﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:13,268 --> 00:00:14,770
...أرجوك

3
00:00:15,229 --> 00:00:18,065
أرجوك، سأفعل... سأفعل
أيّ شيء تريده

4
00:00:18,815 --> 00:00:21,693
أرجوك، لن أخبر أحدا ما تفعله

5
00:00:22,402 --> 00:00:23,779
...أرجوك

6
00:00:33,038 --> 00:00:34,873
...أرجوك، دعني أذهب، يمكنني

7
00:00:35,290 --> 00:00:37,334
...يمكنني الوصول
يمكنني الوصول إلى المنزل

8
00:00:37,459 --> 00:00:38,961
يمكنني الوصول إلى المنزل من هنا

9
00:00:43,173 --> 00:00:45,300
سأفعل ما تشاء

10
00:00:45,425 --> 00:00:47,344
"(دودج)"

11
00:00:58,146 --> 00:00:59,523
أرجوك

12
00:01:00,691 --> 00:01:02,067
أرجوك

13
00:01:03,151 --> 00:01:09,241
!كلا! أرجوك! كلا! كلا

14
00:01:25,465 --> 00:01:27,092
هذا مجددا؟

15
00:01:27,217 --> 00:01:28,385
هل فاتتك رحلة
أخرى لرؤية (جايمس)؟

16
00:01:28,510 --> 00:01:30,012
بل أسوأ من ذلك، لقد جاء إلى هنا

17
00:01:30,262 --> 00:01:32,639
إنه يطهو
ويشاهد (هاوس هانترز) بدوني

18
00:01:33,515 --> 00:01:35,851
الأفضل له ألا يحاول
تقديم ذلك العرض مجددا

19
00:01:36,185 --> 00:01:39,229
إذا وضعنا (هنري) في سريره

20
00:01:39,396 --> 00:01:44,276
وأوشكنا أخيرا على الحصول
على بعض الوقت بمفردنا، أمه وأبيه

21
00:01:44,526 --> 00:01:47,529
و... تعرفون الباقي يا جماعة

22
00:01:47,654 --> 00:01:49,406
تحاولان إزالة بيت العنكبوت القديم

23
00:01:49,531 --> 00:01:51,283
هذا غير لائق -
ماذا؟ -

24
00:01:51,909 --> 00:01:54,494
لكن بجدية، كم مضى منذ آخر مرة؟ -
وقت طويل جدا -

25
00:01:54,870 --> 00:01:57,080
هل تعرف ما هي القضية؟ -
ليس بعد -

26
00:01:57,206 --> 00:01:59,666
طلب (هوتش) أن نترك كلّ شيء
ونعود إلى هنا

27
00:01:59,958 --> 00:02:02,794
تحتاجين إلى بعض وقت البالغين الحميم
(سأرعى (هنري

28
00:02:02,920 --> 00:02:04,796
لا أشرار ولا أولاد، بهذا الترتيب

29
00:02:04,922 --> 00:02:07,716
(اذهبا إلى (المكسيك
أو (المالديف) ربما

30
00:02:07,841 --> 00:02:09,551
كروز)؟) -
أجل! تماما -

31
00:02:09,676 --> 00:02:11,220
ستكون الرحلة البحرية مثالية -
كلا، كلا، كلا -

32
00:02:11,345 --> 00:02:12,721
(مات كروز)

33
00:02:13,013 --> 00:02:14,389
لنبدأ

34
00:02:15,557 --> 00:02:18,018
(شكرا لقبولك بتولي هذه القضية يا (آرون
أنتم تحقّقون نجاحا كبيرا يا جماعة

35
00:02:18,560 --> 00:02:21,897
مرّ زمن طويل منذ سمعت خبرا منك
لذا لم أكن متأكدا أنك تتلقى تقاريري

36
00:02:22,064 --> 00:02:23,565
كنت أعالج بعض المشاكل الأخرى
في المكتب

37
00:02:23,690 --> 00:02:25,526
يحتاج الإرهاب القومي إلى اهتمامي الكامل

38
00:02:25,651 --> 00:02:28,028
لكن حين يتعلّق الأمر بكم يا جماعة
فلمَ أعبث بأمر ناجح؟

39
00:02:34,201 --> 00:02:37,329
كيف حال أضلعك؟ -
ما زلت أتألّم حين أضحك -

40
00:02:37,454 --> 00:02:39,623
وأنت؟ -
الندب تثير إعجاب السيّدات -

41
00:02:39,831 --> 00:02:41,834
(آمل ألا تمانعي يا آنسة (غارسيا

42
00:02:41,959 --> 00:02:45,087
إن أخذت الحرية في الطلب
من نسخة أقل موهبة منك في مكتبي

43
00:02:45,212 --> 00:02:49,341
أن تحمّل التفاصيل -
أجل بالطبع، لا مشكلة -

44
00:02:49,842 --> 00:02:52,052
إن صديقا عزيزا لي
(وهو الشريف (بيتر كولمن

45
00:02:52,177 --> 00:02:55,222
(في مقاطعة (بريسكو) في (تكساس
اتصل بي بشأن قضية محتملة

46
00:02:55,347 --> 00:02:57,432
(إنه حارس سابق من حرّاس (تكساس
إنه رجل صالح

47
00:02:57,558 --> 00:02:59,434
"قرأ عن عملنا بشأن قضية "المسكِت
منذ سنتين

48
00:02:59,560 --> 00:03:01,395
وطلب استشارتنا -
ماذا لدينا؟ -

49
00:03:01,812 --> 00:03:04,398
أبيغيل جونز)، مومس)

50
00:03:04,815 --> 00:03:06,692
عثر عليها في مكب نفايات ليلة أمس

51
00:03:07,734 --> 00:03:10,445
ما هذا على معصمها؟ -
...إنه -

52
00:03:11,780 --> 00:03:13,156
...إنه

53
00:03:13,407 --> 00:03:14,783
...إنه

54
00:03:17,035 --> 00:03:20,289
هلا تفعلين -
شكرا لك يا (يسوع) و(بوذا) ويا الله -

55
00:03:20,706 --> 00:03:23,000
أحب أن أغطي قواعدي كلّها
يجب أن تضغط عليها بشدّة

56
00:03:25,335 --> 00:03:28,630
حروق حبال مما يترافق جنبا إلى جنب
مع التمزّقات على ظهرها

57
00:03:29,006 --> 00:03:32,551
ثمة أيضا جرح رصاصة في مؤخر رأسها
بأسلوب الإعدام

58
00:03:32,676 --> 00:03:36,221
إنه تناقض في طريقة العمل، إن الجرح
والتقييد يشيران إلى سادية جنسية

59
00:03:36,430 --> 00:03:39,057
لكن جرح الرصاصة ينهي التعذيب
بسرعة كبيرة جدا بالنسبة إلى سادي

60
00:03:40,142 --> 00:03:41,643
هل تلك الضحية الوحيدة؟

61
00:03:42,394 --> 00:03:43,812
(هذه (هانا كيلي

62
00:03:43,937 --> 00:03:47,357
وهي مومس أخرى قتلت منذ ستة أشهر
وألقيت في منطقة اختصاص أبعد

63
00:03:47,608 --> 00:03:49,109
إجراء مضاد شرعي

64
00:03:49,735 --> 00:03:52,946
إنه ذكي كفاية ليفصل الضحيتين
لئلا نربطهما ببعض

65
00:03:53,071 --> 00:03:56,158
وعملي أيضا، إذ تركت الجثة
في شارع مومسات حيث يلتقين زبائنهن

66
00:03:56,283 --> 00:04:00,204
مما ينقلنا إلى ضحيتنا الأولى
(لوكاس واغنر)

67
00:04:00,621 --> 00:04:02,497
قتل منذ 11 شهرا

68
00:04:02,664 --> 00:04:05,125
جرى اعتقاله عدّة مرات لالتماسه مومسا

69
00:04:05,292 --> 00:04:08,337
"تم العثور عليه خارج بيت "كراك
حيث عاشت بعضهن

70
00:04:08,462 --> 00:04:10,797
يأخذ زبونا يدفع المال
ويلقيه حيث تعيش الفتيات

71
00:04:10,923 --> 00:04:12,841
يرسل هذا رسالة بأن لا أحد بأمان

72
00:04:13,842 --> 00:04:15,427
(أخبر الشريف (كولمن
أننا في طريقنا إليه

73
00:04:15,802 --> 00:04:18,222
"تكساس)، ولاية النجمة الوحيدة)"

74
00:04:35,322 --> 00:04:37,491
نالوا من (هانا) أولا
والآن من (أبيغيل)؟

75
00:04:38,116 --> 00:04:41,662
لا أريد الخروج الليلة -
اسمعن، سأخرج وأهتم بكن -

76
00:04:41,954 --> 00:04:45,541
ستكن بخير -
إن مشاهدتنا نركب سيارة لن يساعد -

77
00:04:45,707 --> 00:04:48,210
ماذا إن أقفل رجل ما الأبواب
...وأخذنا بعيدا و

78
00:04:48,335 --> 00:04:49,711
مهلا، هل تظنين أنه
قاتل متسلسل ما؟

79
00:04:49,837 --> 00:04:52,923
عزيزتي، ليس لدينا
قتلة متسلسلون هنا

80
00:04:53,799 --> 00:04:57,511
كانت (أبيغيل) تقوم بعملها الخاص
تعرفن جميعكن ذلك

81
00:04:57,636 --> 00:05:01,765
من يعرف من عرفت؟ -
لن أخرج إلى أن تهدأ هذه المسألة -

