1
00:00:25,490 --> 00:00:27,651
أفتحوا أيديكم لبعض من
كرة القدم

2
00:00:29,994 --> 00:00:33,685
رابطة نجوم الكرُة عبر القارات
"قادمة إلى "سبرنجفيلد

3
00:00:33,832 --> 00:00:37,299
كلهم هنا
الأسرع ركلات , والأقل أهداف في مرماهم

4
00:00:37,402 --> 00:00:40,023
! وذوي علاقات
! ,لكم الرهان

5
00:00:44,582 --> 00:00:47,551
أبي , لماذ لم تأخذنا من قبل
لمشاهدة كرة القدم من قبل؟

6
00:00:47,652 --> 00:00:49,552
,لا أعرف

7
00:00:49,654 --> 00:00:52,248
ستشاهدون كل
نجومكم المُفضلين

8
00:00:52,357 --> 00:00:54,587
(مثل (آرياجا
(آرياجا 2)

9
00:00:54,692 --> 00:00:58,788
(بارياجا) , (أروجلايا) , و (برسوستا)

10
00:00:59,296 --> 00:01:00,537
لم أسمع أبداً
بهؤلاء الناس

11
00:01:00,537 --> 00:01:03,597
<i>
"وكلهم يقومون بتوقيع "الإوتوجراف -</i>

12
00:01:03,707 --> 00:01:05,641
هذه ستكون المبارة الحاسمة

13
00:01:05,742 --> 00:01:09,940
مع الأفضل على الأرض
"المكسيك" أو "البرتغال"

14
00:01:12,448 --> 00:01:14,333
أيمكننا الذهاب أبي ؟
أرجوك ؟ أيمكننا الذهاب ؟

15
00:01:14,982 --> 00:01:17,457
أرجوك ؟ -
نعم , نعم بالتأكيد , نعم -

16
00:01:26,363 --> 00:01:29,126
سأقوم بقتل نفسي
"إذا لم تفز "البرتغال

17
00:01:29,533 --> 00:01:32,999
من الصعب التصديق
أن هذا المكان كان معسكر إعتقال

18
00:01:33,104 --> 00:01:35,197
"أنت , رجل "البييا
,نحن بالأعلى هنا

19
00:01:38,375 --> 00:01:40,203
"إنظر ,, أنه "بيليه

20
00:01:43,384 --> 00:01:45,784
بيليه" هو ملك ساحات الملاعب"

21
00:01:45,887 --> 00:01:50,017
لأجل ان تصبحوا ملوك مطابخكم
أستخدموا "كراستفيلد" للورق المشمع

22
00:02:06,908 --> 00:02:09,138
<i>
!  أركلها </i>
,,,أركلها

23
00:02:16,782 --> 00:02:18,132
,, ممل

24
00:02:18,658 --> 00:02:20,307
هيا أيها المزعجون
أفعلوا شي

25
00:02:21,108 --> 00:02:22,930
الجناح الجانبي يمررها إلى المنتصف

26
00:02:22,930 --> 00:02:26,991
تعود إلى الجناح
تعود إلى المنتصف

27
00:02:27,101 --> 00:02:31,504
,,يحتفظ بها الوسط
يحتفظ بها,,

28
00:02:31,605 --> 00:02:33,664
يحتفظ بها

29
00:02:33,774 --> 00:02:35,833
الجناح يمررها إلى الوسط
! تعود إلى الجناح

30
00:02:35,943 --> 00:02:39,276
تعود إلى المنتصف , المنتصف يحتفظ بها
يحتفظ بها , يحتفظ بها

