم بتغطية عِلم الضحايا
(مع العميل (وست

139
00:10:17,220 --> 00:10:20,306
"(بيتسبرغ)، (بنسلفانيا)"

140
00:10:20,598 --> 00:10:23,059
الشرطة المحلية تغطى
المطاعم ومحطات الوقود

141
00:10:23,184 --> 00:10:25,436
لتنبيه النساء الباحثات
عن توصيلة متطفلة ليأخذن حذرهن

142
00:10:25,561 --> 00:10:30,608
هذا لن يعيق المجرم كليا لكن فلنأمل
أن يقلّص هذا محيط ضحاياه

143
00:10:30,733 --> 00:10:32,693
أين وصلنا في التعرف على الضحايا؟ -
لا شيء بعد -

144
00:10:33,277 --> 00:10:34,779
يمكنكما العمل هنا -
شكرا -

145
00:10:35,613 --> 00:10:38,950
يجب أن نرى إن كانت هنالك أي جرائم
قتل غير محلولة توافق أسلوب المجرم

146
00:10:39,075 --> 00:10:42,245
طبيعة عِلم الضحايا تشير لاحتمال
وجود ضحايا لم يتم اكتشافهن بعد

147
00:10:42,370 --> 00:10:43,996
سأجعل رجالي يعملون على الأمر -
شكرا -

148
00:10:45,790 --> 00:10:49,335
أولئك النسوة كن يبحثن فقط عن توصيلة
لم يتوقعن الهجوم قط

149
00:11:13,526 --> 00:11:15,570
25 في الساعة
ساعتان على الأقل

150
00:11:21,284 --> 00:11:24,078
مرحبا، نحن نرغب
في طرح بضعة أسئلة عليك

151
00:11:24,787 --> 00:11:27,248
لقد كنا نمشّط عدة فنادق في المنطقة

152
00:11:27,373 --> 00:11:29,542
من المحتمل أن تكون هنالك جريمة
قتل تم ارتكابها في إحدى الغرف

153
00:11:29,667 --> 00:11:31,085
أنا لم أرَ أو أسمع أي شيء

154
00:11:31,210 --> 00:11:33,838
هل تمانع لو ألقينا نظرة على سجل
الضيوف أو صور المراقبة؟

155
00:11:34,338 --> 00:11:36,007
ليست لدينا كاميرات

156
00:11:36,591 --> 00:11:40,136
نحن مؤسسة من نوع
الدفع الفوري من دون أسئلة

157
00:11:40,344 --> 00:11:43,890
هل تمانع إلقاء نظرة على هذه الصور؟
هل تتعرف على أي منهما؟

158
00:11:48,770 --> 00:11:50,021
لم أرَهما من قبل

159
00:11:50,146 --> 00:11:53,649
هذا قد يبدو غريبا، لكن هل تفتقد
أي من غرفك ستائر حمام؟

160
00:11:56,736 --> 00:11:58,404
لقد لاحظت أنها لم تكن
موجودة هذا الصباح

161
00:11:58,946 --> 00:12:00,782
الغرفة كانت محطمة كليا

162
00:12:02,033 --> 00:12:03,826
لقد تحطم الحمام

163
00:12:04,410 --> 00:12:06,871
سيأتي شخص في وقت لاحق اليوم
ليلقي نظرة عليه

164
00:12:07,288 --> 00:12:09,457
هل حاولت أن تقوم بتصليح الأسلاك؟ -
هل أبدو لك كسمكري؟ -

165
00:12:09,707 --> 00:12:12,001
هل تمانع لو ألقينا نظرة؟ -
تفضّل -

166
00:12:16,130 --> 00:12:18,549
هيا، يجب أن تدفع
(بظهرك يا (سبنسر

167
00:12:19,091 --> 00:12:20,510
أين (مورغان) عندما نحتاج إليه؟

168
00:12:25,431 --> 00:12:26,474
انظري لهذا

169
00:12:33,981 --> 00:12:35,316
هذا غير منطقيّ

170
00:12:35,525 --> 00:12:37,360
الجاني لا يمارس
الجنس مع ضحاياه

171
00:12:37,860 --> 00:12:41,239
إذا، لماذا أحتاج إلى الواقي؟ -
هذا يلغي احتمال العجز -

172
00:12:41,364 --> 00:12:43,950
من الواضح أنه مارس الجنس
مع شخص ما بعدما ارتكب الجريمة

173
00:12:45,076 --> 00:12:47,578
إذا، هو لا يغتصبها

174
00:12:47,995 --> 00:12:50,790
لقد مارس الجنس
مع شخص آخر في الغرفة

175
00:12:50,998 --> 00:12:54,127
حبيبته؟ -
وشريكته في الجريمة -

176
00:12:54,460 --> 00:12:55,670
نحن نبحث عن فريق

177
00:13:00,007 --> 00:13:01,467
سبب الوفاة هو الاختناق

178
00:13:01,592 --> 00:13:04,470
لقد توفيتا بالاختناق
نتيجة لخنق يدوي

179
00:13:04,720 --> 00:13:07,431
آثار الجلد في الجروح تشير
إلى أنه استخدم نوعا من الأحزمة

180
00:13:08,057 --> 00:13:09,809
لا توجد جروح دفاعية

181
00:13:10,351 --> 00:13:12,019
تم تحطيم قصبتها الهوائية بالكامل

182
00:13:12,937 --> 00:13:15,481
روسي)، ألقِ نظرة على أظافرها)

183
00:13:16,983 --> 00:13:19,360
بالنسبة إلى امرأة تعيش في الشارع
فهي تبدو مهندمة بشكل جيد

184
00:13:19,610 --> 00:13:21,028
نعم، الأمر سيان مع كلتا الضحيتين

185
00:13:21,195 --> 00:13:23,948
برأيي، لقد استحمّتا
قبل الهجوم بفترة قصيرة

186
00:13:29,537 --> 00:13:32,832
بين هذا وستائر الحمام
النظافة هامة لهما

187
00:13:34,834 --> 00:13:39,547
هذا قد يكون جزءا من خدعتهما
يعدان الضحية بملجأ وحمام دافئ

188
00:13:40,173 --> 00:13:43,926
ما قد يشكل فرصة مثالية ليقوما
باعتداء جنسي لكنهما لا ينفّذاه

189
00:13:44,802 --> 00:13:48,389
بدلا من هذا، يسمحان لضحاياهما بارتداء
ملابسهن الداخلية قبل أن يقتلوهن

190
00:13:49,056 --> 00:13:50,558
لماذا؟

191
00:13:50,808 --> 00:13:53,144
لأن الأمر غير متعلق بممارسة
الجنس مع الضحايا

192
00:13:53,269 --> 00:13:55,354
إنه متعلق بممارسة الجنس سويا

193
00:13:56,063 --> 00:14:00,276
لكن لو كنا نتعامل مع رجلين ساديين
فسيتركان النساء عاريات لإذلالهن

