﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:09,231 --> 00:00:14,862
"قبل سنة"

3
00:01:02,576 --> 00:01:06,580
يا صديقي، لنبق المياه
في المغطس، اتفقنا؟

4
00:01:06,705 --> 00:01:09,625
بعد 5 دقائق
يجب أن تذهب أمك للتحضر للعمل

5
00:01:09,750 --> 00:01:12,836
لماذا تذهبين إلى العمل دوما يا أمي؟

6
00:01:12,961 --> 00:01:18,467
لأنه يوجد أشخاص
يحتاجون إلى مساعدتي لكنني سأعود حالا

7
00:01:18,592 --> 00:01:21,095
كم يوما؟ -
لا أعرف يا صديقي -

8
00:01:21,220 --> 00:01:26,350
ليتني أعرف
ولكن أعدك بأن أعود بأسرع وقت

9
00:01:26,475 --> 00:01:29,061
نفي بوعودنا دوما، صحيح؟ -
نعم -

10
00:01:29,186 --> 00:01:32,398
حسنا، عليك أن تعد بأن تحسن
التصرف مع والدك خلال غيابي

11
00:01:32,523 --> 00:01:34,566
اضرب كفي بكفي عاليا

12
00:01:39,321 --> 00:01:41,573
سنقوم برحلة استباقية
(إلى (لوس أنجلس

13
00:01:41,699 --> 00:01:44,910
يقتل هذا المجرم المجهول في التاريخ
(ذاته كل سنة، تفضلي يا (غارسيا

14
00:01:45,035 --> 00:01:49,039
حسنا، أقدّم لكم يا مكافحي الجرائم
قضية قديمة لكنها ليست جيدة

15
00:01:49,164 --> 00:01:52,543
(أقدّم لكم (رايتشل هيوز
(و(ميليسا مارتينيز) و(تارا ريوس

16
00:01:52,668 --> 00:01:55,045
(ديانا بروكس)
(و(غلوريا كليمينتي

17
00:01:55,170 --> 00:01:57,131
تعرفون التفاصيل
(هذه معلوملت جديدة لك يا (بلايك

18
00:01:57,256 --> 00:02:00,718
خلال السنوات الـ 5 اختفت
كل واحدة من هذه النساء من متنزه

19
00:02:00,843 --> 00:02:03,429
(على ساحل (كاليفورنيا
(من أقصى الجنوب في (سان دييغو

20
00:02:03,554 --> 00:02:05,014
(إلى أقصى الشمال في (سان فرانسيسكو

21
00:02:05,139 --> 00:02:07,558
كانت كل واحدة منهن مربية
تم خطفهنّ خلال اعتنائهنّ بأولاد

22
00:02:07,683 --> 00:02:13,022
لحسن الحظ تمت إعادة كل الأولاد إلى كنيسة
أو مستشفى بدون أي أذى بظرف 24 ساعة

23
00:02:13,147 --> 00:02:16,984
ولكن عُثر على المربيات ميتات وممددات
(على مقاعد في ملاعب متنزهات (لوس أنجلس

24
00:02:17,109 --> 00:02:18,485
ضحية كل سنة
في التاريخ ذاته دوما

25
00:02:18,610 --> 00:02:21,280
الـ 13 من مايو
تتفاوت تواريخ الخطف من قضية إلى أخرى

26
00:02:21,405 --> 00:02:24,658
لكنّ القاتل المجهول يبذل مجهودا كبيرا
ليتم العثور على الجثث في ذلك اليوم

27
00:02:24,783 --> 00:02:29,038
جميعهنّ باستثناء الضحية الثالثة
تارا ريوس)، تمكنت من الهروب بطريقة ما)

28
00:02:29,163 --> 00:02:31,790
وجدها سائق شاحنة القمامة وهي مغمى عليها
(في زقاق في (هوليوود

29
00:02:31,915 --> 00:02:33,917
لم تعرف
مَن أخذها أو أين احتجزها

30
00:02:34,043 --> 00:02:36,253
استجوبتها أنا و(مورغان) وحاولنا
جعلها تعيد ترتيب أفكارها

31
00:02:36,378 --> 00:02:39,381
لكنها كانت مصدومة
ولم تتذكر أي شيء على الإطلاق

32
00:02:39,506 --> 00:02:41,383
من الواضح أنها انفصلت عن الحدث

33
00:02:41,508 --> 00:02:45,179
اتصلنا بها عدة مرات خلال السنوات الفائتة
لنحاول نيل معلومات إضافية

34
00:02:45,304 --> 00:02:48,807
لكنها ترفض التحدث إلينا -
تمنّعها ليس مفاجئا -

35
00:02:48,932 --> 00:02:52,936
تم الاعتداء جنسيا وتعذيب كل الضحايا
بواسطة أدوات حارقة لعدة أيام

36
00:02:53,062 --> 00:02:55,064
من ثم كان يغرقهنّ
في مياه ساخنة عند انتهائه

37
00:02:55,189 --> 00:02:58,192
ولكن مهما كان مكان خطفه لهنّ
يعيدهنّ إلى (لوس أنجلس) دوما

38
00:02:58,317 --> 00:03:03,822
من الواضح أن الموقع
والتاريخ يعنيان شيئا مهما ولكن ماذا؟

39
00:03:03,947 --> 00:03:05,366
يفصلنا أسبوعان عن الـ 13 من مايو

40
00:03:05,491 --> 00:03:07,618
يا (غارسيا) أبلغي
الصحافة في الساحل الغربي

41
00:03:07,743 --> 00:03:10,162
عندما سنهبط في (لوس أنجلس) سيستقل
مورغان) و(جيه جيه) الطائرة النفاثة)

42
00:03:10,287 --> 00:03:12,873
(للسفر إلى (سياتل
لمناشدة (تارا ريوس) بشكل شخصي

43
00:03:12,998 --> 00:03:14,792
ستنطلق الطائرة بعد 30 دقيقة

44
00:03:30,307 --> 00:03:32,851
حسنا، سأراكم الأسبوع المقبل -
إلى اللقاء -

45
00:03:32,977 --> 00:03:34,561
(إلى اللقاء يا آنسة (جينا

46
00:03:34,979 --> 00:03:37,564
أريد الحصول
على لوح تزحلق عال

47
00:03:41,235 --> 00:03:45,322
هل أنت جائعة وتودين تناول الغداء؟
يمكننا أن نتناول المعكرونة والجبن

48
00:03:45,447 --> 00:03:49,326
قد تأكلين البركولي اليوم -
أنت منشغلة، صحيح؟ -

49
00:03:50,285 --> 00:03:54,373
إنها ظريفة هل عمرها سنتان؟ -
نعم، تكاد تبلغ السنتين -

50
00:03:54,498 --> 00:03:56,000
ما اسمها؟ -
(فيبي) -

51
00:03:56,125 --> 00:03:59,586
(مرحبا يا (فيبي
تكاد ابنتي تبلغ الثامنة

52
00:04:01,463 --> 00:04:03,257
استمتعي بيومك -
أنت أيضا -

53
00:04:13,684 --> 00:04:15,811
"الأب، الأم، الابن، حاضنة الأطفال"

54
00:04:20,232 --> 00:04:21,817
لا بأس يا عزيزتي

55
00:04:22,901 --> 00:04:24,528
مرحبا

56
00:04:25,362 --> 00:04:27,239
مرحبا

57
00:04:31,368 --> 00:04:33,037
مرحبا

58
00:04:36,081 --> 00:04:37,833
مرحبا

59
00:04:38,667 --> 00:04:40,836
لا بأس

60
00:04:43,339 --> 00:04:44,715
"عزف المقطوعة الثامنة"

61
00:04:46,592 --> 00:04:50,471
أطبقي فمك
لا تجبريني على إيذاء الطفلة بدلا منك

62
00:04:57,895 --> 00:04:59,938
(مرحبا يا (فيبي

63
00:04:59,962 --> 00:05:34,962
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

64
00:05:37,683 --> 00:05:43,271
يحصل الأولاد على ثقافتهم من طبيعة"
"(الراشدين وليس من كلامهم، (كارل يانغ

65
00:05:44,022 --> 00:05:47,901
باستثناء مهنتهنّ لا يوجد رابط
بين أولئك الضحايا

66
00:05:48,026 --> 00:05:52,280
حاجته إلى الاحتفال بالذكرى هي الأهم
وكذلك الرسالة التي يحاول بعثها