82
00:05:02,057 --> 00:05:05,102
كلا، كلا، يجب أن تأكل أمك يا فتاة

83
00:05:05,310 --> 00:05:07,980
ألا يمكن لأمي أن تصوم لليلة واحدة؟

84
00:05:13,277 --> 00:05:16,280
هل أسمعك جيّدا؟

85
00:05:17,030 --> 00:05:19,908
هل تريدين أن تقولي ذلك
للرجل في الأعلى يا عزيزتي؟

86
00:05:21,910 --> 00:05:25,080
...(أرجوك يا (داينا -
دعيني أخبرك كيف يجري هذا الأمر -

87
00:05:25,622 --> 00:05:32,296
ستخرجين وتهزين "صانعة المال" تلك
وإن عدت إلى هنا مع أقل من 200

88
00:05:33,630 --> 00:05:36,133
فليس الغول من عليك القلق بشأنه

89
00:05:36,592 --> 00:05:37,968
هل تسمعينني يا عزيزتي؟

90
00:05:40,179 --> 00:05:42,264
ستعملين خلال المناوبة النهارية أيضا

91
00:05:43,473 --> 00:05:44,850
ارحلن بسرعة

92
00:05:47,060 --> 00:05:48,437
كيف حالك؟

93
00:05:52,649 --> 00:05:54,234
هل أنت بخير يا (تابيثا)؟

94
00:05:54,401 --> 00:05:57,988
لمَ لا يقتلها من يفعل هذا ببساطة؟ -
(لا تقولي هذا يا (تاب -

95
00:05:58,238 --> 00:06:01,158
سنكون بخير، هذه حالنا دوما

96
00:06:02,075 --> 00:06:03,744
هل شدّت شعرك؟

97
00:06:15,000 --> 00:06:50,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

98
00:06:54,067 --> 00:06:56,611
"وعلى جبهتها اسم مكتوب، سر"

99
00:06:57,070 --> 00:07:02,492
بابل) العظيمة، أم الزواني)"
"ورجاسات الأرض

100
00:07:02,909 --> 00:07:05,411
(سفر رؤيا (يوحنا"
"الإصحاح 17، الآية 5

101
00:07:07,580 --> 00:07:10,917
طابق فحص المقذوفات مسدسا واحدا
في عمليات إطلاق النار الثلاث

102
00:07:11,042 --> 00:07:14,712
لذا فإن الفاعل المجهول نفسه
قتل زبونا ومومسين

103
00:07:14,837 --> 00:07:18,007
على الأقل، يبقي الأمر ضمن العائلة -
ربما كان الزبون صديقا للفاعل المجهول -

104
00:07:18,132 --> 00:07:20,051
شخص استمال المومسات معه

105
00:07:20,343 --> 00:07:22,679
حالما يقتل صديقه
يسهل عليه قتل المومسات

106
00:07:22,804 --> 00:07:25,139
يفسّر هذا عدم الاعتداء جنسيا
على الضحايا

107
00:07:25,265 --> 00:07:27,684
لا يتعلّق الأمر بالاغتصاب
بالنسبة إلى هذا الفاعل بل بالتعذيب

108
00:07:27,809 --> 00:07:31,187
هذا ملائم، نوعا ما
لكنني أشعر أن شيئا يفوتنا

109
00:07:31,396 --> 00:07:33,940
ما يفوتنا هو إن كان هذا الرجل
ساديا أم لا

110
00:07:34,065 --> 00:07:36,859
إن رصاصة في مؤخر الرأس
تلغي الاحتمالات كلّها

111
00:07:36,985 --> 00:07:38,903
نفترض أنه يستعمل
المسدس لإنهاء الأمور

112
00:07:39,028 --> 00:07:40,738
لكنه قد يكون جزءا من تعذيب نفسي

113
00:07:40,863 --> 00:07:42,740
سأفك قيودك وإن جفلت فسأقتلك

114
00:07:42,865 --> 00:07:44,409
حسنا، لنعتمد هذه النظرية لبرهة

115
00:07:44,534 --> 00:07:48,663
(كان ثمة 5 جروح على (لوكاس واغنر
(و9 على (هانا) و12 على (أبيغيل

116
00:07:48,788 --> 00:07:51,583
إنه يصعّد تعذيبه
إن الساديين يفعلون ذلك بكلّ تأكيد

117
00:07:51,749 --> 00:07:54,252
ويتعمّقون أكثر مع كلّ ضحية -
هذا صحيح -

118
00:07:54,377 --> 00:07:56,129
كانت الجروح الأولى اختبارية بطبيعتها

119
00:07:56,254 --> 00:07:58,881
أما اللاحقة، فتتعلّق
بإحداث القدر الأقصى من الألم

120
00:07:59,007 --> 00:08:00,466
ماذا إن كانت هذه حراسة مدنية؟

121
00:08:00,758 --> 00:08:03,845
يعاقب هؤلاء النساء وزبائنهن
لتنظيف الشوارع

122
00:08:03,970 --> 00:08:05,471
لكن لمَ يستغرق وقتا طويلا
للقيام بذلك؟

123
00:08:05,763 --> 00:08:09,267
3 ضحايا خلال 11 شهرا؟
هذه فترة تهدئة طويلة جدا

124
00:08:09,601 --> 00:08:12,270
(مورغن)، تكلّما أنت و(ريد)
مع أيّ شخص عمل في الشارع ليلة أمس

125
00:08:12,395 --> 00:08:13,938
واعرفا إن رأى شيئا مفيدا

126
00:08:14,063 --> 00:08:15,481
(دايف) و(بلايك)
اذهبا إلى مكتب الطبيب الشرعي

127
00:08:15,607 --> 00:08:16,983
واعرفا ما يمكنكم الإطلاع عليه هناك
(أنا و(جيه جيه

128
00:08:17,108 --> 00:08:19,402
سنذهب إلى المركز مع الشريف
ونبدأ باستجواب الأصدقاء والعائلة

129
00:08:24,699 --> 00:08:25,950
"الشريف"

130
00:08:26,701 --> 00:08:28,077
كيف تعرف (مات كروز) أيّها الشريف؟

131
00:08:28,202 --> 00:08:30,997
عملنا أنا وهو على بعض القضايا
حين عمل في مكتب (دالاس) الميداني

132
00:08:31,164 --> 00:08:34,083
إذا أيّ قاتل متسلسل أمسكتم به
كان الأكثر ترويعا؟

133
00:08:34,208 --> 00:08:35,752
(فيكي) -
لا بأس -

134
00:08:36,044 --> 00:08:38,087
إن القضايا التي تشمل الأولاد
هي الأصعب

135
00:08:38,212 --> 00:08:39,631
بالطبع، بالتأكيد

136
00:08:39,756 --> 00:08:41,591
أين تريدنا أن نتمركز؟ -
هنا -

137
00:08:41,716 --> 00:08:43,092
ولدينا الألواح هنا

138
00:08:43,635 --> 00:08:47,180
إنها مليئة -
أرادت القوة كلّها العمل على القضية -

139
00:08:47,513 --> 00:08:52,268
كان لدينا أشرار هنا
لكننا لم نشهد أيّ شيء مماثل قط

140
00:08:52,393 --> 00:08:54,312
لكننا سنتبعكم في هذه القضية

141
00:08:54,479 --> 00:08:56,022
لدينا أفضل رجالنا
(أيّها العميل (هاتشنر

142
00:08:56,356 --> 00:08:58,983
كيف يمكننا المساعدة؟ -
هل أتى أيّ من أفراد العائلة؟ -

143
00:08:59,859 --> 00:09:01,486
(كاري لوسن)، شقيقة (أبيغيل)

144
00:09:01,611 --> 00:09:03,821
طلبت منها المجيء عند الظهيرة
لكنها وصلت عند الثامنة

145
00:09:03,947 --> 00:09:07,784
لم تتحرّك منذ ساعات
وليس حتى لتقصد الحمام

146
00:09:07,992 --> 00:09:10,453
سأتكلّم معها -
هل يمكنني مرافقتك؟ -

147
00:09:10,578 --> 00:09:11,955
لن أنطق بأيّ كلمة

148
00:09:12,830 --> 00:09:16,542
قد يريحها أكثر إن تكلّمنا بمفردنا

149
00:09:17,168 --> 00:09:19,337
دعيني أرشدك إلى غرفة المقابلات

150
00:09:21,297 --> 00:09:23,424
إنها متحمسة -
لكن نيتها حسنة -

151
00:09:23,549 --> 00:09:24,926
جميعهم كذلك -
بالطبع -

152
00:09:25,051 --> 00:09:28,012
أنا شريف هنا منذ سنة
لكنها أكبر قضية حظينا بها

153
00:09:28,513 --> 00:09:29,889
لنبدأ العمل -
بكلّ تأكيد -

154
00:09:44,571 --> 00:09:47,949
ليس ثمة مواقع كثيرة تقصدها العاملات
لذا ستكون هذه أفضل فرصة لكما

155
00:09:48,074 --> 00:09:50,285
وهل تغضّون الطرف عمّا يحصل هنا؟ -
أيّها العميل -

156
00:09:50,410 --> 00:09:52,161
لدينا حانة واحدة فقط هنا

157
00:09:52,495 --> 00:09:55,999
ثمة كاراوكيه ليلة الاثنين ورقص خطي
ليلة الثلاثاء والفتيات متحفظات

158
00:09:56,249 --> 00:09:59,919
لا يمكنكما تمييز المحترفين عن المحليين
الذين يريدون فحسب تناول شراب

159
00:10:00,044 --> 00:10:02,088
بدون ذكر أننا إن أقفلنا هذا المكان
فماذا سيحصل؟