194
00:14:01,736 --> 00:14:03,613
إنما شريكة أنثى قد لا تفعل هذا

195
00:14:05,907 --> 00:14:10,328
إذا، نحن نبحث عن رجل وأنثى
في علاقة رومانسية من نوع ما

196
00:14:10,995 --> 00:14:13,206
وهما يستخدمان القتل
كنوع من أنواع المداعبة

197
00:14:21,547 --> 00:14:24,675
هل أنت متزوجة؟ -
مطلقة في الحقيقة -

198
00:14:25,176 --> 00:14:26,469
لماذا؟

199
00:14:26,636 --> 00:14:30,056
أنا فقط أجد الأمر مسليا فنحن ندفع لك
لإسدائنا نصيحة في شيء فشلتِ فيه

200
00:14:32,433 --> 00:14:35,645
هنالك درس في كل شيء
زواجي علمّني الصبر والتفهم

201
00:14:35,770 --> 00:14:38,147
وهو ما أحاول تمريره لمرضاي

202
00:14:38,981 --> 00:14:41,859
هل هذا هو ما تقولينه لنفسك
عند عودتك إلى سرير خالٍ ليلا؟

203
00:14:46,322 --> 00:14:48,324
آسفة على التأخير -
مرحبا عزيزتي -

204
00:14:48,449 --> 00:14:52,078
زحمة السير أشبه بكابوس -
لا مشكلة -

205
00:14:57,166 --> 00:15:00,253
لديّ سؤال لك
ما هي زهرتك المفضّلة؟

206
00:15:01,462 --> 00:15:04,298
الزهور الوردية -
ومتى كانت آخر مرة اشتراها لك؟ -

207
00:15:04,841 --> 00:15:08,261
عجبا! منذ سنوات -
متى أصبحت الرجل الشرير هنا؟ -

208
00:15:08,386 --> 00:15:10,346
!اهدأ -
لا، من الواضح أنها تنحاز إليك -

209
00:15:10,471 --> 00:15:12,306
هل ترين؟ هذا المزاج مجددا

210
00:15:12,640 --> 00:15:16,436
أنا في الحقيقة أقترح أن تمسك
بزمام الأمور بدءا بزهور وردية

211
00:15:17,186 --> 00:15:18,604
هل تعتقد أنه يمكنك تحمّل هذا؟

212
00:15:38,708 --> 00:15:41,961
طيلة سنوات، كنت تقولين
إننا لا نرقص بما يكفي

213
00:15:42,086 --> 00:15:43,212
هيا

214
00:15:49,218 --> 00:15:52,930
لو كنت تستمع لعلمت أنني كنت
أقصد التانغو، ليس رقص القاعات

215
00:15:53,055 --> 00:15:56,392
الليلة، ليلة واحدة فقط
هل يمكننا ألا نفعل هذا؟

216
00:15:57,727 --> 00:15:59,145
امنحي المحاولة فرصة

217
00:16:02,148 --> 00:16:06,861
أنا أعرف أنك ترغبين في الابتسام -
أين تعلمت أن تقوم بهذا؟ -

218
00:16:08,196 --> 00:16:13,201
سأريك، أنا بارع بالفطرة -
أنا أحب هذا العطر عليك -

219
00:16:13,785 --> 00:16:16,162
لماذا لا يكون الأمر هكذا دوما؟

220
00:16:18,539 --> 00:16:23,711
لقد بدأت أدرك
أن التغيير ليس بالضرورة شيء سيئ

221
00:16:23,836 --> 00:16:25,087
هل أنت جادّ؟

222
00:16:25,296 --> 00:16:29,550
أنا استمع -
لقد سئمت من اتباع تعليماتك -

223
00:16:29,675 --> 00:16:33,137
أنا أرغب في القيادة الليلة
سأختار خطوة جيدة

224
00:16:33,930 --> 00:16:34,972
حسنا

225
00:16:35,097 --> 00:16:36,307
هل كنت جادا؟

226
00:16:36,432 --> 00:16:42,063
...عزيزتي
الليلة، الأمر متعلق بك فقط

227
00:17:03,167 --> 00:17:04,961
انظر لهذا

228
00:17:05,378 --> 00:17:06,629
لقد كنتم محقين

229
00:17:06,754 --> 00:17:09,715
تمكنت من مطابقة أسلوبهم
مع 10 جرائم خنق أخرى

230
00:17:09,841 --> 00:17:14,262
لقد تمكنا فقط من التعرّف على 4 -
هما يقومان بهذا منذ العام 1994 -

231
00:17:14,387 --> 00:17:17,807
يبدو أنهما توقفا عام 2010
وظلا خاملَين حتى الآن

232
00:17:17,932 --> 00:17:21,436
لا بد من أن شيئا ما منعهما من القتل
ربما تم سجن أحدهما

233
00:17:21,811 --> 00:17:24,480
سأبدأ بسحب سجلات السجن
وأرى ما إذا سأتمكن من إيجاد مطابقة

234
00:17:25,148 --> 00:17:28,359
هذان الاثنان كانا في علاقة
لمدة أطول بكثير مما اعتقدنا

235
00:17:28,484 --> 00:17:33,114
لكن حتى لو انفصلا ثم عادا سويا
واستأنفا القتل بعد 4 سنوات فهذا نادر

236
00:17:34,031 --> 00:17:36,951
الحب غريب، يجعلنا نقوم
بالأشياء الأكثر جنونا

237
00:17:38,411 --> 00:17:40,455
يا رفاق، ماذا لو كانا متزوجين؟

238
00:17:44,792 --> 00:17:46,335
دعيني أساعدك مع معطفك

239
00:17:47,086 --> 00:17:50,006
زوجتك ذكرَت رغبتكما
في الحصول على وقت ممتع الليلة

240
00:17:50,339 --> 00:17:53,342
ذكرَت هذا؟ -
أليس مثاليا يا عزيزي؟ -

241
00:17:53,843 --> 00:17:56,804
يا عزيزي، كما ذكرت
الليلة، الأمر كله يدور حولك

242
00:17:57,597 --> 00:18:00,308
قبل أن نبدأ
ربما ترغب في الاستحمام

243
00:18:00,516 --> 00:18:01,893
نعم، بالتأكيد

244
00:18:22,955 --> 00:18:25,625
أين زوجك؟ -
لقد خرج لبرهة -

245
00:18:28,252 --> 00:18:30,171
أمل أن لا يمانع أن نبدأ من دونه

246
00:18:32,048 --> 00:18:34,008
في الحقيقة، أنا أمانع

247
00:19:08,584 --> 00:19:10,336
لقد أخبرتك
أنني سأختار واحدا جيدا

248
00:19:29,270 --> 00:19:33,149
تلك سابقة بالنسبة إليهما -
بعيدا عن الجنس، الأسلوب واحد -