67
00:05:52,406 --> 00:05:54,408
ما الذي يحاول قوله بالضبط؟

68
00:05:54,533 --> 00:05:59,287
مهما كان، تاريخ هذه الذكرى مرتبط
بحافز موجود عند القاتل منذ زمن طويل

69
00:05:59,413 --> 00:06:04,418
قد يكون هذا العنوان أي شيء
عيد مولد أو تاريخ وفاة أو حدث خلّف صدمة

70
00:06:04,543 --> 00:06:09,423
ضحيته الأولى (رايتشل هيوز) كانت الوحيدة
(التي خطفها ورماها في متنزه (غريفيث

71
00:06:09,548 --> 00:06:12,259
تكون المرة الأولى هي الأهم عادة

72
00:06:13,302 --> 00:06:15,387
خبر عاجل يا عائلتي"
"ليته من النوع الجيد

73
00:06:15,512 --> 00:06:18,890
مربية أخرى وفتاة صغيرة اختفيا للتو
(في (لوس أنجلس)، اسمها (جينا مينديز

74
00:06:19,016 --> 00:06:21,560
كانت تعتني بفتاة عمرها سنتان
(اسمها (فيبي بايتون

75
00:06:21,685 --> 00:06:23,061
أتعتقدون أنه
القاتل الذي نبحث عنه؟

76
00:06:23,186 --> 00:06:24,646
حتما -
قام بعمليته مبكرا إذا -

77
00:06:24,771 --> 00:06:28,859
لم يخطف ضحاياه قبل فترة
تتعدى الـ 4 أيام قبل تاريخ الذكرى

78
00:06:32,988 --> 00:06:34,406
(مركز شرطة (لوس أنجلس"
"قاعة المقابلات

79
00:06:34,531 --> 00:06:40,996
فيبي) مصابة بالربو وتحتاج)
إلى علاجات منتظمة تعتمد على الرذاذ

80
00:06:41,371 --> 00:06:44,416
تحمل (جينا) كمية منه
دوما لكنه لن يدوم طويلا

81
00:06:44,541 --> 00:06:48,128
منذ متى تعمل (جينا) عندكما؟ -
منذ قرابة الـ 4 سنوات -

82
00:06:48,545 --> 00:06:51,965
هذه فترة طويلة
بالكاد تبلغ (فيبي) السنتين

83
00:06:52,090 --> 00:06:55,844
نعم، وظفناها عندما
أصبحت زوجتي حاملا أول مرة

84
00:06:56,803 --> 00:06:58,555
أنا آسفة، أول مرة؟

85
00:06:58,680 --> 00:07:02,976
شهدت إجهاضا بوقت متأخر
من ثم أنجبنا طفلا ميتا

86
00:07:03,352 --> 00:07:07,356
(بقيت (جينا
كنّا نحن الاثنين منهارين جدا

87
00:07:07,481 --> 00:07:12,152
أسافر كثيرا لأجل عملي
لذا كانت تساعدنا في أنحاء المنزل

88
00:07:12,361 --> 00:07:14,863
لا تعمل (جينا) عندنا فحسب
إنها بمثابة فرد من العائلة

89
00:07:14,988 --> 00:07:21,161
خسرت كلا والديها عندما كانت مراهقة
لذا تبنينها نوعا ما

90
00:07:21,286 --> 00:07:26,083
الأمر حقيقي، صحيح؟
يعيد ذلك الرجل الأولاد دوما

91
00:07:26,208 --> 00:07:30,962
نعم، يفعل ذلك -
...ويكونون بخير، لا يقوم -

92
00:07:31,088 --> 00:07:34,174
أعاد كل الأولاد بدون أي أذى
خلال الساعات الـ 24 الأولى

93
00:07:34,299 --> 00:07:36,760
يعيدهم إلى كنيسة أو مستشفى

94
00:07:37,761 --> 00:07:39,221
!رباه

95
00:07:47,229 --> 00:07:51,733
تحتاج إلى دوائها
إنها مصابة بالربو، أرجوك دعني أساعدها

96
00:07:53,735 --> 00:07:58,448
تتظاهرن جميعا بأنكنّ مهتمات
لكنكنّ ترغبن في إنقاذ نفسكنّ فحسب

97
00:08:03,161 --> 00:08:04,913
جميعكنّ متشابهات

98
00:08:07,165 --> 00:08:12,879
ستموت -
ستموت إن لم تستطيعي تحمل الألم -

99
00:08:15,632 --> 00:08:19,469
في إفاداتهنّ قالت عائلتان
الأمور ذاته عن مربيتهما

100
00:08:19,594 --> 00:08:22,973
كانت أكثر من موظفة
كانت بمثابة فرد من العائلة

101
00:08:23,098 --> 00:08:25,767
ليس من غير الشائع
تشكيل ذلك الرابط مع مَن يرعى الولد

102
00:08:25,892 --> 00:08:30,188
ولكن ماذا لو كان الرابط مع الأولاد
هو ما يحفز اهتمام القاتل المجهول؟

103
00:08:30,314 --> 00:08:35,277
ربما لا يتعلق الأمر بكونهن مربيات فقط
ربما يركز على العلاقة بحد ذاتها

104
00:08:35,402 --> 00:08:39,239
سيضطر إلى ملاحقتهنّ
ومعرفة روتينهنّ ليتمكن من رصد ذلك

105
00:08:39,364 --> 00:08:40,991
(سأطلب من (ريد) و(روسي
(تحديد خطوات (جينا

106
00:08:41,116 --> 00:08:44,119
وعلينا استجواب عائلات الضحايا مجددا

107
00:08:45,454 --> 00:08:48,457
إن التزم بموعده
قد تظهر (فيبي) من جديد

108
00:08:48,874 --> 00:08:50,500
لنأمل ذلك

109
00:08:59,009 --> 00:09:02,137
كلّمت للتو مجموعة مربيات
في المرصد

110
00:09:02,262 --> 00:09:06,933
(يعرفن (جينا) و(فيبي
قلن إنهما تأتيان إلى هنا كل ثلاثاء وخميس

111
00:09:07,059 --> 00:09:09,936
يُشعر الجدول أو الروتين المنتظم
الأولاد حسا بالأمان

112
00:09:10,062 --> 00:09:13,815
سهّل ذلك عليه مراقبتها
فقد علم متى ستكون هنا بالضبط

113
00:09:13,940 --> 00:09:16,360
لم تصل إلى سيارتها قط
مما يعني أنه أمسك بها في مكان ما

114
00:09:16,485 --> 00:09:18,862
بين هذا المكان والمرصد

115
00:09:18,987 --> 00:09:22,616
وضح النهار، متنزه عام تقوم شرطة
لوس أنجلس) بدوريات منتظمة في المكان)

116
00:09:22,741 --> 00:09:25,077
هذا الرجل جريء -
يهدد الأولاد على الأرجح -

117
00:09:25,202 --> 00:09:27,579
كوسيلة للحصول على إذعان المربيات

118
00:09:27,704 --> 00:09:31,667
نعلم أنه يملك وسيلة نقله الخاصة
يجب أن تكون شاحنة أو سيارة رباعية الدفع

119
00:09:31,792 --> 00:09:37,089
إنه صبور، لا يقتل سوى مرة بالسنة
في باقي الوقت يتربص أو يخطط

120
00:09:37,214 --> 00:09:39,758
ولكن ثمة أمر مختلف
(عاد إلى متنزه (غريفيث

121
00:09:39,883 --> 00:09:42,719
أهذه صدفة؟ -
مساحة متنزه (غريفيث) 4310 أكرا -

122
00:09:42,844 --> 00:09:45,263
مما يجعله من أكبر المتنزهات المدينية
(في كل (أميركا الشمالية

123
00:09:45,389 --> 00:09:48,100
نظرا إلى حجمه
الصدفة احتمال وارد حتما

124
00:09:48,225 --> 00:09:49,643
لكنه لم يستهدف المتنزه ذاته مرتين

125
00:09:49,768 --> 00:09:51,520
لا

126
00:09:52,312 --> 00:09:54,147
"(سياتل)"

127
00:10:04,908 --> 00:10:06,618
المزيد من الشاي المثلج من فضلك

128
00:10:11,373 --> 00:10:15,335
(مرحبا يا (تارا
مضى وقت طويل

129
00:10:16,628 --> 00:10:19,715
ماذا تفعلون هنا؟ -
نحتاج إلى التحدث إليك -

130
00:10:20,007 --> 00:10:23,010
كان يجدر بكما الاتصال بي أولا -
لقد فعلنا لكنك لم تتصلي بنا -