160
00:10:02,505 --> 00:10:05,466
أمور من النوع الشرير -
تماما -

161
00:10:16,853 --> 00:10:18,229
أيّها المفوّض

162
00:10:18,521 --> 00:10:20,732
(داينا)، هذان عميلان من الـ(إف بي آي)

163
00:10:20,857 --> 00:10:21,941
هل تمانعين الإجابة
على بعض الأسئلة؟

164
00:10:22,275 --> 00:10:24,402
لا أعرف الكثير لكن بالطبع

165
00:10:24,694 --> 00:10:27,822
نحاول أن نعرف المزيد
(عن امرأة تدعى (أبيغيل جونز

166
00:10:27,947 --> 00:10:31,326
هل تعرفينها؟ -
لمَ تسألون عن (آبي)؟ -

167
00:10:31,826 --> 00:10:34,120
متى آخر مرة رأيتها؟ -
الأسبوع الماضي -

168
00:10:34,245 --> 00:10:36,247
في الوقت نفسه في المكان نفسه

169
00:10:36,456 --> 00:10:40,543
إنها بخير، أليس كذلك؟ -
كلا، قتلت منذ ليلتين -

170
00:10:41,419 --> 00:10:42,795
قتلت؟

171
00:10:44,422 --> 00:10:46,758
يا إلهي العظيم -
ما مدى معرفتك بها؟ -

172
00:10:47,133 --> 00:10:48,509
كنا نتغازل

173
00:10:49,093 --> 00:10:51,596
تعرف، لطالما قالت
إنني لا أستطيع التعامل معها

174
00:10:51,763 --> 00:10:55,892
كانت محقة لذا أشتري لها الشراب
أحبت حين أشتري لها شرابها

175
00:10:56,643 --> 00:10:59,437
هل كانت ذلك النوع من الفتيات؟
تحب الحفلات ربما؟

176
00:11:00,772 --> 00:11:03,191
يصعب التمييز
متى كانت ثملة أو لم تكن

177
00:11:03,608 --> 00:11:06,110
كانت شاردة دوما

178
00:11:06,569 --> 00:11:09,572
وكأن لديها أغنيتها الخاصة
تصدح في رأسها

179
00:11:09,989 --> 00:11:11,908
(ماك ذا نايف)

180
00:11:19,666 --> 00:11:22,043
دعيني أسألك
هل كانت (أبيغيل) تأتي إلى هنا غالبا؟

181
00:11:22,168 --> 00:11:24,587
هل كانت زبونة منتظمة؟ -
ماذا قلت؟ -

182
00:11:24,837 --> 00:11:27,715
...كما قلت -
(ماك ذا نايف) -

183
00:11:27,966 --> 00:11:34,430
هل كانت تلك الأغنية في ذهنها؟ -
كلا، كان اسم آخر... رفيق لها -

184
00:11:34,764 --> 00:11:37,517
هل تفهم قصدي؟ -
أجل، أفهم -

185
00:11:37,809 --> 00:11:41,604
هل التقيت يوما بـ(ماك ذا نايف) هذا؟ -
كلا -

186
00:11:42,355 --> 00:11:45,024
أخبرتني عنه
وقالت إنه يدفع إكرامية جيّدة

187
00:11:45,566 --> 00:11:47,569
هل تعرفين أين يمكننا التكلّم معه؟

188
00:11:58,580 --> 00:12:02,208
هل تفضّلين التكلّم على انفراد؟ -
لا أستطيع -

189
00:12:03,751 --> 00:12:05,128
حسنا

190
00:12:08,214 --> 00:12:12,010
لمَ لا نجري حديثا صغيرا هنا؟
لست مضطرة إلى النظر إليّ

191
00:12:12,135 --> 00:12:14,012
لا تحرّكي رأسك
استمري بالنظر إلى الأسفل

192
00:12:15,471 --> 00:12:19,100
أبذل قصارى جهدي لأكون فاتنا
إن لم يكن لديك مانع

193
00:12:21,311 --> 00:12:25,023
هل يمكنك أن تميلي إلى الأمام
وتأخذي هذه البطاقة مني؟

194
00:12:29,152 --> 00:12:31,571
هل رأيت؟ ليس الأمر بهذا السوء

195
00:12:32,113 --> 00:12:34,532
هيا، نحن نتكلّم فحسب ونستمتع بوقتنا
أليس كذلك؟

196
00:12:35,992 --> 00:12:38,661
لمَ لا تبتسمي لي
ابتسامتك الجميلة الصغيرة تلك؟

197
00:12:39,329 --> 00:12:43,249
ثم ربما تصفعينني على كتفي
وكأنني أحاول التحرش بك أو ما شابه

198
00:12:43,374 --> 00:12:47,629
كلا؟ أجل؟ أجل -
أيّها الفتى القذر، تتمنى ذلك -

199
00:12:47,754 --> 00:12:49,672
حسنا لا يمكنك لوم رجل على المحاولة

200
00:12:50,548 --> 00:12:51,925
سرّني لقاؤك

201
00:12:54,260 --> 00:12:57,972
سؤال أخير، هل يبدو
أيّ من هذين الشخصين مألوفا لديك؟

202
00:12:59,223 --> 00:13:02,435
يبدو الفتى مألوفا
لكنني لم أرَ الفتاة قط

203
00:13:03,019 --> 00:13:04,687
شكرا على وقتك

204
00:13:04,812 --> 00:13:07,941
هل تمانعين إن عدت لاحقا؟ -
في أيّ وقت -

205
00:13:08,149 --> 00:13:10,818
ليس لديّ ما أخفيه -
شكرا -

206
00:13:15,782 --> 00:13:17,575
يؤسفني أنني لم أستطع مساعدتكم

207
00:13:27,919 --> 00:13:31,047
(أخبرت الشرطة أنك تكلّمت مع (أبيغيل
الليلة التي سبقت وفاتها

208
00:13:31,339 --> 00:13:34,425
اتصلت فجأة
لذا عرفت أن ثمة خطبا ما

209
00:13:35,093 --> 00:13:37,553
ألم تتكلّما بشكل منتظم؟ -
...كانت لنا -

210
00:13:39,389 --> 00:13:40,932
حياتان مختلفتين

211
00:13:41,432 --> 00:13:44,978
ارتدت الكنيسة وتزوّجت الرجل
الذي رافقته إلى حفلة التخرّج

212
00:13:45,353 --> 00:13:47,605
...وأنجبت طفلا وهي

213
00:13:49,399 --> 00:13:50,775
فعلت ما فعلته

214
00:13:52,068 --> 00:13:57,073
وما الذي اتصلت بشأنه منذ ليلتين؟ -
كان يصعب فهمها -

215
00:13:57,907 --> 00:13:59,409
كانت منتشية

216
00:13:59,784 --> 00:14:01,703
وحين تتعاطى المخدرات
تصاب بجنون الارتياب

217
00:14:01,828 --> 00:14:04,831
بشأن ماذا؟ -
الكاميرات في مقابس اللمبات -

218
00:14:04,956 --> 00:14:06,583
وطوافات سوداء تلحق بها

219
00:14:07,000 --> 00:14:11,379
هذه أوهام شائعة تولّدها المخدرات -
...أعرف لكن -

220
00:14:12,589 --> 00:14:15,174
فعلت شيئا مختلفا
خلال الاتصال الأخير

221
00:14:19,220 --> 00:14:20,972
اعتذرت

222
00:14:22,140 --> 00:14:25,059
علام؟ -
كلّ شيء -

223
00:14:26,269 --> 00:14:30,940
كلّ غلطة ارتكبتها
كلّ ليلة مؤرقة جعلت والديّ يمضيانها

224
00:14:31,441 --> 00:14:35,236
وقالت إن عليها قول هذه الأشياء
...لأن هذه كانت آخر

225
00:14:36,905 --> 00:14:43,036
كانت هذه آخر فرصة لها لتصويب الأمور
لأنهم آتون للنيل منها

226
00:14:45,622 --> 00:14:49,709
حصلت على اسم أحد زبائنها
(ماك ذا نايف)

227
00:14:49,834 --> 00:14:53,838
...نظرا لكلّ ما حصل لها، هل ذكرت -
كلا -

228
00:14:55,048 --> 00:14:59,469
"لم تقل "إنه آتٍ للنيل مني
"بل "إنهم آتون للنيل مني

229
00:15:02,347 --> 00:15:04,599
هل يحتمل أننا نتعامل مع فريق
يقوم بهذا الأمر؟

230
00:15:04,849 --> 00:15:07,018
إن توقيع الجروح محدّد جدا

231
00:15:07,143 --> 00:15:09,187
ولا يشير أيّ شيء في مسرح الجريمة
إلى وجود شريك

232
00:15:09,395 --> 00:15:14,108
ثمة خوف يصيب هذا المجتمع
ويتسلل إلى أرواحهم ويجعلهم خانعين

233
00:15:14,442 --> 00:15:18,112
ألن يرث هؤلاء الأرض أيّها المبشّر؟ -
بلى لكن ليس قبل أن يحين وقتهم -

234
00:15:19,113 --> 00:15:21,199
(أيّتها العميلة (جارو
(والعميل الخاص المشرف (هوتشنر

235
00:15:21,324 --> 00:15:22,700
(أريدكما أن تلتقيا المبشّر (ميل

236
00:15:22,825 --> 00:15:24,494
...يدير محليا -
كنيسة -

237
00:15:24,869 --> 00:15:27,038
إن بقيتم في البلدة لوقت طويل
فيجب أن تأتوا لسماع كلمته

238
00:15:27,163 --> 00:15:28,665
شكرا لك

239
00:15:28,873 --> 00:15:31,584
يملك المبشّر بعض المعلومات
يظن أنها قد تساعد في حلّ القضية