249
00:19:33,274 --> 00:19:35,109
لا بد من أن هنالك تغييرا
في ديناميكيتهما

250
00:19:35,234 --> 00:19:38,988
ضحية ذَكر... على الأغلب
تلبية لرغبات الجانية الأنثى

251
00:19:39,113 --> 00:19:40,573
لم يقوما بإظهار
هذا السلوك من قبل

252
00:19:40,698 --> 00:19:43,451
حتى الآن، يبدو أن الذَكر
هو مَن كان يقوم باختيار الضحايا

253
00:19:43,742 --> 00:19:46,579
ما يشير نموذجيا
إلى علاقة سيطرة وخضوع

254
00:19:47,121 --> 00:19:49,540
يبدو أن نفسيتها تتطور

255
00:19:50,124 --> 00:19:53,127
نحتاج إلى النظر لهذا
من وجهة نظر زواج

256
00:19:53,586 --> 00:19:56,130
التسوية هي مفتاح نجاح
العلاقات طويلة المدى

257
00:19:56,255 --> 00:19:58,966
ماذا لو كانت جريمة القتل هذه
هي طريقتهما في اقتسام المسؤوليات؟

258
00:20:00,050 --> 00:20:02,178
لقد ترك المرأة تختار الضحية
هذا قد يشكّل مشكلة

259
00:20:02,803 --> 00:20:05,264
الآن، بما أنها مُنحت السيطرة
فقد لا ترغب في التخلي عنها

260
00:20:08,601 --> 00:20:12,271
رقصتما؟ أنا منبهرة

261
00:20:13,397 --> 00:20:17,276
كيف تُشعرك كل هذه الرومانسية؟ -
بأنني مدللة -

262
00:20:17,902 --> 00:20:20,196
الزهور... الرقص

263
00:20:20,321 --> 00:20:23,324
لقد تخلى عن الكثير
ليجعل ليلة البارحة ليلة مميزة جدا

264
00:20:26,202 --> 00:20:31,624
نعم، أظن أنني بدأت أدرك أن الأمر
لا يمكن أن يكون دوما متعلقا بي

265
00:20:31,791 --> 00:20:35,586
التسوية أمر هام
يسرّني أنك بدأت تدرك هذا

266
00:20:36,295 --> 00:20:38,964
يجب أن أقول
إنكما تحرزان تقدما رائعا

267
00:20:40,216 --> 00:20:41,759
أظن أنني أتحدث
بالنيابة عن كلينا

268
00:20:41,884 --> 00:20:46,972
عندما أقول إننا نودّ أن نجعل هذا
جزءا من نظامنا المعتاد مجددا

269
00:20:51,102 --> 00:20:52,853
نحن نعتقد أننا نبحث
عن ثنائي متزوج

270
00:20:52,978 --> 00:20:55,940
يمكننا أن ننسب إليهم
على الأقل 13 حادثة وفاة منذ 1994

271
00:20:56,941 --> 00:20:59,652
هو سادي جنسي
وهي تحب المشاهدة

272
00:20:59,777 --> 00:21:01,529
هذا التعبير إغريقي
"ويعني "حب المشاهدة

273
00:21:01,654 --> 00:21:04,156
ما يعنى أنها تشعر بالحماسة
عند مشاهدة زوجها يقتل

274
00:21:04,281 --> 00:21:05,866
(مثل (كارلا هومولكا
(و(بول بيرناندو

275
00:21:05,991 --> 00:21:08,077
اللذين اغتصبا، وعذّبا وقتلا
19 شخصا على الأقل

276
00:21:08,202 --> 00:21:11,288
ميول هذا الثنائي للقتل
على الأغلب ظهرت حالما تقابلا

277
00:21:11,413 --> 00:21:14,625
من المحتمل أن يكون استخدام
ستائر الاستحمام علامة ندم

278
00:21:14,750 --> 00:21:16,585
من جانب الجانية الأنثى

279
00:21:22,508 --> 00:21:24,510
حتى الآن، كل الضحايا
كانوا من النساء

280
00:21:24,635 --> 00:21:26,804
لذا من المحتمل
أن يكون تغيير الضحايا

281
00:21:26,929 --> 00:21:30,182
هو طريقة الزوج بوضع حاجاته جانبا
في سبيل سعادة زوجته

282
00:21:30,349 --> 00:21:33,394
لكن السادي الجنسي
لا يخضع في العادة

283
00:21:33,519 --> 00:21:36,814
نحن نعتقد أنه قد يكون ارتكب
جرائم أخرى تسبّبت في اعتقاله

284
00:21:36,981 --> 00:21:38,482
لكن ألم تكن لدينا
جثث تثبت هذا؟

285
00:21:38,607 --> 00:21:40,776
نعم، ولهذا نحتاج
إلى إلقاء نظرة أخرى

286
00:21:40,985 --> 00:21:43,529
على كل حالات الخنق
ضمن المنطقة الجغرافية

287
00:21:43,654 --> 00:21:45,072
التي حدثت خلال
تلك الفترة الزمنية

288
00:21:45,281 --> 00:21:47,074
من دون تأثير شريكته

289
00:21:47,199 --> 00:21:49,160
أسلوب الجاني الذَكر
سيظهر بشكل مختلف

290
00:21:49,285 --> 00:21:51,579
تعلم كيفية اختلاف أسلوبه
عن ديناميكية الفريق

291
00:21:51,704 --> 00:21:53,622
سيكون مفتاح كسر شراكتهما

292
00:21:53,747 --> 00:21:56,584
حتى هذا الوقت
كل المتنقّلين عبر الطريق في خطر

293
00:21:56,709 --> 00:22:01,130
بما أن الزوجة ذاقت طعم السيطرة
فسترغب في هذا الشعور مجددا

294
00:22:03,007 --> 00:22:04,049
!نعم

295
00:22:04,175 --> 00:22:06,385
وإذا كان الزوج تنازل عن حاجته
في آخر جريمة قتل

296
00:22:06,677 --> 00:22:09,054
فستكون رغبته في إشباع حاجته
هي التي تدفعه للقتل الآن

297
00:22:09,722 --> 00:22:10,931
شكرا جزيلا

298
00:22:14,351 --> 00:22:18,397
عزيزتي! لقد عدت -
لقد تأخرت -

299
00:22:20,232 --> 00:22:21,650
كانت لديّ عدة مهام للقيام بها

300
00:22:21,984 --> 00:22:23,444
لقد استغرقت وقتا
أطول قليلا من المتوقع

301
00:22:23,569 --> 00:22:27,531
لم تزعج نفسك بالاتصال؟ -
...لا، لم أتمكن، لأن ذلك -