131
00:10:23,135 --> 00:10:25,345
لا يحق لكما القدوم
إلى عملي بهذا الشكل

132
00:10:25,470 --> 00:10:28,098
نحن نعتذر -
ألا يمكنكما التحدث إلى طبيبي؟ -

133
00:10:28,223 --> 00:10:32,019
يعرف كل ما يحصل معي -
خطف القاتل مربية أخرى اليوم -

134
00:10:32,144 --> 00:10:34,813
(اسمها (جينا مينديز -
!توقفي! توقفي -

135
00:10:34,938 --> 00:10:38,900
لا أريد معرفة اسمها -
نحن بأمس الحاجة إلى مساعدتك -

136
00:10:50,787 --> 00:10:54,207
لكنني سبق وأخبرتكما
كل ما أستطيع تذكره

137
00:10:54,333 --> 00:10:58,086
(حصل ذلك قبل 3 سنوات يا (تارا
أملنا أن تحاولي من جديد

138
00:10:58,211 --> 00:11:02,966
ذكرياتك ليست ضائعة
لكنها محبوسة

139
00:11:03,091 --> 00:11:05,385
نعلم أن ما نطلبه كثير

140
00:11:05,510 --> 00:11:07,262
لكننا سنكون معك طيلة الوقت

141
00:11:08,764 --> 00:11:12,601
(الفتاة الصغيرة التي كانت مع (جينا
(اسمها (فيبي

142
00:11:12,726 --> 00:11:15,937
هي مصابة بالربو
وتحتاج إلى أدوية خاصة

143
00:11:16,063 --> 00:11:21,401
وتشهد (جينا) الآن
التجربة ذاتها التي خضتها

144
00:11:21,526 --> 00:11:25,072
مما يعني أننا في حال لم نجدها
سيكون لديها أسبوعان قبل أن تفارق الحياة

145
00:11:26,657 --> 00:11:28,158
تارا)؟)

146
00:11:30,369 --> 00:11:31,745
تارا)؟)

147
00:11:32,829 --> 00:11:36,083
أرجوك ساعدينا

148
00:11:37,876 --> 00:11:39,544
تفضلي يا عزيزتي

149
00:11:42,589 --> 00:11:44,383
لا

150
00:11:48,303 --> 00:11:50,514
(تغطي شرطة (لوس أنجلس
كل الكنائس والمستشفيات في المدينة

151
00:11:50,639 --> 00:11:52,766
لكن شيئا لم يحصل حتى الآن -
ربما أخافه وجود الشرطة -

152
00:11:52,891 --> 00:11:54,643
يرتدون ثيابا مدنية -
وإن يكن -

153
00:11:54,768 --> 00:11:58,897
هرب من الاعتقال لفترة طويلة
هو بارع برصد الشرطيين على الأرجح

154
00:11:59,022 --> 00:12:04,444
لا أعلم، لديه عاداته الخاصة عدم احترام
جدوله سيُعتبر تغييرا كبيرا بطريقة عمله

155
00:12:04,569 --> 00:12:08,490
لكنّه غيّر جدوله
فقد خطف (جينا) بشكل أبكر ممّا توقعناه

156
00:12:08,615 --> 00:12:12,995
لا يحتفظ بالأولاد لأكثر من 24 ساعة
لا تزال (فيبي) معه منذ 28 ساعة

157
00:12:13,120 --> 00:12:16,373
(أتساءل ما يعنيه ذلك بالنسبة إلى (جينا
أسيلتزم بجدوله معها؟

158
00:12:16,498 --> 00:12:20,085
أعاد الأولاد الـ 5 الباقين
لماذا يبقي (فيبي) معه؟

159
00:12:20,210 --> 00:12:22,587
علينا التفكير في التبعات
في حال لم يرجعها

160
00:12:50,021 --> 00:12:51,940
أيها العميل (هوتشينر)؟ -
نعم -

161
00:12:53,149 --> 00:12:56,152
أسمعت شيئا؟ -
لا، ليس بعد، أنا آسف -

162
00:12:56,569 --> 00:13:00,698
ماذا سيحصل الآن؟ -
سنتابع التحقيق -

163
00:13:00,823 --> 00:13:04,911
ولن نألو أي جهد -
لكنك قلت إنه يعيد الأولاد دوما -

164
00:13:05,036 --> 00:13:06,955
بظرف 24 ساعة
مضت 30 ساعة تقريبا

165
00:13:07,080 --> 00:13:09,457
هذا صحيح
كان هذا نمطه، نعم

166
00:13:09,707 --> 00:13:13,711
أين (فيبي)؟ -
نحاول اكتشاف ذلك -

167
00:13:14,587 --> 00:13:16,714
أتحققتم من كل المستشفيات؟ -
نعم -

168
00:13:16,840 --> 00:13:18,383
ماذا عن الكنائس؟
قد تكون هناك

169
00:13:18,508 --> 00:13:19,884
نغطي الكنائس أيضا
أعدك بذلك

170
00:13:20,009 --> 00:13:21,469
لا تعرفون أي شيء إذا -
(سيدة (بايتون -

171
00:13:21,594 --> 00:13:27,016
عليكم أن تبحثوا الآن، زوجي حتى
يبحث عنها ويعلّق أوراقا

172
00:13:27,350 --> 00:13:30,311
كيف يمكنك أن تبحث عنها
من هنا؟

173
00:13:31,771 --> 00:13:35,900
أفهم ما تمرين به -
لا، لا تفهم أي شيء -

174
00:13:37,110 --> 00:13:39,195
لا، في الحقيقة العكس صحيح

175
00:13:39,696 --> 00:13:41,698
ربما يمكننا أن نجد
مكانا نستطيع التحدث فيه

176
00:13:42,115 --> 00:13:46,494
أيها العميلان أود مساعدتكما"
"(ولكن لا يمكنني كشف تفاصيل علاج (تارا

177
00:13:46,619 --> 00:13:48,872
بصراحة أنا متفاجئ"
"لأنها أذنت لي بالتحدث إليكما

178
00:13:48,997 --> 00:13:52,166
يا دكتور (بيرنامين) (تارا) الضحية
الوحيدة التي رأت هذا الرجل وبقيت حية

179
00:13:52,292 --> 00:13:54,836
ثمة شخصان حياتهما على المحك
نحاول معرفة معلومات إضافية

180
00:13:54,961 --> 00:13:57,172
يمكنني أن أخبركما الأمر التالي"
"عندما أتت (تارا) إليّ

181
00:13:57,297 --> 00:13:59,924
كانت تعاني حالة شديدة"
"من اضطراب الكرب بعد الرضحيّ

182
00:14:00,049 --> 00:14:02,802
ليت لديّ تعبير عيادي أفضل"
"لكنها كانت بحالة يرثى لها

183
00:14:02,927 --> 00:14:05,763
كانت تخدش ندوب الحروق"
"على ذراعيها حتى تنزف

184
00:14:05,889 --> 00:14:09,392
كانت مصابة بالأرق"
"وعندما نامت كانت ترى كوابيس

185
00:14:09,517 --> 00:14:12,228
كانت ميالة إلى الانتحار"
"في بعض الأوقات

186
00:14:12,353 --> 00:14:15,940
لاحظت أنها كانت تنقف
خصلة شعر مربوطة حول معصمها

187
00:14:16,065 --> 00:14:17,901
هذا شكل من أشكال"
"العلاج عبر كبت المشاعر

188
00:14:18,026 --> 00:14:21,821
عندما تبدأ المشاعر السلبية"
"بشأن الحدث تنقف الرباط المطاطي

189
00:14:21,946 --> 00:14:25,074
يساعدها ذلك للسيطرة على الأمور -
"اعتبريه مكملا في نظام صارم" -

190
00:14:25,200 --> 00:14:27,911
يساعدها للمحافظة على السيطرة على الأمور
"ولكن لا يزال الطريق أمامها طويلا

