1
00:00:21,101 --> 00:00:23,101
آيفي" هل سمعت هذا؟"

2
00:00:23,137 --> 00:00:24,870
آيفي"؟"

3
00:00:33,013 --> 00:00:35,914
يوجد مهرج

4
00:00:35,949 --> 00:00:37,049
في الفراش معي

5
00:00:37,084 --> 00:00:39,206
كلا ، سنطلب الشرطة

6
00:00:39,237 --> 00:00:40,581
أوز" بالطابق العلوي"

7
00:00:42,222 --> 00:00:44,022
..."آيفي"

8
00:00:47,061 --> 00:00:48,827
إبقي خلفي

9
00:00:56,335 --> 00:00:58,401
أين هو؟

10
00:01:00,174 --> 00:01:01,907
حسناً

11
00:01:01,942 --> 00:01:03,008
لا

12
00:01:20,331 --> 00:01:21,430
حسناً

13
00:01:21,460 --> 00:01:22,894
أين هو؟

14
00:01:22,930 --> 00:01:24,996
هناك

15
00:01:36,176 --> 00:01:37,843
هناك

16
00:01:37,878 --> 00:01:40,278
ربما يكون بالخزانة

17
00:01:58,232 --> 00:02:00,198
...هل هذا

18
00:02:00,234 --> 00:02:02,901
...لا يمكن

19
00:02:04,104 --> 00:02:06,972
لا يمكن أن يكون هذا
من صنع خيالي

20
00:02:09,819 --> 00:02:11,853
أنا آسفة

21
00:02:14,214 --> 00:02:17,190
لا أدري كم سيمكنني التحمل

22
00:02:29,163 --> 00:02:33,211
تعالي

23
00:02:38,138 --> 00:02:42,274
أظن هناك خطب ما
بي

24
00:02:45,849 --> 00:02:49,450
لم أعد أدري ما هو الحقيقي

25
00:02:51,852 --> 00:02:53,919
أنا حقيقية

26
00:02:56,924 --> 00:02:58,223
و أنت حقيقية

27
00:03:01,895 --> 00:03:04,162
...علاقتنا سوياً

28
00:03:07,000 --> 00:03:08,934
هي حقيقية

29
00:04:14,935 --> 00:04:17,202
...لو صرخت

30
00:04:17,237 --> 00:04:19,905
سأقتلك

31
00:05:11,925 --> 00:05:14,092
أماه

32
00:05:19,452 --> 00:05:21,983
"أوز"

33
00:05:22,007 --> 00:05:24,388
إستيقظ حبيبي إنك
تعاني من كابوس

34
00:05:24,423 --> 00:05:26,147
أوز" إٍستيقظ"

35
00:05:26,179 --> 00:05:27,391
حسناً ، حبيبي

36
00:05:27,426 --> 00:05:28,492
نعم ، حسناً

37
00:05:28,527 --> 00:05:29,772
لا بأس

38
00:05:29,804 --> 00:05:31,495
إنك بأمان الآن حبيبي

39
00:05:33,199 --> 00:05:35,457
المهرجون سيقتلوني

40
00:05:37,236 --> 00:05:40,137
تعالي ، أريد أمي

41
00:05:40,172 --> 00:05:42,106
أماه-
حسناً-

42
00:05:42,141 --> 00:05:43,474
حسناً

43
00:05:43,509 --> 00:05:45,409
نعم

44
00:05:47,072 --> 00:05:58,399
hunterhunt subs
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

45
00:06:59,121 --> 00:07:01,863
هجوم وحشي صُور
على هاتف خلوي

46
00:07:01,896 --> 00:07:04,251
ما بدا و كأنه مجرد
جريمة بشعه

47
00:07:04,273 --> 00:07:09,315
"ببلدة صغيرة ب"ميتشيجان
إتخذ منعطفاً سياسياً

48
00:07:09,354 --> 00:07:12,838
منذ أسبوع أحد سكان البلدة
"كاي أندرسون"

49
00:07:12,873 --> 00:07:14,907
تعرض لضرب مبرح على
يد عمال مهاجرين

50
00:07:14,942 --> 00:07:16,975
خارج متجر المعدات

51
00:07:17,011 --> 00:07:19,912
"ميدو" و "هاريسون ويلتون"
صورا الإعتداء

52
00:07:19,947 --> 00:07:22,915
و أعطوه لنا في القناة 7
بشكل حصري

53
00:07:22,950 --> 00:07:25,601
الفيديو لا يوضح
بشاعة الإعتداء

54
00:07:25,616 --> 00:07:27,574
نحمد الله على تواجد
التكنولوجيا الحديثة

55
00:07:27,591 --> 00:07:29,825
و أتمنى أن يساعد الفيديو
بإدانة الجناة

56
00:07:29,843 --> 00:07:31,406
المعتدين محتجزين

57
00:07:31,437 --> 00:07:34,531
بأحد مراكز إحتجاز المهاجرين
ريثما تقرر السلطات

58
00:07:34,556 --> 00:07:36,192
إما محاكمتهم

59
00:07:36,231 --> 00:07:38,421
أو ترحيلهم على الفور

60
00:07:38,456 --> 00:07:39,755
أنا مشمئز

61
00:07:39,791 --> 00:07:41,791
و غاضب

62
00:07:41,826 --> 00:07:45,628
"عندما نعتهم الرئيس "ترمب
بالمجرمين و المغتصبين

63
00:07:45,663 --> 00:07:48,698
هاجمه المثاليون بشده

64
00:07:48,733 --> 00:07:50,733
لقد نشأت في هذه البلدة

65
00:07:50,768 --> 00:07:52,768
و أتذكر حين كان مجتمعنا آمناً

66
00:07:52,804 --> 00:07:54,704
لكن مجتمعاتنا لم تعد آمنة

67
00:07:54,739 --> 00:07:57,606
أنظروا في وجهي

68
00:07:57,642 --> 00:07:59,842
أنظروا في وجهي يا
"مواطني "ميتشيجان

69
00:07:59,877 --> 00:08:01,544
سأتوقف عن الشكوى

70
00:08:01,579 --> 00:08:03,479
و لهذا السبب جئت
لقاعة البلدية

71
00:08:03,514 --> 00:08:05,581
لأجهز أوراقي للترشح رسمياً

72
00:08:05,616 --> 00:08:09,418
لمقعد بمجلس المدينة
...الذي صار شاغراً

73
00:08:10,688 --> 00:08:13,589
بعد مقتل عضو المجلس
"تشانج"

74
00:08:15,438 --> 00:08:18,360
"صوتوا ل "كاي أندرسون
،صوتوا للرجل

75
00:08:18,396 --> 00:08:20,629
الذي يمكنه إزالة مخاوفكم

76
00:08:20,665 --> 00:08:22,565
المخاطر بكل مكان

77
00:08:22,600 --> 00:08:24,734
سنواصل تغطية
الحملة الإنتخابية

78
00:08:24,769 --> 00:08:27,336
"بيفيرلي هوب"
أخبار القناة 7

79
00:08:27,371 --> 00:08:28,771
بوب" الكاميرا تعود لك"

80
00:10:00,565 --> 00:10:02,531
أيمكنني مساعدتك؟

81
00:10:22,905 --> 00:10:25,572
سيداتي سادتي الليلة
يجب أن نعمل بنشاط

82
00:10:25,593 --> 00:10:28,694
"كالماكينة الجيدة لأن "آيفي
ستغادر مبكراً

83
00:10:28,729 --> 00:10:30,735
هذا يعني تنظيف كل الأماكن

84
00:10:30,761 --> 00:10:32,094
كل الطعام جاهز
قبل نصف ساعة

85
00:10:32,129 --> 00:10:34,796
قبل الإفتتاح ، في غياب
آيفي" سأكون مسؤلاً"