240
00:15:31,876 --> 00:15:34,420
(يتعلّق الأمر بـ(لوكاس واغنر
الضحية الذكر

241
00:15:37,715 --> 00:15:42,428
بدأ مجمَعي الديني كفكرة
أو بالأحرى كحلم

242
00:15:42,762 --> 00:15:46,933
تخيّلت مكانا يقصده الجميع
ليسمعوا الحقيقة بدون أن يحكم عليهم

243
00:15:47,058 --> 00:15:50,186
ولم يهمني إن كنتما من المؤمنين
بالعهد القديم أو العهد الجديد

244
00:15:50,311 --> 00:15:55,108
كلّ ما طلبته هو الحب في قلبكما -
هذا تصرّف نبيل -

245
00:15:56,693 --> 00:16:00,071
اسمعي، لا أصدر الأحكام
أو أقلل من قيمة أحد

246
00:16:00,196 --> 00:16:05,243
أنا أحتضن وحين أعانق سربي يهمسون

247
00:16:05,410 --> 00:16:07,370
ما الذي يهمسون به؟ -
أسرار -

248
00:16:07,579 --> 00:16:10,039
يخبروني عن أشياء تفسد روحهم

249
00:16:10,164 --> 00:16:13,293
العلاقات الغرامية التي أقاموها
والمال الذي سرقوه

250
00:16:13,418 --> 00:16:16,212
الأفكار الداعرة
التي تتسلل إلى عقولهم المريضة

251
00:16:16,337 --> 00:16:18,631
هل أخفى (لوغاس واغنر) أسرارا؟ -
أجل -

252
00:16:19,257 --> 00:16:21,342
وهي تثقل على قلبي

253
00:16:22,385 --> 00:16:26,723
فقد والده عمله
ومرضت أمه مرضا شديدا

254
00:16:27,181 --> 00:16:30,727
لذا بغية المساعدة
...عمل في الشوارع

255
00:16:32,353 --> 00:16:34,480
مع الفتيات الأخريات إن صح التعبير

256
00:16:34,981 --> 00:16:39,068
كان (لوكاس) مومسا ذكرا -
ولم يميّز بين زبائنه -

257
00:16:39,193 --> 00:16:40,945
إذا لمَ جرى اعتقاله
لالتماسه خدمات مومس؟

258
00:16:41,070 --> 00:16:44,240
أحب القاضي والديه
وأراد أن يوفّر عليهما الإحراج

259
00:16:45,408 --> 00:16:50,330
في الواقع، نسير عبر الحياة مدّعين
أننا شيء بينما نحن في الحقيقة شيء آخر

260
00:16:50,914 --> 00:16:55,585
وكالأطراف المتضادة
إن الحقيقة مغناطيس وهي تلتصق بكما

261
00:16:56,377 --> 00:16:59,172
لا يمكنكما تجنّب قانونه

262
00:16:59,297 --> 00:17:02,926
هل صدف أنك سمعت همسا
عن (ماك ذا نايف)؟

263
00:17:04,093 --> 00:17:06,346
كلا، لا يعني لي ذلك الاسم شيئا

264
00:17:08,806 --> 00:17:11,893
حسنا، شكرا لك
كانت تلك المعلومة مفيدة جدا

265
00:17:12,352 --> 00:17:14,812
كان عليّ التشاور مع أمه

266
00:17:16,147 --> 00:17:21,527
شعرت بالذنب الشديد بشأن وفاته
وقالت إن جراحه عميقة جدا

267
00:17:21,903 --> 00:17:23,780
بالفعل، هذا صحيح

268
00:17:23,988 --> 00:17:28,409
هل يمكنكما إخباري كيف شكلها؟ -
فقط أنها كانت عميقة جدا -

269
00:17:28,576 --> 00:17:31,955
إن سمعت أيّ شيء يتعلّق بالقضية
فسنقدّر لك أن تخبرنا به

270
00:17:32,330 --> 00:17:33,706
بالطبع

271
00:17:34,082 --> 00:17:36,709
إن لم نستطع إيجاد الأجوبة
...فثقا به

272
00:17:37,710 --> 00:17:39,254
سيجدها هو

273
00:17:43,466 --> 00:17:46,928
اسمعي، إن عرفنا أيّ شيء
فأعدك بأن أتصل بك

274
00:17:47,053 --> 00:17:48,513
أيّها المبشّر -
(كاري) -

275
00:17:49,264 --> 00:17:53,226
سمعت بما حصلت
إن احتجت إلى التكلّم، فبابي مفتوح دوما

276
00:17:53,685 --> 00:17:55,144
باركك الرب

277
00:17:55,937 --> 00:17:57,313
باركك الرب

278
00:18:02,485 --> 00:18:05,530
إن الجروح على ظهرها
تصل إلى ما تحت عظم الكتف

279
00:18:05,863 --> 00:18:09,242
أيّ نوع من السكاكين استعمل؟ -
سكينا حادا -

280
00:18:12,495 --> 00:18:14,247
ألغينا احتمال الاغتصاب

281
00:18:14,372 --> 00:18:18,501
لكن كان ما زال عليك أن تجري لها
فحصا لترى إن تعرّضت له، صحيح؟

282
00:18:18,918 --> 00:18:21,629
عملت كمومس
كانت الحسابات سهلة

283
00:18:22,255 --> 00:18:27,343
ماذا عن هذا الأمر؟
إن كان هذا تعذيبا، فالضحية ستقاوم

284
00:18:27,635 --> 00:18:31,556
قد ترى نمط جرح محزز نتيجة لذلك -
إذا؟ -

285
00:18:31,681 --> 00:18:34,142
إن العلامات على (أبيغيل جونز) نظيفة

286
00:18:34,642 --> 00:18:37,312
ما تفسيرك لذلك؟ -
المخدرات -

287
00:18:37,437 --> 00:18:40,315
هل وجدت مخدرات في التشريح
أو فحص السموم؟

288
00:18:40,440 --> 00:18:42,734
لم أطلب أيّا من ذلك -
لمَ لا؟ -

289
00:18:42,859 --> 00:18:46,446
سبب الوفاة كان رصاصة في الرأس
هذا بديهي

290
00:18:47,614 --> 00:18:49,657
أيّها الطبيب
ما كلّية الطب التي ارتدتها؟

291
00:18:49,824 --> 00:18:52,869
لست طبيبا
تم انتخابي لأحتل هذا المنصب

292
00:18:54,162 --> 00:18:56,456
إنها الديمقراطية قيد التطبيق -
تعرفان -

293
00:18:56,581 --> 00:18:58,249
أتصل بالمسعفين حين أحتاج إليهم

294
00:18:59,000 --> 00:19:04,631
(إذا لمَ لا تطلب إذا جثتي (هانا كيلي
و(لوغاس واغنر) لأجلنا؟

295
00:19:05,048 --> 00:19:06,758
تريدان نبش الجثتين؟

296
00:19:07,508 --> 00:19:12,096
لماذا؟ قد أحتاج إلى سبب
إن كنت سأتقدّم بالطلب

297
00:19:12,221 --> 00:19:15,892
نحتاج إلى أداء العمل الذي لم تقم به
بالدرجة الأولى لإثبات نظريتنا

298
00:19:16,059 --> 00:19:18,519
(الآن إذ نعرف أن (لوغاس واغنر
كان مومسا ذكرا

299
00:19:18,645 --> 00:19:20,355
فإن طريقة عمل الفاعل المجهول
منطقية أكثر

300
00:19:20,480 --> 00:19:22,982
لم يكن هذا تعذيبا على الأرجح -
ماذا كان إذا؟ -

301
00:19:23,858 --> 00:19:26,986
كانت سادية مازوشية رضائية
انتهت برصاصة

302
00:19:38,539 --> 00:19:40,500
أجل، لقد وصلت

303
00:19:42,752 --> 00:19:44,212
متعبة وأنت؟

304
00:19:51,177 --> 00:19:54,931
تلقت (داينا) أجرها بالكامل
مما يعني أن الرجل في الأعلى مسرور

305
00:19:55,556 --> 00:19:56,933
...لذا

306
00:19:59,060 --> 00:20:01,104
(حسنا يا (بليندا
سنتكلّم غدا، موافقة؟

307
00:20:03,064 --> 00:20:04,440
حسنا

308
00:20:14,742 --> 00:20:16,828
"أنا جميلة"

309
00:20:31,301 --> 00:20:34,095
"(ديريك مورغن)"

310
00:20:42,687 --> 00:20:44,063
أنا جميلة

311
00:20:47,150 --> 00:20:49,611
أنا جميلة

312
00:20:52,030 --> 00:20:53,406
أنا كذلك

313
00:20:54,824 --> 00:20:56,200
أنا كذلك

314
00:21:25,160 --> 00:21:29,873
حسنا يا جماعة، سأقطع القيود
ثم يمكننا إنزالها بحذر

315
00:21:30,123 --> 00:21:31,500
عند ثلاثة

316
00:21:32,000 --> 00:21:35,295
...1، 2 -
ماذا تفعلون؟ -

317
00:21:35,462 --> 00:21:39,383
!لا تفسدوا مسرح الجريمة -
التقطنا مجموعة صور كما أمرتنا تماما -