31
00:02:39,380 --> 00:02:42,281
لايمكنني تحمل هذا أكثر
,أنا مغادر

32
00:02:42,383 --> 00:02:44,351
! صحيح , ليس قبلي

33
00:02:44,451 --> 00:02:47,386
هيا , هناك العديد
من المخارج للجميع

34
00:02:47,488 --> 00:02:49,388
, هذه هي
أنت ميت يارفيق

35
00:02:49,490 --> 00:02:52,295
تمهل ، هذا لا مبرر له -
! (أغلق فمك  (سكنر -

36
00:03:02,208 --> 00:03:03,774
أتسمون هذا شغب كرة قدم ؟

37
00:03:04,089 --> 00:03:08,852
هيا يافتان , لنقم بتعليمهم -

38
00:03:17,120 --> 00:03:19,125
هومر) يتوجب علينا)
,الخروج من هنا

39
00:03:19,125 --> 00:03:21,389
لكني أريد القيام ببعض الشغب

40
00:03:22,194 --> 00:03:24,930
أيها العامل الوقح -
فرغت من ذلك -

41
00:03:33,306 --> 00:03:35,419
مابدأ كـ شغب أعتيادي
في مباراة كرة قدم

42
00:03:35,419 --> 00:03:37,057
قد تصاعد إلى أعمال
تخريبية في كل المدينة

43
00:03:38,707 --> 00:03:41,685
العمدة (كيمبلي) رد سريعاً
وأعتمد قوانين الجريمة المنظمة

44
00:03:41,685 --> 00:03:45,212
لذ في السنوات القادمه
كل عائلة ستعتمد على نفسها

45
00:03:46,022 --> 00:03:47,222
المعذرة سيدي

46
00:03:47,324 --> 00:03:50,191
أعتقد أن لديك
جهازي التلفزيون

47
00:03:50,294 --> 00:03:52,455
يتوجب على شخص ما إيقافهم

48
00:03:52,563 --> 00:03:54,185
لننتظر حتى يقوموا
بتدمير المدرسة

49
00:03:54,185 --> 00:03:57,621
يا إلاهي , (هومر) إنهم بجوارنا -
(إسترخي (مارج -

50
00:03:57,722 --> 00:04:01,351
إذا حاول شخص الدخول لهنا
إنذار اللصوص سيقوم بتنبيهنا

51
00:04:04,861 --> 00:04:06,164
(راقبي السمكة (مارج

52
00:04:11,631 --> 00:04:13,431
"السجين السابق"
لأمان المنازل

53
00:04:14,766 --> 00:04:17,530
يبدوا أن اتصالك جاء
في الوقت المناسب

54
00:04:17,636 --> 00:04:20,391
هذا المنزل ليس آمن بالمرة -
مالذي قلت لك (مارج) ؟ -

55
00:04:20,391 --> 00:04:23,019
الدخلاء يمكن يأتوا
من أسفل المدخنة,,أو عبر فتحة البريد

56
00:04:23,127 --> 00:04:25,618
ربما يختبؤن حتى
بداخل كيس البقاله

57
00:04:27,631 --> 00:04:30,110
أغيرتهم الأقفل عندما أنتقلتم لهنا ؟
,, لا . أعتقدت هذا

58
00:04:30,110 --> 00:04:32,874
كل مالكي المنزل السابقين
,, لازالوا في مكان ما

59
00:04:33,579 --> 00:04:34,879
مالذي تنصح به ,,, ؟

60
00:04:34,981 --> 00:04:38,439
العديد من الشركات ستركب أنظمة رائعه
,,وتبدوا جيده

61
00:04:38,552 --> 00:04:40,452
لكنها لا توفر
أي حماية حقيقية

62
00:04:40,554 --> 00:04:43,250
لنحصل عليها -
لكن اذا كنت تريد النوم حقاً في الليل -

63
00:04:43,356 --> 00:04:46,587
أوصي بـ إغلاق كل باب ونافذه
,بعازل مقاوم للرصاص

64
00:04:46,693 --> 00:04:48,593
ألن يقوم ذلك بخنقنا ؟

65
00:04:48,695 --> 00:04:52,028
حسناً , لا أرجوا ذلك -
لنحصل على هذه , أشياء الإختناق -

66
00:04:52,132 --> 00:04:53,920
يمكنك العصول عليها جميعاً
فقط بـ $500

67
00:04:53,920 --> 00:04:57,094
$500
أنس هذا

68
00:04:58,107 --> 00:05:01,042
لكن بالتأكيد ,,, لايمكنك وضع سعر
على حياة عائلتك ؟

69
00:05:01,143 --> 00:05:03,543
لم أتوقع هذا كذلك
,,لكن هانحن ذا

70
00:05:04,513 --> 00:05:08,305
هومر) نحن بحاجة لشيء)
لحماية هذه العائلة

71
00:05:08,417 --> 00:05:11,352
(أتفق معك كثيراً , (مارجوري
,,أنت تستحقين راحة البال