86
00:10:34,832 --> 00:10:35,964
هذا يعني عندما أتحدث

87
00:10:36,000 --> 00:10:38,133
عليكم أن تنصتوا
"بيدرو"

88
00:10:38,169 --> 00:10:40,102
و يعني أيضاً أننا سنتحدث
،الإنجليزية فقط

89
00:10:40,137 --> 00:10:42,412
في مطبخي لنفهم
بعضنا البعض

90
00:10:42,437 --> 00:10:43,536
عليك اللعنة

91
00:10:43,552 --> 00:10:46,175
تباً لك ، لا تتحدث الإسبانية

92
00:10:46,209 --> 00:10:48,745
في مطبخي و إلا وضعت
المغرفة بمؤخرتك

93
00:10:48,753 --> 00:10:50,712
فلتحاول أيها الأحمق-
تباً ، تحدث الإنجليزية-

94
00:10:50,748 --> 00:10:52,814
ما أمركما؟

95
00:10:52,850 --> 00:10:54,816
فلتهدأوا

96
00:10:55,983 --> 00:10:57,949
"عد للعمل "بيدرو

97
00:10:59,898 --> 00:11:01,829
يجب أن تطردي هذا الأحمق

98
00:11:01,841 --> 00:11:04,842
لن أطرد مهاجراً في ظل
الظروف الراهنة

99
00:11:07,100 --> 00:11:08,202
أين "آيفي"؟

100
00:11:13,879 --> 00:11:15,938
إنك وغد محظوظ

101
00:11:24,048 --> 00:11:26,014
أوز"؟"

102
00:11:26,050 --> 00:11:28,016
"أوز"

103
00:11:36,684 --> 00:11:39,552
ما الأمر ، ألن تتحدث معي اليوم؟

104
00:11:39,587 --> 00:11:40,920
عندي واجبات

105
00:11:40,955 --> 00:11:42,988
كاذب  ، إنك متذمر

106
00:11:43,024 --> 00:11:44,990
منذ أقللتك من المدرسة

107
00:11:46,961 --> 00:11:49,895
خذ ، أحضرت لك هذه

108
00:11:49,931 --> 00:11:51,664
لكن لا تخبر والدتاك

109
00:11:51,699 --> 00:11:52,765
"أنصت "أوز

110
00:11:52,800 --> 00:11:53,966
ماذا أخبرتي والدتاي

111
00:11:54,001 --> 00:11:55,701
عما حدث بالمنزل المواجه؟

112
00:11:55,736 --> 00:11:57,126
يظنوني إختلقت القصة

113
00:11:57,129 --> 00:11:59,605
كلا ، يظنون أنك تخيلتها

114
00:11:59,640 --> 00:12:00,760
الأمر مختلف

115
00:12:00,775 --> 00:12:02,916
هل تسخرين مني؟

116
00:12:02,931 --> 00:12:05,544
أوز" الناس سيصدقون"

117
00:12:05,580 --> 00:12:06,879
الذي يريدون أن يصدقوه

118
00:12:06,914 --> 00:12:09,615
البراعة أن تعرف ما الذي
يودون أن يصدقوه

119
00:12:09,650 --> 00:12:11,056
ثم تقوله لهم

120
00:12:16,657 --> 00:12:17,890
ماذا تفعلين؟

121
00:12:17,925 --> 00:12:19,892
إنك خائف

122
00:12:25,032 --> 00:12:26,999
ماذا لو عادوا؟

123
00:12:27,034 --> 00:12:30,506
الذين إرتكبوا الجرم حقيقة؟

124
00:12:30,524 --> 00:12:32,724
لن يعودوا لأجلك

125
00:12:32,750 --> 00:12:34,350
كيف عرفت؟

126
00:12:34,365 --> 00:12:36,069
كنت شاهد

127
00:12:36,085 --> 00:12:38,052
لكن لا أحد يعرف هذا
أليس كذلك؟

128
00:12:41,849 --> 00:12:43,816
أعطني خنصرك

129
00:12:43,851 --> 00:12:45,851
لماذا؟

130
00:12:45,887 --> 00:12:47,853
سأريك حيلة

131
00:12:47,889 --> 00:12:49,183
إنها ستساعدك

132
00:12:49,222 --> 00:12:50,623
هيا

133
00:12:51,237 --> 00:12:52,690
خنصر مع خنصر

134
00:12:57,031 --> 00:12:58,797
"إننا مرتبطان "أوز

135
00:12:58,833 --> 00:13:00,933
الجسد مع الجسد

136
00:13:00,968 --> 00:13:02,668
لو كذبت

137
00:13:02,703 --> 00:13:04,870
سأعرف

138
00:13:04,906 --> 00:13:06,872
إنك تخاف المنزل المواجة

139
00:13:06,908 --> 00:13:09,675
إنك لا تنظر له حين
عودتنا للمنزل

140
00:13:09,710 --> 00:13:12,678
ليتنا لم نذهب إلى هناك

141
00:13:13,915 --> 00:13:16,582
هل لاحظت أحداً
يتحرك بداخله؟

142
00:13:16,617 --> 00:13:19,952
ما شعورك حيال هذا؟

143
00:13:19,987 --> 00:13:22,755
أشعر بالتوتر-
بل خائف-

144
00:13:22,790 --> 00:13:25,624
الخنصر مع الخنصر

145
00:13:25,660 --> 00:13:27,927
الجسد مع الجسد

146
00:13:27,962 --> 00:13:30,863
إنك ستنقل لي خوفك
"يا "أوز

147
00:13:30,898 --> 00:13:33,699
أنا سأحفظه لك

148
00:13:33,734 --> 00:13:35,664
هذا سيجعل كلينا أقوى

149
00:13:40,456 --> 00:13:42,423
أوز"؟"

150
00:13:44,779 --> 00:13:46,786
أوزيمانديوس"؟"

151
00:13:49,357 --> 00:13:50,685
أوزي"؟"

152
00:13:52,669 --> 00:13:54,820
إنه بالمنزل المواجه مع
جيراننا الجدد

153
00:13:54,855 --> 00:13:56,855
فقط جئت لأحضر له ستره

154
00:13:58,659 --> 00:14:00,354
هل هو هناك بمفرده؟

155
00:14:00,393 --> 00:14:01,794
نعم ، إنهم لطفاء

156
00:14:01,829 --> 00:14:03,796
يا إلهي

157
00:14:06,801 --> 00:14:08,834
"أوز"

158
00:14:10,571 --> 00:14:11,737
يا إلهي

159
00:14:11,772 --> 00:14:14,578
"أوز"

160
00:14:14,601 --> 00:14:15,808
رائع-
أعرف-

161
00:14:15,843 --> 00:14:18,422
أوزي" إبتعد من هناك"