191
00:14:28,036 --> 00:14:30,079
أتقول لنا إنه لا يجدر بنا
أن نحاول استجوابها؟

192
00:14:30,205 --> 00:14:32,749
أقول لكما إننا كددنا بالعمل كثيرا
طيلة سنتين

193
00:14:32,874 --> 00:14:34,834
(تقترب (تارا"
"من الحالة الطبيعية أخيرا

194
00:14:34,959 --> 00:14:38,296
لديها وظيفة وترسم"
"خرجت مع رجل الأسبوع الفائت

195
00:14:38,421 --> 00:14:41,466
أكره جعلها تمر بأي تجربة"
"قد تعرّضها لانتكاسة

196
00:14:41,591 --> 00:14:44,719
حسنا يا دكتور
نقدّر تخصيصك لنا وقتا من إجازتك

197
00:14:44,844 --> 00:14:46,304
يمكنكما الاتصال بي"
"إن احتجتما إلى أي شيء آخر

198
00:14:46,429 --> 00:14:50,183
شكرا يا دكتور -
ربما علينا ترك (تارا) وشأنها -

199
00:14:50,975 --> 00:14:53,645
هذا مؤسف
لأنها خيطنا الحقيقي الوحيد

200
00:15:01,319 --> 00:15:04,280
طريق مسدود آخر
كلّمت عائلات الضحايا السابقات

201
00:15:04,405 --> 00:15:06,908
لم يكن لديها ما تضيفه
إلى إفاداتها الأصلية

202
00:15:07,033 --> 00:15:09,536
لماذا لم يُرجع (فيبي بايتون) بعد؟
ثمة سبب حتما

203
00:15:09,661 --> 00:15:11,746
أكره أن أشير إلى ما هو بديهي
ولكن ربما قتلها

204
00:15:11,871 --> 00:15:15,625
ولكن لماذا خصص وقتا ومجهودا
وخاطر لإعادة كل الأولاد الآخرين

205
00:15:15,750 --> 00:15:19,212
لقتل هذه الفتاة الصغيرة؟ -
ربما ماتت جراء نوبة ربو -

206
00:15:19,754 --> 00:15:24,425
أو ننظر إلى الأمر بشكل خاطئ ماذا
لو وجد أخيرا الطفلة التي كان يبحث عنها؟

207
00:15:24,551 --> 00:15:27,846
لكننا وجدناه في تقييمنا
ساديا جنسيا لديها مشاكل غضب

208
00:15:27,971 --> 00:15:30,181
لا قيمة للأولاد بالنسبة إليه
يريد المربيات

209
00:15:30,306 --> 00:15:32,892
قد لا يزال القسم الأول من ذلك صحيحا
من الواضح أنه سادي

210
00:15:33,017 --> 00:15:36,187
ولكن ماذا لو كان الأولاد قيمين
بنظره أكثر من المربيات؟

211
00:15:36,312 --> 00:15:39,691
يستغني عن المربيات
في عملية بحثه عن مراده الفعلي، ولد

212
00:15:39,816 --> 00:15:43,027
(تنطبق المواصفات على (فيبي بايتون
لهذا السبب خطفها بشكل أبكر من المتوقع

213
00:15:43,152 --> 00:15:44,821
لماذا لم يخطف الأولاد فقط إذا؟

214
00:15:44,946 --> 00:15:47,949
لأنه منجذب إلى العلاقة
بين المربية والولد

215
00:15:48,074 --> 00:15:51,202
قد تكون هذه حيلة لخداع المحققين
أيضا، لو خطف الأولاد فقط لخلّف شهودا

216
00:15:51,327 --> 00:15:55,164
ما الأمر المميز في (فيبي)؟
ما الذي يجعلها مختلفة عن الباقين؟

217
00:15:59,919 --> 00:16:01,421
!الربو

218
00:16:06,050 --> 00:16:08,845
الحمد لله! لا أحداث في هذا المكان
!أعطوني عملا

219
00:16:08,970 --> 00:16:13,725
يا (غارسيا) أريدك أن تتحققي من السجلت
الطبية للأولاد الـ 5 الذين أعادهم القاتل

220
00:16:13,850 --> 00:16:15,768
ألديهم حاجات خاصة؟
أيتناولون أي عقاقير؟

221
00:16:15,894 --> 00:16:18,188
حسنا

222
00:16:26,404 --> 00:16:30,033
كل واحد منهم بصحة ممتازة
شهادتهم الصحية لا غبار عليها، لا شيء

223
00:16:30,158 --> 00:16:31,743
(شكرا يا (غارسيا -
حقا؟ أهذا كل شيء؟ -

224
00:16:31,868 --> 00:16:34,954
ولكن لديّ مهارات كثيرة
ويمكنني مساعدتكم، أرجوكم، ألو؟

225
00:16:35,079 --> 00:16:38,708
إن كان هدفه الفتاة الصغيرة
قد يتخلى عن جدوله بالكامل

226
00:16:38,833 --> 00:16:40,627
(مما يعني أن (جينا
قد لا تبقى حية حتى 13 مايو

227
00:16:40,752 --> 00:16:43,880
نحتاج إلى استراتجية إعلامية مركزة
(سأذهب لجلب (هوتش

228
00:16:44,005 --> 00:16:45,757
"(شرطة (لوس أنجلس" -
نظننا نبحث عن ذكر أبيض -

229
00:16:45,882 --> 00:16:48,426
من شبه المؤكد أنه يقطن
(في مقاطعة (لوس أنجلس

230
00:16:48,551 --> 00:16:53,014
كما تعلمون يعمل وفقا لجدول سنوي دقيق
مما يستلزم صبرا وانضباطا

231
00:16:53,139 --> 00:16:56,059
لذا نعتقد أنه في أواخر
الثلاثينات أو بداية الأربعينات

232
00:16:56,184 --> 00:16:58,645
يخطف ضحاياه من متنزهات عامة
في وضح النهار

233
00:16:58,770 --> 00:17:02,941
مما يشير إلى أنه كفوء اجتماعيا ويندمج مع
الباقين ولا يبدو وكأنه يشكل مصدر تهديد

234
00:17:03,066 --> 00:17:05,109
بتعبير آخر
إنه شخص لا يلفت الأنظار

235
00:17:05,235 --> 00:17:07,445
أتخاله سيخطف
المزيد من الضحايا قريبا؟

236
00:17:07,570 --> 00:17:09,948
هذا ممكن
لكننا نشك بذلك كثيرا

237
00:17:10,073 --> 00:17:11,824
يبدو أن جدوله مهم جدا بالنسبة إليه

238
00:17:11,950 --> 00:17:13,785
لماذا لم يُرجع الطفلة بعد؟

239
00:17:13,910 --> 00:17:18,206
نعتقد أنه مصاب باضطراب نفسي
نادر، اسمه رغبة الأبوة

240
00:17:18,331 --> 00:17:22,794
مثل الاضطراب المشابه له رغبة الأمومة
تنبع من الحاجة العميقة لسد فراغ عاطفي

241
00:17:22,919 --> 00:17:24,295
خلّفته خسارة ولد

242
00:17:24,420 --> 00:17:28,007
نعتقد أن تلك الخسارة مرتبطة
بحافز طويل الأمد في حياته

243
00:17:28,132 --> 00:17:32,512
ممّا يفسر سبب غضبه وعنفه الهائلين
تجاه المربيات اللواتي يخطفهنّ

244
00:17:32,637 --> 00:17:37,517
لم يرحم ضحاياه من الراشدات
لكنه تعاطف مع الأولاد

245
00:17:37,642 --> 00:17:40,436
نود أن نناشد هذا الحس عنده

246
00:17:40,562 --> 00:17:43,022
في هذه المرحلة
(أود تقديم (شاين) و(ميلودي بايتون

247
00:17:43,147 --> 00:17:46,359
(إنهما والدا (فيبي) وربا عمل (جينا
(سيد وسيدة (بايتون

248
00:17:51,656 --> 00:17:57,745
أرجوك إن كنت تشاهد هذا أو إن كنتم
تعرفون الرجل الذي قام بهذا الأمر

249
00:17:57,871 --> 00:18:00,665
أرجوكم اتصلوا بالسلطات

250
00:18:02,500 --> 00:18:07,088
فيبي) طفلة صغيرة)

251
00:18:08,464 --> 00:18:11,968
ومربيتنا (جينا) شخص صالح
ولا تستحق هذا الأمر

252
00:18:12,093 --> 00:18:15,638
قم بالأمر الصائب"
"وأفلتهما أرجوك

253
00:18:16,472 --> 00:18:21,019
فيبي) مصابة بحالة ربو شديدة)"
"وهي تحتاج إلى هذا الدواء