72
00:05:11,453 --> 00:05:14,752
وراحة البال
هو ماستحصلين عليه

73
00:05:14,857 --> 00:05:16,757
أود شراء
أحد المسدسات المميته , فضلاً

74
00:05:16,859 --> 00:05:19,327
الممر رقم 6
بجوار بطاقات التعازي

75
00:05:21,711 --> 00:05:25,476
(بحذار هنا , يا (آني أوكلي -
,,لم يجب علي الحذر ؟ لدي مسدس -

76
00:05:25,581 --> 00:05:27,572
قد يحتمل أنك بحاجة
,,لحقيبة الإضافات

77
00:05:27,683 --> 00:05:29,241
الحافظة -
هذا جيد -

78
00:05:29,351 --> 00:05:30,909
حزام الكتف -
جيد -

79
00:05:31,020 --> 00:05:32,544
كاتم الصوت

80
00:05:32,655 --> 00:05:33,522
مضخم صوت

81
00:05:33,623 --> 00:05:36,123
ملقم سريع -
أحببت هذا المعنى   -

82
00:05:36,225 --> 00:05:38,989
وهذا للإطاحة
بمروحيات الشرطه

83
00:05:39,094 --> 00:05:42,427
لست بحاجة لمثل هذا
حتى الآن,,,,

84
00:05:42,531 --> 00:05:47,093
فقط أعطني مسدسي -
آسف , ينص القانون على الإنتظار لـ 5 أيام

85
00:05:47,202 --> 00:05:49,102
يتوجب علينا
تفحص ماضيك

86
00:05:49,204 --> 00:05:51,764
خمسة أيام
! لكني غاضب الآن

87
00:05:52,674 --> 00:05:56,434
لقتلك لو كان لدي مسدس -
حسناُ , لايوجد لديك -

88
00:05:56,545 --> 00:06:00,675
شخص تافه , يعتقد أنه كبير
بسبب أن لديه العديد من الأسلحه

89
00:06:00,783 --> 00:06:04,048
لم لم يكن لديه أي مسدسات
لكنت وضحت له أمر أو أثنان

90
00:06:04,153 --> 00:06:06,053
,,مالذي سيحدث,,

91
00:06:06,155 --> 00:06:08,088
عندها سوف يرى , من سيهتم
,,للخمس أيام إنتظار

92
00:06:08,088 --> 00:06:10,522
! أبي , إنها الثالثة صباحاً

93
00:06:10,624 --> 00:06:15,619
ألا يمكنك التمتمه في غرفتك ؟ -
مارج) قامت بطردي) -

94
00:06:20,090 --> 00:06:24,719
كيف يفترض بي قضاء خمس أيام
بدون أطلاق النار على شيء ما ؟

95
00:06:25,926 --> 00:06:27,926
"الهدف
 قسم التخزين "

96
00:06:50,561 --> 00:06:52,032
<i>[متجر الأسلحه]</i>

97
00:06:53,076 --> 00:06:55,974
هيا , أفتح

98
00:07:02,451 --> 00:07:07,354
الآن أعتقد أن لديك سلاح يدوي لي -
حسناً دعنا نرى هنا -

99
00:07:07,456 --> 00:07:10,482
وفقاً لتفحص ماضيك
كنت في مصحة عقليه

100
00:07:10,793 --> 00:07:13,221
صحيح -
مشاكل متكررة مع الكحول -

101
00:07:14,129 --> 00:07:16,423
صحيح -
"وقمت بضرب الرئيس "بوش -

102
00:07:16,832 --> 00:07:18,159
رئيس السابق

103
00:07:19,902 --> 00:07:22,097
إحتمال كوني خطيراً ؟ -
,,إسترخي -

104
00:07:22,205 --> 00:07:25,265
هذا فقط يحصر ملكيتك لـ 3 أسلحه أو أقل

105
00:07:26,274 --> 00:07:31,772
(أغلقي عينيك (مارج
لدي مفاجئه صغيرة لك

106
00:07:32,181 --> 00:07:35,173
<i>,,,حسناً
أفتحي عينيك </i>

107
00:07:36,384 --> 00:07:38,913
إنه سلاح يدوي
أليس كبير ؟

108
00:07:39,021 --> 00:07:42,184
هذا هو الزناد , وهذا هو الشيء
الذي تصوبه على ماتريده أن يموت