318
00:21:39,508 --> 00:21:40,926
!أمرتكم بألا تلمسوا شيئا

319
00:21:41,051 --> 00:21:42,427
نحتاج إلى النظر
إلى مسرح الجريمة هذا على حاله

320
00:21:42,553 --> 00:21:44,596
هل تمانع ألا تقف هناك؟ شكرا

321
00:21:45,722 --> 00:21:47,307
لقد صعّد جروحه

322
00:21:47,432 --> 00:21:50,018
...لم تصبح أكبر فحسب -
حصل القطع بعد الوفاة -

323
00:21:50,143 --> 00:21:52,020
كانت الرصاصة ما قتلها -
كيف يمكنك تمييز ذلك؟ -

324
00:21:52,145 --> 00:21:53,981
استنادا إلى عدم وجود دفق دم
ونسيج ندب

325
00:21:54,106 --> 00:21:56,400
لو أنها كانت حيّة حين تم فعل هذا
لوجدنا كمية أكبر من الدم على ظهرها

326
00:21:56,525 --> 00:21:58,402
مما يعني
أن هذه لم تكن سادية مازوشية

327
00:21:58,527 --> 00:22:01,071
كانت رمزية -
رمزية تدل على ماذا؟ -

328
00:22:02,072 --> 00:22:03,448
لسنا متأكدين

329
00:22:03,782 --> 00:22:05,158
هل تشمون هذا؟

330
00:22:06,159 --> 00:22:08,704
خزامى -
لا تنمو في هذه الأنحاء -

331
00:22:08,954 --> 00:22:11,331
نجده حول ساقيها بشكل أساسي -
لمَ قد يفعل ذلك؟ -

332
00:22:11,498 --> 00:22:12,541
ريد)، هل يمكنك التحري عن الأمر؟)

333
00:22:12,666 --> 00:22:14,376
لا يمكننا الثقة بالطبيب
الشرعي لتولي الأمر

334
00:22:14,710 --> 00:22:17,713
أجل -
علينا تقديم تحليل سلوك القاتل -

335
00:22:19,840 --> 00:22:23,719
"لا أفهم لما حصل هذا" -
"يجب أن تتحلّي بالثقة" -

336
00:22:23,886 --> 00:22:28,182
كيف يمكنني أن أتحلى بالثقة؟
كانت شقيقتي وقد ماتت الآن

337
00:22:28,724 --> 00:22:33,645
أبيغيل) في مكان آمن الآن) -
كيف تعرف ذلك؟ -

338
00:22:34,229 --> 00:22:36,648
إن كان آمنا جدا، فلمَ ليس أيّ منا
مستعجلا للذهاب إلى هناك؟

339
00:22:36,773 --> 00:22:39,985
أفهم شكوكك
لكن يجب أن تتحلّي بالإيمان

340
00:22:40,819 --> 00:22:46,783
أعرف أن هذا مجرد درب نسير عليه
رحلة روحية بهيئة جسدية

341
00:22:46,992 --> 00:22:51,246
ولمجرد أن شقيقتك ليست معنا
فهذا لا يعني أنها ليست بيننا

342
00:22:51,496 --> 00:22:54,082
!سيأتون للنيل مني
!سيأتون للنيل مني

343
00:22:55,083 --> 00:22:57,294
هل أنت بخير يا عزيزتي؟ -
كلا، أراهم -

344
00:22:57,419 --> 00:23:00,130
رأيت أحدا يراقبني ليلة أمس -
من؟ -

345
00:23:00,881 --> 00:23:03,300
هم، أولئك

346
00:23:03,550 --> 00:23:06,762
...قيّدوها بشجرة و -
من؟ عمّن تتكلّمين؟ -

347
00:23:07,012 --> 00:23:08,514
!(تابيثا)

348
00:23:09,056 --> 00:23:12,392
قتلوها والآن الشوارع كلّها مسدودة

349
00:23:13,894 --> 00:23:17,773
!هل هذه (أرمجدون)؟ لا أريد أن أموت -
لن تموتي -

350
00:23:18,106 --> 00:23:20,651
ستقيمين في مكتبي
حيث ستكونين بأمان من غضبه الشرير

351
00:23:20,943 --> 00:23:24,696
إلى أين تذهب أيّها المبشّر؟ -
سأقصد الشرطة -

352
00:23:25,364 --> 00:23:27,616
يجب أن يعرفوا
أن ذلك الوحش ما زال طليقا

353
00:23:27,741 --> 00:23:29,660
ويجب أن نعرف ما سيفعلونه بشأن ذلك

354
00:23:29,868 --> 00:23:31,286
تعالي معي يا صغيرة

355
00:23:41,296 --> 00:23:44,258
نظن أن الفاعل المجهول الذي نبحث عنه
ذكر أبيض في بداية الثلاثينات

356
00:23:44,508 --> 00:23:45,884
فيما تدل طريقة عمله على أنه سادي

357
00:23:46,009 --> 00:23:48,804
نظن أن ثمة باثولوجيا ضمنية
"لما نسميه "هاوي جمع الجروح

358
00:23:49,012 --> 00:23:50,681
ما هو ذاك؟ -
إن هاوي جمع الجروح -

359
00:23:50,806 --> 00:23:55,227
هو شخص يستعمل حياة كاملة من
الخداع والمظالم والأخطاء كتبرير للعنف

360
00:23:55,352 --> 00:23:58,814
(إن الأمثلة قد تكون كبيرة بقدر (هتلر"
"الذي ضحى باليهود لأجل المحرقة

361
00:23:58,939 --> 00:24:02,693
أو قد تكون شائعة بقدر زوج معنّف
يلوم زوجته كعذر لضربها

362
00:24:02,818 --> 00:24:05,863
يتجنب هذا الفاعل المجهول البروز
ويكاد يكون مذعنا في العلن

363
00:24:05,988 --> 00:24:08,031
يجب أن يكون كذلك
ليجذب المومسات

364
00:24:08,156 --> 00:24:11,118
لكن طبيعته الحقيقة
ستكشف في أمان العزلة

365
00:24:11,243 --> 00:24:14,246
إنه نوع الرجال الذي يعبّر عن نفسه"
"بشكل مجهول عبر الإنترنت

366
00:24:14,371 --> 00:24:17,499
عبر الثوران غضبا ضد كيف أن هؤلاء"
"النساء مليئات بالأمراض والقذارة

367
00:24:17,624 --> 00:24:19,084
"كيف أنهن يستحققن ما يصيبهن"

368
00:24:19,209 --> 00:24:22,171
على الأرجح لتغطية رفض امرأة"
"أو زوجة أخطأت بحقه

369
00:24:22,296 --> 00:24:25,299
مما يعني أن الفاعل المجهول"
"لديه عمل كادح أو عمل بدوام جزئي

370
00:24:25,465 --> 00:24:27,759
يعطيه ذلك الوقت"
"للتخطيط للجرائم وتنفيذها

371
00:24:28,093 --> 00:24:29,678
"إنه قوي وماهر باستعمال يديه"

372
00:24:29,803 --> 00:24:32,723
ويقود على الأرجح شاحنة عمل"
"أو مركبة كبيرة

373
00:24:32,848 --> 00:24:36,268
يسمح له هذا بنقل الجثث"
"وحمل الأدوات لموضعة ضحاياه

374
00:24:36,393 --> 00:24:38,729
(تخبرنا حالة (تابيثا رايسن"
"أنه يفقد السيطرة

375
00:24:38,937 --> 00:24:41,356
قتلها في منزلها"
"ثم نقل جثتها إلى الغابة

376
00:24:41,481 --> 00:24:43,233
"ليستطيع تشويهها بعد الوفاة"

377
00:24:43,442 --> 00:24:46,153
إن الطبيعة العلنية للعرض كانت رسالة -
لمن؟ -

378
00:24:46,278 --> 00:24:48,488
لنا
هذه بلدة صغيرة

379
00:24:48,614 --> 00:24:50,908
ويعرف أن الـ(إف بي آي) هنا
تحقق في جرائمه

380
00:24:51,033 --> 00:24:55,078
يظن أنه يظهر لنا أنه أذكى منا -
كما يظهر لنا جراحه -

381
00:24:55,454 --> 00:24:58,665
ثمة جزء منه يريدنا أن نوقفه
ونعاقبه على جرائمه

382
00:24:58,790 --> 00:25:00,167
شكرا لكم، المعذرة

383
00:25:02,753 --> 00:25:04,546
(أجل يا (غارسيا -
"سيّدي، وجدت أمرا غريبا" -

384
00:25:04,671 --> 00:25:06,298
(في ملفات (تابيثا رايسن

385
00:25:06,423 --> 00:25:09,259
تبيّن أنها متعاقدة مستقلة
وقد قبلت الدفع عبر بطاقات الاعتماد

386
00:25:09,426 --> 00:25:13,347
ثمة سجل هنا عن زبون جديد
كانت ستراه للمرة الأولى غدا

387
00:25:13,472 --> 00:25:16,099
(عنوانه (ماك
أظن أنه (ماك ذا نايف) ربما

388
00:25:16,308 --> 00:25:17,684
ما الاسم على بطاقة الاعتماد؟

389
00:25:20,687 --> 00:25:24,233
سأطرح عليك هذا السؤال مرة واحدة
هل كتبت على تلك الطاولة؟

390
00:25:24,608 --> 00:25:27,194
لا أعرف -
"سألتك سؤالا إجابته "نعم" أو "لا -

391
00:25:27,486 --> 00:25:29,321
لا أعرف" ليس جوابا"

392
00:25:30,155 --> 00:25:33,075
لا أعرف" هو للأولاد"
الذين يتمتعون بشخصية ضعيفة

393
00:25:33,200 --> 00:25:37,955
الذين يواجهون إخفاقاتهم الخاصة
كمضيفين للمجتمع

394
00:25:38,288 --> 00:25:42,918
والآن، نعم أم لا؟ هل كتبت
تلك الرسالة القذرة على المكتب؟