162
00:14:18,444 --> 00:14:20,311
يمكن أن تتعرض للسع و لا نعرف

163
00:14:20,314 --> 00:14:21,914
إن كنت لديك حساسية
أم لا ، تعال هنا

164
00:14:21,916 --> 00:14:23,882
كلا ، لا بأس
إنها لا تلسع

165
00:14:23,918 --> 00:14:25,398
ليس عندما يكونوا
مشغولون بالإنتاج

166
00:14:25,422 --> 00:14:27,141
أنظرا لشمع العسل

167
00:14:38,599 --> 00:14:40,230
هل هي بخير؟

168
00:14:40,253 --> 00:14:41,667
الشمس حارقه

169
00:14:43,704 --> 00:14:44,837
أنا بخير

170
00:14:44,872 --> 00:14:45,971
"مرحباً أنا "هاريسون

171
00:14:46,007 --> 00:14:48,391
هاريسون ويلتون" هذه"
"زوجتي "ميدو

172
00:14:48,413 --> 00:14:49,819
آسف ، أرجو ألا تمانعا

173
00:14:49,821 --> 00:14:52,011
أننا دعونا الأطفال ليروا
مستعمرتنا

174
00:14:52,046 --> 00:14:53,746
الأطفال يستمتعون بمشاهدتها

175
00:14:53,781 --> 00:14:55,477
و هذا يعيد لنا الشعور
بأننا أطفال

176
00:14:56,743 --> 00:14:58,884
كيف تعرف أنها لا تلسع؟

177
00:14:58,919 --> 00:15:03,889
قرأت عن نحال في
كاليفورنيا" قتله النحل"

178
00:15:03,924 --> 00:15:07,493
لو أن هناك قصة عن حدوث
أمر مريع

179
00:15:07,528 --> 00:15:09,561
فبالتأكيد "آلي" تعرفها

180
00:15:09,597 --> 00:15:11,964
معذرة أنا
"آيفي مايفير ريتشارد"

181
00:15:11,999 --> 00:15:15,409
"و هذه زوجتي القلقة "آلي

182
00:15:15,448 --> 00:15:17,703
حمداً لله ، أقول دائماً
أن أفضل طريقة

183
00:15:17,738 --> 00:15:18,971
لرفع قيمة المنازل

184
00:15:19,006 --> 00:15:21,640
هي أن تقيم سحاقيات بالجوار

185
00:15:21,676 --> 00:15:22,975
أصحاب المنازل المتحلون
بالمسؤلية

186
00:15:23,010 --> 00:15:24,677
عادة إحداكم يكون مفيداً

187
00:15:24,712 --> 00:15:26,779
و أظن أنكما مفيدين

188
00:15:26,814 --> 00:15:29,383
ما كان شأنك بالصباح

189
00:15:29,415 --> 00:15:30,883
يا ذات البنطال الضيق؟

190
00:15:32,920 --> 00:15:34,653
...آسفة ، لقد كنت

191
00:15:36,023 --> 00:15:38,891
آسفة ، شعرت بالإنزعاج

192
00:15:38,926 --> 00:15:41,660
لأن هناك من إنتقل للمنزل
سريعاً بعد الحادث

193
00:15:41,696 --> 00:15:43,729
تقصدين حادث القتل و الإنتحار؟

194
00:15:47,568 --> 00:15:48,934
معذرة

195
00:15:48,969 --> 00:15:50,936
المزاح بشأن الحادث
يشعرنا بالطمأنينة

196
00:15:50,971 --> 00:15:53,772
الحقيقة أننا بعد ما رأينا
ما حدث في الأخبار

197
00:15:53,808 --> 00:15:55,356
إتصلنا بمالكي المنزل

198
00:15:56,644 --> 00:15:59,011
آل "تشانج" كانوا مستأجرين؟

199
00:15:59,046 --> 00:16:00,779
لم أكن أعرف هذا

200
00:16:00,815 --> 00:16:02,681
شعرنا أن المالكين

201
00:16:02,717 --> 00:16:04,883
سيكونوا متلهفين على البيع

202
00:16:04,919 --> 00:16:06,485
و هم كانوا كذلك

203
00:16:06,520 --> 00:16:07,920
سوينا بعض الأمور المالية

204
00:16:07,955 --> 00:16:10,723
رهن عقاري متبوع بترتيب الميزانية

205
00:16:10,742 --> 00:16:13,064
الصفقة كانت صعبة

206
00:16:13,103 --> 00:16:14,212
هؤلاء المالكين

207
00:16:14,236 --> 00:16:15,828
وقعوا العقود لنا للتو

208
00:16:15,863 --> 00:16:18,831
...إنكم

209
00:16:18,866 --> 00:16:20,233
صريحون

210
00:16:20,264 --> 00:16:22,534
...حسناً

211
00:16:22,570 --> 00:16:24,870
هكذا يسير العالم حالياً

212
00:16:24,905 --> 00:16:26,772
صرح بكل ما لديك

213
00:16:26,807 --> 00:16:28,874
التشدد

214
00:16:28,909 --> 00:16:30,709
،الصراحة بلا خوف
الفيس بوك

215
00:16:30,745 --> 00:16:32,293
تويتر ، إلخ

216
00:16:32,324 --> 00:16:33,912
فلتشاهدوا ما أملك

217
00:16:33,948 --> 00:16:35,496
معذرة ، سيدي

218
00:16:35,535 --> 00:16:38,517
...للإجابة على سؤالك السابق

219
00:16:38,552 --> 00:16:40,886
خلية النحل هي

220
00:16:40,921 --> 00:16:44,306
هي المجتمع المثالي
لأن كل فرد بالخلية

221
00:16:44,322 --> 00:16:47,587
ملتزم بأداء مهمة واحدة
بشكل تام

222
00:16:47,603 --> 00:16:50,162
لا جدال ، لا شكاوي
لا أنانية

223
00:16:50,201 --> 00:16:52,168
أعشق النحل

224
00:16:55,526 --> 00:16:57,803
هل تودون تناول
عصير الليمون؟

225
00:16:57,838 --> 00:16:59,905
يجب أن أبتعد عن الشمس

226
00:17:09,000 --> 00:17:12,850
لا يمكنني شرب هذا دون
"التفكير في "بيونسيه

227
00:17:12,889 --> 00:17:14,464
شكراً على تفضلكم بالدخول

228
00:17:14,499 --> 00:17:16,924
لدي مشكلة مع الشمس

229
00:17:16,960 --> 00:17:19,660
كنت أحبها و أجلس بها
حتى تشوي بشرتي

230
00:17:19,696 --> 00:17:22,864
ثم أصابني سرطان الجلد
منذ عدة أعوام لذلك لا أقضي

231
00:17:22,899 --> 00:17:24,866
أكثر من 10 دقائق بالخارج
في كل مرة

232
00:17:24,901 --> 00:17:26,701
مازالت تصيبني أورام جلدية

233
00:17:26,736 --> 00:17:28,603
السبب هو الإحتباس الحراري

234
00:17:28,638 --> 00:17:30,571
كلنا سنصاب بالسرطان

235
00:17:30,607 --> 00:17:31,973
إستقلت من عملي

236
00:17:32,008 --> 00:17:33,741
كنت أعمل بمجال الأدوية

237
00:17:33,777 --> 00:17:36,944
أعمل الآن من المنزل و أقضي
وقتي بموقع "إتسي" للتسوق

238
00:17:36,980 --> 00:17:38,917
إنكم من معجبي "نيكول كيدمان"؟

239
00:17:38,940 --> 00:17:41,682
نحن من كبار معجبيها
إننا نواب رئيس

240
00:17:41,718 --> 00:17:43,359
نادي معجبيها في
"ميتشيجان"

241
00:17:43,399 --> 00:17:44,952
هل شاهدتم مسلسل
أكاذيب كبيرة صغيرة؟

242
00:17:44,988 --> 00:17:45,987
إنها رائعة

243
00:17:46,022 --> 00:17:47,789
...حبيبي

244
00:17:47,824 --> 00:17:49,957
إنك تظهر مثليتك-
...مهلا-

245
00:17:49,993 --> 00:17:51,438
هل أنت مثلي الجنس؟

246
00:17:51,477 --> 00:17:52,994
نعم

247
00:17:53,029 --> 00:17:55,219
كنا صديقين بالمدرسة الثانوية
و عقدنا إتفاق

248
00:17:55,242 --> 00:17:58,065
إن لم نتزوج الخامسة و الثلاثين
فنتزوج بعضنا البعض

