﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,192 --> 00:00:07,655
رباه! آمل أنّك تتدرّب على أمر ما
أم أنّك تعدو لمجرّد المرح؟

3
00:00:07,780 --> 00:00:09,824
أحاول المشاركة في سباق ثلاثيّ
...في فبراير لذا

4
00:00:09,949 --> 00:00:11,325
أجل، سباق الشرطة الفدراليّة

5
00:00:11,450 --> 00:00:12,827
ما اسمها؟ -
(بث) -

6
00:00:12,952 --> 00:00:14,328
أعجبني

7
00:00:14,453 --> 00:00:16,622
حسنا (روسي)، أخبرني"
هل يواعد (هوتش) أحدا؟

8
00:00:16,747 --> 00:00:18,499
لا أدري

9
00:00:18,749 --> 00:00:23,462
قرأت أنّه يجب ألاّ تتمرّني قبل أسبوع
من السباق لذا قد أفعل هذا

10
00:00:23,796 --> 00:00:27,007
ماذا سنفعل بهذا الشأن؟ -
حسنا، أظنّ أنّه علينا فعل شيء -

11
00:00:27,216 --> 00:00:31,512
يكاد أن يحلّ يوم السباق
ستحتاج إلى عذر جديد لرؤيتها

12
00:00:31,637 --> 00:00:34,890
تمّ تولّي الٔامر -
أحسنت -

13
00:00:56,454 --> 00:00:59,957
أرغب فيك بشدّة -
ماذا تنتظر؟ -

14
00:01:11,552 --> 00:01:14,638
ما زلت لا تشعر بذلك؟ -
لنستمرّ في المحاولة -

15
00:01:14,763 --> 00:01:16,432
لنستمرّ في المحاولة، هيا

16
00:01:23,481 --> 00:01:25,357
لا ينجح الٔامر

17
00:01:28,235 --> 00:01:30,279
ربما لست في مزاج جيّد

18
00:01:31,113 --> 00:01:33,699
امنحيني خمس دقائق بعد

19
00:01:34,617 --> 00:01:36,827
أرجوك! حقا؟

20
00:01:36,952 --> 00:01:41,999
اسمعي، سبق أن فعلت هذا
يمكنني فعل هذا، الٔامر ينجح

21
00:01:42,625 --> 00:01:46,712
استرخ، لا أقول إنّك عاجز
هذا يحدث، لا تقلق بهذا الشأن

22
00:01:48,005 --> 00:01:50,216
سبق أن دفعت المال
لقاء هذه الليلة

23
00:01:51,258 --> 00:01:55,304
أجل، أعرف لكن بصراحة
هل سيحدث الٓان أمر مختلف

24
00:01:55,429 --> 00:01:57,765
عمّا جرى في الساعتين الٔاخيرتين؟

25
00:01:57,890 --> 00:02:02,144
أرجوك، أريد تجربة أمر أخير بعد

26
00:02:13,781 --> 00:02:15,324
هيا

27
00:02:34,927 --> 00:02:36,387
شكرا

28
00:02:37,429 --> 00:02:41,350
فنجان شاي، صحّحي لي إن أخطأت
لكنّ الشاي يبقى شايا

29
00:02:41,642 --> 00:02:44,562
...لذا طلبت لك للتوّ -
شايا -

30
00:02:45,688 --> 00:02:49,608
مهلا، يحتمل إذا أن تتولّى قضيّة
نهاية الٔاسبوع هذه؟

31
00:02:49,733 --> 00:02:52,570
على الٔارجح -
ماذا لو لم تعد في الوقت المناسب؟ -

32
00:02:52,695 --> 00:02:54,155
سأضطرّ إلى المشاركة في سباق آخر

33
00:02:54,280 --> 00:02:58,117
لكنّك تدرّبت لٔاجل هذا -
أعرف، سأضطرّ إلى المشاركة في المقبل -

34
00:02:58,242 --> 00:03:01,120
قد أشارك في سباقك -
لكنّك تدرّبت بجهد بالغ -

35
00:03:01,245 --> 00:03:03,205
أعرف، وذهب كلّ شيء سدى

36
00:03:03,831 --> 00:03:06,459
أجل، مؤسف أنّك لم تجن
من الٔامر أيّ منفعة

37
00:03:08,919 --> 00:03:13,591
حسنا، إن افترضنا أنك عدت
أودّ حقا أن أكون حاضرة

38
00:03:13,966 --> 00:03:16,051
لتريني أنهار عند خطّ النهاية؟ -
أريد تلك اللحظة -

39
00:03:16,218 --> 00:03:17,761
أجل -
حقا -

40
00:03:17,887 --> 00:03:23,559
...أعرف أنّ (جاك) سيكون حاضرا لذا -
لا، لا بأس، أريدكما أن تتقابلا -

41
00:03:27,480 --> 00:03:28,856
ممتاز

42
00:03:33,736 --> 00:03:35,196
أنت لا تعبثين

43
00:03:35,988 --> 00:03:39,784
ويل) مسافر طيلة الٔاسبوع لذا أعمل)
(مناوبة مزدوجة مع (هنري

44
00:03:39,909 --> 00:03:42,286
قولي لي أرجوك إنّ مخطّط
ليلة السبت ما زال قائما

45
00:03:42,411 --> 00:03:44,789
لٔانّني أحطته بدائرة على رزنامتي
طوال الٔايام الـ23 والنصف الماضية

46
00:03:44,914 --> 00:03:47,249
وحسبما يبدو لم تفعلي هذا

47
00:03:47,625 --> 00:03:50,586
دفعت (غارسيا) المال الكثير
لقاء دروس الـ(سالسا) تلك

48
00:03:50,711 --> 00:03:52,797
سآتي بحاضنة -
لنبدأ -

49
00:03:52,922 --> 00:03:57,384
حسنا، يواجه مكتب (أتلانتا) الميدانيّ
قاتلا متسلسلا

50
00:03:57,510 --> 00:03:59,887
تعرّضت مومستان للطعن
في الٔاسبوعين الماضيين

51
00:04:00,012 --> 00:04:02,264
ارتفع معدّل الجرائم في (أتلانتا) بشكل
كبير في السنوات القليلة الماضية

52
00:04:02,389 --> 00:04:05,351
لا سيّما انتشار البغاء وتعاطي
المخدّرات في وسط المدينة

53
00:04:05,476 --> 00:04:07,311
ربما يظنّ هذا الرجل أنّه ينظّف المدينة

54
00:04:07,436 --> 00:04:10,648
نادرا ما يجعل القاتل الذي يستهدف
المومسات الجثث تتّخذ وضعيّة محدّدة

55
00:04:10,773 --> 00:04:14,610
تعكس سبل التخلّص من الضحايا عادة
حقيقة شعور المرء حيالهم

56
00:04:14,735 --> 00:04:18,489
يبدو أنّ رأيه بضحيّتيه لم يكن سيئا
حتى أنّه أبقى على ثيابهما

57
00:04:18,614 --> 00:04:20,074
ربما يتآكله الندم

58
00:04:20,199 --> 00:04:23,035
الذراعان مفتوحتان، الجثّتان ممدّدتان
في منتزه خارج المدينة

59
00:04:23,160 --> 00:04:25,079
ربما كان يعرفهما -
يمكن أن يكون السبب شخصيا -

60
00:04:25,204 --> 00:04:27,873
عمليّات القتل هذه تقوم على غضب كبير
الطعنات كثيرة

61
00:04:27,998 --> 00:04:29,458
ماذا عن الاعتداءات الجنسيّة؟

62
00:04:29,583 --> 00:04:32,586
لا، ورد في تقرير الطبيب الشرعيّ أنّه
لم يبرز أثر لنشاط جنسيّ قبل الموت

63
00:04:32,711 --> 00:04:35,881
ماذا يفعل بهنّ إذا؟ -
هذا ما يجب أن نعرفه -

64
00:04:50,000 --> 00:05:27,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

65
00:05:27,115 --> 00:05:32,662
(قال (إكارت تول"
"حيثما يبرز الغضب، تجدون خلفه ألما

66
00:05:34,164 --> 00:05:37,292
كانت الضحيّتان تحوزان 250 دولارا
حين عُثر عليهما