302
00:22:27,656 --> 00:22:30,075
كان سيفسد المفاجأة

303
00:22:37,666 --> 00:22:41,420
...كل هذا الوقت الإضافي
أتى بثماره وأخيرا

304
00:22:43,672 --> 00:22:45,090
حسنا، استدري

305
00:22:47,885 --> 00:22:50,888
لحظة رأيته فيها
علمت أن عليك أن تحصلي عليه

306
00:22:52,973 --> 00:22:54,016
هل يعجبك؟

307
00:22:54,767 --> 00:22:55,810
جيد

308
00:22:59,313 --> 00:23:03,859
(هذا ما اعتقدته، (بول
لقد حدث لآخر مرة عام 2010

309
00:23:03,984 --> 00:23:07,696
لقد حصل هذا فجأة
أعني، لقد كان خلفي بكثير

310
00:23:07,822 --> 00:23:09,865
وبطريقة ما، تمكن من إيقافها مباشرة

311
00:23:09,990 --> 00:23:12,076
إنها نوعية الرجل
الذي يمكنه القيام بهذا

312
00:23:13,494 --> 00:23:15,162
عزيزتي، لديّ عمل

313
00:23:15,579 --> 00:23:18,332
ماذا؟ لكن يفترض بنا
أن نذهب إلى السينما

314
00:23:18,457 --> 00:23:21,293
الفيلم يبدأ خلال ساعة -
سأعود خلال 30 دقيقة -

315
00:23:21,418 --> 00:23:24,004
رجاء، تعال في الوقت المناسب
أنا لا أرغب في أن تفوتني الافتتاحية

316
00:23:24,338 --> 00:23:28,300
عزيزتي، لن نتأخر، أعدك -
حسنا -

317
00:23:30,636 --> 00:23:34,306
لديّ ضحية خنق من عام 1989

318
00:23:34,431 --> 00:23:37,143
تم إلقائها على بُعد 16 كيلومترا
من مكان إيجاد الجثة

319
00:23:37,476 --> 00:23:39,895
إلا أنه تم اغتصابها وطعنها

320
00:23:40,354 --> 00:23:42,440
هذا نطاق ما يريحه
قد يكون الجاني

321
00:23:42,565 --> 00:23:44,442
لديّ ضحيتان أخريان
عامي 2001 و2003

322
00:23:44,567 --> 00:23:47,528
باستثناء أن الجريمتين تم ارتكابهما
(في (كليفلاند)، (ديلاوير

323
00:23:47,653 --> 00:23:49,071
الأسلوب مطابق

324
00:23:49,238 --> 00:23:52,241
لدي ّواحدة أخرى هنا من عام 2013
(سكوتسدايل)، (ماريلاند)

325
00:23:52,783 --> 00:23:54,452
لقد كان ذكيا
بما يكفي ليعبر الولايات

326
00:23:55,411 --> 00:23:57,955
(مغتصب (كريست فيو
كان يعمل خلال هذا الوقت

327
00:23:58,289 --> 00:24:00,708
الجاني الذَكر لم يتوقف قط
الجانية الأنثى فقط

328
00:24:01,500 --> 00:24:03,377
إذا، عندما يقدِم هذا الرجل
على القتل من دون زوجته

329
00:24:03,502 --> 00:24:07,006
يتغيّر توقيعه إلى الطعن
والاعتداء الجنسي

330
00:24:07,173 --> 00:24:09,967
الطعن دلالة على الغضب
على الأغلب تجاه النساء

331
00:24:10,092 --> 00:24:13,429
والاعتداء الجنسي هو طريقته
بإظهار السيطرة عليهن

332
00:24:13,554 --> 00:24:16,390
ربما زواجهما
ليس متينا كما نعتقد

333
00:24:16,515 --> 00:24:20,728
من الواضح أن لديه مشاكل يعمل
على حلها عندما لا تكون زوجته بالجوار

334
00:24:21,479 --> 00:24:23,481
لو كانت تنتقص
من رجولته في المنزل

335
00:24:23,606 --> 00:24:26,442
فقد يكون هذا هو سبب حاجتها
إلى السيطرة على جرائم القتل

336
00:24:26,567 --> 00:24:28,360
يا رفاق، لدينا ناجية

337
00:24:28,903 --> 00:24:31,280
(هانا فرانكلين)
نادلة تبلغ 23 عاما

338
00:24:31,405 --> 00:24:35,242
تمت مهاجمتها في طريق عودتها
من العمل عام 2008

339
00:24:38,204 --> 00:24:40,664
كم سيستغرق هذا؟
سبق أن تأخرت على العمل

340
00:24:40,790 --> 00:24:42,875
أنا أعرف أن هذا شيء
ترغبين في نسيانه

341
00:24:43,042 --> 00:24:45,836
أنت محقة تماما
لا تزال تراودني كوابيس

342
00:24:46,462 --> 00:24:49,381
لقد تركني الرجل للموت
لماذا سأرغب في تذكّر هذه الليلة؟

343
00:24:49,840 --> 00:24:54,094
لأنك لو فعلت فيمكنك منع
حدوث لتلك الليلة مع شخص آخر

344
00:24:55,221 --> 00:24:57,765
هذه ليست مشكلتي -
حسنا -

345
00:24:58,808 --> 00:25:00,810
ما لم تكن الضحية التالية هي ابنتك

346
00:25:02,186 --> 00:25:04,230
لأنها ستكون ابنة شخص ما
أؤكّد لك هذا

347
00:25:16,826 --> 00:25:20,371
لقد كان الظلام حالكا

348
00:25:20,496 --> 00:25:22,706
لقد كنت في طريق
عودتي للمنزل من العمل

349
00:25:22,832 --> 00:25:25,918
وقد مررت للتو بموقف لركن السيارات

350
00:25:26,127 --> 00:25:28,504
لا بأس، خذي وقتك

351
00:25:30,047 --> 00:25:32,383
لقد كنت أنظر للأسفل
إلى هاتفي

352
00:25:33,300 --> 00:25:35,094
عندئذٍ، سحبني إلى الزقاق

353
00:25:38,597 --> 00:25:39,640
حسنا، انظري إليّ

354
00:25:40,516 --> 00:25:41,642
انظري إليّ

355
00:25:45,438 --> 00:25:48,107
أريدك أن تخبريني
كيف كانت رائحة الزقاق

356
00:25:49,150 --> 00:25:51,485
لا أعرف، كل ما أمكنني
اشتمامه هو رائحة عطره

357
00:25:51,610 --> 00:25:55,322
حسنا إذا، ركّزي على هذا
ودعي هذا يرشدك خلال الأمر