249
00:17:58,101 --> 00:18:01,969
إنه يقضي ليلة أسبوعياً في
ديترويت" ليفعل ما يشاء"

250
00:18:02,005 --> 00:18:04,605
بشرط ألا يخفي عني شئ

251
00:18:04,641 --> 00:18:06,255
و يتناول عقار يمنع الإيدز

252
00:18:06,294 --> 00:18:08,576
ميدو" لا تحب أن يلمسها أحد"

253
00:18:08,578 --> 00:18:11,813
بسبب السرطان
...لذلك

254
00:18:11,848 --> 00:18:13,648
حياتنا سوياً ناجحة

255
00:18:15,752 --> 00:18:17,819
...أتدرون

256
00:18:17,854 --> 00:18:20,398
لقد تمادينا بالثرثرة

257
00:18:20,448 --> 00:18:21,722
أخبرانا عن حياتكما

258
00:18:23,927 --> 00:18:26,661
يجب أن نذهب

259
00:18:26,696 --> 00:18:28,830
"يجب أن نحمم "أوز

260
00:18:28,865 --> 00:18:30,698
شكراً لكما

261
00:18:30,733 --> 00:18:31,999
على كرم الضيافة

262
00:18:32,028 --> 00:18:33,828
فلتزورونا في أي وقت

263
00:18:33,870 --> 00:18:36,402
لو أردتم قضاء بعض الوقت
أو مشاهدة قنوات برافو

264
00:18:36,440 --> 00:18:38,777
أشاهد كل حلقات ربات منزل
"حقيقيات حتى "أتلانتا

265
00:18:38,808 --> 00:18:41,253
ألديكم أجهزة تمارين؟-
لو أردتم أداء-

266
00:18:41,292 --> 00:18:42,910
تمرينات بدنية فأنا مدرب

267
00:18:42,912 --> 00:18:44,812
في برنامج اللياقة البدنية
"في "نورثفيل

268
00:18:44,848 --> 00:18:46,814
"أنا أدمن أداء تميرنات "بيلاتيس

269
00:18:46,850 --> 00:18:48,119
ألا يزعجكم هذا؟

270
00:18:49,986 --> 00:18:53,754
أن تقيموا هنا بعد ما حدث
بوقت قصير؟

271
00:18:53,790 --> 00:18:55,447
لا يسهل إخافتنا

272
00:19:06,703 --> 00:19:08,669
سعدنا بلقائكما

273
00:19:10,673 --> 00:19:12,640
"أوزي"

274
00:19:14,723 --> 00:19:16,010
نعم ، إنهم غريبي الأطوار

275
00:19:16,045 --> 00:19:18,090
لكنهم يبدون لطفاء

276
00:19:18,107 --> 00:19:20,655
آيفي" بربك"
البراميل؟

277
00:19:20,658 --> 00:19:22,625
فيما هذا؟
،ما الذي قد

278
00:19:22,650 --> 00:19:25,820
يخزنوه بهذه الكميات؟

279
00:19:25,855 --> 00:19:28,656
ما يفعلونه هو ليس من شأننا

280
00:19:28,691 --> 00:19:30,625
ألا تنتابك الريبه؟

281
00:19:30,660 --> 00:19:31,993
لا-
...لما لا؟ الأمر غريب-

282
00:19:31,995 --> 00:19:33,928
والداتي-
مرحباً حبيبي-

283
00:19:33,963 --> 00:19:36,030
لا أستطيع النوم-
حبيبي-

284
00:19:36,065 --> 00:19:38,900
قلنا لك لا تأكل الشيكولاته
قبل النوم

285
00:19:38,935 --> 00:19:41,432
لم آكلها-
"أوزي"-

286
00:19:41,456 --> 00:19:44,639
لا أريد النوم في
غرفة نومي

287
00:19:44,674 --> 00:19:46,175
أنا خائف

288
00:19:49,712 --> 00:19:51,182
حسناً

289
00:19:51,222 --> 00:19:53,748
تعال هنا ، يوجد متسع

290
00:19:53,783 --> 00:19:56,717
"إنه فراش "كاليفورنيا كينج

291
00:19:56,753 --> 00:19:58,619
هيا-
تعال-

292
00:19:58,655 --> 00:20:00,788
تعال هنا-
يا إلهي-

293
00:20:00,823 --> 00:20:02,857
هناك الكثير من الدغدغة

294
00:20:02,892 --> 00:20:05,266
...يوجد دغدغة الذقن و-
تباً-

295
00:20:05,274 --> 00:20:07,028
ماذا هناك؟
ما الأمر؟

296
00:20:07,063 --> 00:20:09,685
هناك ما نشط جهاز
الإنذار في المطعم

297
00:20:09,709 --> 00:20:12,800
جهاز الإنذار معيب
ربما يجب أن أغيره

298
00:20:12,835 --> 00:20:15,069
هل ستغادرين؟

299
00:20:15,104 --> 00:20:17,638
نعم يا صاح
سأعود بسرعة

300
00:20:17,674 --> 00:20:19,640
حسناً

301
00:20:21,844 --> 00:20:23,342
يمكن أن أذهب أنا

302
00:20:28,537 --> 00:20:31,018
كل شئ على ما يرام-
متأكدة؟-

303
00:20:31,054 --> 00:20:34,755
نعم

304
00:20:34,791 --> 00:20:36,724
بالتأكيد

305
00:20:36,759 --> 00:20:38,726
إبقي أنت هنا

306
00:20:38,761 --> 00:20:40,761
لن أغيب طويلاً

307
00:20:40,797 --> 00:20:43,664
سأستغرق حوالي ساعة

308
00:20:43,700 --> 00:20:45,866
حسناً

309
00:20:45,902 --> 00:20:48,903
شفرة إيقاف الإنذار هي
"تاريخ ميلاد "أوز

310
00:20:50,516 --> 00:20:52,907
لو بدا الأمر كأنه إقتحام
لا تدخلي

311
00:20:52,909 --> 00:20:54,775
لن أدخل ، حسناً؟

312
00:20:58,081 --> 00:21:00,047
سأتولى الأمر

313
00:23:25,216 --> 00:23:28,284
خمني من هنا

314
00:23:28,319 --> 00:23:29,749
آلي" كيف حالك؟"

315
00:23:36,527 --> 00:23:38,327
أتريد شاياً؟

316
00:23:38,362 --> 00:23:39,528
نعم

317
00:23:39,563 --> 00:23:42,164
شاي بدون إضافات

318
00:23:45,503 --> 00:23:48,170
هل تريدين كوباً؟

319
00:23:48,205 --> 00:23:50,943
لا ، سأقطف بعض الأعشاب

320
00:23:50,958 --> 00:23:52,541
من الفناء الخلفي
لأجل المطعم

321
00:23:52,576 --> 00:23:54,276
...لكن

322
00:23:54,312 --> 00:23:56,278
يمكنكما الحديث

323
00:24:01,585 --> 00:24:03,619
...ليست بارعة

324
00:24:03,654 --> 00:24:05,487
لكن لا تقصد سوءاً

325
00:24:12,953 --> 00:24:15,564
هل أخبرتك أني أفقد صوابي؟

326
00:24:15,599 --> 00:24:17,422
أنا الذي إتصلت بها

327
00:24:17,443 --> 00:24:19,443
عندما فوت موعدك

328
00:24:21,154 --> 00:24:22,438
شكراً

329
00:24:22,473 --> 00:24:24,540
آيفي" أخبرتني عما حدث"