67
00:05:37,417 --> 00:05:39,169
لماذا لم يأخذ الفاعل المال؟

68
00:05:39,294 --> 00:05:41,838
هذا مبلغ أكبر من أن يتمّ تجاهله
لا بدّ أنّه لا يفكّر في المال

69
00:05:41,963 --> 00:05:45,175
لكن من المؤكّد أنّه يفكّر في رمي الجثث
(اختار منتزهين مختلفين خارج (أتلانتا

70
00:05:45,300 --> 00:05:47,969
أجل، يبعد المنتزهان عن بعضهما
25 كلم و40 دقيقة من المدينة

71
00:05:48,095 --> 00:05:49,471
هذه المنطقة التي يتحرّك
ضمنها بارتياح

72
00:05:49,596 --> 00:05:52,182
أجل، لم يشأ العودة إلى الموقع ذاته
والمخاطرة بأن يتمّ التعرّف إليه

73
00:05:52,391 --> 00:05:54,684
مرحبا يا جماعة، أكره أن أكون"
"ناقلة الٔاخبار المحزنة

74
00:05:54,810 --> 00:05:58,355
لكن عثر مهرولون على جثة أخرى"
"في منتزه آخر

75
00:05:58,480 --> 00:06:01,441
اسمها (ربيكا مور) واسمعوا هذا"
"تمّ الٕابلاغ عن فقدانها

76
00:06:01,566 --> 00:06:03,693
كم كان قد مضى على اختفائها؟ -
"36 ساعة" -

77
00:06:03,819 --> 00:06:06,863
من بلّغ عن الٔامر؟ -
"(صديقتها (أليسن باركر" -

78
00:06:07,072 --> 00:06:08,824
برنتس)، استعلما أنت)
(و(جاي جاي) من (أليسن

79
00:06:08,949 --> 00:06:10,742
(إن كانت تعرف لماذا استُهدفت (ربيكا

80
00:06:11,201 --> 00:06:13,078
مورغن) و(ريد)، اذهبا إلى الموقع)
الذي رميت فيه الجثّة

81
00:06:13,203 --> 00:06:15,163
أنا و(دايف) سننشىء مكتبا ميدانيا

82
00:06:19,668 --> 00:06:21,753
أين كنت؟ -
خارجا -

83
00:06:21,962 --> 00:06:24,589
أحضرت الحليب؟ -
لا -

84
00:06:24,715 --> 00:06:27,217
يحبّ تناول الحليب مع فطائره المحلّاة

85
00:06:27,509 --> 00:06:30,053
آسف -
!آسف -

86
00:06:30,637 --> 00:06:33,724
لن يجعله أسفك يظهر
بشكل سحريّ، صحيح؟

87
00:06:36,059 --> 00:06:38,603
أعددت لك طبقك المفضّل

88
00:06:38,979 --> 00:06:42,357
وأعرف أنّك تحبّ وجود القليل من الزيت
في المقلاة كي تصبح الٔاطراف هشّة

89
00:06:45,986 --> 00:06:49,656
فكّرت في إعداد البيض المقليّ لك
لكن نظرا لسحب المنتجات وما إلى ذلك

90
00:06:49,781 --> 00:06:53,910
ارتأيت أنّ طهو الفطائر المحلّاة
أكثر أمانا، كيف وجدتها؟

91
00:07:05,547 --> 00:07:08,842
يجب أن تأكل
ستأتي (إريكا) بين لحظة وأخرى

92
00:07:09,926 --> 00:07:13,388
أودّ دعوتها على العشاء
ما رأيك بفعل هذا غدا؟

93
00:07:19,394 --> 00:07:23,231
عزيزي، عزيزي
لم تتناول فيتاميناتك

94
00:07:25,734 --> 00:07:27,903
ليست هذه فيتامينات

95
00:07:28,403 --> 00:07:29,946
دونالد)؟)

96
00:07:41,917 --> 00:07:45,170
(مرحبا، أنا المحقّقة (بروكس
شكرا على مجيئكما إلى هنا سريعا

97
00:07:45,295 --> 00:07:47,047
لا يأخذ هذا الرجل استراحة

98
00:07:47,172 --> 00:07:50,926
3 ضحايا في أسبوعين، ظننت أنّه
من المفترض وجود فترة استراحة

99
00:07:51,051 --> 00:07:53,970
يتناقص وقت تعافيه -
لماذا؟ -

100
00:07:54,096 --> 00:07:56,848
تصعب المعرفة -
آمل أن نقبض عليه قبل مقتل أخرى -

101
00:07:56,973 --> 00:07:59,017
هل طبيبك الشرعيّ قريب؟ -
يمكنني أن أتدبّر إقلالك -

102
00:07:59,142 --> 00:08:01,520
يأخذون جثّة (ربيكا مور) الٓان

103
00:08:12,114 --> 00:08:15,951
لماذا لم تقل شيئا على الفطور؟ -
لن يصغي إليّ -

104
00:08:16,076 --> 00:08:18,203
عليّ أنا إذا أن أكون الشرّيرة
فيما تكتفي بالمشاهدة؟

105
00:08:18,328 --> 00:08:21,998
كلّ ما تفعله هو الجلوس صامتا
فيما ترتسم على وجهك نظرة غباء

106
00:08:22,207 --> 00:08:25,085
ليندا)، لا أريد فعل هذا الٓان) -
وتظنّني أريد هذا؟ -

107
00:08:25,210 --> 00:08:29,506
أحتاج إلى دعمك حين أعطي
جفري) حبوبه، مفهوم؟)

108
00:08:29,840 --> 00:08:31,550
انظر إليّ

109
00:08:35,220 --> 00:08:38,265
كلانا يعرف ماذا يحدث
حين يمتنع عن تناول دوائه

110
00:08:48,525 --> 00:08:51,486
إذا ركن سيارته على الطريق
...وحمل الجثّة مسافة تبلغ

111
00:08:52,946 --> 00:08:55,240
48 مترا

112
00:08:55,615 --> 00:08:57,826
صعودا على تلّة
لا بدّ أنّه يتمتّع بلياقة بدنيّة ممتازة

113
00:08:57,951 --> 00:09:01,371
غالبا ما تُقتل المومسات ويتمّ التخلّص منهنّ
في مناطق عملهنّ ذاتها

114
00:09:01,496 --> 00:09:04,332
لماذا إذا قاد مسافة
65 كلم خارج المدينة؟

115
00:09:04,458 --> 00:09:07,711
قد يكون هنا، يقلّهنّ من وسط المدينة
ويأخذهنّ إلى موقع آخر

116
00:09:07,836 --> 00:09:10,464
ويقتلهنّ ويتخلّص من الجثة
بأسرع ما يمكن

117
00:09:10,589 --> 00:09:12,299
ما يعني أنه يعيش في الجوار
في الضواحي

118
00:09:12,424 --> 00:09:14,926
مع 76 ألف و728 شخصا آخر

119
00:09:18,805 --> 00:09:21,767
أمّك لطيفة جدا
دعتني إلى العشاء غد

120
00:09:21,892 --> 00:09:23,894
أرادت أن تعرف إن كنت نباتيّة

121
00:09:25,479 --> 00:09:27,981
حسنا، هذا ممتاز
والٓان قم بجولة أخيرة بعد

122
00:09:28,106 --> 00:09:31,318
ما رأيك باثنتين بعد؟ -
حقا؟ -

123
00:09:31,443 --> 00:09:34,112
ماذا؟ تريدينني أن أتوقّف؟ -
لا، لا، تابع -

124
00:09:35,614 --> 00:09:38,366
أريدك أن تتابع فعل هذا
لحين يأتي أصدقاؤك

125
00:09:38,492 --> 00:09:41,578
تذكّر فحسب أنّه كلّما كبر التحدّي
كانت المقاومة أفضل

126
00:09:41,703 --> 00:09:45,082
لم يعد أحد يأتي فعلا -
حقا؟ -

127
00:09:45,707 --> 00:09:48,043
أجل، كانوا يأتون في البداية

128
00:09:48,168 --> 00:09:51,213
لكن ما إن بدأوا بارتياد الجامعة
لم يعد أحد ينظر إلى الوراء

129
00:09:52,631 --> 00:09:56,510
أحيانا لا يعرف الٔاصدقاء
كيف يتعاملون مع الٔامر