109
00:07:42,291 --> 00:07:44,863
هومر)   لا أريد)
مسدسات في منزلي

110
00:07:44,863 --> 00:07:48,299
ألا تتذكر عندما أصابت (ماغي) السيد (برونس) ؟ -
إعتقدت أن (سميثرس) من فعلها -

111
00:07:48,400 --> 00:07:50,334
هذا يجعل الامور
تبدوا أكثر منطقية

112
00:07:50,436 --> 00:07:53,894
أبي , هل يمكنني استعارة المسدس غداً ؟
,, أريد إخافة حارس البنك

113
00:07:54,006 --> 00:07:58,867
فقط إذا نظفت غرفتك -
لا , لا أحد سيستخدم هذا المسدس -

114
00:07:58,944 --> 00:08:04,246
%التلفزيون" قال أن 58"
من الإصابات بشخص من العائلة أكثر من الدخلاء

115
00:08:04,350 --> 00:08:06,750
التلفزيون" قال هذا ؟"

116
00:08:06,852 --> 00:08:09,650
لكن يتوحب علي إمتلاك مسدس
هذا من حقوقي الدستوريه

117
00:08:09,755 --> 00:08:12,918
أبي , التعديل الثاني كان فقط
,,من بقايا أيام الثورة

118
00:08:13,025 --> 00:08:17,525
لم يعد له معنى اليوم -
! (لايمكن أن تكوني حمقاء (ليزا -

119
00:08:17,563 --> 00:08:20,154
لو لم يكن لدي هذا المسدس
,,"ملكة إنجلترا"

120
00:08:20,166 --> 00:08:24,132
بإمكانها المشي هنا أي وقت تشاء
! ,,وستبدؤن بالدفع لها

121
00:08:24,236 --> 00:08:25,836
هل تريدين ذلك ؟

122
00:08:25,938 --> 00:08:27,248
هل أنت ؟ -
لا -

123
00:08:27,248 --> 00:08:31,082
حسناُ إذن -
آسفة (هومر) لا للسلاح -

124
00:08:31,185 --> 00:08:34,018
المسدس ليس سلاح

125
00:08:34,122 --> 00:08:38,189
إنه أداه
مثل سكين الجزار أو رمح لصيد الحيتان

126
00:08:38,392 --> 00:08:40,152
والتماسيح

127
00:08:40,261 --> 00:08:43,025
أنت بحاجة لمزيد من التعليم
,,بهذا الموضوع

128
00:08:43,131 --> 00:08:46,294
دعيني أقول لك
تعالي معي إلى رابطة الأسلحة الوطنية

129
00:08:46,401 --> 00:08:50,494
وإذا واصلت فكرة أن المسدسات
ليست عظيمه , فسنقوم بالجدال أكثر

130
00:08:50,494 --> 00:08:52,494
" رابطة الأسلحة الوطنية"
"أدخل و أطلق و فمك مغلق"

131
00:09:05,725 --> 00:09:08,785
نالت الأسلحة الهجومية
على العديد من الهجمات الصحفية مؤخراً

132
00:09:08,895 --> 00:09:10,464
لكن تم تصنيعها
,,لسبب

133
00:09:10,464 --> 00:09:12,866
للإطاحة بحيوانات اليوم الخارقة

134
00:09:12,866 --> 00:09:16,800
متضمناً , الذباب , السناجب
وثعبان البحر الكهربائي

135
00:09:16,903 --> 00:09:19,872
أتعلمت شيء (مارج) ؟

136
00:09:21,373 --> 00:09:23,912
(مرحبا , أنا (مو , أس -
(مرحباً (مو -

137
00:09:23,912 --> 00:09:26,244
نعم , الليلة الماضية
,كنت أقوم بإغلاق الحانة

138
00:09:26,348 --> 00:09:29,078
عندما أتى فتى ما
محاولاً القيام بـ طعني

139
00:09:29,984 --> 00:09:34,480
ومالذي قمت بـ فعله (مو) ؟ -
حسناً , كنت في وضع سيء -

140
00:09:34,523 --> 00:09:37,515
لكنني تمكنت من إطلاق النار عليه
,في عاموده الفقري