254
00:18:21,477 --> 00:18:23,938
"لا يمكنها أن تتنفس بدونه"

255
00:18:25,732 --> 00:18:27,859
"أرجوك أفلتهما"

256
00:18:28,484 --> 00:18:30,737
"أعد لنا طفلتنا"

257
00:18:36,701 --> 00:18:39,954
عمّمنا تعميما بخصوص خطفهما"
"وخصصنا خطا ساخنا للإخباريات

258
00:18:40,079 --> 00:18:43,833
"إن كان لدى أحد معلومات" -
(نعم، أنا (ديريك مورغان -

259
00:18:43,958 --> 00:18:48,630
"(سمعنا توا العميل (هوتشنير" -
نعم، أيمكنك أن تنتظري على الخط؟ -

260
00:18:49,172 --> 00:18:50,715
ثانية من فضلك

261
00:18:52,425 --> 00:18:53,801
تفضلي

262
00:18:56,137 --> 00:19:01,392
حقا؟ سيكون هذا رائعا
حسنا، شكرا

263
00:19:02,143 --> 00:19:04,521
(كانت هذه (تارا ريوس -
ماذا حصل؟ -

264
00:19:04,646 --> 00:19:07,023
تريد مساعدتنا -
أنت تمزح -

265
00:19:07,148 --> 00:19:10,276
شاهدت المؤتمر الصحفي
(أحسنت يا (جيه جيه

266
00:19:10,401 --> 00:19:12,737
أنت صاحبة فكرة بث المؤتمر الصحفي
على الصعيد الوطني

267
00:19:12,862 --> 00:19:15,323
سأطلب منهم
جعلنا نعود أدراجنا

268
00:19:25,875 --> 00:19:28,962
أردت أن أخبركما أننا أقنعنا
شاهدة بالإدلاء بما لديها

269
00:19:29,087 --> 00:19:33,842
إنها ضحية هربت من القاتل
أدرك أن هذا ليس الخبر الذي تنتظرانه

270
00:19:33,967 --> 00:19:38,179
ولكن حتى أصغر معلومة
(قد تساعدنا على إيجاد (فيبي) و(جينا

271
00:19:38,304 --> 00:19:42,100
خلال ذلك الوقت سيكون من الجيد
أن تذهبا إلى البيت وترتاحا

272
00:19:43,101 --> 00:19:48,481
سيفيدكما ذلك -
نعم، لا، لن نذهب إلى أي مكان -

273
00:19:53,528 --> 00:19:57,407
ما الذي يجعلك تخالين
أن الأمر سينجح هذه المرة؟

274
00:19:57,532 --> 00:20:01,327
سنجرب شيئا جديدا
(إنه علاج نفسي جديد اسمه (ن ح ح ع إ م

275
00:20:01,452 --> 00:20:04,747
يرمز إلى نزع حساسية حركة العين
وإعادة معالجتها

276
00:20:04,873 --> 00:20:08,626
إنه فعال جدا بحالة اضطراب الكرب بعد
الرضحي ومع الذكريات المدفونة بالعمق

277
00:20:08,751 --> 00:20:10,920
ماذا لو عجزت عن فعل ذلك؟
ماذا لو لم يكن هناك شيء؟

278
00:20:11,045 --> 00:20:15,425
ثمة أدلة تثبت أننا نعالج المواد
الفكرية في قسم مختلف من الدماغ

279
00:20:15,550 --> 00:20:19,679
مقارنة بالمواد العاطفية يساعد
هذا العلاج على الربط بين القسمين

280
00:20:22,891 --> 00:20:25,768
(يا (تارا
سنكون معك طيلة الوقت

281
00:20:26,269 --> 00:20:29,939
وستساعديننا
للإمساك بهذا الرجل

282
00:20:30,064 --> 00:20:32,567
أعدك بذلك

283
00:20:39,073 --> 00:20:43,119
كيف يعمل علاج (ن ح ح ع إ م)؟
كيف يعمل؟

284
00:20:43,244 --> 00:20:47,081
نبدأ أولا بوضعك
في مكان آمن على الصعيد الذهني

285
00:20:47,207 --> 00:20:51,753
من خلال سؤالك التركيز
على صورة أو ذكرى معينة تسعدك

286
00:20:51,878 --> 00:20:53,254
من ثم نبدأ بطرح الأسئلة

287
00:20:53,379 --> 00:20:57,884
وعندما تصبحين جاهزة سنجعلك
تلحقين بضوء ينتقل من جهة إلى أخرى

288
00:21:06,809 --> 00:21:09,354
أيمكنك أن تخبرينا عن (جايك)؟

289
00:21:10,188 --> 00:21:15,360
كان رائعا
عيناه زرقاوان كبيرتان

290
00:21:16,903 --> 00:21:20,657
كان صبيا صالحا للغاية -
متى آخر مرة رأيته فيها؟ -

291
00:21:21,991 --> 00:21:29,415
ذلك اليوم، يوم خطفنا
ذهبنا إلى المتنزه مثلما لطالما فعلنا

292
00:21:29,541 --> 00:21:31,084
كان (جايك) يحب المتنزه

293
00:21:31,209 --> 00:21:34,295
ما أول أمر يتبادر إلى ذهنك
عندما تفكرين في ذلك اليوم؟

294
00:21:44,889 --> 00:21:47,725
كان الطقس باردا
نسيت معطفي

295
00:21:47,892 --> 00:21:50,687
ماذا يمكنك أن تخبرينا
عن عملية الخطف بحد ذاتها؟

296
00:21:52,689 --> 00:21:57,569
حصل الأمر بسرعة فائقة -
لا بأس، خذي وقتك -

297
00:22:09,038 --> 00:22:14,377
أتى رجل صوبنا
أظنه كان يحمل طوقا بيده

298
00:22:14,919 --> 00:22:16,880
أكان لديه كلب؟

299
00:22:18,298 --> 00:22:20,550
نعم، كان لديه كلب

300
00:22:21,217 --> 00:22:26,431
هذا جيد، لم تتذكري ذلك من قبل
أتعرفين نوع الكلب؟

301
00:22:27,140 --> 00:22:32,312
لا لكنه كان كبيرا
(لم أرده أن يقترب من (جايك

302
00:22:34,022 --> 00:22:40,069
قال إن (جايك) ذكّره بأخته الصغيرة -
أختي الصغيرة -

303
00:22:41,404 --> 00:22:44,991
قلت من قبل إنه رجل أبيض
أيمكنك رؤية وجهه؟

304
00:22:48,870 --> 00:22:57,045
لا ولكن كان لديه مسدس
!وكان يصوبه على (جايك)، رباه

305
00:22:57,837 --> 00:23:02,383
اهدأي
ركّزي على الضوء فحسب

306
00:23:05,136 --> 00:23:07,222
ماذا حصل بعدئذ؟

307
00:23:10,225 --> 00:23:14,270
ضربني على وجهي
فوقعت

308
00:23:16,231 --> 00:23:19,984
كان (جايك) يبكي"
"ولم أستطع مساعدته

309
00:23:20,109 --> 00:23:25,323
لم أستطع فعل أي شيء
أظنني فقدت وعيي

310
00:23:27,283 --> 00:23:28,743
...أنا

311
00:23:33,039 --> 00:23:36,793
أيقظني الحريق

312
00:23:40,338 --> 00:23:42,173
كان يستعمل سجائر

313
00:23:46,386 --> 00:23:48,888
كنت مربوطة بالسرير

314
00:23:50,765 --> 00:23:53,434
"بقي يقول: "أيمكنك تحمل ذلك؟

315
00:23:53,560 --> 00:23:56,729
قال إنني في حال لم أستطع
(تحمل الأمر سيقوم بذلك لـ(جايك

316
00:23:59,065 --> 00:24:03,987
!رباه -
حسنا، أنت بأمان الآن -

317
00:24:05,655 --> 00:24:07,532
لم يكف (جايك) عن البكاء

318
00:24:10,994 --> 00:24:13,997
ساعدوني، ساعدوني أرجوكم

319
00:24:14,122 --> 00:24:18,334
قال إنه يحتاج إلى مساعدة -
أسمعت كلمة "ساعدوني"؟ -