130
00:09:56,635 --> 00:09:59,638
يخشون أن يقولوا أمورا غير مناسبة -
أجل -

131
00:09:59,763 --> 00:10:03,350
لكن لا تقلق
سأبقيك مستعدا لحين يعودون

132
00:10:04,393 --> 00:10:06,937
حسنا، أوقف هذا
أريدك أن تأخذ استراحة

133
00:10:11,024 --> 00:10:15,821
لنغيّر التمارين، لنعزل صدرك
ونضف 3 كلغ أخرى

134
00:10:15,946 --> 00:10:17,739
سيزيد هذا قوّة الجزء الٔاعلى من جسمك

135
00:10:17,864 --> 00:10:20,867
ما سيسهّل عليك الجلوس
على كرسيك والنهوض عنه

136
00:10:25,080 --> 00:10:27,958
وستحتاج إلى تحدٍ حقيقيّ
بما أنك تزداد قوّة

137
00:10:28,250 --> 00:10:31,253
ماذا تعنين؟ -
بربّك! ألم تلاحظ؟ -

138
00:10:32,003 --> 00:10:33,380
ربما قليلا

139
00:10:33,505 --> 00:10:36,967
(هل تمزح؟ كنت مثل (سوبرمان
في الٔاسبوعين الماضيين

140
00:10:37,092 --> 00:10:40,971
تكلّم، ما هو سرّك؟ -
لا أدري -

141
00:10:41,596 --> 00:10:45,308
لا؟ حسنا، لا بأس
ليس عليك إخباري، لكن تابع هذا

142
00:10:45,434 --> 00:10:49,104
أيّا كان، أنت تبلي بلاء ممتازا
حسنا، ابدأ من جديد

143
00:10:51,857 --> 00:10:53,817
نحن آسفتان جدا على خسارتك

144
00:10:54,401 --> 00:10:58,155
كم مضى على صداقتك و(ربيكا)؟ -
3 سنين -

145
00:10:58,280 --> 00:11:01,658
دعمتما بعضكما
ولهذا بلّغت عن الٔامر؟

146
00:11:01,783 --> 00:11:06,038
كان قد مرّ يومان تقريبا
ظننت أنّها في مركز الشرطة

147
00:11:07,247 --> 00:11:10,208
السجن أفضل من الاختفاء مع أحدهم

148
00:11:10,333 --> 00:11:12,627
ما الذي جعلك تشتبهين إذا بوجود خطب؟

149
00:11:12,753 --> 00:11:17,090
كانت تعود دوما، رغم سوئه
كان هذا المكان بمثابة منزلنا

150
00:11:17,883 --> 00:11:21,970
هل كان لديها زبائن دائمون؟ -
هذه حالنا كلّنا -

151
00:11:22,846 --> 00:11:27,684
كانت (ربيكا) تحوز أكثر من 250 دولارا -
حقا؟ -

152
00:11:28,101 --> 00:11:30,896
علامَ يحصل الزبون
لقاء هذا المبلغ من المال؟

153
00:11:31,021 --> 00:11:32,397
على الكثير

154
00:11:32,522 --> 00:11:37,611
...أي طيلة الليل أم -
في هذه الٔايّام؟ أجل -

155
00:11:44,785 --> 00:11:47,746
ما الٔامر؟ -
يجب أن نجد فتاة أخرى -

156
00:11:48,330 --> 00:11:51,083
لكنّنا فعلنا هذا للتوّ -
افعل هذا مجددا إذا -

157
00:11:51,208 --> 00:11:53,960
لا يمكنني العودة إلى هناك -
لمَ لا؟ -

158
00:11:54,086 --> 00:11:56,755
الوقت مبكر جدا -
جد طريقة أخرى -

159
00:11:56,880 --> 00:11:58,590
هل يتحسّن فعلا؟

160
00:11:59,049 --> 00:12:03,345
سمعت (ربيكا) للتوّ تقول إنّها لاحظت
تحسّنا كبيرا خلال الٔاسبوعين الماضيين

161
00:12:04,596 --> 00:12:06,807
ألا تريده أن يكون سعيدا؟

162
00:12:09,518 --> 00:12:12,521
سأهتمّ بالٔامر -
جيد -

163
00:12:14,856 --> 00:12:16,817
هل من اعتداء جنسيّ؟

164
00:12:17,234 --> 00:12:21,613
الضحيّة الثالثة، ومع ذلك لا وجود
لالتهاب أو اغتصاب

165
00:12:21,905 --> 00:12:25,492
قد يكون عجزه الجنسيّ
سبب غضبه

166
00:12:25,617 --> 00:12:30,247
إنّه كبير، أصيبت الرئتان بطعنات عدّة
غرقت في دمها

167
00:12:30,747 --> 00:12:33,333
يتطلّب إحداث هذا النوع
من الجراح قوّة كبيرة

168
00:12:33,458 --> 00:12:37,212
لا شكّ في أنّه قويّ
اخترق السكّين العظام في بعض الحالات

169
00:12:37,337 --> 00:12:39,172
وما هذا على الجزء الداخليّ
من فخذيها؟

170
00:12:39,297 --> 00:12:44,386
هذه كدمة طوليّة
يتسبّب بها سطح طوليّ اسطوانيّ

171
00:12:45,053 --> 00:12:46,596
مثل قصبة؟ -
أجل -

172
00:12:46,722 --> 00:12:49,224
ووجدت النوع ذاته من الكدمات
على الجثث الٔاخرى

173
00:12:49,474 --> 00:12:52,936
قد يكون وثاقا من نوع ما؟ -
هذا ممكن -

174
00:12:55,313 --> 00:12:58,233
يجب أن تعودي بالذاكرة
(إلى آخر مرّة رأيت فيها (ربيكا

175
00:12:58,734 --> 00:13:01,737
أين كنتما تقفان؟ -
هنا -

176
00:13:01,862 --> 00:13:04,656
أيّ جهة كنتما تواجهان؟ -
الشارع -

177
00:13:04,781 --> 00:13:07,909
توقّفت شاحنة
كان أحد زبائني الدائمين

178
00:13:10,829 --> 00:13:14,416
كنت أكلّمه عبر النافذة حين توقّفت
ربيكا) في سيارة (بي إم دبليو) فضيّة)

179
00:13:14,583 --> 00:13:18,879
تعرّفت إلى السيارة؟ -
لا، لا بدّ أنّه كان زبونا جديدا -

180
00:13:19,004 --> 00:13:20,630
ماذا فعلت بعدئذٍ؟

181
00:13:20,756 --> 00:13:23,550
نظرت إلى الخلف نحوي
وبدأت تسير في الشارع

182
00:13:24,176 --> 00:13:26,178
كانت تلك آخر مرّة أراها فيها

183
00:13:27,763 --> 00:13:30,974
مهلا لحظة
كانت هنالك شاحنة رماديّة أقدم

184
00:13:34,311 --> 00:13:38,273
سبق أن رأيتها هنا
كانت مركونة مكانها منذ فترة طويلة

185
00:13:38,398 --> 00:13:40,984
شاحنة؟ أين؟ -
كانت تتوقّف هناك -

186
00:13:42,069 --> 00:13:44,905
هل أمكنك رؤية لوحة تسجيلها؟ -
لا، كان الظلام مخيّما -

187
00:13:45,030 --> 00:13:49,493
كم بقيت هناك؟ -
لبضع ساعات على الٔارجح، لماذا؟ -

188
00:13:49,618 --> 00:13:52,579
إنّها منطقة تحميل
لا يُسمح بالركن هنا إلّا بإذن

189
00:13:54,664 --> 00:13:56,875
لتكن رمية طويلة (بوبي)، هيا

190
00:14:02,506 --> 00:14:09,096
عفوا، مرحبا، لست واثقة
من أنّه العنوان الصحيح، سيّد (كولنز)؟

191
00:14:09,221 --> 00:14:12,516
أجل، مرحبا
آسف، يمكنني مساعدتك؟

192
00:14:12,682 --> 00:14:18,563
(اسمي (جولي)، أتيت لرؤية (جفري -
أجل، ادخلي أرجوك -