141
00:09:40,195 --> 00:09:42,992
نعم , أعتقد أنه في المرة القادمة
"من الأفضل أن يسطوا على محل ذو "منحدر معاقين

142
00:09:46,182 --> 00:09:47,558
,مرحباً
(أنا (هومر , س

143
00:09:47,558 --> 00:09:49,583
(مرحباً (هومر -
مرحباً -

144
00:09:49,694 --> 00:09:53,596
كما بدا لي  ,  إذا كانت المسدسات
"قادرة على حماية شيء مهم كـ "الحانه

145
00:09:53,698 --> 00:09:55,632
فستكون جيدة كفاية
,لحماية عائلتي

146
00:09:56,968 --> 00:09:59,266
,,لذا إذا سمحتم لي
,,,أود أن أصبح

147
00:09:59,370 --> 00:10:02,862
عضو مدى الحياة
لمنظمتكم الرائعة

148
00:10:06,043 --> 00:10:09,410
هومر) لايمكنك الإلتحاق)
بمهووسي الأسلحة هؤلاء

149
00:10:09,513 --> 00:10:11,447
,,هيا
! (لتكوني عادلة (مارج

150
00:10:11,549 --> 00:10:13,881
,,لمرة في حياتك
كوني عادلة,,

151
00:10:34,138 --> 00:10:36,635
آسف -
إنه خطأي -

152
00:10:39,501 --> 00:10:42,293
لاتطلق النار
فقط خذ المال , واخرج

153
00:10:42,293 --> 00:10:44,953
ماذا ؟
,,آبو) لم أكن أبدا)

154
00:10:45,062 --> 00:10:47,053
,,أو
لو أنني ؟

155
00:10:47,165 --> 00:10:49,065
لقد وصلت إلى هذه المرحله

156
00:10:49,167 --> 00:10:54,070
أتسائل كيف ستكون حياتي
(لو قمت بالسطو على (كويكي اي مارت

157
00:11:01,646 --> 00:11:03,950
سأفعلها
(سأقوم بالسطو على (كويكي أي مارت

158
00:11:04,226 --> 00:11:06,456
,,حسناً , قم بوضع

159
00:11:06,561 --> 00:11:09,496
حسناً , سأسرقته
,في المرة القادمة

160
00:11:13,001 --> 00:11:15,401
هل يمكنك مساعدتي
بإحظار الكرة من على السقف , أبي  ؟

161
00:11:15,504 --> 00:11:17,699
.بالتاكيد عزيزتي

162
00:11:22,978 --> 00:11:24,940
هل تريدين مني إنزال القطة ؟ -
لا شكراً -

163
00:11:29,663 --> 00:11:30,820
,أخطأت واحد
أبي,,

164
00:11:33,319 --> 00:11:36,887
أراك في الجحيم , صحن العشاء

165
00:11:42,505 --> 00:11:44,996
هل يعرف أحدكم
أين ذهبت كل صحون العشاء ؟

166
00:11:46,207 --> 00:11:47,871
من المحتمل أني تركتها
,,في مكان العمل

167
00:11:47,977 --> 00:11:53,847
من جهة أخرى , أحزروا من أختير
لإستضافة إجتماع رابطة الأسلحة الوطنية التالي ؟

168
00:11:53,950 --> 00:11:57,410
هومر) قلت لك هذا الصباح)
لا أسلحه على طاولة العشاء

169
00:11:57,521 --> 00:12:01,216
"لقد قلتي "طاولة الإفطار -
إنها نفس الطاولة -

170
00:12:01,324 --> 00:12:06,387
أستمعي , إذا كان هذا
.سيشعرك بالتحسن ,,, سأقوم بتأمينه

171
00:12:08,430 --> 00:12:09,798
أعتقد أنه فعلياً
,,مُذخر

172
00:12:12,272 --> 00:12:15,831
أعتد أنه من الأفضل فقط
,,وضعه بالأسفل

173
00:12:19,245 --> 00:12:21,312
لا إسائة أمي
لكن هذا كان رائع

174
00:12:21,415 --> 00:12:27,149
هومر) أعتقد أننا تتفق سوياً)
أني قمت بالكثير لأجل هذا الزواج