320
00:24:18,459 --> 00:24:21,254
نعم -
(لا يمكن أن تكوني قد سمعت (جايك -

321
00:24:21,379 --> 00:24:23,506
لم يستطع الكلام بسبب صغر سنه

322
00:24:23,631 --> 00:24:27,177
ساعدوني -
لا، كان صوت امرأة -

323
00:24:28,761 --> 00:24:31,556
امرأة؟ أي امرأة؟

324
00:24:33,516 --> 00:24:37,061
!لا أعلم -
!ساعدوني أرجوكم -

325
00:24:37,187 --> 00:24:40,982
لا أعلم، أحتاج إلى التوقف الآن
!أحتاج إلى التوقف

326
00:24:57,063 --> 00:25:00,984
كيف حالك؟
أتحتاجين إلى شيء؟

327
00:25:04,654 --> 00:25:10,035
كيف يمكن أن تكون هذه الأمور
مخبأة في ذهني كل تلك السنوات؟

328
00:25:11,620 --> 00:25:13,204
أشعر وكأنني أصاب بالجنون

329
00:25:13,371 --> 00:25:19,127
لا تصابين بالجنون
لكنّ دماغك يحميك بهذا الشكل

330
00:25:24,049 --> 00:25:26,217
هذان هما، صحيح؟

331
00:25:26,509 --> 00:25:28,303
والدا تلك الفتاة الصغيرة؟

332
00:25:30,513 --> 00:25:34,935
هل هما بخير؟ -
ليسا بخير تماما -

333
00:25:37,270 --> 00:25:41,608
ألديك أولاد؟ -
(نعم، لديّ ولد صغير اسمه (هنري -

334
00:25:41,733 --> 00:25:44,527
كم عمره؟ -
4 سنوات ونصف -

335
00:25:44,903 --> 00:25:47,030
هذه سن رائعة

336
00:25:47,697 --> 00:25:51,952
مع مَن يوجد الآن؟ -
والده في العمل الآن -

337
00:25:52,077 --> 00:25:56,831
لذا هو مع مربيته

338
00:26:02,754 --> 00:26:07,217
ينجح هذا الأمر
ولكن علينا أن نمضي قدما

339
00:26:07,550 --> 00:26:09,886
الأجوبة موجودة في ذهنك
أعلم ذلك

340
00:26:10,011 --> 00:26:12,013
لكنّ وقتنا ينفد

341
00:26:14,307 --> 00:26:18,395
اسمعي، لقد وعدتك
بأن نقبض على هذا الرجل

342
00:26:18,853 --> 00:26:20,355
أرجوك ساعديني لأفي بوعدي

343
00:26:34,619 --> 00:26:39,249
(حسنا يا (تارا
أريدك أن تركزي على صرخات تلك المرأة

344
00:26:39,457 --> 00:26:41,585
أين كنت عندما سمعتها؟

345
00:26:43,962 --> 00:26:48,425
ساعدوني، ساعدوني أرجوكم
ساعدوني

346
00:26:50,719 --> 00:26:54,014
سمعتها عندما كان يحرقني -
أرأيتها؟ -

347
00:26:54,139 --> 00:26:56,016
لا

348
00:26:59,311 --> 00:27:00,937
!مهلا

349
00:27:03,315 --> 00:27:08,028
!رباه
الشاحنة! كانت هناك أيضا

350
00:27:08,153 --> 00:27:11,406
أيمكنك أن تصفيها؟ -
كان هناك دماء في عينيّ -

351
00:27:11,531 --> 00:27:14,326
"كانت ترتدي قميصا أزرق"

352
00:27:16,119 --> 00:27:18,163
أكانت هذه المرة الوحيدة
التي رأيتها فيها؟

353
00:27:32,010 --> 00:27:37,098
(فككت قيدي أردت البحث عن (جايك"
"لكنني لم أعد أستطيع سماعه يبكي

354
00:27:40,769 --> 00:27:44,940
رأيتها
رأيتها في الحمّام

355
00:27:46,524 --> 00:27:48,568
كانت مربوطة بالمغسلة

356
00:27:50,070 --> 00:27:51,696
كان شعرها أشقر

357
00:27:54,783 --> 00:27:56,701
...ورحلت

358
00:27:57,827 --> 00:27:59,913
(اصمت يا (روسكو

359
00:28:11,549 --> 00:28:15,971
تركتهما هناك
تركتهما هما الاثنين هناك

360
00:28:16,721 --> 00:28:19,808
أيمكنك أن تتذكري
أي شيء آخر يتعلق بها؟ ربما اسمها

361
00:28:19,933 --> 00:28:22,936
"أيمكنك تحمل ذلك يا (أليسون)؟" -
!(أليسون) -

362
00:28:24,479 --> 00:28:28,733
كان اسمها (أليسون)، كان يناديها
بهذا الاسم عندما قام بإيذائها

363
00:28:35,115 --> 00:28:38,743
إن كانت هذه المرأة الشقراء الغامضة
(بالقميص الأزرق في الشاحنة مع (تارا

364
00:28:38,868 --> 00:28:41,746
يعني ذلك أن القاتل المجهول
خطفهما على الأرجح في اليوم ذاته

365
00:28:41,871 --> 00:28:43,415
لم يخطف أكثر
من امرأة واحدة كل مرة

366
00:28:43,540 --> 00:28:44,916
ربما لم تكن جزءا من الخطة

367
00:28:45,041 --> 00:28:46,918
(لا تزال (جيه جيه
(و(مورغان) يعملان مع (تارا

368
00:28:47,043 --> 00:28:51,423
تخال أنه يمكنها أن تصف القاتل المجهول
لنتوصل إلى رسم تقريبي به

369
00:28:51,548 --> 00:28:56,011
"ماذا لديك يا (غارسيا)؟" -
أريد ترقية لأنني بارعة -

370
00:28:56,136 --> 00:29:00,056
(تم الإبلاغ عن فقدان عن (أليسون أستور
(الشقراء قبل 3 سنوات، إنها من (دالاس

371
00:29:00,181 --> 00:29:02,934
لكنها لم ترجع إلى البيت"
"(بعد رحلة عمل إلى (لوس أنجلس

372
00:29:03,059 --> 00:29:05,812
كانت عزباء وعملت كمندوبة مبيعات
في شركة صيدلانية

373
00:29:05,937 --> 00:29:09,232
كانت تحب العدو وتأهلت لماراتون
بوسطن) حتى وهذا أمر ليس سهلا)

374
00:29:09,357 --> 00:29:10,734
حسنا، اتصلي
بمكتب المحقق بأسباب الوفيات

375
00:29:10,859 --> 00:29:13,361
لتعرفي إن كان هناك بقايا أنثى مجهولة
الهوية من السنوات الـ 3 الفائتة

376
00:29:13,486 --> 00:29:15,655
أنا آسفة، أنت تكلّمني
سبق وفعلت ذلك

377
00:29:15,780 --> 00:29:18,408
(نحن في (لوس أنجلس
لذا ثمة 12 جثة لنساء لم يتم التعرف إليها

378
00:29:18,533 --> 00:29:22,203
ولكن ثمة امرأة واحدة شقراء ترتدي قميصا
أزرق ويتوقع المحقق بأسباب الوفيات وصولك

379
00:29:22,329 --> 00:29:25,040
على الرحب والسعة -
أنا آسف على التأخير -

380
00:29:25,165 --> 00:29:28,084
كانت في الخلف
كانت مقتنياتها في قسم التخزين

381
00:29:28,209 --> 00:29:32,172
ها التقرير
كان من المفترض أن تُدفن قريبا

382
00:29:32,297 --> 00:29:34,299
لا نتعرف إلى جثة
مجهولة الهوية كل يوم

383
00:29:34,424 --> 00:29:37,344
ألم تستطع تحديد سبب الوفاة بدقة؟ -
لم أستطع الجزم -

384
00:29:37,469 --> 00:29:40,013
كانت متحللة للغاية -
وُجدت في قبر ضحل -

385
00:29:40,138 --> 00:29:41,556
في قسم ناء
(في متنزه (غريفيث

386
00:29:41,681 --> 00:29:45,143
كانت هناك لسنة على الأقل
قبل إيجادها

387
00:29:45,268 --> 00:29:49,356
وصلت إليها الحيوانات أيضا -
نعم، قامت بنهشها -

388
00:29:49,481 --> 00:29:53,818
يمكن رؤية آثار عضات على عظم الساق الأكبر
والقصبة الصغرى وهنا على الكعبرة أيضا