193
00:14:30,033 --> 00:14:34,079
كنت ستستعمل تأمينك؟ -
أحبّ الدفع النقديّ -

194
00:14:34,329 --> 00:14:38,875
لم يتقدّم معظم زبائني بطلبات أيضا
ما زال يُعتبر على الٔارجح علاجا تقدّميا

195
00:14:39,000 --> 00:14:41,878
هذا عقد جميل -
أشكرك -

196
00:14:42,963 --> 00:14:47,050
غرفة (جفري) في نهاية الرواق -
ممتاز، شكرا -

197
00:14:53,849 --> 00:14:56,560
ريد)، هل من تقدّم؟) -
بات لدينا نمط محدّد بعد وقوع 3 ضحايا -

198
00:14:56,685 --> 00:14:58,562
يبدو أنّ منطقة سيطرته
(قريبة من (ريدج كرست

199
00:14:58,687 --> 00:15:00,856
إنّها منطقة عمّال يعملون في المدينة
معظمهم عمّال من الطبقة المتوسّطة

200
00:15:00,981 --> 00:15:04,025
يسهّل هذا عليه النفاذ إلى مناطق
صيده وتخلّصه من الجثث

201
00:15:04,151 --> 00:15:06,278
لا تتميّز المركبة
عن سواها في المكانين

202
00:15:06,403 --> 00:15:10,157
تذكّرت (أليسن) رؤيتها شاحنة مركونة
(في الشارع ليلة اختفاء (ربيكا

203
00:15:10,282 --> 00:15:13,577
ورأتها سابقا لكن اسمعوا هذا
بقيت مركونة لساعات في منطقة تحميل

204
00:15:13,702 --> 00:15:15,162
دعيني أتحقّق من أيّ مخالفات
حُرّرت حديثا

205
00:15:15,287 --> 00:15:16,663
باشر محلّلنا بفعل هذا
ولم يجد شيئا

206
00:15:16,788 --> 00:15:20,459
ليست منطقة سكنيّة، قد يكون بائعا
تسحب (غارسيا) الرخص الٓان

207
00:15:20,584 --> 00:15:23,962
سبق أن فعل هذا 3 مرّات
وتُركت كلّ ضحيّة ومعها 250 دولارا

208
00:15:24,087 --> 00:15:27,174
أي أنفق 750 دولارا
بدون أن يضطرّ إلى ذلك

209
00:15:27,299 --> 00:15:30,302
أمكنه استعادة ذلك المال
لكنّه دفنه معهنّ

210
00:15:30,427 --> 00:15:33,263
يمكن أن يكون هوسا
أو تعبيرا عن ذنبه

211
00:15:33,388 --> 00:15:37,934
كلّ ما حدث بعد الوفاة، الٕابقاء على ثيابهنّ
شبك ذراعيهنّ، تمديدهنّ

212
00:15:38,060 --> 00:15:42,439
هذا كلّه لطيف لكنّ القتل مناقض تماما
إنّه شديد العنف والغضب

213
00:15:42,564 --> 00:15:44,900
شخصيّات متعدّدة؟ -
أو قتلة متعدّدون -

214
00:15:45,025 --> 00:15:48,445
العنيف يؤكّد سيطرته
والخانع يعالج الفوضى

215
00:16:13,095 --> 00:16:14,596
ساعداني

216
00:16:36,660 --> 00:16:39,246
ساعداني، ساعداني

217
00:16:40,956 --> 00:16:43,709
ساعداني، ساعداني

218
00:16:50,365 --> 00:16:52,826
(اسمها (جولي هارمن
تقيم في شقّة وسط المدينة

219
00:16:52,951 --> 00:16:56,162
وجدنا في حقيبتها مغلّف مال
ملفوفا بالنيلون

220
00:16:56,371 --> 00:16:59,499
هذا جديد
كما لو أنّها أعدّت للدفن

221
00:16:59,624 --> 00:17:02,836
لا توافي هذه المرأة مواصفات ضحاياه
انظري إلى أظافرها

222
00:17:02,961 --> 00:17:05,672
طريقة لبسها
لم تسر بحذائها بعد على الطريق

223
00:17:05,797 --> 00:17:08,925
قد تكون مومسا راقية -
قاومت وعوقبت -

224
00:17:09,050 --> 00:17:12,387
صدمة ناتجة عن قوّة حادة
الكدمات ذاتها على الفخذين

225
00:17:12,554 --> 00:17:15,348
هذه الجريمة الٔاعنف وقد فصل بينها
والجرائم الٔاخرى وقت قصير جدا

226
00:17:15,473 --> 00:17:17,809
يبدو أنّه يحاول
تحطيم رقم قياسيّ ما

227
00:17:17,934 --> 00:17:19,853
لهذا الفريق ديناميكيّة معقّدة

228
00:17:19,978 --> 00:17:23,148
يثقون أحدهم بالٓاخر لكنّهم يفرطون
في الاعتماد على غيرهم وتمكينهم

229
00:17:23,273 --> 00:17:25,942
تبدو كأيّ علاقة مختلّة
كيف نحدّ من الاحتمالات؟

230
00:17:26,067 --> 00:17:27,444
من خلالها هي

231
00:17:27,569 --> 00:17:30,447
(معرفتنا بأمور أكثر عن (جولي
تساعدنا أكثر على فهم سبب فعلهم هذا

232
00:17:32,449 --> 00:17:36,369
رأيت ما فعله بها؟ -
لم تكن أسوأ من الٔاخريات -

233
00:17:36,494 --> 00:17:38,455
كان الٔامر بسوء ما جرى للتلميذة

234
00:17:39,080 --> 00:17:42,459
هلّا تنسى هذا -
أعطيناه كلّ ما يريده -

235
00:17:42,584 --> 00:17:45,336
لا يمكنني الاستمرار في فعل هذا -
ماذا تريد أن تفعل؟ أن تتوقّف؟ -

236
00:17:45,462 --> 00:17:48,298
قالت إنّه يزداد قوّة
ماذا لو أمكنه السير من جديد؟

237
00:17:48,423 --> 00:17:52,760
تعرفين كم تبلغ احتمالات هذا -
لطالما كان استثنائيا، لن أيأس منه -

238
00:17:55,513 --> 00:17:58,683
افرك، استعمل فرشاة الفرك

239
00:18:04,105 --> 00:18:07,525
نبحث عن ذكرين أبيضين
في أواخر العشرينات إلى أوائل الثلاثينات

240
00:18:07,692 --> 00:18:10,445
يعتمدان القتل نموذجا ويليه ندم

241
00:18:10,570 --> 00:18:13,281
هذا يشير عادة إلى شراكة
بين مسيطر وخانع

242
00:18:13,406 --> 00:18:16,409
الخانع يتقيّد بالقواعد
ويعرف نوع المسيطر

243
00:18:16,534 --> 00:18:21,122
يتلقّى الجثث ويتخلّص منها
ما إن ينهي المسيطر شعائر قتله

244
00:18:21,247 --> 00:18:25,210
ما هي الشعائر؟ -
تشمل على الٔارجح نوعا من التقييد -

245
00:18:25,335 --> 00:18:28,421
يحمل فخذا كلّ ضحيّة
كدمات متطابقة

246
00:18:28,546 --> 00:18:31,216
لكننا لا نعرف إن كان هذا
يحدث خلال الاحتجاز أو القتل

247
00:18:31,341 --> 00:18:34,803
لا اعتداء جنسيّ ما يعني
أنّ القاتل عاجز على الٔارجح

248
00:18:34,928 --> 00:18:39,682
أم يختبر أشكال تنفيس جنسيّ أخرى -
غالبا ما نسمّي الٔامر القتل المثير -

249
00:18:39,808 --> 00:18:43,728
يسبّب القاتل ألما ويوجد رعبا
بدون عنصر جنسيّ

250
00:18:43,853 --> 00:18:46,064
يوفّر له الٔامر التحفيز والٕاثارة

251
00:18:46,189 --> 00:18:47,774
مثل فورة الٔادرينالين؟ -
بالضبط -

252
00:18:47,899 --> 00:18:49,692
ليست متعة القتل سوى علاج مؤقّت

253
00:18:49,818 --> 00:18:53,238
على غرار أيّ مدمن على المخدّرات
يشبع العنف الحواس لبعض الوقت