330
00:24:29,705 --> 00:24:31,672
عن جريمة القتل في
المطعم الأسبوع الماضي

331
00:24:40,458 --> 00:24:43,563
هل أخبرتك أنني التي قتلته؟

332
00:24:47,431 --> 00:24:50,466
...روجر" كان مازال حياً"

333
00:24:50,501 --> 00:24:52,624
عندما وجدته

334
00:24:52,655 --> 00:24:55,257
...حاولت مساعدته لكن

335
00:25:00,115 --> 00:25:01,553
"آلي"

336
00:25:01,592 --> 00:25:02,738
إنكِ لم تقتليه

337
00:25:02,772 --> 00:25:05,573
إنك حاولت إنقاذ حياته

338
00:25:05,593 --> 00:25:08,461
هذه هي الحقيقة و الشرطة
تعلم هذا يقيناً

339
00:25:11,422 --> 00:25:13,422
الشرطة

340
00:25:13,457 --> 00:25:15,875
أرادوني فقط

341
00:25:15,907 --> 00:25:19,228
أن أنحي باللائمة على
المتهمين المعتادين

342
00:25:19,263 --> 00:25:21,563
مساعد النادل ، ما إسمه؟

343
00:25:21,599 --> 00:25:23,633
الذي تشاجر معه

344
00:25:23,665 --> 00:25:26,568
"إسمه "بيدرو موراليس

345
00:25:26,604 --> 00:25:29,371
هل هناك شئ آخر تودي
إخباري عنه؟

346
00:25:29,407 --> 00:25:31,373
إنه ليس القاتل

347
00:25:31,409 --> 00:25:34,115
طبقاً لزوجتك

348
00:25:34,146 --> 00:25:36,074
السيد "موراليس" رفع
سكيناً بوجه الضحية

349
00:25:36,107 --> 00:25:38,480
قبل ساعات من مقتله

350
00:25:40,251 --> 00:25:43,003
هذا لأن "روجر" هدده أولاً

351
00:25:43,027 --> 00:25:45,187
تقولين أنه أراد طرده

352
00:25:45,222 --> 00:25:46,902
حتى الآن ليس لدينا
دليل مباشر

353
00:25:46,946 --> 00:25:48,995
لكن يوجد الدافع للجريمة
و إمكانية الوصول لمسرحها

354
00:25:49,019 --> 00:25:51,393
أعرف "بيدرو" منذ إفتتحنا المطعم

355
00:25:51,429 --> 00:25:52,719
إنه لم يقتله

356
00:25:54,465 --> 00:25:57,938
ما وضع السيد "موراليس" كمهاجر؟

357
00:25:57,969 --> 00:25:59,902
إنه أمريكي

358
00:26:01,400 --> 00:26:03,016
..."آلي"

359
00:26:03,063 --> 00:26:05,735
لنتحدث عن شعورك
في الوقت الحالي

360
00:26:11,415 --> 00:26:15,083
أشعر كما لو أني
تمت تبرئتي

361
00:26:17,692 --> 00:26:21,093
مخاوفي كانت رد فعل

362
00:26:21,121 --> 00:26:25,027
لما شعرت غريزياً بأنه حقيقي

363
00:26:25,051 --> 00:26:28,397
وجودي كإنسان يؤكد لي هذا

364
00:26:29,868 --> 00:26:32,769
العالم تعمه الفوضى

365
00:26:32,798 --> 00:26:35,832
و الإنتخابات جعلت الامر أسوأ

366
00:26:35,835 --> 00:26:37,802
و سأفعل ما يتطلبه الأمر

367
00:26:37,821 --> 00:26:39,888
لأبقي أسرتي بأمان

368
00:26:40,377 --> 00:26:42,411
أعرف بالضبط ما تحتاجينه

369
00:26:42,446 --> 00:26:45,380
إنه يشتري الأسلحة
"منذ إنتخاب "أوباما

370
00:26:45,416 --> 00:26:47,053
نعم ، إنها كانت مسألة وقت

371
00:26:47,084 --> 00:26:49,774
قبل أن يستهدف التعديل الثاني

372
00:26:49,803 --> 00:26:53,255
لدي سلاح و كما تود
تناول المزيد من البطاطا

373
00:26:53,290 --> 00:26:54,523
تريد سلاح آخر

374
00:26:54,558 --> 00:26:56,492
أجده أمر متعلق بالفحولة

375
00:27:02,299 --> 00:27:03,954
أتظن أني أحتاج سلاح؟

376
00:27:03,993 --> 00:27:06,626
إنه الشئ الوحيد الذي سيعيد
لك الشعور بالأمان

377
00:27:06,657 --> 00:27:08,439
ما رأيك في هذه؟

378
00:27:08,470 --> 00:27:11,240
يمكنك القضاء على الموتى الأحياء

379
00:27:11,275 --> 00:27:13,165
بالبندقية إيه آر 15 محشوة

380
00:27:15,287 --> 00:27:17,718
لا أظنني أستطيع التعامل
مع شئ كبير كهذا

381
00:27:17,749 --> 00:27:19,062
سمعت هذا الكلام من قبل

382
00:27:20,165 --> 00:27:22,609
خذي

383
00:27:22,664 --> 00:27:26,135
...يمكنك أن تأخذي أي من هذه

384
00:27:26,171 --> 00:27:27,767
ما عدا هذا

385
00:27:27,795 --> 00:27:30,897
إنه المسدس الذي إستخدمته
نيكول" بفيلم جبل الثلج"

386
00:27:36,181 --> 00:27:38,081
"آلي"

387
00:27:38,116 --> 00:27:40,534
آلي" هذا ليس أسلوبك"

388
00:27:40,550 --> 00:27:43,052
...أظن أنكِ يجب أن

389
00:27:43,088 --> 00:27:45,198
..."آلي"