389
00:29:53,944 --> 00:29:56,112
ثمة شيء غريب على هذه الساق

390
00:29:56,238 --> 00:30:00,659
آثار العضات هنا تشير إلى حيوان
(أكبر من الحيوانات في متنزه (غريفيث

391
00:30:00,784 --> 00:30:06,456
برأيي هي ناتجة عن كلب كبير
وزنه قرابة 45 كيلوغراما أو ما شابه

392
00:30:12,712 --> 00:30:14,756
دعني أساعدها

393
00:30:16,132 --> 00:30:18,635
الرذاذ في حقيبتي

394
00:30:29,229 --> 00:30:32,357
لن ينفع البخار
تحتاج إلى دوائها

395
00:30:34,943 --> 00:30:39,864
عرض المربيات لكنه أخفى
أليسون أستور) في قبر ضحل ناء)

396
00:30:39,990 --> 00:30:44,578
قبل أن تعمل (أليسون) في المجال الصيدلاني
كانت في الفيلق الطبي في البحرية

397
00:30:44,703 --> 00:30:48,164
شاهدت على الأرجح
خطف (تارا) وحاولت أن تتدخل

398
00:30:48,290 --> 00:30:50,417
هذا منطقي
تدربت على مساعدة الناس

399
00:30:50,542 --> 00:30:52,294
أخفى جثتها لأن (تارا) هربت

400
00:30:52,419 --> 00:30:56,381
وكانت الذكرى تعني له الكثير
(لذا لم يرد أن يتم اكتشاف جثة (أليسون

401
00:30:56,506 --> 00:30:58,925
حصلنا على الرسم التقريبي

402
00:30:59,050 --> 00:31:01,845
انظروا إلى هذا يا جماعة

403
00:31:02,637 --> 00:31:06,808
أمسك بضحيتيه الأوليين من هنا
وخطف (جينا) و(فيبي) من هنا

404
00:31:06,933 --> 00:31:10,395
دفن (أليسون أستور) هنا

405
00:31:10,520 --> 00:31:13,064
(وهنا في (هوليوود
وُجدت (تارا ريوس) مغمى عليها

406
00:31:13,189 --> 00:31:16,776
يمكننا أن نجرب مرة أخرى لكنها لا تعرف
من أين هربت أو إلى متى بقيت تهيم

407
00:31:16,902 --> 00:31:19,195
يثير اهتمامي أكثر
ما يوجد بين هذه النقاط الـ 4

408
00:31:19,321 --> 00:31:23,533
انظروا، متنزهات للكلاب
ها اثنان

409
00:31:23,658 --> 00:31:28,163
قالت إنه لديه كلب وكان هناك
(آثار عضات على ساق (أليسون أستور

410
00:31:28,288 --> 00:31:30,790
يميل مالكو الكلاب إلى أن يكونوا
منضبطين للغاية ويتبعون جدولا صارما

411
00:31:30,916 --> 00:31:34,085
خروجه مع كلبه يسمح له
بملاحقة فريسته بدون لفت الأنظار

412
00:31:34,210 --> 00:31:37,797
تلك المتنزهات مليئة بالناس
رأى شخص ما ذلك الرجل حتما

413
00:31:38,882 --> 00:31:40,967
دعني أساعدها

414
00:31:42,218 --> 00:31:46,097
!اصمتي
لا تتظاهري بأنك تهتمين

415
00:31:47,098 --> 00:31:51,686
افعل أي شيء تريده بي
ولكن أرجوك سوف تموت

416
00:32:13,541 --> 00:32:15,794
!أحسنت -
!أعيديها الآن -

417
00:32:15,919 --> 00:32:18,129
ماذا؟ -
إنها لي، أعطيني إياها -

418
00:32:18,255 --> 00:32:20,006
لا -
(انهض يا (روسكو -

419
00:32:20,131 --> 00:32:21,716
!لا

420
00:32:22,968 --> 00:32:26,471
لم أنته منك بعد -
لا، لا تؤذها -

421
00:32:38,073 --> 00:32:40,909
يا (مورغان) أنت و(جيه جيه) مشطا القسم
الشمالي من المتنزه وسنمشط القسم الجنوبي

422
00:32:41,034 --> 00:32:44,662
علينا الحرص على أن تغطي شرطة (لوس
أنجلس) الملاعب ومسارات المشي أيضا

423
00:32:44,788 --> 00:32:46,581
برأيي علينا أن نبلغ أقصى الغرب"
"(وصولا إلى وادي (رانيون

424
00:32:46,706 --> 00:32:49,209
هذه مساحة شاسعة جدا -
سيحل الظلام قريبا -

425
00:32:49,334 --> 00:32:50,960
إن نوى هذا الرجل على الاحتفاظ بالفتاة

426
00:32:51,086 --> 00:32:54,255
ثمة احتمال
بألا يلتزم بتاريخ ذكراه السنوية

427
00:32:54,923 --> 00:32:56,299
"(متنزه (غريفيث"

428
00:32:56,424 --> 00:32:58,176
نشر مكتب التحقيقات"
"الفدرالي رسما تقريبيا

429
00:32:58,301 --> 00:32:59,803
"لمَن يسمى بقاتل المربيات"

430
00:32:59,928 --> 00:33:04,891
ويُشتبه بخطفه وقتله بوحشية"
"(4 شابات على طول ساحل (كاليفورنيا

431
00:33:05,016 --> 00:33:06,393
"خلال السنوات الـ 6 الفائتة"

432
00:33:06,518 --> 00:33:09,187
(آخر شخصين خطفهما هما (جينا مينديز"
"البالغة 23 سنة

433
00:33:09,312 --> 00:33:13,274
و(فيبي بايتون) البالغة سنتين وكلتاهما"
"من (لوس أنجلس) لا تزالان مفقودتين

434
00:33:13,400 --> 00:33:18,405
إن كان لديكم أي معلومات تتعلق"
"بمكانهما أرجوكما اتصلا بالخط الساخن

435
00:33:18,530 --> 00:33:21,157
"أو شرطة (لوس أنجلس) حالا"

436
00:33:21,574 --> 00:33:24,285
(نعم، يشبه هذا (جوني -
أتعرفه؟ -

437
00:33:24,411 --> 00:33:28,331
نعم، أعني لا أعرفه جيدا
!كنت أراه هنا ولكن مهلا

438
00:33:28,456 --> 00:33:30,583
يا حبيبي
هلا تأتي قليلا

439
00:33:31,960 --> 00:33:34,254
يتواجد هنا أكثر مني

440
00:33:34,504 --> 00:33:36,881
ما الأمر؟ -
أنهما عميلان فدراليان -

441
00:33:37,006 --> 00:33:39,175
انظر إلى هذا الرسم
ألا تجد أن هذا يشبه (جوني)؟

442
00:33:39,300 --> 00:33:42,721
نوعا ما، نعم -
أتعرف أين يمكننا إيجاده؟ -

443
00:33:42,846 --> 00:33:46,599
ليس لديّ أدنى فكرة كنت أراه هنا
طيلة الوقت لكنني لم أره منذ بضعة أيام

444
00:33:46,725 --> 00:33:49,394
ما نوع كلبه؟ -
كلب (روتوايلير) كبير -

445
00:33:49,519 --> 00:33:52,105
(اسمه (روسكو
(يلعب مع (دايزي

446
00:33:52,230 --> 00:33:55,316
أتعرفان شهرة (جوني)؟ -
لا، نعرف أن اسمه (جوني) فحسب -

447
00:33:55,442 --> 00:33:58,445
أنا آسف -
أهو بورطة؟ -

448
00:33:58,570 --> 00:34:00,488
مرحبا يا رجل نزواتي المفضلة
ماذا لديك؟

449
00:34:00,613 --> 00:34:02,031
أحتاج إلى أن تقومي"
"بما تبرعين به

450
00:34:02,157 --> 00:34:06,036
ابحثي عن أي رجل اسه (جوني) و(جون) أو
جوناثان) في (لوس أنجلس) لديه رخصة كلب)

451
00:34:06,161 --> 00:34:10,957
حسنا، العدد 420 -
"أتحدد فصيلة الكلب؟" -

452
00:34:11,082 --> 00:34:12,584
نعم إلا إن كانت فصيلة هجينة

453
00:34:12,709 --> 00:34:14,586
(أتوجد كلاب (روتوايلير
في تلك اللائحة؟

454
00:34:15,712 --> 00:34:17,088
ولا واحد -
"!مهلا" -

455
00:34:17,213 --> 00:34:18,631
"لا يتكبد الجميع عناء نيل رخصة"