254
00:18:53,363 --> 00:18:54,739
لكنه يزول

255
00:18:54,864 --> 00:18:57,617
لهذا لا وجود على الٔارجح
لفترة الاستراحة لديه

256
00:18:57,742 --> 00:19:01,037
استمرّ الفاعلان المجهولان في القتل
رغم إطلاق تحقيق علنيّ

257
00:19:01,162 --> 00:19:03,957
لا يحول خطر ضبطهما
دون حاجتهما إلى القتل

258
00:19:06,584 --> 00:19:11,673
(الجولة الثانية من (غو ذا ليميت"
"حسنا، هيا

259
00:19:22,058 --> 00:19:26,062
أريد أخرى -
يجب أن نتكلّم عن الٔامر بنيّ -

260
00:19:26,604 --> 00:19:32,026
ماذا يمكن أن نتكلّم عنه؟ -
حسنا، كيف تشعر؟ -

261
00:19:32,944 --> 00:19:36,197
ما معنى هذا بحقّ الجحيم؟ -
...يحاول أبوك فحسب أن يسألك -

262
00:19:36,322 --> 00:19:40,743
اتّفقنا حين انتقلت للعيش معنا
بأن تأخذ دواءك طالما أنّك في منزلنا

263
00:19:40,869 --> 00:19:42,704
لكنّها تصيبني باختلال

264
00:19:42,829 --> 00:19:46,499
اسمعا، إن كانت هذه طريقتكما
في طردي، قولا لي

265
00:19:46,624 --> 00:19:50,295
لا نحاول طردك -
سنسأل الطبيب عن دوائك -

266
00:19:50,420 --> 00:19:52,881
لكن عليك في الوقت الحاليّ تناوله
لم تفعل منذ أسبوعين

267
00:19:53,006 --> 00:19:54,799
كيف تجرؤين؟

268
00:19:54,924 --> 00:19:58,428
كونها ابتلعت الحبوب طوال حياتي
لا يعني أنّني مضطرّ إلى ذلك

269
00:19:58,553 --> 00:20:00,346
هذا يكفي

270
00:20:01,848 --> 00:20:04,517
أنت ثمل، أليس كذلك يا أبي؟

271
00:20:05,310 --> 00:20:09,647
لا، لا بأس، لا ألومك
على زواجك إيّاها

272
00:20:09,814 --> 00:20:11,441
قلت هذا يكفي -
وإلّا ماذا؟ -

273
00:20:11,566 --> 00:20:13,943
ماذا ستفعل لتدمّر
ما لم تدمّره هي بعد؟

274
00:20:14,068 --> 00:20:17,530
نحن نبذل قصارى جهدنا -
لا تفعلان ما يكفي -

275
00:20:18,907 --> 00:20:23,411
إن أردتما مساعدتي حقا
عليكما تخليصي من بؤسي

276
00:20:33,004 --> 00:20:37,759
مرحبا عزيزي، جمعت المعلومات عن آخر
الضحايا وتبيّن أنّك كنت شبه محقّ

277
00:20:37,884 --> 00:20:40,512
كانت (جولي هارمن) معالجة جنسيّة

278
00:20:40,637 --> 00:20:45,350
يساعدن الناس على استرجاع إثارتهم
هذا أشبه بإمكانيّة مضاجعة معالجتك

279
00:20:45,475 --> 00:20:47,936
هل لديها لائحة مرضى؟ -
"أنا واثقة من هذا" -

280
00:20:48,061 --> 00:20:49,687
لكنني لا أجد شيئا إلكترونيا

281
00:20:49,813 --> 00:20:52,065
على الٔارجح أنّها كانت تحوز لائحة سوداء
كمن يناهضون التكنولوجيا

282
00:20:52,524 --> 00:20:54,275
حسنا، شكرا لك عزيزتي

283
00:20:55,276 --> 00:20:57,987
كانت (جولي هارمن) معالجة جنسيّة

284
00:20:58,363 --> 00:21:01,616
يبدو أنّ أحدهم ظنّ أنّ المعالجة
المترقّية يمكن أن تصلح كلّ شيء

285
00:21:01,741 --> 00:21:03,118
حسنا، أخطأوا

286
00:21:03,243 --> 00:21:04,911
ليس هذا انتقالا فحسب من ضحايا
خطيرات إلى أخريات أقلّ خطرا

287
00:21:05,036 --> 00:21:06,830
المعالجة الجنسيّة نوع محدّد جدا

288
00:21:06,955 --> 00:21:10,083
كما لو أنّهم حاولوا إصلاح شيء
وإلّا لماذا تستدعي معالجة؟

289
00:21:10,208 --> 00:21:15,463
يعالجن مرضى مصابين بأنواع الٕاعاقات كافة
أكانت نمائيّة أو جسديّة أو عاطفيّة

290
00:21:15,588 --> 00:21:17,340
حسنا، أظنّ أنّ هذا الرجل
مصاب بهذه الٕاعاقات الثلاث

291
00:21:17,465 --> 00:21:20,593
لننظر إلى الناحية الجسديّة، يتمتّع بقوة
كافية في الجزء العلويّ من جسمه للقتل

292
00:21:20,718 --> 00:21:23,054
لكنّ كدمات الضحايا
تشير إلى استعماله قيودا

293
00:21:23,179 --> 00:21:27,016
لكنّها لا توضع حول اليدين والقدمين
أماكن تقييد الضحايا المعتادة

294
00:21:27,142 --> 00:21:29,144
إنّها كدمات طوليّة حول الفخذين

295
00:21:29,269 --> 00:21:31,187
كما لو أنّ الضحايا كنّ يجلسن
على كرسيّ

296
00:21:31,312 --> 00:21:34,357
الٕاعاقة الجسديّة، الذراعان القويّتان
ماذا لو كان الفاعل مقعدا؟

297
00:21:34,482 --> 00:21:36,568
هذا يفسّر ركن الشاحنة
في منطقة التحميل

298
00:21:36,693 --> 00:21:38,903
رخص المعاقين تمنحهم إمكانيّة
النفاذ إلى أنحاء المدينة كلّها

299
00:21:39,028 --> 00:21:40,405
(سأتّصل بـ(غارسيا

300
00:21:40,530 --> 00:21:42,615
يجب أن نكلّم المساعدات الاجتماعيّات
المعالجات الفيزيائيّات

301
00:21:42,740 --> 00:21:44,576
أيّ شخص يتعامل مع المعاقين مباشرة

302
00:21:44,701 --> 00:21:47,579
ليست هذه الٕاصابات حديثة
بالنظر إلى الغضب والعجز

303
00:21:47,704 --> 00:21:49,706
يمكن نوبات غضبه المتفجّرة
أن تكون ناتجة عن إحباط متراكم

304
00:21:49,831 --> 00:21:52,292
ينتج بدوره عادة عن أمور
خارجة عن سيطرة المرء، كحادث ما

305
00:21:52,417 --> 00:21:55,587
حسنا، لنعتمد هذا الاحتمال
أيا كان من يساعده يتمتّع بوفاء بالغ

306
00:21:55,712 --> 00:21:58,173
قد يكون حتى مسؤولا -
ربما من يرعاه قد تسبّب له بالٕاعاقة -

307
00:21:58,298 --> 00:22:02,760
هو من أظهر ندما وشعورا بالذنب
ربما يتمتّع بحسّ أخلاقيّ

308
00:22:02,886 --> 00:22:07,098
إن كانت هذه الحال، أفضل طريقة
لفضّ الشراكة هي بزرع الخلاف بينهما

309
00:22:07,223 --> 00:22:11,561
ولفعل هذا، يجب أن يقال للراعي إنّه
مسامَح، يجب أن يعطى القوّة ليغادر

310
00:22:11,686 --> 00:22:14,105
(سأطلب من العميلة (بروكس
تنظيم مؤتمر صحافيّ

311
00:23:11,746 --> 00:23:17,001
نودّ أن ندعو هذا الشخص"
"الذي نعتقد أنه يوفّر الرعاية

312
00:23:17,127 --> 00:23:19,587
"إلى الاعتراف والسماح لنا بالمساعدة"