358
00:25:55,448 --> 00:25:57,825
...لا -
ماذا ترين في الزقاق؟ -

359
00:25:58,242 --> 00:26:00,953
هنالك سلة مهملات -
استمرّي، استمرّي -

360
00:26:01,078 --> 00:26:03,414
لا، لا أستطيع، هو فوقي

361
00:26:03,539 --> 00:26:06,542
هانا)! أنت في مكان آمن، حسنا؟)
أنا هنا معك

362
00:26:06,667 --> 00:26:10,087
...لا -
ماذا ترين أيضا؟ -

363
00:26:14,884 --> 00:26:16,802
هنالك ثنائي على الجانب
الآخر من السياج

364
00:26:16,927 --> 00:26:19,013
إنهما يصعدان في سيارتهما
أنا أحاول الصراخ طلبا للمساعدة

365
00:26:19,138 --> 00:26:22,141
...لكن يده تغطي -
هل يمكنك معرفة نوعية السيارة؟ -

366
00:26:22,391 --> 00:26:23,851
لا -
لمَ لا؟ -

367
00:26:23,976 --> 00:26:25,811
هنالك شيء في الطريق -
ماذا؟ -

368
00:26:26,854 --> 00:26:31,901
الـ... الخطاف -
خطاف؟ أي نوع من الخطاف؟ -

369
00:26:32,026 --> 00:26:35,070
خطاف صيد؟ خطاف ثلج؟ -
لا، أكبر من هذا -

370
00:26:35,446 --> 00:26:37,823
إنه مرتبط بشيء كبير -
كمركبة ما؟ -

371
00:26:38,783 --> 00:26:41,160
هنالك ذراع معدنية كبيرة

372
00:26:41,285 --> 00:26:42,536
إنها... انتظري
إنها شاحنة قطر

373
00:26:42,661 --> 00:26:45,080
حسنا، رائع! هل يمكنك رؤية
أي علامات توضيحية؟

374
00:26:45,206 --> 00:26:50,044
لون؟ لوحة السيارة؟ -
ربما بيضاء، أنا لست واثقة -

375
00:26:50,169 --> 00:26:52,463
حسنا، ركّزي عليه الآن -
...لا -

376
00:26:52,588 --> 00:26:57,635
ماذا يرتدي؟ -
زي موحد من نوع ما، ملطّخ بالشحم -

377
00:26:57,760 --> 00:27:00,554
...(حسنا، والآن، (هانا
هانا) هذا هام)

378
00:27:01,222 --> 00:27:04,600
هل لديه ملصق باسمه؟ -
!يا للهول! الأمر على وشك الحدوث -

379
00:27:04,725 --> 00:27:07,103
الملصق، انظري
إلى الملصق، حسنا؟

380
00:27:07,228 --> 00:27:09,146
!لا! لا

381
00:27:11,315 --> 00:27:12,650
...(آلان)

382
00:27:14,068 --> 00:27:18,781
(اسمه كان (آلان -
حسنا -

383
00:27:20,658 --> 00:27:22,076
شكرا

384
00:27:23,744 --> 00:27:28,207
هذا (آلان)، اترك رسالتك -
هذه أنا مجددا، أين أنت؟ -

385
00:27:28,499 --> 00:27:30,167
لقد تركت لك 3 رسائل

386
00:27:30,626 --> 00:27:32,711
حسنا، أنا أهمّ بالخروج
!وداعا

387
00:27:32,837 --> 00:27:34,797
!(جوديث أندرسون)
!مكتب التحقيقات الفدرالي

388
00:27:36,549 --> 00:27:37,716
!أظهري لنا يديك

389
00:27:39,218 --> 00:27:42,721
!ألقيه -
فليخبرني أحد ماذا يحدث، رجاء -

390
00:27:42,847 --> 00:27:43,973
ماذا يحدث؟

391
00:27:45,224 --> 00:27:46,684
لديك الحق بالبقاء صامتة

392
00:27:46,976 --> 00:27:49,728
أي شيء تقولينه يمكن أن يُستخدم
وسيُستخدم ضدك في المحكمة

393
00:27:50,062 --> 00:27:51,522
لديك الحق بتوكيل محامٍ

394
00:27:58,151 --> 00:28:01,154
هي لم تقل كلمة واحدة
لم تسأل حتى عن مكان زوجها

395
00:28:02,113 --> 00:28:05,199
لأنها تعرف الإجابة
إنها تخفي شيئا

396
00:28:06,200 --> 00:28:08,995
نتائج الحمض النووي للواقي الذكري
الذي تم إيجاده في غرفة النُزل

397
00:28:09,996 --> 00:28:11,581
سترغبين في إلقاء نظرة عليه

398
00:28:32,602 --> 00:28:34,145
(جوديث)، اسمي (أليكس)

399
00:28:34,270 --> 00:28:35,605
هل يمكنني أن أحضر شيئا
كي أي شيء لتشربيه؟

400
00:28:35,772 --> 00:28:42,320
أنا أرغب في إجراء مكالمة هاتفية -
مع من؟ زوجك؟ -

401
00:28:43,780 --> 00:28:46,073
لقد احتفلتما بالذكرى
العشرين لزواجكما

402
00:28:46,657 --> 00:28:50,036
تهانيّ، هذا إنجاز ضخم

403
00:28:51,996 --> 00:28:55,249
لقد استعدنا واقيا ذكريا مستخدما
(يحتوي على الحمض النووي لـ(آلان

404
00:28:55,708 --> 00:28:59,378
لا شيء غريب بهذا الخصوص
باستثناء أنك خضعتِ لعملية إزالة الرحم

405
00:29:00,087 --> 00:29:02,882
لذا، لماذا استخدام الواقي الذكري
إن لم تكوني قادرة على الإنجاب؟

406
00:29:05,259 --> 00:29:07,929
يبدو أنك تعرفين الكثير
لذا أنت أخبريني

407
00:29:08,554 --> 00:29:10,932
أنت لا تبدين لي
من النوع غير الوفيّ

408
00:29:11,349 --> 00:29:13,518
أعني (آلان)، من جهة أخرى
إنه يمثّل قصة مختلفة

409
00:29:13,643 --> 00:29:17,021
أنت لا تعرفين شيئا عن زوجي -
في الحقيقة، أنا أعرف الكثير -

410
00:29:17,855 --> 00:29:22,485
أعرف أن زوجك كانت نتيجة فحصه
ايجابية لمرض جنسيّ عام 2010