175
00:12:32,426 --> 00:12:35,348
لكن هذه المرة الأولى
,, منذ زواجنا

176
00:12:35,348 --> 00:12:38,317
التي أخاف حقاً
,,على حياتنا

177
00:12:38,418 --> 00:12:43,685
لذا أسئلك , إذا كان حقاً تهتم
,,بي وبالأطفال

178
00:12:43,790 --> 00:12:46,953
أرجوك , أرجوك
تخلص من المسدس

179
00:12:53,101 --> 00:12:56,818
,(حسناً (مارج
سأفعلها ,,, لأجلك ,

180
00:13:00,022 --> 00:13:01,145
,أنا إمرأة محظوظه

181
00:13:01,145 --> 00:13:03,875
! وأنا رجل رائع

182
00:13:06,981 --> 00:13:08,111
لا أشعر بهم

183
00:13:08,218 --> 00:13:12,120
قلت أن هناك "مثلجات" , (بارت) ؟
أين هي المثلجات ؟

184
00:13:12,222 --> 00:13:14,516
,,أولاً اسمها
"ألواح المثلجات"

185
00:13:14,525 --> 00:13:17,269
,,وأعلى انهم بالأعلى هناك
أنا فقط بحاجة لموطئ قدم أفضل

186
00:13:19,026 --> 00:13:20,401
مرحباً

187
00:13:20,950 --> 00:13:24,647
والرجل التالي , في التهديف
هو , (ويليم تيل) الصغير

188
00:13:25,154 --> 00:13:26,349
,نحس

189
00:13:29,098 --> 00:13:29,498
! (بارت)

190
00:13:29,498 --> 00:13:33,526
أرى أن (بارت) يملك سلاح -
لقد كذبت علي -

191
00:13:34,373 --> 00:13:39,105
لقد وعدت بإبعاد هذا المسدس -
(لقد وضعته في مكان آمن (مارج -

192
00:13:39,211 --> 00:13:42,942
أعني , ماهي أحتمالات أن ينظر الفتى
إلى جارور الخضروات ؟

193
00:13:43,048 --> 00:13:45,243
كيف أمكنك ؟

194
00:13:45,351 --> 00:13:50,288
من بين كل الأشياء الفضيعة التي فعلتها
,,في كل حياتك , هذا الأسوء

195
00:13:50,389 --> 00:13:52,584
والأكثر إستهتار

196
00:13:52,691 --> 00:13:57,628
لكن (مارج) أقسم لك
لم أتوقع أبداً أنك ستكتشفين هذا

197
00:13:57,730 --> 00:14:00,392
,,حتى تقرر
ماهو الأكثر أهمية

198
00:14:00,499 --> 00:14:02,102
,مسدسك
أو عائلتك ,,, ؟

199
00:14:02,102 --> 00:14:04,161
لن يمكننا الإقامة
في نفس المنزل

200
00:14:04,271 --> 00:14:06,705
هيا , أيها الصغار

201
00:14:06,807 --> 00:14:10,504
إذن هذا هو الشكر الذي أناله
لـ حماية عائلتي ؟

202
00:14:10,610 --> 00:14:14,068
إذن فلتذهبوا
! سأكون بخير

203
00:14:16,850 --> 00:14:18,776
هل تعرف كيف تطبخ العشاء ؟ -
!!هل أنا  ؟ -

204
00:14:27,225 --> 00:14:29,489
(لقد هجرت (هومر -
الشكر لله -

205
00:14:29,594 --> 00:14:32,995
لذا نحن بحاجة لمكان
,لقضاء الليلة

206
00:14:33,097 --> 00:14:36,965
"حاولي المبيت في "نزل إيزي
أفقت هناك ذات مرة , يبدوا لطيفاً

207
00:14:37,068 --> 00:14:41,835
لم لايمكننا البقاء هنا ؟ -
لدينا رجل محترم هنا -

208
00:14:41,939 --> 00:14:45,966
هذا التلفزيون ليس معطل
! هو فقط غير موصول

209
00:14:49,380 --> 00:14:50,845
أعضاء رابطة الأسلحة سيأتون هنا
,,في أي لحظة

210
00:14:50,845 --> 00:14:52,413
,إنهم هنا
إنهم هنا

211
00:14:55,315 --> 00:14:59,239
(مرحبا, (هومر
جلبت لك كيس كبير من "أوريو" منتهى الصلاحية