390
00:27:45,245 --> 00:27:47,156
أظنك يجب أن تعيدي
التفكير في الأمر

391
00:27:47,158 --> 00:27:49,225
أتتحدث بصفتك طبيبي

392
00:27:49,261 --> 00:27:51,194
أم بصفتك ليبرالي متسرع؟

393
00:27:51,229 --> 00:27:54,230
لأن هذا كان رد
فعلي الأولي

394
00:27:54,266 --> 00:27:56,933
إلى أن بدأت التفكير في الأمر

395
00:27:58,103 --> 00:28:00,169
حسناً

396
00:28:00,205 --> 00:28:02,875
هذا أمر لابد أن تخبري
زوجتك عنه

397
00:28:02,907 --> 00:28:05,174
بالتأكيد لا

398
00:28:05,210 --> 00:28:07,844
و أنت أيضاً لن تخبرها

399
00:28:07,879 --> 00:28:10,146
هذا من أسرار الطبيب و مريضه

400
00:28:12,951 --> 00:28:14,884
صحيح

401
00:28:20,191 --> 00:28:22,091
إبقي على إتصال

402
00:28:30,201 --> 00:28:32,802
ما رأيك بحالتها؟

403
00:28:32,837 --> 00:28:34,837
بالنظر لما عانته

404
00:28:34,873 --> 00:28:36,939
أعتقد أن تأمين المنزل

405
00:28:36,975 --> 00:28:39,075
يعد رد فعل طبيعي

406
00:28:39,110 --> 00:28:41,077
هذا أمر وقائي

407
00:28:41,112 --> 00:28:43,212
يشعرها أنها تسيطر
على الوضع

408
00:28:43,248 --> 00:28:45,948
إذاً ليس هناك ما
نقلق بشأنه؟

409
00:28:45,984 --> 00:28:47,884
...حسناً

410
00:28:47,919 --> 00:28:51,854
إنها تبدي أعراض رهاب
الأماكن المفتوحة

411
00:28:51,890 --> 00:28:53,352
من الأفضل مراقبتها

412
00:28:53,383 --> 00:28:55,158
لا أستطيع

413
00:28:55,193 --> 00:28:57,060
لابد أن تعمل إحدانا

414
00:28:57,095 --> 00:28:58,861
...لكني

415
00:28:58,897 --> 00:29:00,196
أنا إستأجرت مربية

416
00:29:00,231 --> 00:29:01,905
فربما تستطيع المساعدة

417
00:29:06,204 --> 00:29:09,939
أهناك شئ آخر تود
إخباري به؟

418
00:29:12,143 --> 00:29:14,844
كلا ، ليس بعد

419
00:29:14,879 --> 00:29:18,114
ردك ليس مطمئن

420
00:29:19,818 --> 00:29:21,785
هذا أفضل ما يمكنني عمله حالياً

421
00:29:23,472 --> 00:29:24,955
شكراً

422
00:29:42,811 --> 00:29:45,041
لا أصدق أنك فعلت هذا

423
00:29:45,076 --> 00:29:46,876
أنا قلقة بشأنك

424
00:29:46,911 --> 00:29:47,944
نعم

425
00:29:47,979 --> 00:29:50,079
يجب أن تقلقي

426
00:30:34,504 --> 00:30:36,125
مرحباً سيدتي

427
00:30:36,161 --> 00:30:37,293
آنستي

428
00:30:37,328 --> 00:30:38,421
لا أدري ما هو اللقب المناسب

429
00:30:38,434 --> 00:30:40,400
الناس يستاؤون من أي لقب

430
00:30:42,133 --> 00:30:45,301
أعرفك من التلفاز

431
00:30:45,336 --> 00:30:49,972
أنت الذي قذفت القهوة علي
و على زوجتي

432
00:30:50,008 --> 00:30:51,307
هل هذا صحيح؟

433
00:30:51,342 --> 00:30:53,209
هل كنت أنت؟

434
00:30:53,244 --> 00:30:54,944
أنا آسف

435
00:30:54,979 --> 00:30:57,113
أنا السيد أخرق

436
00:30:57,148 --> 00:30:58,336
أنا ذو الأيدي السائبه

437
00:30:58,339 --> 00:31:00,316
لا أظن أن ما فعلته
كان غير مقصود

438
00:31:00,351 --> 00:31:03,052
أظنك إرتكبت خطأ أو إثنين

439
00:31:03,087 --> 00:31:06,189
في حياتك و تودين
لو يُغفر لك

440
00:31:06,224 --> 00:31:08,925
ماذا تريد؟

441
00:31:08,960 --> 00:31:10,927
أود الترشح لمجلس المدينة

442
00:31:10,962 --> 00:31:13,863
أملي أن أنجح و أن يتذكرني
الناس بأني

443
00:31:13,898 --> 00:31:16,065
الرجل الذي أحدث
الفارق في هذه البلدة

444
00:31:16,100 --> 00:31:18,901
و ليس الرجل الذي ضُرب
و أُهين

445
00:31:18,937 --> 00:31:21,270
أو تتذكريني بأني الذي
أسقطت القهوة عليك

446
00:31:21,306 --> 00:31:24,106
يجب أن تعطي الرجل المهان

447
00:31:24,142 --> 00:31:26,275
الفرصة بأن يحسن صورته
في مخيلته هو

448
00:31:26,311 --> 00:31:29,846
و إلا فسيتورط بفعل الشرور

449
00:31:29,881 --> 00:31:32,281
مثل "ألمانيا" بعد الحرب
العالمية الأولى

450
00:31:32,317 --> 00:31:36,219
هل لي أن أدخل و أحدثك
عن بعض أفكاري؟

451
00:31:36,254 --> 00:31:37,695
لا

452
00:31:37,711 --> 00:31:39,255
لا ، لا يمكنك

453
00:31:39,290 --> 00:31:42,892
متى آخر مرة شعرتِ فيها
بالأمان حقاً؟

454
00:31:42,927 --> 00:31:45,625
متى تذكرين أنك لم
تكوني خائفة

455
00:31:45,661 --> 00:31:47,661
طوال الوقت؟

456
00:31:47,708 --> 00:31:50,233
معذرة ، ما شأن ما تقوله

457
00:31:50,268 --> 00:31:52,134
بترشحك لمجلس المدينة؟

458
00:31:52,170 --> 00:31:54,700
أتدرين أنك معرضة بزيادة
قدرها 40 بالمائة

459
00:31:54,708 --> 00:31:56,272
لأن تكوني ضحية
جريمة عنيفة

460
00:31:56,307 --> 00:31:58,241
يرتكبها المهاجرين الغير شرعيين

461
00:31:58,276 --> 00:32:00,176
و أن نسبة جرائم القتل
و الإغتصاب

462
00:32:00,211 --> 00:32:02,111
في أعلى معدلاتها؟

463
00:32:02,146 --> 00:32:05,281
هذا غير صحيح ، هذه الأرقام
لا تبدو لي صحيحة

464
00:32:05,316 --> 00:32:07,950
ممن تستقي معلوماتك؟

465
00:32:07,986 --> 00:32:10,186
من فيس بوك

466
00:32:10,221 --> 00:32:12,822
فيس بوك

467
00:32:12,857 --> 00:32:16,292
ربما عليك أن تراجع مصداقيتها

468
00:32:16,327 --> 00:32:18,765
لم تعد هناك أحزاب
سياسية سيدتي

469
00:32:18,804 --> 00:32:21,130
...أنستي...
بل يوجد أنت و المهاجرين

470
00:32:21,157 --> 00:32:24,826
و الأشخاص مثلي الذين
يودون الدفاع عنك

471
00:32:24,869 --> 00:32:27,069
أنا أريد الوصول للناس

472
00:32:27,105 --> 00:32:29,071
و التواصل مع البشر الآخرين

473
00:32:29,107 --> 00:32:30,239
نبني جسور

474
00:32:30,275 --> 00:32:31,646
و ليس جدران

475
00:32:34,879 --> 00:32:36,303
ما الذي خلف ظهرك؟

476
00:32:38,983 --> 00:32:40,950
هذا الباب جديد

477
00:32:42,987 --> 00:32:44,220
و قوي

478
00:32:44,255 --> 00:32:46,794
لماذا تحتاجين لباب
قوي كهذا؟

479
00:32:46,815 --> 00:32:49,816
تضعين قضبان للنوافذ؟

480
00:32:49,849 --> 00:32:52,962
لماذا تحتاجين لحمل سكين
عند إجابتك للطارق؟