411
00:29:23,236 --> 00:29:25,571
أنتما متزوجان منذ العام 1994

412
00:29:25,696 --> 00:29:29,575
ما يخبرني أنه غير ملتزم
بزواجكما كما تعتقدين

413
00:29:31,869 --> 00:29:35,456
مرّت فترة، كان فيها كلانا
غير وفيّ لزواجنا

414
00:29:36,082 --> 00:29:37,834
...عندما اكتشفت انه ارتكب الخيانة

415
00:29:37,959 --> 00:29:40,586
ظننت أنك لو انتقمت
فهذا سيحسّن شعورك

416
00:29:42,130 --> 00:29:44,507
أنا وزوجي ليست لدينا
أسرار بعد الآن

417
00:29:44,841 --> 00:29:47,718
عرفت أن لديه مرضا جنسيا
منذ سنوات

418
00:29:48,636 --> 00:29:53,224
وللإجابة عن سؤالك، فسبب استخدامنا
للواقي هو إصراره على حمايتي

419
00:29:53,724 --> 00:29:55,226
هذا هو مقدار حبه لي

420
00:29:58,062 --> 00:30:00,022
(إذا، هي مدركة بتصرفات (آلان

421
00:30:00,648 --> 00:30:02,608
لقد أصيب بالمرض
الجنسي عام 2010

422
00:30:02,984 --> 00:30:04,694
هذا تقريبا الوقت
الذي توقّف فيه عن القتل

423
00:30:04,819 --> 00:30:06,779
الجثة الأولى
تم اكتشافها عام 1989

424
00:30:06,904 --> 00:30:09,115
(لكن (جوديث) و(آلان
لم يتزوّجا حتى 1994

425
00:30:09,240 --> 00:30:12,034
ما يعنى أن (آلان) كان يقوم بهذا
وحده لـ5 سنوات قبل أن يتقابلا

426
00:30:12,160 --> 00:30:14,954
وحالما تزوجا، لم يحدث خلاف
إلى أن خانها

427
00:30:15,079 --> 00:30:16,831
هذا تقريبا في الوقت الذي
(قرّرت فيه (جوديث

428
00:30:16,956 --> 00:30:18,374
أنها لا ترغب في الاشتراك
في عمليات القتل

429
00:30:18,499 --> 00:30:20,835
لقد أخذت منه
أكثر شيء تستمتع به

430
00:30:20,960 --> 00:30:23,463
إذا، هي على الأغلب غير مدركة
أنه استمر بالقتل من دونها

431
00:30:40,438 --> 00:30:42,190
مرحبا، هذه أنا مجددا، أين أنت؟

432
00:30:42,440 --> 00:30:46,569
تركت لك 3 رسائل
حسنا، أنا أهمّ بالخروج، وداعا

433
00:30:46,694 --> 00:30:48,738
!(جوديث أندرسون)
!مكتب التحقيقات الفدرالي

434
00:30:49,113 --> 00:30:51,199
!أظهري يديك! ألقيه

435
00:30:51,324 --> 00:30:54,952
فليخبرني أحد ماذا يحدث، رجاء
ماذا يحدث؟

436
00:30:56,329 --> 00:30:57,580
لديك الحق بالبقاء صامتة

437
00:30:57,747 --> 00:31:00,625
أي شيء تقولينه يمكن أن يُستخدم
وسوف يُستخدم ضدك في المحكمة

438
00:31:04,837 --> 00:31:07,256
أتحرّق شوقا لرؤية أين يتجه هذا

439
00:31:08,508 --> 00:31:14,472
عندما اكتشفت خيانة زوجك
سلبتِه الشيء الوحيد الذي أهتم به

440
00:31:16,390 --> 00:31:18,017
شريكته في الجريمة

441
00:31:18,810 --> 00:31:21,145
كيف باعتقادك
تعامل هو مع الأمر؟

442
00:31:22,897 --> 00:31:26,984
هل تعرفين أيا من هؤلاء النسوة؟ -
كم مرة سنخوض هذا الجدل؟ -

443
00:31:27,110 --> 00:31:28,861
لا، لا أعرفهن

444
00:31:28,986 --> 00:31:33,658
وهؤلاء مجرد قلة من الضحايا
اللواتي اغتصبهن وقتلهن من دونك

445
00:31:35,993 --> 00:31:38,079
وأي واحدة منهنّ تعتقدين
أنها نقلَت له هذا المرض الجنسي؟

446
00:31:39,122 --> 00:31:40,790
فقط انظري بنفسك

447
00:31:47,672 --> 00:31:51,384
حمضه النووي يغطي
كل هؤلاء النسوة

448
00:31:58,808 --> 00:32:01,602
إن القتل من دونك
هو الأكثر إيلاما

449
00:32:01,894 --> 00:32:03,729
ولكن الخيانة
هي ما لا يمكنك مسامحته عليه

450
00:32:07,400 --> 00:32:10,319
أنت متزوجة، أين زوجك؟ -
في المنزل -

451
00:32:11,112 --> 00:32:12,363
وأنت هنا

452
00:32:14,198 --> 00:32:16,492
ماذا سيحدث إذا أخطأ؟

453
00:32:19,537 --> 00:32:22,999
كيف لك أن تعرفي؟ -
الزوجة تعرف -

454
00:32:23,666 --> 00:32:26,002
ولهذا أنت تعلمين
أنني أخبرك الحقيقة

455
00:32:26,127 --> 00:32:28,713
أنا وزوجي لسنا مثاليين -
انظري لهؤلاء النسوة -

456
00:32:28,838 --> 00:32:31,340
انظري للطريقة التي عاملهن بها -
نحن نعيد بناء علاقتنا بخطوة بخطوة -

457
00:32:31,466 --> 00:32:33,843
تدريجيا -
إنه يكرههن لأنه يكرهك -

458
00:32:33,968 --> 00:32:37,013
!إنه يحبنّي
أنا أرغب في التحدث مع محامٍ

459
00:32:42,518 --> 00:32:45,188
يجب أن أعترف
أن (جوديث) لا تتراجع

460
00:32:45,313 --> 00:32:48,733
إنها ملتزمة بحماية زوجها -
وزواجهما -

461
00:32:49,233 --> 00:32:53,321
نحن نعيد البناء خطوة بخطوة؟
اختيار ملفت للكلمات

462
00:32:53,571 --> 00:32:56,365
لقد سمعت تلك الكلمات
عدة مرات من قبل

463
00:32:58,326 --> 00:32:59,827
استشارة الزواج

464
00:33:00,620 --> 00:33:04,373
هذا سيفسّر كيف تمكنا
(من تخطي خيانة (آلان

465
00:33:04,499 --> 00:33:07,335
لقد كانا يزوران طبيبا نفسيا -
ربما ما زالا يفعلان -

466
00:33:09,837 --> 00:33:10,880
الأخضر هو إشارة الانطلاق

467
00:33:11,005 --> 00:33:14,091
غارسيا)، هل يمكنك التحقق مما إذا كان)
لـ(جوديث) و(آلان) طبيب نفسي؟

468
00:33:14,217 --> 00:33:15,802
...أنا أتحقق الآن

469
00:33:15,927 --> 00:33:18,721
يبدو أنهما طلبا المساعدة
من عدد من الأشخاص المختلفين