313
00:23:20,505 --> 00:23:26,511
يمكنك منع حدوث هذا لٔاخريات"
"(بفعلك الصواب والاتصال بشرطة (أتلانتا

314
00:23:26,678 --> 00:23:32,892
نفهم أنّك تشعر بالوفاء تجاه شريكك"
"وبالحاجة إلى الامتثال لمطالبه

315
00:23:33,017 --> 00:23:38,940
لكن إن اتصلت بنا، سنبذل ما بوسعنا"
"لمساعدتكما معا

316
00:23:39,065 --> 00:23:41,234
"...(كانت هذه العميلة الفدراليّة (جارو"

317
00:24:07,260 --> 00:24:10,346
حان الوقت -
أعرف -

318
00:24:33,135 --> 00:24:36,305
ما مدى فعاليّة تلك المؤتمرات الصحافيّة؟ -
كبيرة جدا -

319
00:24:36,430 --> 00:24:37,973
لماذا لم يردنا اتصال إذا؟

320
00:24:38,099 --> 00:24:41,977
يتطلّب تطوير رابط مماثل سنوات
لن نبطله في ساعات قليلة

321
00:25:02,289 --> 00:25:05,668
يسعدني جدا مجيئك -
لا أرفض أبدا الوجبة البيتيّة الصنع -

322
00:25:05,876 --> 00:25:09,588
هذه لك -
أشكرك، إنّها جميلة -

323
00:25:12,758 --> 00:25:14,969
الكلّ بانتظارك

324
00:25:15,636 --> 00:25:18,222
كان كلّ شيء في جريمة
قتل (جولي هارمن) مختلفا

325
00:25:18,889 --> 00:25:21,350
كانت الجريمة الٔاعنف
والٔاكثر اتّساما بالندم

326
00:25:21,475 --> 00:25:23,561
كما لو أنّ الشريكين بلغا أقصى حدود

327
00:25:23,936 --> 00:25:26,355
تمّ التخلّص من الجثث
كلّها بطريقة لطيفة

328
00:25:26,480 --> 00:25:31,402
لكنّك محقّ، لُفّت (جولي) بالنيلون
بطريقة نظيفة، أكثر من اللزوم

329
00:25:31,610 --> 00:25:36,490
ربما الراعية امرأة والنساء يفضّلن
بديهيا الطرق الٔانظف في رمي القمامة

330
00:25:36,615 --> 00:25:39,410
لا أدري، كان ذلك الميدان متعبا

331
00:25:39,535 --> 00:25:41,662
لا أقصد الٕاساءة يا فتيات
لكنّني تسلّقت و(ريد) تلك التلّة

332
00:25:41,787 --> 00:25:43,497
ويستحيل أن تقدر امرأة
أكانت متمتّعة باللياقة أم لا

333
00:25:43,622 --> 00:25:45,124
على حمل جثّة هذه المسافة كلّها

334
00:25:45,249 --> 00:25:49,879
وأعلنّا أنّ القاتل مقعد، لذا يستحيل
عليه المساعدة في التخلّص من الجثث

335
00:25:51,047 --> 00:25:54,592
هنالك إذا شخص ثالث مشارك
وهذا نادر، دائما ما يتعاون اثنان فقط

336
00:25:54,717 --> 00:25:58,888
لا بدّ أنّهم يثقون ببعضهم كليا
أيّ نوع من العلاقات إذا قائم على هذا؟

337
00:25:59,013 --> 00:26:02,141
لا بدّ أنّهم أصدقاء حميمون جدا -
أو أنّهم يبتزّون أحدهم الٓاخر -

338
00:26:02,266 --> 00:26:06,187
أو إخوة -
ماذا لو كانوا والدين يحميان طفلهما؟ -

339
00:26:07,730 --> 00:26:10,232
يربّيانه ويدعمانه

340
00:26:10,357 --> 00:26:14,570
يتشاطرون الجينات ذاتها
والولد سرّ والديه

341
00:26:14,695 --> 00:26:17,490
الوالدان يحمّلان نفسهما المسؤوليّة
ما يفسّر الذنب

342
00:26:17,615 --> 00:26:20,117
لكن أيّ نوع من العائلات
المختلّة تفعل هذا؟

343
00:26:20,242 --> 00:26:22,870
واحدة سبق أن فعلت هذا على الٔارجح

344
00:26:48,020 --> 00:26:49,814
!يا إلهي

345
00:26:49,939 --> 00:26:53,651
أعرف، نجح الٔامر -
أيمكنك تصديق هذا سيّدة (كولنز)؟ -

346
00:27:12,795 --> 00:27:14,296
نظنّ أنّ لهما ولدا واحدا

347
00:27:14,422 --> 00:27:17,133
من المستبعد أن يشارك شقيق
في أمر بهذا التطرّف

348
00:27:17,258 --> 00:27:21,011
إن شعرا بالمسؤوليّة عن إعاقته
قد يبرّران فعل أي شيء لٕاسعاده

349
00:27:21,137 --> 00:27:22,888
نشكّ في أنّهم خطّطا للقتل

350
00:27:23,013 --> 00:27:24,765
إنّه أحد التأثيرات الجانبيّة الفتّاكة
لحال ابنهما الصحيّة

351
00:27:24,890 --> 00:27:29,353
إن نتج عن الحادث ضرر في القشرة الدماغيّة
الحجاجيّة، يفسّر هذا لما يريحه القتل

352
00:27:29,478 --> 00:27:32,815
إن كان للٔامّ ميول اختلاليّة
(ربما أورثته إياها عبر الصبغيّ (إكس

353
00:27:32,940 --> 00:27:35,443
تتحرّى (غارسيا) الٓان عن الحوادث
التي تسبّب بها الٔاهل

354
00:27:35,568 --> 00:27:37,820
لا بدّ أنّ هذه اللائحة طويلة -
صحيح -

355
00:27:37,945 --> 00:27:40,990
لذا تتحرّى كذلك عن القضايا
غير المحلولة في الولاية

356
00:27:41,574 --> 00:27:43,784
يحتمل كثيرا ألّا يكون الابن
قد فقد صوابه للمرّة الٔاولى

357
00:27:44,952 --> 00:27:46,912
هذا الدجاج طيّب وطريّ

358
00:27:47,038 --> 00:27:52,543
طهوته بالكامل لٔانّ السلمونيلّة هي القاتلة
الصامتة التي لا يريد أحد التكلّم عنها

359
00:27:59,133 --> 00:28:04,555
إذا (إريكا)، عائلتك كبيرة؟ -
لديّ شقيقان أكبر منّي -

360
00:28:05,681 --> 00:28:08,976
أنت الطفلة، والفتاة الوحيدة

361
00:28:09,101 --> 00:28:11,228
أجل -
أكان الصخب كبيرا إذا في منزلكم؟ -

362
00:28:11,353 --> 00:28:13,606
بوجود فتية يتجوّلون بصخب
في الٔارجاء؟

363
00:28:13,731 --> 00:28:15,524
لقد اعتدت هذا

364
00:28:16,067 --> 00:28:18,694
حين كان (جفري) يعود إلى المنزل
مع أصدقائه بعد مباراة

365
00:28:18,819 --> 00:28:23,616
أقسم إنّ أحذيتهم كانت تحوي آجرّا
كانوا يتسبّبون بارتجاج المنزل بكامله

366
00:28:30,539 --> 00:28:34,835
ثم أراد (دونالد) أن يرزق فتاة
هل تذكر؟

367
00:28:38,756 --> 00:28:44,178
فقد قال إنّ الابن يتعلّق بأمّه
والابنة بأبيها

368
00:28:44,345 --> 00:28:49,558
لكنني قلت لا لٔانّني عرفت أنّه لا يمكنني
(أن أحبّ طفلا آخر كما أحبّ (جفري

369
00:28:51,894 --> 00:28:54,897
لم يكن قلبي يتّسع لٔاحد آخر

370
00:29:03,072 --> 00:29:05,116
هذا... هذا لطيف

371
00:29:34,186 --> 00:29:36,731
أهو بحوزتك؟ -
أجل -

372
00:29:56,959 --> 00:29:58,335
غارسيا)، أستعمل مكبّر الصوت)

373
00:29:58,461 --> 00:30:01,005
حسنا، القضيّة الوحيدة التي وجدتها"
"مشابهة ولو قليلا لهذه