481
00:32:52,997 --> 00:32:55,164
هل ستذيبين كل هذه المعادن

482
00:32:55,199 --> 00:32:57,183
و تبنين جسراً؟

483
00:32:59,904 --> 00:33:02,104
أريدك أن ترحل فوراً

484
00:33:02,140 --> 00:33:04,206
الجو حار هنا
أيمكنني الدخول؟

485
00:33:04,242 --> 00:33:06,042
لشرب كوب من الماء رجاءاً؟-
لا-

486
00:33:06,077 --> 00:33:07,243
لا ، لا يمكنك

487
00:33:07,278 --> 00:33:08,602
أيمكنني إستخدام هاتفك؟

488
00:33:08,634 --> 00:33:10,462
سيارتي تعطلت ، رجاءاً

489
00:33:10,483 --> 00:33:12,616
أريدك أن تبتعد عن منزلي

490
00:33:12,637 --> 00:33:15,404
أيمكنني دخول الحمام؟
ألا ترين أني مصاب؟

491
00:33:15,438 --> 00:33:16,782
ألا أعد من الطبقة المعوذة؟

492
00:33:16,790 --> 00:33:18,888
سأطلب الشرطة

493
00:33:18,923 --> 00:33:21,090
من السهل تجاهل الخطر

494
00:33:21,125 --> 00:33:23,639
إلى أن تصبحي أنت الضحية

495
00:33:26,264 --> 00:33:30,199
الشرطة جاءت لمنزلي
و سألوني عدة أسئلة

496
00:33:30,234 --> 00:33:32,134
و كأني مشتبه به

497
00:33:32,170 --> 00:33:34,036
لقد أخافوا إبنتي

498
00:33:34,072 --> 00:33:35,271
طلبوا رؤية هويتي

499
00:33:35,306 --> 00:33:37,173
"لقد ولدت في "سان دييجو

500
00:33:37,208 --> 00:33:38,874
حسناً

501
00:33:38,910 --> 00:33:40,639
هون عليك

502
00:33:40,670 --> 00:33:43,245
أضررت لإجراء رهن آخر
على منزلي

503
00:33:43,281 --> 00:33:45,047
للقيام بهذه الترتيبات

504
00:33:45,083 --> 00:33:48,199
أضطررت للتخلص من كل
شئ كان هنا عندما

505
00:33:58,129 --> 00:34:00,329
"إنك تعرفينني "آيفي

506
00:34:00,365 --> 00:34:02,198
تعرفين أني لم أرتكب الجريمة

507
00:34:03,334 --> 00:34:05,267
بيدرو" إنك شخص صالح"

508
00:34:05,303 --> 00:34:07,884
كل من يعملون هنا
أعتبرهم أسرتي

509
00:34:09,669 --> 00:34:11,803
أن تكون ملوناً هو أمر
مخيف حالياً

510
00:34:15,439 --> 00:34:17,798
أمي لن تدخلني الفراش
أليس كذلك؟

511
00:34:17,814 --> 00:34:20,149
أخبرتها أني سأقوم بهذا
إنها تفحص جهاز الأنذار

512
00:34:20,184 --> 00:34:22,985
إنك لا تحتاجني لأضعك
بالفراش و لا شئ كهذا

513
00:34:23,021 --> 00:34:24,186
أليس كذلك؟

514
00:34:24,222 --> 00:34:25,287
لا

515
00:34:25,323 --> 00:34:27,957
حسناً ، طابت ليلتك

516
00:34:30,228 --> 00:34:34,030
ربما علينا أن نكرر
قسم الخنصر

517
00:34:34,056 --> 00:34:35,349
لماذا؟

518
00:34:35,382 --> 00:34:39,135
أخاف أن تعود تلك الأشياء

519
00:34:39,170 --> 00:34:41,543
أعني في أحلامي

520
00:34:41,582 --> 00:34:45,207
لا أدري إن كنت مستيقظاً
أو نائماً

521
00:34:45,243 --> 00:34:47,871
إنك لم تكن متأكد فلتسأل

522
00:35:08,266 --> 00:35:10,232
يا إلهي-
يا إلهي-

523
00:35:10,268 --> 00:35:14,170
تبدين متوترة أكثر
من المعتاد

524
00:35:20,178 --> 00:35:22,044
يفترض أن أتناول هذه

525
00:35:24,248 --> 00:35:27,149
وعدت "آيفي" بتناولها
لكني لا أريد

526
00:35:29,187 --> 00:35:31,854
تجعلني مشوشة

527
00:35:33,006 --> 00:35:35,478
هناك طرق أخرى للإسترخاء

528
00:35:35,501 --> 00:35:37,226
مثل التأمل؟

529
00:35:39,130 --> 00:35:40,611
لقد جربته

530
00:35:40,650 --> 00:35:44,100
بل أعني النبيذ الأحمر

531
00:35:44,135 --> 00:35:46,302
و أملاح الإستحمام

532
00:36:15,743 --> 00:36:17,910
لست مضطرة لفعل هذا

533
00:36:17,951 --> 00:36:20,069
لا بأس

534
00:36:21,708 --> 00:36:23,839
المياة دافئة

535
00:36:35,546 --> 00:36:38,148
سأتولى أنا الأمر-
حسناً-

536
00:36:38,189 --> 00:36:40,625
الماء رائع

537
00:36:40,637 --> 00:36:42,637
"سأذهب لأتفقد "أوز

538
00:37:25,666 --> 00:37:26,869
أترين؟

539
00:37:26,904 --> 00:37:29,839
هذا رائع أليس كذلك؟

540
00:37:29,874 --> 00:37:32,208
"وينتر"

541
00:37:33,494 --> 00:37:35,945
إنحني للأمام قليلاً

542
00:37:38,316 --> 00:37:40,276
ماذا لو إحتاج "أوزي" شيئاً؟

543
00:37:40,297 --> 00:37:42,221
إنه نائم
و سنسمعه

544
00:37:42,253 --> 00:37:43,737
هيا

545
00:37:43,776 --> 00:37:45,876
لنعمل على تهدئتك

546
00:37:55,199 --> 00:37:58,133
ما رأيك بهذا؟

547
00:37:58,169 --> 00:38:01,070
مذهل

548
00:38:01,105 --> 00:38:02,972
جيد

549
00:38:03,007 --> 00:38:05,207
تخلصي من التوتر

550
00:38:05,243 --> 00:38:06,872
دعيه يذهب

551
00:38:30,713 --> 00:38:31,945
لا تتوتري

552
00:38:31,962 --> 00:38:35,329
لن أخبر زوجتك أنك
لم تتناولي الدواء

553
00:38:35,359 --> 00:38:37,525
هذا سر بيننا

554
00:38:43,147 --> 00:38:45,080
تباً ، تباً

555
00:38:51,255 --> 00:38:53,923
هل أنا نائم؟

556
00:38:53,958 --> 00:38:56,058
أم أنك حقيقي؟

557
00:38:56,093 --> 00:38:57,960
أنت نائم

558
00:39:16,735 --> 00:39:18,961
هل تفقدت "أوز"؟ أهو بخير؟-
إنه نائم-

559
00:39:18,966 --> 00:39:20,933
الكهرباء منقطعة في
كل المنطقة

560
00:39:20,945 --> 00:39:23,473
ساعديني لإضاءة الشموع
لا أدري كم لدينا منها

561
00:39:23,475 --> 00:39:25,542
لكن يمكن وضع إثنين
في كل غرفة

562
00:39:25,577 --> 00:39:28,320
أيتها السحاقيات

563
00:39:28,356 --> 00:39:29,656
نحن نتعرض لهجوم

564
00:39:29,718 --> 00:39:31,815
ماذا؟-
الإظلام ، إنه هجوم إرهابي-

565
00:39:31,850 --> 00:39:34,398
سمعت هذا بالمذياع
ثمان ولايات أظلمت

566
00:39:34,429 --> 00:39:36,553
في نفس الوقت و هذه
ليست مصادفة

567
00:39:36,588 --> 00:39:38,555
صديق لي يعمل
بشركة الكهرباء قال

568
00:39:38,590 --> 00:39:39,856
هناك شبكة تأمين كاملة

569
00:39:39,858 --> 00:39:41,624
شبكات إحتياطية

570
00:39:41,660 --> 00:39:44,177
عملية كبيرة كهذه تتطلب
تخطيطاً و تنظيماً

571
00:39:44,216 --> 00:39:46,236
ربما الروس فعلوها
أو الصوماليون

572
00:39:46,238 --> 00:39:48,004
أو أولئك المخابيل في
"كوريا الشمالية"