470
00:33:18,846 --> 00:33:23,935
وعلى مرّ الشهرين المنصرمين، كانا يريان
د.(كاثلين بينيدكت) عدة مرات أسبوعيا

471
00:33:24,060 --> 00:33:27,063
ذُكر هنا أنها متخصصة
في ما يدعى العلاج النفسي للبصيرة

472
00:33:27,230 --> 00:33:29,649
العلاج النفسي للبصيرة يُعرف
أيضا بالعلاج النفسي الديناميكي

473
00:33:29,774 --> 00:33:31,400
إنه يساعد المرضى على إعادة
اكتشاف ما يحفزهم

474
00:33:31,526 --> 00:33:33,277
في محاولة لحل الصراعات القديمة

475
00:33:33,402 --> 00:33:35,446
ولو كان الصراع ينبع من زواجهم

476
00:33:35,571 --> 00:33:37,865
(فمساعدة (جوديث) و(آلان
لإعادة اكتشاف ما يحفزهما

477
00:33:37,990 --> 00:33:39,867
سيشعل رغبتهما في القتل

478
00:33:39,992 --> 00:33:42,370
العلاج النفسي على الأغلب
(كان فكرة (جوديث

479
00:33:42,495 --> 00:33:45,414
آلان) لا يبدو من النوع)
الذي يقبل الإرشاد من امرأة

480
00:33:45,540 --> 00:33:48,084
ربما الذي قمنا بتحليله
(لم يكن مصدره (جوديث

481
00:33:48,209 --> 00:33:50,086
ربما كان مصدره الطبيبة النفسية

482
00:33:53,339 --> 00:33:55,258
!(د.(بينيدكت)! د.(بينيدكت

483
00:33:56,259 --> 00:33:58,094
آسف على اتصالي بك
في اللحظة الأخيرة

484
00:33:58,219 --> 00:34:01,764
لا بأس، ماذا يحدث؟
رسالتك بدت عاجلة

485
00:34:02,390 --> 00:34:04,350
أنا و(جوديث) قد نغيب لفترة

486
00:34:04,475 --> 00:34:08,354
لذا أردت فقط الحصول على جلسة أخيرة
لأفرج قليلا عن مكنونات قلبي

487
00:34:09,397 --> 00:34:10,440
أنا منبهرة

488
00:34:11,149 --> 00:34:13,609
أنا أعلم بصعوبة
العلاج النفسي بالنسبة إليك

489
00:34:13,734 --> 00:34:14,986
هذه بالتأكيد خطوة
في الاتجاه الصحيح

490
00:34:15,111 --> 00:34:16,195
نعم

491
00:34:17,572 --> 00:34:19,782
هل فعلت شيئا مختلفا بشعرك؟ -
لا -

492
00:34:21,534 --> 00:34:22,577
يبدو جميلا

493
00:34:23,369 --> 00:34:25,079
هاك، دعيني أفتح هذا لك

494
00:34:28,791 --> 00:34:31,711
هل وصلَت (جوديث)؟ -
لا، لن تأتي -

495
00:34:32,044 --> 00:34:33,504
سنكون أنا وأنت فقط

496
00:34:46,015 --> 00:34:47,892
(هذا كان (هوتش
لا دلالة على وجود (آلان) بالمنزل

497
00:34:48,100 --> 00:34:49,935
على الأغلب أنه يعلم
أن (جوديث) بحوزتنا في الحجز

498
00:34:50,060 --> 00:34:52,104
لو كان هذا الوضع فهو يعلم أنها مجرد
مسألة وقت قبل أن نصل إليه

499
00:34:52,313 --> 00:34:53,814
في تلك المرحلة
ليس لدى الرجل ما يخسره

500
00:34:53,939 --> 00:34:55,274
ما يجعله أكثر خطورة
من أي وقت مضى

501
00:34:58,527 --> 00:35:02,239
أين الجميع؟ -
لقد غادروا للعطلة الطويلة -

502
00:35:02,448 --> 00:35:04,241
لم تكن لديك أي مشاريع؟

503
00:35:04,366 --> 00:35:06,202
فكّرت في أن أستغل الوقت
لإنهاء بعض الأعمال

504
00:35:06,660 --> 00:35:09,330
أعتقد أننا أنا وأنت فقط إذا؟

505
00:35:13,626 --> 00:35:16,045
عذرا، هذا خطي الشخصي -
بالطبع -

506
00:35:16,378 --> 00:35:17,505
كاثلين) تتكلم)

507
00:35:17,630 --> 00:35:19,673
(كاثلين) اسمي، (سبنسر ريد)
أنا عميل فدرالي

508
00:35:19,799 --> 00:35:21,634
عليك الآن للحفاظ
على هدوءك وعدم إبداء أي رد فعل

509
00:35:22,676 --> 00:35:23,719
حسنا

510
00:35:23,844 --> 00:35:26,597
هل (آلان أندرسون) معك؟
أجيبي بنعم أو لا

511
00:35:26,889 --> 00:35:28,098
نعم، هذا صحيح

512
00:35:28,265 --> 00:35:31,811
يجب أن تفهمي أن (آلان) رجل خطير
وهو مطلوب لعدة جرائم قتل

513
00:35:33,229 --> 00:35:37,274
حسنا، أنا أتفهّم
كيف يمكنني المساعدة؟

514
00:35:37,608 --> 00:35:39,860
هل تعتقدين أنه يمكنك الخروج
من دون أن تقومي بتنبيهه؟

515
00:35:41,737 --> 00:35:44,073
ليس في هذا الوقت
أنا مرتبطة تماما

516
00:35:47,201 --> 00:35:48,452
مرحبا؟

517
00:35:48,577 --> 00:35:50,162
هل تظن أنه يعرف؟ -
أظن أن عليك أن تزيد السرعة -

518
00:35:54,625 --> 00:35:56,752
هناك شيء تعلمته
من زواجي لـ20 سنة

519
00:35:56,877 --> 00:35:59,171
أن أسمع كيف تتحدث النساء
على الهاتف

520
00:36:00,381 --> 00:36:01,966
أنا لا أعرف ما تتحدث عنه

521
00:36:03,968 --> 00:36:06,512
هل أنت متوترة؟ -
آلان)، أنت لا تتصرف بعقلانية الآن) -

522
00:36:06,637 --> 00:36:08,389
يمكننا أن تتحدث بهذا الخصوص
مهما كان ما تفكر فيه