395
00:25:43,043 --> 00:25:45,254
!(أيّها المدير (ماكنتاير -
من أنتما؟ -

396
00:25:45,420 --> 00:25:49,049
(نعمل مع الـ(إف بي آي
وعليك أن تترك ذلك الصبي وترافقنا

397
00:25:49,174 --> 00:25:51,802
أنا مدير هذه المدرسة
لا يمكنكما الدخول إلى هنا ببساطة

398
00:25:51,927 --> 00:25:54,054
أجل، نحتاج إلى التكلّم
(عن (ماك ذا نايف

399
00:25:56,557 --> 00:25:59,893
اسمعا، لقد أقمت
جلسات مع أولئك النساء

400
00:26:00,269 --> 00:26:03,981
حسنا، ربما تم تبادل بعض المال
لكن ذلك كان مقابل وقتهن فحسب

401
00:26:04,106 --> 00:26:08,694
أجل، قرأنا التنازلات أيضا
على مواقع المرافقة تلك أيضا

402
00:26:09,319 --> 00:26:11,613
أخبرنا عن المومسات المختلفات
اللواتي استأجرتهن

403
00:26:11,738 --> 00:26:13,824
إن السادية المازوشية ليست جريمة

404
00:26:14,324 --> 00:26:16,618
إنها قانونية
طالما لا أمارس الجنس معهن

405
00:26:17,160 --> 00:26:20,706
ولا... يمكنكما إخبار أحد عن هذا

406
00:26:20,831 --> 00:26:22,708
يحق لي الحفاظ على خصوصيتي
بشأن هذه المسألة

407
00:26:22,833 --> 00:26:26,253
لديّ أولاد -
لست هنا بسبب السادية المازوشية -

408
00:26:26,461 --> 00:26:29,506
أنت هنا بسبب جرائم القتل -
أيّ جرائم قتل؟ -

409
00:26:30,215 --> 00:26:34,469
(تابيثا رايسن) -
هل ماتت؟ -

410
00:26:35,929 --> 00:26:38,682
كنت سألتقي بها للمرة الأولى غدا

411
00:26:41,059 --> 00:26:44,229
الآن حان دورك، أعطنا أنت أسماء

412
00:26:45,480 --> 00:26:46,857
(هانا كيلي)

413
00:26:47,608 --> 00:26:49,026
(كارول روجرز)

414
00:26:49,943 --> 00:26:51,486
(أبيغيل جونز)

415
00:26:52,029 --> 00:26:53,864
أبيغيل) هي المفضّلة لديّ)

416
00:26:54,740 --> 00:26:59,661
ماذا عن الرجال؟ -
إذا تعرفان بأمرهم أيضا؟ -

417
00:27:00,204 --> 00:27:02,289
افترض فحسب أننا نعرف كلّ شيء

418
00:27:02,414 --> 00:27:04,958
بهذه الطريقة، ستجري الأمور بسهولة
أكبر بكثير بالنسبة إلينا جميعنا

419
00:27:06,043 --> 00:27:08,337
لوكاس واغنر)، وحده)

420
00:27:08,504 --> 00:27:11,340
(يسمونك جميعهم (ماك ذا نايف

421
00:27:11,965 --> 00:27:14,343
هل ما زلت تملك السكين
الذي استعملته عليهم

422
00:27:15,260 --> 00:27:18,055
ماذا تقصد؟ -
لقد جرحتهم، صحيح؟ -

423
00:27:19,056 --> 00:27:21,225
...كلا، أنتما

424
00:27:21,934 --> 00:27:24,770
...أنتما لا تفهمان، هذا

425
00:27:24,895 --> 00:27:27,147
كلا، لا أهددكما، مفهوم؟

426
00:27:29,191 --> 00:27:31,527
أريد أن أريكما ما أعنيه فحسب

427
00:27:32,110 --> 00:27:33,654
هل تريان؟

428
00:27:35,113 --> 00:27:37,824
يجرحونني -
"كيف يمكن ألا يكون الفاعل؟" -

429
00:27:37,950 --> 00:27:39,701
حظي بجلسات سادية مازوشية
مع الضحايا كلّهم

430
00:27:39,826 --> 00:27:42,287
حلّلنا أن هذا الفاعل المجهول
سيكون خانعا في العلن

431
00:27:42,412 --> 00:27:44,748
ومسيطرا مع المومسات
و(ماكنتاير) هو العكس

432
00:27:44,873 --> 00:27:47,000
يتخذ دوره الخانع
في جلسة السادية المازوشية

433
00:27:47,125 --> 00:27:50,337
بشكل أساسي لأنه مسيطر جدا
كمدير في مدرسته الدينية

434
00:27:50,462 --> 00:27:53,465
إذا عدنا إلى نقطة البداية -
ما زالت المومسات أفضل فرصنا -

435
00:27:53,590 --> 00:27:56,009
قد يخيف موت (تابيثا) بعضهن
ويدفعهن إلى التكلّم معنا

436
00:27:56,593 --> 00:27:59,054
آنسة (لوسن)؟ -
هل تكلّم المبشّر (ميلز) معكم؟ -

437
00:27:59,221 --> 00:28:00,848
ليس منذ الأمس، لماذا؟

438
00:28:00,973 --> 00:28:04,101
كنا نتكلّم في كنيسته
وإحدى الفتيات، (بليندا) كما أظن

439
00:28:04,226 --> 00:28:05,602
جاءت متوسلة المساعدة

440
00:28:05,769 --> 00:28:09,690
قال المبشّر إنه سيخبركم ما رأته
ويعرف مستجدات القضية لكنه لم يعد قط

441
00:28:09,815 --> 00:28:11,191
متى حصل هذا؟ -
هذا الصباح -

442
00:28:11,316 --> 00:28:12,693
كلا، لم نره -
ماذا تقصد؟ -

443
00:28:12,901 --> 00:28:15,487
قالت الأمر نفسه الذي قالته شقيقتي
"سيأتون للنيل منها"

444
00:28:15,612 --> 00:28:17,531
ماذا يجري بحق السماء؟ -
اعذريني لبرهة فحسب -

445
00:28:17,656 --> 00:28:19,575
يا جماعة، أظن أنني أعرف ما مسألة
(الخزامى على ساقي (تابيثا رايسن

446
00:28:19,700 --> 00:28:21,994
هل سمعتم يوما بالنردين؟ -
كلا -

447
00:28:22,119 --> 00:28:24,997
إنه عطر وهو مذكور في الإنجيل -
إنه مستخلص من الخزامى -

448
00:28:25,163 --> 00:28:26,874
(إنه ما استعملته (مريم المجدلية
(لغسل قدمّي (يسوع

449
00:28:26,999 --> 00:28:29,835
مما يخبرنا أن رسالة هذا الفاعل المجهول
دينية بطبيعتها كما يبدو

450
00:28:30,002 --> 00:28:32,462
المبشّر (ميلز) ربما
جاء لتقديم المعلومات طوعا

451
00:28:32,588 --> 00:28:34,756
قال لنا بالأمس إنه سيخبرنا
إن توفّرت له معلومات أخرى

452
00:28:34,882 --> 00:28:37,551
لكن يبدو أنه غيّر رأيه -
التحليل ملائم -

453
00:28:37,676 --> 00:28:42,264
إنه صارم أخلاقيا وخانع في العلن -
إذا سننشر بلاغا للبحث عنه -

454
00:28:44,933 --> 00:28:46,310
!(داينا)

455
00:28:48,228 --> 00:28:51,773
أين (داينا)؟ -
ابحث في الخلف أيّها الكاهن -

456
00:28:53,400 --> 00:28:56,778
لديّ 15 دقيقة أيّها المبشّر
إن كنت مهتما

457
00:29:00,699 --> 00:29:02,409
!(داينا) -
ماذا يجري أيّها المبشّر؟ -

458
00:29:04,036 --> 00:29:06,121
يريد الرجل في الأعلى أجوبة

459
00:29:06,330 --> 00:29:09,249
إن لم تستطيعي الحرص
على سلامة مومساتي، فما هي فائدتك؟

460
00:29:09,666 --> 00:29:12,753
لا أعرف من يؤذيهن -
اكتشفي ذلك -

461
00:29:13,045 --> 00:29:14,505
إلا إن أردت الانضمام إليهن

462
00:29:20,750 --> 00:29:23,878
"نتكلّم بالحب هنا"

463
00:29:27,090 --> 00:29:32,178
لم أرَ المبشّر منذ هذا الصباح
كان يتكلّم مع إحدى أولئك الفتيات

464
00:29:32,512 --> 00:29:33,680
هل تعرفين إن ما زالت هنا؟

465
00:29:33,847 --> 00:29:37,142
أظن أنها خرجت
(خلسة، تدعى (بليندا

466
00:29:37,475 --> 00:29:39,811
هل تمانعين إن تفقدنا الجزء الخلفي؟ -
كلا -

467
00:29:46,568 --> 00:29:48,111
لا أفهم -
"مورغن)، المبشّر ليس هنا)" -

468
00:29:48,236 --> 00:29:51,156
إن كان للمبشّر علاقة بالأمر
فلمَ ساعدنا كثيرا؟

469
00:29:51,281 --> 00:29:54,200
يدرج الفاعلون المجهولون أنفسهم
في التحقيقات طوال الوقت

470
00:29:54,325 --> 00:29:57,412
يستمتعون بالقوة والشعور
بأنهم أذكى منا

471
00:29:57,537 --> 00:30:00,457
وللبقاء على إطلاع على القضية
أراد أن يعرف كم اقتربنا من الإمساك به

472
00:30:01,791 --> 00:30:03,168
"(تكلّمي يا (غارسيا"