573
00:39:48,052 --> 00:39:49,632
ماذا نفعل؟

574
00:39:49,659 --> 00:39:51,200
أحرصي على بقاء
الأبواب مغلقة

575
00:39:51,224 --> 00:39:53,636
الناس سينتابهم الذعر
خذي هذه الشموع

576
00:39:53,672 --> 00:39:55,638
شمع عضوي من المنحل

577
00:39:55,674 --> 00:39:56,940
ستدوم لعدة أيام

578
00:39:56,942 --> 00:39:59,509
على الأقل ستدوم حتى
رحيل مثيري الشعب

579
00:39:59,544 --> 00:40:00,810
إبقوا بالداخل

580
00:40:00,846 --> 00:40:03,646
أرجوك لا تذهب

581
00:40:03,682 --> 00:40:06,583
تباً

582
00:40:06,618 --> 00:40:08,752
"آيفي"

583
00:40:13,024 --> 00:40:15,725
وينتر" ماذا تفعلين؟"

584
00:40:15,761 --> 00:40:17,927
ماذا تفعلين؟

585
00:40:17,963 --> 00:40:19,796
قال أن مثيري الشغب سيهاجمونا
و أنا لن أنتظر

586
00:40:19,798 --> 00:40:21,698
أن يحطم أحدهم نافذتي
و يسرق أغراضي

587
00:40:21,700 --> 00:40:22,932
إنك سمعت ما قاله

588
00:40:22,968 --> 00:40:24,768
لا يمكنك الخروج ، هذا
غير آمن

589
00:40:24,803 --> 00:40:26,603
يجب أن أعود للمنزل
حاسوبي الشخصي هناك

590
00:40:26,638 --> 00:40:27,904
،و الأواني الخزفية
ممتلكاتي كلها

591
00:40:27,939 --> 00:40:29,469
يمكنك أن تعوضي كل هذا

592
00:40:29,492 --> 00:40:30,840
يجب أن تبقي هنا

593
00:40:30,876 --> 00:40:32,776
نحن بأمان هنا

594
00:40:32,811 --> 00:40:35,289
أرجوك ، "أوز" يحتاجك
أنا أحتاجك

595
00:40:35,328 --> 00:40:36,780
الأمر لا يتعلق بك دائماً

596
00:40:36,815 --> 00:40:39,949
وينتر" أرجوك لا تذهبي"

597
00:40:39,985 --> 00:40:43,000
أرجوك لا تذهبي

598
00:40:54,733 --> 00:40:59,602
"آيفي" ، "آيفي" ، "آيفي"

599
00:41:02,841 --> 00:41:05,069
حبيبتي هل الكهرباء مقطوعة
عندك أيضاً؟

600
00:41:05,101 --> 00:41:07,677
"نعم ، يا إلهي ، "آيفي

601
00:41:07,712 --> 00:41:10,513
ماذا لو أنه هجوم من
الروس أو داعش؟

602
00:41:10,549 --> 00:41:12,682
...إهدأي ، إنك

603
00:41:12,717 --> 00:41:14,684
يجب أن تهدأي
لا ينتابك الذعر

604
00:41:14,719 --> 00:41:17,307
لا أستطيع أن أهدأ
نحن وحدنا

605
00:41:17,346 --> 00:41:20,857
نحن و حدنا و بطاريتي ستنفد

606
00:41:20,892 --> 00:41:22,559
متى ستعودين للمنزل؟

607
00:41:22,594 --> 00:41:23,893
لا أدري لأنني يجب

608
00:41:23,895 --> 00:41:26,462
أن أعمل على تشغيل المولد
و إلا خسرنا كل شئ

609
00:41:26,498 --> 00:41:28,055
مخزن في المبردات

610
00:41:28,057 --> 00:41:29,699
أشعر بأني مشلولة

611
00:41:29,734 --> 00:41:31,634
أرجوك ، أحتاجك

612
00:41:33,738 --> 00:41:35,705
آيفي"؟ آلو؟"

613
00:41:35,740 --> 00:41:38,908
اللعنة

614
00:41:38,944 --> 00:41:40,743
هل كنت قاسية؟

615
00:41:40,779 --> 00:41:42,981
هل بدوت متسلطة؟-
لا-

616
00:41:43,023 --> 00:41:45,857
أتحدث لزوجتي بنفس الطريقة

617
00:41:49,136 --> 00:41:51,803
بطارية هاتفها فرغت

618
00:41:51,831 --> 00:41:55,325
...هلا أسديت لي معروفاً و

619
00:41:55,367 --> 00:41:57,300
و أخذت الشاحن لها؟

620
00:41:58,926 --> 00:42:02,140
أو لتأخذ لها كل هذه الأغراض

621
00:42:02,175 --> 00:42:04,809
سأحضر بعض الماء

622
00:43:22,689 --> 00:43:24,655
تباً

623
00:43:26,793 --> 00:43:27,959
هيا

624
00:43:30,663 --> 00:43:33,865
ما حدث للبطارية الأحتياطية؟

625
00:43:33,900 --> 00:43:35,800
تباً

626
00:43:45,745 --> 00:43:47,645
يا إلهي

627
00:43:47,680 --> 00:43:49,647
يا إلهي

628
00:44:42,869 --> 00:44:44,969
أوزي" إستيقظ ، هيا
حبيبي يجب أن تستيقظ

629
00:44:45,004 --> 00:44:46,671
هل حل الصباح؟-
لا ، هيا-

630
00:44:46,706 --> 00:44:49,626
نظارتي-
"أحضرها "أوزي-

631
00:44:49,650 --> 00:44:51,943
هيا-
حسناً-

632
00:44:51,978 --> 00:44:54,779
إلى أين نذهب؟-
صمتاً-

633
00:44:54,814 --> 00:44:55,980
"صمتاً "أوزي

634
00:44:58,017 --> 00:44:59,917
هيا ، خذ يدي

635
00:44:59,953 --> 00:45:01,786
هل هذا سلاح؟ أنا خائف-
صمتاً-

636
00:45:01,821 --> 00:45:03,101
أوزي" رجاءاً لا تتلكم"

637
00:45:03,122 --> 00:45:05,756
حسناً

638
00:45:05,792 --> 00:45:06,958
هيا

639
00:45:11,443 --> 00:45:12,822
هنا

640
00:45:15,835 --> 00:45:18,736
أوزي" أريدك أن تنصت لي"

641
00:45:18,771 --> 00:45:19,971
حسناً-
حسناً؟-

642
00:45:20,006 --> 00:45:21,555
حسناً-
حسناً-

643
00:45:21,594 --> 00:45:23,815
...عندما أفتح الباب

644
00:45:23,843 --> 00:45:25,009
أريدك أن تركض

645
00:45:25,044 --> 00:45:27,044
أن تركض كالريح

646
00:45:27,080 --> 00:45:29,406
سنركض إلى منزل الجيران

647
00:45:29,430 --> 00:45:31,749
و لا تترك يدي

648
00:45:31,784 --> 00:45:33,818
حسناً؟

649
00:45:33,853 --> 00:45:35,820
حسناً؟