523
00:36:08,514 --> 00:36:10,516
أو يمكنني أن أريك وحسب

524
00:36:26,824 --> 00:36:27,867
!لا

525
00:36:31,454 --> 00:36:32,496
...أحد

526
00:36:34,540 --> 00:36:37,418
ليساعدني أحد ما، رجاء، رجاء
شخص ما، رجاء

527
00:36:38,836 --> 00:36:40,212
!شخص ما، رجاء

528
00:36:44,341 --> 00:36:46,510
أنت لا تعرفين
!كم انتظرت هذا

529
00:36:52,766 --> 00:36:56,228
...آلان)، لا تفعل هذا) -
ثقي بعمليتي -

530
00:37:11,118 --> 00:37:12,536
!(آلان أندرسون)
!مكتب التحقيقات الفدرالي

531
00:37:15,623 --> 00:37:16,665
!لا تفعل

532
00:37:17,958 --> 00:37:19,835
لا بأس، أنت بخير

533
00:37:21,837 --> 00:37:23,005
...القانون

534
00:37:32,431 --> 00:37:34,934
(لقد وجدنا (آلان -
أين هو؟ هل هو بخير؟ -

535
00:37:35,226 --> 00:37:40,022
(إنه بخير وكذلك د.(بينيدكت
التي حاول أن يغتصبها ويقتلها

536
00:37:43,150 --> 00:37:47,947
جوديث)، زوجك سيدخل إلى السجن)
لفترة طويلة لكن ليس عليك ذلك

537
00:37:48,531 --> 00:37:52,827
لو تعاونت، فسأعمل
على إنقاص فترة حكمك

538
00:37:54,161 --> 00:37:56,497
هذه آخر مرة سأقول هذا فيها

539
00:37:56,872 --> 00:38:01,377
أنا لن أخونه أبدا
أو زواجي مجددا

540
00:38:02,419 --> 00:38:08,926
ربما ترغبين في إعادة النظر
فهو يخونك حتما حالما تسنح له فرصة

541
00:38:12,221 --> 00:38:17,017
هذه (غلوريا والترز) والعقد
الذي ترتديه أعطاها إياه خطيبها

542
00:38:18,519 --> 00:38:21,397
لقد اغتصبها زوجك
وقتلها البارحة

543
00:38:21,522 --> 00:38:25,401
الذي تم معرفة
(كونه مغتصب (كرست فيو

544
00:38:33,284 --> 00:38:35,077
هل لي أن أراه؟

545
00:38:56,474 --> 00:38:57,808
عزيزتي

546
00:38:58,684 --> 00:39:00,144
!أيها الوغد

547
00:39:01,854 --> 00:39:05,900
!أنت كاذب، أنا أكرهك -
قم بإخراجه -

548
00:39:17,244 --> 00:39:20,122
آسفة جدا، كان يمكنني إعداد
تلك الوصفة من دون الكزبرة

549
00:39:20,247 --> 00:39:21,791
إنه خطأي، كان يجب
أن أعلمك بحساسيتي إزاء الطعام

550
00:39:21,916 --> 00:39:23,209
لكن كان يمكنني السؤال

551
00:39:23,334 --> 00:39:24,960
تنفسي، لقد خف الاحتقان

552
00:39:25,085 --> 00:39:27,296
ماذا سنفعل الآن
في أول عيد حب لنا؟

553
00:39:28,214 --> 00:39:29,465
ما تريديه، مهما كان

554
00:39:30,674 --> 00:39:32,676
أنا لا أريد أن يعود
القرار لي دوما

555
00:39:33,052 --> 00:39:34,428
لقد ظننت أنك تحبين التخطيط

556
00:39:34,845 --> 00:39:38,474
نعم، لكن لو كنت أنا الشخص
الذي يخطط دوما

557
00:39:38,766 --> 00:39:40,935
فسأكون أنا دوما الشخص
الذي يقوم بالتخطيط

558
00:39:42,645 --> 00:39:45,981
أنت محقة
لذا أنا سأتخذ القرار

559
00:39:46,107 --> 00:39:49,860
بأننا سنمضي أول عيد حب لنا
(في مطعم (باتي

560
00:39:51,362 --> 00:39:54,949
باتي)، المطعم؟) -
نعم، المطعم -

561
00:39:55,074 --> 00:39:56,534
لديهم أفضل حليب مخفوق
في المدينة

562
00:39:57,701 --> 00:39:58,786
تعالي

563
00:40:02,164 --> 00:40:03,541
أنا أحب الحليب المخفوق

564
00:40:07,670 --> 00:40:09,213
أنت، تعالي إلى هنا
تعالي إلى هنا

565
00:40:09,338 --> 00:40:12,925
تعرف، لهذا أنا ألومك -
ماذا، أنا؟ -

566
00:40:13,050 --> 00:40:14,969
نعم، مرة أخيرة
تتحوّل إلى مرتين

567
00:40:15,094 --> 00:40:17,972
والآن، لا مجال أن نحظى بطاولة
في تلك الفترة القصيرة

568
00:40:18,097 --> 00:40:19,890
يا فتاة، انظري لنفسك
هل يمكنك لومي؟

569
00:40:20,182 --> 00:40:22,560
لكن طالما أنا معك
يمكننا الذهاب لأيّ مكان نريده

570
00:40:24,019 --> 00:40:25,062
!مهلا لحظة

571
00:40:25,187 --> 00:40:27,398
مرحبا، ماذا تفعلان هنا؟ -
!يا للعجب -

572
00:40:27,898 --> 00:40:29,233
بينيلوبي)؟)

573
00:40:29,775 --> 00:40:32,486
يسرّني أن أقابلك وأخيرا -
وأنا أيضا -

574
00:40:32,611 --> 00:40:34,697
(لا بد من أنك (سام -
(أنا (سام -

575
00:40:35,072 --> 00:40:38,617
لقد سمعت الكثير عنك -
غير مذنب، غير مذنب -

576
00:40:38,742 --> 00:40:40,870
انظرا إلى حالكما، أنتما مثاليان

577
00:40:40,995 --> 00:40:42,830
أنتم مثل النسخة الحية
(من (باربي) و(كين

578
00:40:43,122 --> 00:40:46,500
إذا، إلى أين أنتما متجهان؟ -
لقد حدث تغيير في الخطة -

579
00:40:47,334 --> 00:40:48,586
والأمر سيان بالنسبة إلينا

580
00:40:48,711 --> 00:40:50,796
هل ما يحدث الآن
هو ما أظنه يحدث الآن؟

581
00:40:50,963 --> 00:40:54,467
أعتقد هذا -
هذا هو أول موعد مزدوج لنا -

582
00:40:54,592 --> 00:40:56,969
في تلك الحالة، من بعدك -
حسنا -

583
00:40:57,178 --> 00:40:58,429
ومن بعدك سيدي

584
00:41:01,724 --> 00:41:05,102
كل علاقة تغذّي"
"قوة أو ضعفا بداخلك

585
00:41:05,394 --> 00:41:06,562
"(مايكل موردوك)"

586
00:41:06,586 --> 00:50:21,586
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