456
00:34:18,757 --> 00:34:20,133
"ماذا عن ملفات الأطباء البيطريين؟"

457
00:34:20,258 --> 00:34:21,926
ماذا عنها؟ -
جدي كل عيادات الأطباء البيطريين -

458
00:34:22,052 --> 00:34:23,511
ضمن منطقة قطرها 16 كيلومترا
(حول متنزه (غريفيث

459
00:34:23,636 --> 00:34:26,848
(لدى هذا الرجل كلب (روتوايلير -
حسنا -

460
00:34:26,973 --> 00:34:30,185
توجد 14 عيادات لأطباء بيطريين
توجد سجلات كثيرة

461
00:34:30,310 --> 00:34:32,896
سيستغرقني ذلك بعض الوقت
انتظر وسأعاود الاتصال بك

462
00:34:43,156 --> 00:34:48,745
مَن هو الكلب المطيع؟
تعال إلى هنا، استدر

463
00:34:49,913 --> 00:34:51,539
!أحسنت
!اذهب

464
00:35:21,236 --> 00:35:23,279
توصلت إلى نتيجة ثمة رجل
(يدعى (جوناثان راي كافي

465
00:35:23,405 --> 00:35:25,865
(يملك (روتوايلير
(يزن 50 كيلوغراما اسمه (روسكو

466
00:35:25,990 --> 00:35:29,119
وجدت عنوان بيته وعمله -
مَن أقرب إلى أي من العنوانين؟ -

467
00:35:29,244 --> 00:35:32,747
أنتما أقرب إلى عنوان بيته وهو قرب
!متنزه (غريفيث)، أنتما قريبان، اذهبا

468
00:35:32,872 --> 00:35:34,416
سأبلغ (هوتش) بالأمر

469
00:36:26,926 --> 00:36:30,263
خلتني طلبت منك
!أن تخلد إلى الفراش

470
00:36:38,188 --> 00:36:40,148
أنت صبي سيئ

471
00:36:45,236 --> 00:36:49,407
لا تهتمين لأمر تلك الطفلة
اعترفي بالأمر

472
00:36:52,869 --> 00:36:55,830
قولي ذلك -
لا -

473
00:36:55,955 --> 00:36:58,750
أنقذي نفسك
اعترفي بالأمر وسأتوقف

474
00:36:58,875 --> 00:37:00,877
أبدا

475
00:37:01,836 --> 00:37:04,881
ستنهارين
فعلن ذلك جميعا

476
00:37:05,715 --> 00:37:09,594
لديّ معلومات عن (كافي) هذا عمره 40"
"سنة ويسكن في البيت الذي كبر فيه

477
00:37:09,719 --> 00:37:11,554
وقد ورثه من والدته"
"عندما ماتت قبل 10 سنوات

478
00:37:11,679 --> 00:37:14,933
(لهذا السبب هو متعلق بمتنزه (غريفيث
كان يرتاده وهو يكبر على الأرجح

479
00:37:15,058 --> 00:37:18,561
كيف ماتت والدته يا (غارسيا)؟ -
نوبة قلبية مثل والده في سنة 1986 -

480
00:37:18,686 --> 00:37:20,063
إليكما أمرا محزنا للغاية

481
00:37:20,188 --> 00:37:23,191
عندما كان (كافي) بسن السابعة
أخته (أماندا) البالغة سنتين غرقت

482
00:37:23,316 --> 00:37:24,818
كيف؟ -
"في المغطس" -

483
00:37:24,943 --> 00:37:29,114
كان هناك مربية تعتني بها"
"تدعى (غريزيلدا فاسكيز)، حصل تحقيق كامل

484
00:37:29,239 --> 00:37:31,741
تم اعتبار الوفاة قضاء وقدر
وتمت تبرئتها من أي جرم

485
00:37:31,866 --> 00:37:34,160
(لا يزال (كافي
يلومها حتما على وفاة أخته

486
00:37:34,285 --> 00:37:36,830
احزرا بأي تاريخ ماتت -
13 مايو -

487
00:37:36,955 --> 00:37:41,376
أنت الفائز إليكما معلومة مهمة أخرى
كانت أخته الصغيرة مصابة بالربو

488
00:37:41,710 --> 00:37:45,130
هذه ليست رغبة في الأبوة
بل رغبة في الحصول على أخت

489
00:37:45,255 --> 00:37:49,259
(انظرا إلى هذا، خسرت (غريزيلدا فاسكيز
معركتها ضد سرطان الثدي قبل 6 سنوات

490
00:37:49,384 --> 00:37:51,886
قتل ضحيته الأولى عندئذ
كان هذا حافزه حتما

491
00:37:52,011 --> 00:37:54,097
لم تسنح له الفرصة
لينتقم منها

492
00:38:03,940 --> 00:38:05,775
!استسلمي فحسب

493
00:38:08,153 --> 00:38:10,113
!مكتب التحقيقات الفدرالي

494
00:38:14,534 --> 00:38:17,996
!(جوناثان راي كافي)
!نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي

495
00:38:30,216 --> 00:38:32,218
!غرفة أخته

496
00:38:33,762 --> 00:38:35,972
!(اهجم يا (روسكو

497
00:38:39,059 --> 00:38:41,352
!ألق السلاح أرضا -
!روسكو)! أفلته) -

498
00:38:41,478 --> 00:38:46,107
!ألق السلاح أرضا
!(أفلتها يا (جوناثان)! ليست (غريزيلدا

499
00:38:46,232 --> 00:38:49,277
غريزيلدا)؟ كذبت تلك الساقطة)
ونجت بفعلتها

500
00:38:49,402 --> 00:38:51,696
لم تهتم لأمرنا
أرادت إنقاذ نفسها فحسب

501
00:38:51,821 --> 00:38:54,616
تلك الشابة ليست مربيتك

502
00:38:55,492 --> 00:38:58,828
!لا تؤذ ذلك الكلب -
!(أفلتها يا (جوناثان -

503
00:39:05,585 --> 00:39:07,045
!يهرب من الأمام

504
00:39:16,429 --> 00:39:18,014
!توقف

505
00:39:25,772 --> 00:39:27,524
!توقف مكانك

506
00:39:44,958 --> 00:39:47,043
نحن بخير

507
00:39:49,087 --> 00:39:51,214
هل أنت بخير؟ -
نعم -

508
00:39:51,339 --> 00:39:53,258
كانت طلقة موفقة

509
00:39:54,426 --> 00:39:56,428
أيتها العميلة (جارو)؟

510
00:40:00,932 --> 00:40:03,226
ماذا تفعلين هنا يا (تارا)؟

511
00:40:04,269 --> 00:40:06,020
طلبت منهم جلبي إلى هنا

512
00:40:07,272 --> 00:40:10,942
!يا طفلتي! يا طفلتي

513
00:40:11,735 --> 00:40:13,653
!رباه

514
00:40:16,322 --> 00:40:20,035
نلنا منه، لقد مات

515
00:40:20,702 --> 00:40:23,705
أنقذنا (فيبي) و(جينا) أيضا

516
00:40:23,913 --> 00:40:25,540
لقد قمت بالأمر

517
00:40:35,550 --> 00:40:37,552
انتهى الأمر

518
00:40:41,139 --> 00:40:43,349
أريد رؤية جثته

519
00:40:48,313 --> 00:40:50,982
يا جماعة، نعم

520
00:41:00,450 --> 00:41:02,660
هذا يكفي

521
00:41:06,081 --> 00:41:08,291
سأعود حالا، اتفقنا؟

522
00:41:10,335 --> 00:41:12,337
المعذرة

523
00:41:15,507 --> 00:41:17,217
هل أنت (تارا)؟

524
00:41:18,885 --> 00:41:20,512
شكرا

525
00:42:16,109 --> 00:42:17,569
مرحبا

526
00:42:18,611 --> 00:42:20,822
أهلا بعودتك إلى ديارك

527
00:42:30,665 --> 00:42:32,709
اشتقت إليك أنا أيضا

528
00:42:41,468 --> 00:42:43,762
ستيقظين ذلك الصبي

529
00:42:50,852 --> 00:42:57,901
وحيدا، وحيدا، لا يمكن لأحد"
"(أن يصمد هنا وحيدا، (مايا أنجيلو

530
00:42:57,925 --> 00:52:12,925
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