473
00:30:03,293 --> 00:30:06,296
سيّدي تحرّيت عن هذا المبشّر
الذي ليس نظيفا جدا

474
00:30:06,421 --> 00:30:10,759
لم أجد موقعه الحالي بعد
لكنني أنظر إلى حسابه المصرفي

475
00:30:10,884 --> 00:30:13,762
يمكنني أن أخبرك أنه لا يلتزم بنموذج
"أعطِ مالك كلّه للفقراء"

476
00:30:13,887 --> 00:30:16,014
هل لديك أيّ فكرة عن مصدر المال؟ -
"ليس بعد" -

477
00:30:16,139 --> 00:30:19,184
لكنه مال نقدي بمعظمه
ونتكلّم عن مبالغ من ستة أرقام

478
00:30:19,434 --> 00:30:21,728
قد تكون التجارة الجنسية

479
00:30:22,228 --> 00:30:25,815
يستطيع هذا الفاعل المجهول
جعل المومسات يتخلين عن حذرهن

480
00:30:25,940 --> 00:30:29,194
إنهن أشخاص يعرفهن -
ظننتك قلت إن قاتلنا زبون -

481
00:30:29,319 --> 00:30:31,529
قد تشي المومسات بزبون
أو يقتلنه بأنفسهن

482
00:30:31,654 --> 00:30:34,449
لكنهن لن يثرن أبدا ضد قوّادهن -
غارسيا)، خذي كلّ ما نعرفه) -

483
00:30:34,574 --> 00:30:36,993
عن (ميلز) وقارنيه بتهم العمل كقوّاد
أو مسهّل للخدمات الجنسية

484
00:30:37,118 --> 00:30:38,495
هذه ليست المرة الأولى"
"التي يفعل فيها هذا

485
00:30:38,620 --> 00:30:42,332
لك ذلك -
أقسم إنني لا أعرف من يفعل هذا -

486
00:30:42,457 --> 00:30:44,709
كلّ ما أطلبه
هو أن تحافظي على ملكيتي نظيفة

487
00:30:44,876 --> 00:30:47,295
لا أمراض ولا مخدرات وتجمعين مالي

488
00:30:48,046 --> 00:30:50,465
والآن أيّ زبون يحب ضربهن؟
من يحب أن يصبح عنيفا؟

489
00:30:50,590 --> 00:30:51,966
!لا أعرف

490
00:30:52,092 --> 00:30:54,177
من يحب أن يقيّدهن؟
!لأنه من يفعل هذا

491
00:30:56,513 --> 00:30:59,015
حسنا، حسنا، حسنا

492
00:30:59,599 --> 00:31:02,727
(هناك الرجال في (أوكوود
الذين قد يتصرفون بشكل غريب قليلا

493
00:31:02,852 --> 00:31:05,230
...لا -
توقف، توقف! توقف -

494
00:31:05,397 --> 00:31:06,773
!توقف

495
00:31:06,898 --> 00:31:11,069
ثم هناك (مايك) الميكانيكي لدينا
جعل (تابيثا) تنزف مرة

496
00:31:11,194 --> 00:31:14,072
إن (مايك) بدين جدا بحيث أن نفسه
"يضيق لمجرد حمله قطعة "هوت دوغ

497
00:31:14,531 --> 00:31:16,449
!لن يستطيع تقييدها بشجرة

498
00:31:16,616 --> 00:31:20,328
!ثم هناك (ترافيس) المدمن -
أجل -

499
00:31:20,453 --> 00:31:22,330
أجل، يشي بالناس إلى الشرطة
ليحصل على جرعات مخدرات سريعة

500
00:31:22,455 --> 00:31:26,000
أجل وقد جرح (بليندا) مرة
لاستطاع أن يجرح الفتيات

501
00:31:27,627 --> 00:31:29,295
هل تعرفين كيف تبدو هذه الجروح؟

502
00:31:29,421 --> 00:31:33,800
سمعت من إحدى الفتيات في المركز
أنها متقاطعة نوعا ما

503
00:31:33,925 --> 00:31:36,177
لاستطاع (ترافيس) فعل ذلك

504
00:31:38,430 --> 00:31:40,014
ماذا سمعت أيضا؟

505
00:31:41,850 --> 00:31:45,478
بحيث العملاء الفيدراليون عن شخص
يريد تنظيف الشوارع

506
00:31:48,189 --> 00:31:50,817
حان الوقت لزيارة الجزّار

507
00:31:52,068 --> 00:31:54,320
(يعيش (ترافيس) في حديقة (رودجرز

508
00:31:54,696 --> 00:31:57,407
لكنه يتعاطى الكوكايين في ذلك المنزل
(في (دنبار

509
00:32:00,035 --> 00:32:02,620
هل تعرفون أن تهمة كون المرء قوادا"
"بشكلها الكامل

510
00:32:02,746 --> 00:32:05,582
هي تأمين الخدمات الجنسية"
"وتشغيل الفتيات؟ وكان (هوتش) محقا

511
00:32:05,707 --> 00:32:08,334
سبق أن جرى اتهام
المبشّر (ميلز) بهذه التهمة

512
00:32:08,460 --> 00:32:10,879
(لأنه قبل أن يكون (جاستن ميلز
(كان (غوردن بوريل

513
00:32:11,004 --> 00:32:13,548
وقد جرى اعتقاله لجرحه
إحدى السيّدات اللواتي وظّفهن

514
00:32:13,673 --> 00:32:15,967
"أين جرحها؟" -
على ظهرها -

515
00:32:16,176 --> 00:32:19,721
...حين سألوها، قالت
سأشاهد صور قطط بعد هذا

516
00:32:20,346 --> 00:32:23,349
"كان يعلّم ملكيته" -
أنت تمزحين -

517
00:32:23,475 --> 00:32:26,019
لهذا السبب سألني تحديدا
(عن الجروح على (لوكاس واغنر

518
00:32:26,144 --> 00:32:27,562
عرف أننا سنكتشف ماضيه

519
00:32:27,687 --> 00:32:31,524
لمَ لم نكتشف هذا قبل الآن؟ -
"لأنه بدلّ اسمه حين اجتاز الحدود" -

520
00:32:31,649 --> 00:32:33,026
الحدود الشمالية تحديدا

521
00:32:33,151 --> 00:32:36,488
(إن السيّد (ميلز) المولود (بوريل
(يأتي من (تيز) في (ألبرتا

522
00:32:36,654 --> 00:32:39,616
صدّقوني، أولئك الكنديين يبدون
لطفاء وبريئين للغاية

523
00:32:39,741 --> 00:32:42,369
لكن حين يرتكبون السوء
(فهم يرتكبونه على طريقة (دارث فايدر

524
00:32:42,786 --> 00:32:44,245
إذا جاء إلى هنا للبدء من جديد

525
00:32:44,371 --> 00:32:47,499
وادعى أنه كاهن كغطاء مثالي
للتجارة الجنسية

526
00:32:47,624 --> 00:32:49,793
لن يشكك أحد
في هذه البلدة برجل دين

527
00:32:49,918 --> 00:32:51,920
لكن لدينا الآن الدليل الذي نحتاج إليه
للإمساك بهذا الرجل

528
00:32:52,045 --> 00:32:53,713
غارسيا)، هل جرى)
اتهامه بمحاولة القتل؟

529
00:32:53,838 --> 00:32:55,215
"...كلا، في الواقع قالت"

530
00:32:55,340 --> 00:32:57,509
إنه أرادها أن تخرج
وتبدأ العمل حين انتهى من جرحها

531
00:32:58,259 --> 00:32:59,636
ليس فاعلنا المجهول

532
00:33:24,160 --> 00:33:25,620
اذهبوا، اذهبوا

533
00:33:30,417 --> 00:33:31,793
(ترافيس)

534
00:33:34,421 --> 00:33:36,423
كلا، كلا، كلا

535
00:33:36,631 --> 00:33:39,509
يشاع أنك ماهر جدا باستعمال السكين
يا (ترافيس)، صحيح؟

536
00:33:39,634 --> 00:33:41,428
هل توقع بي؟ -
كلا يا رجل -

537
00:33:45,181 --> 00:33:46,891
أخبرني الحقيقة أيّها اللعين

538
00:33:48,184 --> 00:33:50,770
لم أفعل... لم أفعل ذلك -
من إذا؟ -

539
00:33:50,937 --> 00:33:53,106
يحاول أحدهم أن يجعل هذا يبدو
وكأنه عملي

540
00:33:53,273 --> 00:33:57,652
أخبرهم أن عليهم أن يظهروا أنفسهم
وإلا فسأحرص بكلّ تأكيد على ذلك

541
00:33:58,194 --> 00:33:59,571
حسنا

542
00:34:01,156 --> 00:34:05,744
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
اجترح معجزة -

543
00:34:10,040 --> 00:34:12,834
هذا الرجل ملائم كلّيا
كيف يمكننا استثناؤه؟

544
00:34:13,043 --> 00:34:17,005
من الناحية الإجرامية، يتبع القوادون
النمط السلوكي نفسه مثل تجاّر المخدرات

545
00:34:17,130 --> 00:34:20,717
إن المومسات هي مورد دخله -
قد يقتلهن كحلّ أخير فحسب -

546
00:34:20,925 --> 00:34:24,888
لهذا السبب كان القطع في (كندا) عقابا
ليس عقابا دينيا

547
00:34:25,013 --> 00:34:26,765
لكن عقابا على عدم قيامهن بعملهن

548
00:34:26,890 --> 00:34:29,059
ثم جاء إلى هنا للبدء من جديد
وإقامة ورشة جديدة

549
00:34:29,184 --> 00:34:32,645
وعندئذٍ اكتشف أحدهم ماضيه
واستعمله كتدبير مضاد شرعي