374
00:30:01,130 --> 00:30:02,631
تعود لخمس سنين خلت

375
00:30:02,757 --> 00:30:05,468
(طُعنت تلميذة في ولاية (جورجيا
وتُركت في منتزه

376
00:30:05,593 --> 00:30:07,762
أكانت كدمات تظهر على فخذيها؟

377
00:30:08,220 --> 00:30:11,682
يقول الطبيب الشرعيّ... أجل

378
00:30:11,807 --> 00:30:15,519
حسنا (غارسيا)، تحقّقي من لائحة طلّاب
ذلك العام علّ أحدا يحوز رخصة إعاقة

379
00:30:15,644 --> 00:30:18,397
لديّ حالات تطابق كثيرة، لنحدّ العدد

380
00:30:18,522 --> 00:30:20,149
ابحثي عن المقيمين في الولاية

381
00:30:20,274 --> 00:30:23,527
إن كان الفاعل مصابا
يحتمل كثيرا أنّه بقي قريبا من المنزل

382
00:30:23,652 --> 00:30:25,029
"كلّهم محلّيون"

383
00:30:25,154 --> 00:30:29,450
لتستّر الوالدان عن الٔامر وسحبا ابنهما
من المدرسة بعد الجريمة

384
00:30:29,992 --> 00:30:31,535
(ها نحن، (جفري كولنز

385
00:30:31,660 --> 00:30:34,789
ترك المدرسة بعد أسابيع على الجريمة
وهو يقيم منذ ذلك الحين مع والديه

386
00:30:34,914 --> 00:30:36,832
ما قصّته؟ -
أرسلها إليكم الٓان -

387
00:30:36,957 --> 00:30:39,126
إنّه الابن الوحيد
(لـ(ليندا) و(دونالد كولنز

388
00:30:39,251 --> 00:30:42,838
كان رياضيا محلّيّا شُلّ بعد تعرّضه
لحادث سير في سنّ الـ15

389
00:30:42,963 --> 00:30:46,717
ورد هنا أنّ والدته كانت تقود لكنّ الٕاصابات
لا تدلّ على أنّها كانت خلف المقود

390
00:30:46,842 --> 00:30:50,388
على عكس إصابات الوالد، انظر، ضلوع
مكسورة، طحال ممزّق، ارتجاج بسيط

391
00:30:50,513 --> 00:30:53,724
من الواضح أنّه من كان يقود -
دعيني أحزر، كان الوالد ثملا -

392
00:30:53,891 --> 00:30:55,476
أجل، بلغت نسبة الكحول"
"ضعف الحدّ المسموح به

393
00:30:55,601 --> 00:30:57,520
يبدو أنهما تبادلا الٔامكنة
وتستّرت عنه

394
00:30:57,645 --> 00:30:59,105
لكنّ مساعدة الزوج في تجنّب
العقاب نتيجة قيادته ثملا

395
00:30:59,230 --> 00:31:01,774
مختلف تماما عن مساعدة الابن
في التخلّص من الجثث

396
00:31:01,899 --> 00:31:04,068
ليس بالضرورة، الٔامّ تصلح الوضع

397
00:31:04,193 --> 00:31:07,488
ربما تلاعبت بالزوج وأقنعته
بالتعويض عن فشله

398
00:31:07,613 --> 00:31:10,241
توصّلت إلى عنوان (غارسيا)؟ -
"أرسله لكم الٓان" -

399
00:31:11,367 --> 00:31:12,743
"النهاية"

400
00:31:12,868 --> 00:31:14,662
كان جيدا

401
00:31:16,622 --> 00:31:18,165
أعجبك؟

402
00:31:19,333 --> 00:31:21,293
أجل

403
00:31:24,672 --> 00:31:26,716
تريد مشاهدة فيلم آخر؟

404
00:31:31,095 --> 00:31:33,931
في الواقع، أشعر بالتعب نوعا ما

405
00:31:35,141 --> 00:31:38,352
بقيت تغمض عينيك طيلة الليل نصف
إغماضة، أنت مصاب بألم في الرأس؟

406
00:31:38,894 --> 00:31:40,271
أجل

407
00:31:40,521 --> 00:31:42,732
تناولت أدويتك اليوم؟

408
00:31:44,233 --> 00:31:46,819
لا يمكنك الامتناع عن تناولها

409
00:31:48,154 --> 00:31:50,364
أما زالت في غرفتك؟

410
00:31:51,073 --> 00:31:55,077
أجل لكن يمكن أبي أن يأتي بها -
لا بأس، يمكنني فعل هذا -

411
00:32:17,391 --> 00:32:20,019
ما هذا؟ لمَ يوجد دم أسفل السرير؟

412
00:32:20,436 --> 00:32:22,813
يجب ألاّ تكوني هنا

413
00:32:23,397 --> 00:32:25,775
هنالك دم، لماذا؟

414
00:32:27,276 --> 00:32:31,238
أنا والدته
كنت لٔاحضر له الحبوب بنفسي

415
00:33:50,359 --> 00:33:52,987
(كنّا في طريقنا إلى منزل آل (كولنز
حين وردنا الاتصال

416
00:33:54,155 --> 00:33:57,116
كان (دونالد كولنز) يقود
مات فور وقوع الاصطدام

417
00:33:57,408 --> 00:33:59,535
وجدنا هذه في جيب معطفه

418
00:33:59,994 --> 00:34:02,246
اعترف بارتكاب الجرائم الٔاربع كلّها

419
00:34:02,371 --> 00:34:04,790
ما زال يتستّر على ابنه
حتى عند موته

420
00:34:05,249 --> 00:34:07,418
لم يكن أحد غيره في السيارة؟ -
لا -

421
00:34:07,543 --> 00:34:10,671
لا آثار للفرملة، على الٔارجح أنّه اصطدم
بالعمود بسرعة 105 كلم في الساعة

422
00:34:10,880 --> 00:34:16,343
انتحر، يبدو أنّه حاول تقليد الحادث
الذي شلّ (جفري) شللا سفليا

423
00:34:16,469 --> 00:34:18,345
كانت هذه محاولته المتطرّفة
في التكفير عن ذنبه

424
00:34:18,471 --> 00:34:19,847
هل هذه المرحلة الٔاخيرة؟

425
00:34:19,972 --> 00:34:23,142
لو كان يحاول تقليد الحادث
لكان (جف) و(ليندا) في السيارة

426
00:34:23,267 --> 00:34:25,061
أين هما إذا؟

427
00:34:25,644 --> 00:34:31,442
حين يدعوك أحد إلى منزله
تأتين وتأكلين وتبتسمين ومن ثم تغادرين

428
00:34:31,567 --> 00:34:33,986
كانت الٔازهار مبادرة لطيفة بالفعل

429
00:34:34,111 --> 00:34:36,447
لكن من الواضح أنّ آداب
السلوك الباقية تنقصك

430
00:34:36,572 --> 00:34:38,741
ماذا تفعلين بحقّ الجحيم؟ -
يجب أن أخرجها من هنا -

431
00:34:38,866 --> 00:34:40,534
لا علاقة لها بالٔامر

432
00:34:53,172 --> 00:34:54,924
ماذا يحدث (جف)؟ -
عرفت ما يجري -

433
00:34:55,049 --> 00:34:56,926
ولن أسمح لها بإفساد كلّ شيء

434
00:34:57,051 --> 00:35:00,888
آسفة، أعرف أنّك استلطفتها كثيرا
لكنني سأجد لك أخرى، حسنا؟

435
00:35:02,056 --> 00:35:04,058
الشرطة الفدراليّة -
!النجدة -

436
00:35:04,183 --> 00:35:06,060
ألقي المسدّس -
(اسمعي سيّدة (كولنز -

437
00:35:06,185 --> 00:35:07,645
نريدك أن تلقي مسدّسك

438
00:35:07,770 --> 00:35:11,315
غادروا منزلي بحقّ الجحيم -
أحضروا أبي، سيقول لكم إنّها مجنونة -

439
00:35:11,440 --> 00:35:13,776
قُتل والدك في حادث سير -
ماذا؟ -

440
00:35:13,901 --> 00:35:17,655
هل قال لكم ماذا فعل؟ ذلك السافل المختلّ
قتل أولئك الفتيات كلّهنّ