212
00:15:01,851 --> 00:15:03,177
لاأرى ماهو العيب
,,في هذه

213
00:15:16,300 --> 00:15:18,680
أتبحث عن وقت ممتع أيها البحار ؟

214
00:15:18,680 --> 00:15:21,012
بالتأكيد أنا كذلك -
! لا لست كذلك -

215
00:15:21,116 --> 00:15:23,016
حقاً ليس كذلك

216
00:15:23,118 --> 00:15:25,552
وهكذا كيف تستطيع
,,مع بعض التعديلات الطفيفه

217
00:15:25,654 --> 00:15:28,571
يمنك تحويل سلاح عادي
إلى خمس أسلحه

218
00:15:32,601 --> 00:15:35,627
إليكم المزيد من الشوكولا
يارفاق السلاح

219
00:15:38,307 --> 00:15:40,207
أي شخص آخر
يريد البيرة ؟

220
00:15:40,309 --> 00:15:43,506
هومر) أنت تستخدم مسدسك)
كـ "فتاحة للعلب" ؟

221
00:15:43,612 --> 00:15:47,612
أستخدمه لكل شيء
شاهدني أقوم بتشغيل التلفزيون

222
00:15:52,221 --> 00:15:56,055
لم أرى أبدا إستهتار مماثل

223
00:15:56,158 --> 00:15:59,509
قد تؤذي أحد ما -
هل أنت معتوه ؟ -

224
00:15:59,509 --> 00:16:02,945
نعم لكن -
أيها الاحمق , الأسلحة ليست ألعاب -

225
00:16:03,046 --> 00:16:06,504
هي لحماية العائلة
صيد الحيوانات الخطرة أو اللذيذه

226
00:16:06,616 --> 00:16:08,641
"ولإبقاء ملك "إنجلترا
بعيد عن وجوهنا

227
00:16:10,653 --> 00:16:14,885
,,,(بطاقة العضوية فضلاً (هومر

228
00:16:14,991 --> 00:16:19,259
كذلك أتا بحاجة لإزلة وشمك -
لم أحصل على واحد بعد -