550
00:34:32,812 --> 00:34:34,814
لتضليلنا عبر الإيقاع به

551
00:34:34,939 --> 00:34:36,900
لهذا السبب، كرّرت الفتيات
"إنهم يطاردوننا"

552
00:34:37,025 --> 00:34:40,111
لم يكن ثمة فريق من الفاعلين المجهولين
بل سادي واحد يقلّد سلوك آخر

553
00:34:40,236 --> 00:34:43,490
(يفسّر ذلك أيضا التغيير مع (تابيثا
التصعيد والعطر على القدمين

554
00:34:43,615 --> 00:34:46,701
لكنكم قلتم إن الفاعل المجهول
يريدنا أن نجده ونعاقبه

555
00:34:46,951 --> 00:34:49,746
ما أراده فعلا هو أن نمسك بالمبشّر

556
00:34:49,871 --> 00:34:52,123
إذا هذا الرجل مهمن كان
خدعنا جميعنا

557
00:34:52,248 --> 00:34:53,917
والآن ليس لدينا شيء
من ناحية التحليل

558
00:34:54,042 --> 00:34:55,085
كلا، هذا غير صحيح

559
00:34:55,210 --> 00:34:56,836
اختار الفاعل المجهول (ميلز) لسبب

560
00:34:56,961 --> 00:34:58,713
وما زال (ميلز) يستطيع أن يقودنا
إلى الفاعل المجهول

561
00:34:59,130 --> 00:35:01,257
سنطلب من العميل (مورغن) والمفوّضين
البدء في منزله

562
00:35:14,562 --> 00:35:16,731
ماذا؟ -
"وجدت الرجل الذي فعل ذلك" -

563
00:35:17,357 --> 00:35:20,693
أحسنت، هل هو أحدهم؟ -
"أجل" -

564
00:35:21,027 --> 00:35:22,779
حتى أنني حصلت على المسدس
الذي استعمله لقتلهن

565
00:35:22,904 --> 00:35:26,282
حسنا، أين يمكننا أن نلتقي؟ -
"في المكان المعتاد خلال ساعتين" -

566
00:35:30,995 --> 00:35:33,748
فعلت ما طلبته -
أجل، فعلت -

567
00:35:33,873 --> 00:35:35,917
إنه عمل جيّد أيضا
بحيث كدت أصدّقك

568
00:35:36,126 --> 00:35:39,462
هيا يا رجل، أعطني المخدرات -
صحيح، خذ -

569
00:35:40,130 --> 00:35:41,506
!كلا، كلا

570
00:36:13,043 --> 00:36:15,170
فتشنا منزل المبشّر للتو
لا أحد فيه

571
00:36:15,879 --> 00:36:18,257
"لكننا وجدت كوكايين في حجرة مخفية"

572
00:36:18,966 --> 00:36:20,717
كم؟ -
"كيلوغراما" -

573
00:36:20,843 --> 00:36:22,678
نظرا لهذه الكمية فهو لا يتعاطاه فحسب
بل يبيعه أيضا

574
00:36:22,803 --> 00:36:24,179
"...إن كان الحال كذلك"

575
00:36:24,304 --> 00:36:26,139
فإن مجموعة المشتبه بهم
بمحاولة الإيقاع به كبرت كثيرا للتو

576
00:36:26,265 --> 00:36:28,767
قصدت (جيه جيه) الحانة
(لتعرف إن رأته (داينا

577
00:36:30,227 --> 00:36:33,605
رحلت (داينا) منذ نحو ساعة -
هل كانت مع المبشّر؟ -

578
00:36:39,987 --> 00:36:42,114
جاء إلى هنا في وقت سابق
(وتبادل الكلام مع (داينا

579
00:36:42,239 --> 00:36:43,657
ثم رحل وهو يستشيط غضبا

580
00:36:43,907 --> 00:36:46,660
هل تعرف إلى أين ذهب؟ -
لم أسأله -

581
00:36:46,785 --> 00:36:50,080
كان غاضبا جدا -
حسنا، شكرا -

582
00:36:54,334 --> 00:36:56,044
"(مرحبا يا (هوتش" -
هل حالفك الحظ؟ -

583
00:36:56,170 --> 00:36:57,963
"ليس هنا أيضا" -
لديّ حواجز في كلّ زاوية -

584
00:36:58,130 --> 00:37:00,174
"إلى المدينة وخارجها، لن يبتعد"

585
00:37:00,299 --> 00:37:01,675
"جيه جيه)، ساعدي بتمشيط المنطقة)"

586
00:37:01,800 --> 00:37:03,844
سنتعمّق بالبحث هنا
ونرى إن كنا نستطيع أن نحزر وجهته

587
00:37:03,969 --> 00:37:05,345
"حسنا"

588
00:37:13,270 --> 00:37:15,022
(مرحبا، أنا (ترافيس"
"اتركوا الرسالة بعد النغمة

589
00:37:15,480 --> 00:37:16,857
...ماذا

590
00:37:19,359 --> 00:37:21,820
أين أنت؟ لا أرى سيارتك هنا

591
00:37:22,196 --> 00:37:24,198
اتفقنا على الساعة الثامنة، أسرع

592
00:37:38,045 --> 00:37:41,590
أيّها الشريف، لديّ معلومة
(أرى المشتبه به يدخل مطعم (إل لوبيتو

593
00:37:41,715 --> 00:37:44,927
أكرر، أرى المشتبه به
(يدخل مطعم (إل لوبيتو

594
00:37:45,260 --> 00:37:47,638
تلقيتك أيّتها المفوّضة نحن في طريقنا
لقد وجدناه

595
00:37:47,763 --> 00:37:49,139
(حسنا (بلايك
اذهبا أنت و(ريد) مع الشريف

596
00:37:49,264 --> 00:37:50,891
(سنقوم أنا و(دايف
بتنسيق الاستجابة للنداء هنا

597
00:38:32,724 --> 00:38:34,768
إن المبشّر لا يجيب -
استمر بالمحاولة -

598
00:38:34,893 --> 00:38:36,436
نحتاج إلى إخباره
أننا نعرف أنه ليس الفاعل

599
00:38:46,321 --> 00:38:49,741
أجل -
أيّها المبشّر ما الذي ورّطت نفسه فيه؟ -

600
00:38:50,033 --> 00:38:52,661
لم أفعل أيّا من هذا
أنت فعلت هذا بي

601
00:38:52,786 --> 00:38:56,123
هل هذا ما ستقوله للعملاء الفيدراليين؟"
"الذين يصدف أنهم في طريقهم إليك

602
00:38:56,290 --> 00:38:58,000
"هل تظن أنهم سيصدّقون قوّادا مثلك؟"

603
00:38:58,125 --> 00:39:01,670
آسف، مبشّرا مثلك؟ -
عقدنا اتفاقا -

604
00:39:01,795 --> 00:39:03,797
أجل فعلنا لكن الاتفاق تغيّر

605
00:39:04,756 --> 00:39:07,426
!لقد ساعدتك -
"وأنا أساعدك" -

606
00:39:07,718 --> 00:39:10,262
لم أتركك خالي الوفاض
لديك فرصة للقتال

607
00:39:11,096 --> 00:39:14,683
هل تسمع تلك الصفارات؟"
"الوقت يمر أيّها المبشّر، إنه يمرّ

608
00:39:17,561 --> 00:39:20,689
سأدّمرك -
في الجنة أم الجحيم؟ -

609
00:39:21,106 --> 00:39:22,608
إلى أيّ منهما ستذهب؟

610
00:39:22,733 --> 00:39:27,571
هل لديك شيء تريد إزاحته عن صدرك"
"لأن ساعة الحساب وشيكة أيّها المبشّر؟

611
00:39:27,946 --> 00:39:29,823
أيّها اللعين -
في المرة المقبلة -

612
00:39:29,948 --> 00:39:32,201
اطلب من مومساتك التزام الصمت

613
00:39:33,410 --> 00:39:34,786
حظا سعيدا

614
00:39:45,130 --> 00:39:48,050
مضى عليه في الداخل خمس دقائق
لم أرَ أيّ حركة بعد

615
00:39:48,300 --> 00:39:50,010
ماذا عن روّاد المطعم؟ -
إنه مقفل -

616
00:39:50,260 --> 00:39:52,554
كم عدد المداخل؟ -
مدخلان، كما يبدو -

617
00:39:52,679 --> 00:39:54,306
السؤال: هو هل هو بمفرده؟

618
00:40:08,737 --> 00:40:11,573
يا جماعة، أرى حركة
يجب أن نتحرّك الآن أيّها الشريف

619
00:40:11,698 --> 00:40:13,575
في الواقع
الأفضل أن نحدّد المنطقة أولا

620
00:40:13,700 --> 00:40:15,577
ثم يمكننا فتح خط تواصل -
حسنا، موافق -

621
00:40:15,702 --> 00:40:17,079
...نحتاج إلى الاستدارة

622
00:40:18,372 --> 00:40:20,040
!تم إطلاق النار! تم إطلاق النار

623
00:40:34,096 --> 00:40:35,472
!(بلايك)

624
00:40:36,849 --> 00:40:38,225
!(ريد)

625
00:41:12,593 --> 00:41:13,969
!تحرّكوا

626
00:41:15,721 --> 00:41:17,181
!هيا! هيا! هيا! هيا! هيا! هيا

627
00:41:17,205 --> 00:41:29,005
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

628
00:41:29,067 --> 00:50:44,067
"...يَتبع"
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