441
00:35:17,780 --> 00:35:19,824
ليندا)، انتهى الٔامر)
جف) سيرافقنا)

442
00:35:19,949 --> 00:35:22,076
لن يبارح مكانه -
انتحر والدك -

443
00:35:22,201 --> 00:35:24,245
لٔانّه لم يعد يحتمل المشاركة في هذا

444
00:35:24,370 --> 00:35:26,163
لم يحتمل الشعور بالذنب
إنّه سكّير

445
00:35:26,288 --> 00:35:28,624
انظروا إلى ما فعله بابني
!انظروا إلى ما فعله بولدي

446
00:35:28,749 --> 00:35:31,544
أنت فعلت هذا، إنّها تكذب

447
00:35:31,669 --> 00:35:35,589
يجب أن تتركيه يتحمّل المسؤوليّة -
نعرف أنّ (جف) أذى أولئك الفتيات -

448
00:35:36,590 --> 00:35:43,681
يا لسذاجتكم! تظنّون أنّكم ستأتون إلى هنا
وتأخذون ابني لتسجنوه كحيوان؟

449
00:35:43,806 --> 00:35:46,350
!ليندا)، ألقيه)

450
00:35:50,229 --> 00:35:51,605
أمي

451
00:35:55,693 --> 00:36:01,365
لطالما قلت لك إنّ أمّك
ستعالج كلّ شيء

452
00:36:14,336 --> 00:36:15,796
لا بأس

453
00:36:33,731 --> 00:36:38,861
عيشوا كي يفكّر أولادكم فيكم"
"حين يفكّرون في العدل والنزاهة

454
00:36:38,986 --> 00:36:40,905
"(إتش جاكسن براون جونيور)"

455
00:36:48,287 --> 00:36:54,543
أعرف أنّه لا يتوافر كتيّب
لكن أيّ أهل يفعلون هذا بابنهم؟

456
00:36:54,668 --> 00:36:57,171
(حسنا، من الواضح أنّ آل (كولنز
(واجها مشاكل قبل (جفري

457
00:36:57,296 --> 00:37:03,010
لكنّ الحادث وشلله
أفقدهما صوابهما

458
00:37:04,053 --> 00:37:05,930
أظنّ هذا

459
00:37:07,223 --> 00:37:10,393
إذا، في أيّ وقت أقلّ (جاك) غدا؟

460
00:37:10,851 --> 00:37:13,020
يجب أن أغادر
بحلول الخامسة صباحا

461
00:37:14,730 --> 00:37:19,735
حسنا، اسمع، أعِدّ القهوة
وسأكون حاضرا

462
00:37:20,403 --> 00:37:21,779
شكرا

463
00:37:23,489 --> 00:37:27,326
أنت متوتّر إذا؟
لم يفت الٔاوان بعد على التراجع

464
00:37:30,121 --> 00:37:31,622
أنا جاهز

465
00:37:32,665 --> 00:37:34,041
ربما

466
00:37:40,297 --> 00:37:43,634
ما زلت لم تجدي حاضنة؟ -
ليست حاضنتي متفرّغة -

467
00:37:43,759 --> 00:37:48,180
يبدو أنّ احتمال فوزي باليانصيب
أكبر من إيجادي حاضنة ليلة السبت

468
00:37:48,305 --> 00:37:51,142
ماذا يجري الليلة؟ -
...كانت ليلة خاصة بالفتيات لكن -

469
00:37:51,267 --> 00:37:53,728
نسيت حجز حاضنة أطفال -
سأفعل هذا -

470
00:37:54,603 --> 00:37:57,398
(سبنس) -
(شاهدت تلك الحلقة من (مستر بلفدير -

471
00:38:00,151 --> 00:38:02,611
لكن لم يسبق لك أن رعيتَ
طفلا لوحدك

472
00:38:02,737 --> 00:38:07,658
يمكنه القيام بهذا العمل لساعتين -
أيّ مشكلة يمكن أن تقع؟ -

473
00:38:13,622 --> 00:38:19,462
خط النهاية"
"سباق الشرطة الفدراليّ الثلاثيّ

474
00:38:30,723 --> 00:38:34,477
!ساعتان؟ ساعتان
لم تعدن إلى المنزل قبل طلوع الشمس

475
00:38:34,602 --> 00:38:37,146
لماذا تصرخ؟ -
أوقفيه -

476
00:38:37,271 --> 00:38:40,024
(حسنا، (جاك)، (جاك
غطاء أذنين لدقيقة، غطاء أذنين

477
00:38:40,399 --> 00:38:43,277
ماذا شربتنّ ليلة أمس؟ -
(غرين فيري) -

478
00:38:43,402 --> 00:38:46,739
أنت في الشرطة الفدراليّة، هلاّ تطلب
من الحشود الكفّ عن الهتاف

479
00:38:46,864 --> 00:38:49,200
بحسب تقديراتي
سيبلغ (هوتش) النهاية بين لحظة وأخرى

480
00:38:49,325 --> 00:38:53,204
هل تراه عمّي (دايف)؟ -
أظنّني أفعل يا فتى، هناك -

481
00:38:55,039 --> 00:38:59,126
ها هو، ها هو، هذا والدك

482
00:39:02,963 --> 00:39:04,632
أسرع، أحسنت

483
00:39:06,509 --> 00:39:10,054
(هيا (جاك)، هيا (جاك
(لنذهب لرؤية والدك (جاك

484
00:39:16,060 --> 00:39:19,939
اذهب إليه (جاك)، اذهب إليه
هيا، احترس، اذهب، هيا

485
00:39:20,064 --> 00:39:21,816
شكرا جزيلا

486
00:39:22,483 --> 00:39:24,402
!نجحت -
أجل يا صغيري، نجحت -

487
00:39:24,527 --> 00:39:25,903
هل تصدّق هذا؟

488
00:39:26,028 --> 00:39:28,239
هل رأيت لافتتي؟ -
أجل، هذه لك يا صغيري -

489
00:39:28,364 --> 00:39:31,075
لافتتك رائعة -
انظر إلى نفسك، كيف تشعر؟ -

490
00:39:31,200 --> 00:39:32,576
أظنّني سأعيش

491
00:39:32,702 --> 00:39:35,037
كان هذا مثيرا جدا للٕاعجاب
راهنت على خسارتك في السباحة

492
00:39:35,162 --> 00:39:37,665
لقد تمرّنت -
ونفع الٔامر، أحسنت -

493
00:39:37,790 --> 00:39:39,166
شكرا

494
00:39:39,291 --> 00:39:41,001
تريدون أن تأكلوا؟ -
أجل، شيئا مدهنا أيضا -

495
00:39:41,127 --> 00:39:42,753
...أجل، هذا -
(هوتشنر) -

496
00:39:43,337 --> 00:39:46,966
بث)، (جاك)، أريد أن أعرّفك)
بشخص، تعال

497
00:39:48,426 --> 00:39:51,470
أنت مذهل، تهانيّ -
شكرا -

498
00:39:55,224 --> 00:39:57,351
(بث)، أعرّفك بابني (جاك) -
مرحبا -

499
00:39:57,476 --> 00:40:01,564
(جاك)، هذه صديقتي (بث) -
مرحبا (جاك)، يسعدني لقاؤك -

500
00:40:01,856 --> 00:40:05,735
تعملين مع أبي أيضا؟ -
لا، نحن مجرّد صديقين -

501
00:40:06,777 --> 00:40:12,366
!لا تقل لي إنّك صنعت هذه -
بلى، لوّنتها بنفسي وأضفت المادة اللامعة -

502
00:40:12,491 --> 00:40:16,787
أتعلم؟ أنظر إلى الٔاعمال الفنيّة طيلة
النهار وهذا عمل ممتاز يا صديقي

503
00:40:16,912 --> 00:40:18,748
شكرا لك -
على الرحب -

504
00:40:18,998 --> 00:40:22,001
كنّا ذاهبين للٔاكل، تريدين مرافقتنا؟ -
طبعا -

505
00:40:22,126 --> 00:40:24,920
حسنا، ممتاز
هيا يا صغيري، لنذهب

506
00:40:24,944 --> 00:49:39,944
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