229
00:16:19,996 --> 00:16:22,123
الآن , بما أنك
لم تعد من الأعضاء

230
00:16:22,232 --> 00:16:24,462
فضلاً , إذهب للخارج
حتى ينتهى هذا الإجتماع

231
00:16:29,972 --> 00:16:33,199
مرحى , لدينا مسبح -
أيمكننا السباحة أمي ؟ -

232
00:16:34,944 --> 00:16:37,138
,,ليس الآن أعزائي

233
00:16:38,026 --> 00:16:41,428
التلفزيون يعمل بالقطع النقدية -
كذلك الإنجيل -

234
00:16:42,900 --> 00:16:45,027
إريد طلب خدمة الإيقاظ من النوم رجاء

235
00:16:45,135 --> 00:16:48,502
الثالثة صباحاً
نعم , لكل الغرف عدا هذه

236
00:16:48,605 --> 00:16:50,505
هذه صحيح
,ليلة سعيدة

237
00:16:51,807 --> 00:16:54,008
أحب دوماً
تجربة مواد جديدة على الطريق

238
00:16:54,611 --> 00:16:56,705
لامجال أن تغلبيني
(هذه المرة (ليزا

239
00:16:58,113 --> 00:16:59,407
نعم أنا سأفعل

240
00:16:59,516 --> 00:17:03,976
"هيا أيها "الأرقط -
"هيا يا"كرية الرائحه -

241
00:17:17,567 --> 00:17:21,533
هذا المسدس كلفني كل شيء
زوجتي , أولادي

242
00:17:21,638 --> 00:17:24,290
كل شيء , لكنه
سلاحي الغالي علي

243
00:17:27,978 --> 00:17:30,559
هذا مقرف
أريد عودة عائلتي

244
00:17:31,275 --> 00:17:34,276
أهذه آلة تصوير
بداخل السقف ؟

245
00:17:34,378 --> 00:17:35,603
لا , فلتعد إلى النوم

246
00:17:35,603 --> 00:17:41,232
هذا السرير يشعرني بالغثيان
لم لايتوقف ؟

247
00:17:41,342 --> 00:17:44,675
عزيزتي , سيحل الصباح قريباً
,,حاولي النوم

248
00:17:47,481 --> 00:17:50,323
آسف
هل تخططين البقاء هنا طوال الليل ؟

249
00:17:50,323 --> 00:17:52,917
نعم -
حسناً -

250
00:17:53,025 --> 00:17:54,293
(صوتوا لـ(كيمبلي

251
00:17:59,375 --> 00:18:00,791
مارج) ؟)
المعذره

252
00:18:00,791 --> 00:18:01,791
مارج) ؟)
المعذره

253
00:18:02,593 --> 00:18:04,589
مارج) ؟) -
(صوت لـ(كيمبلي -

254
00:18:04,696 --> 00:18:06,994
آسف -
(بالأسفل هنا (هومر -

255
00:18:07,099 --> 00:18:10,660
مارج) هناك العديد من الأشياء)
التي أريد الصراخ لك بها

256
00:18:10,769 --> 00:18:14,566
تعال بالأسفل هنا -
حسناً -

257
00:18:14,673 --> 00:18:17,904
عزيزتي , أرجوك تعالي للمنزل
,أنا بحاجة لك

258
00:18:18,009 --> 00:18:20,409
لايوجد ضوء بالمنزل
وأنا جائع ووحيد

259
00:18:20,512 --> 00:18:23,102
لم يعد هناك أحد
يستمع إلى تعليقاتي

260
00:18:23,102 --> 00:18:26,299
ماذا عن المسدس ؟ -
(لقد ذهب للأبد (مارج -

261
00:18:26,405 --> 00:18:30,136
أدركت أخيراً , ماهو الهدف
من إمتلاك مسدس للحماية

262
00:18:30,242 --> 00:18:32,842
إذا لم يكن لديك أحد لتحميه

263
00:18:37,175 --> 00:18:38,726
هيا ياصغار
نحن ذاهبون للمنزل

264
00:18:44,355 --> 00:18:46,255
حسناً
هاهي فاتورتك

265
00:18:46,957 --> 00:18:48,592
ووجبة الإفطار

266
00:18:54,032 --> 00:18:55,826
حسناً , الجميع
أيديكم للأعلى

267
00:18:55,826 --> 00:18:58,056
أنت , قم بإعطائي
الأموال

268
00:18:58,162 --> 00:19:00,687
مالذي تقول
أنا غني جداً , لأموت

269
00:19:02,265 --> 00:19:05,392
توقف أيها الشخص السئ

270
00:19:05,602 --> 00:19:09,302
(صوتوا لـ(كيمبلي -
حسناً يارجل , لاتطلق النار , إسترخي -

271
00:19:09,406 --> 00:19:14,605
هومر) لقد قلت أنك تخلصت من المسدس)
لقد كذبت علي مجدداً

272
00:19:14,712 --> 00:19:17,479
أعلم أني قلت ذلك
ولكن ما قصدته كان سراً

273
00:19:19,152 --> 00:19:22,178
أنطلت الخدعة عليك
لايوجد طلقات في هذا الشيء

274
00:19:24,658 --> 00:19:26,558
أنت , أعطني الطلقات

275
00:19:26,660 --> 00:19:29,823
حسناً , لاتطلق النار -
! ألق به -

276
00:19:33,166 --> 00:19:34,597
وداعاً

277
00:19:34,643 --> 00:19:36,488
كيف عرفتم
أننا نتعرض للسطو ؟

278
00:19:36,488 --> 00:19:39,980
قام الموظف هنا بضغط زر الإنذار الصامت
,وقمنا بالتقاطه عبر أجهزتنا

279
00:19:40,092 --> 00:19:43,926
هل سيقوم أحدكم بإيقاف هذا اللص ؟ -
لا , لا أعتقد ذلك -

280
00:19:46,531 --> 00:19:48,556
أنا آسف , كذبت عليك
(مارج)

281
00:19:48,667 --> 00:19:50,897
لكني متعلق بهذا المسدس

282
00:19:51,003 --> 00:19:53,528
شعوري بهذا لايوصف
,,يشعرني بالقوه

283
00:19:53,639 --> 00:19:55,935
مثل شعور الرجل القوي
عندما يحمل مسدس

284
00:19:56,041 --> 00:19:58,006
لذا أرجوك , تخلصي منه

285
00:19:58,007 --> 00:20:02,607
بسبب أني أعرف
أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً