1
00:00:17,961 --> 00:00:19,960
آيفي" هل سمعت هذا؟"

2
00:00:19,996 --> 00:00:21,728
آيفي"؟"

3
00:00:29,871 --> 00:00:32,771
يوجد مهرج

4
00:00:32,806 --> 00:00:33,905
في الفراش معي

5
00:00:33,941 --> 00:00:36,062
كلا ، سنطلب الشرطة

6
00:00:36,094 --> 00:00:37,437
أوز" بالطابق العلوي"

7
00:00:39,078 --> 00:00:40,877
..."آيفي"

8
00:00:43,917 --> 00:00:45,682
إبقي خلفي

9
00:00:53,189 --> 00:00:55,254
أين هو؟

10
00:00:57,028 --> 00:00:58,760
حسناً

11
00:00:58,796 --> 00:00:59,861
لا

12
00:01:17,183 --> 00:01:18,281
حسناً

13
00:01:18,312 --> 00:01:19,745
أين هو؟

14
00:01:19,782 --> 00:01:21,847
هناك

15
00:01:33,026 --> 00:01:34,692
هناك

16
00:01:34,728 --> 00:01:37,127
ربما يكون بالخزانة

17
00:01:55,079 --> 00:01:57,044
...هل هذا

18
00:01:57,081 --> 00:01:59,747
...لا يمكن

19
00:02:00,950 --> 00:02:03,817
لا يمكن أن يكون هذا
من صنع خيالي

20
00:02:06,665 --> 00:02:08,698
أنا آسفة

21
00:02:11,059 --> 00:02:14,034
لا أدري كم سيمكنني التحمل

22
00:02:26,006 --> 00:02:30,053
تعالي

23
00:02:34,980 --> 00:02:39,115
أظن هناك خطب ما
بي

24
00:02:42,691 --> 00:02:46,291
لم أعد أدري ما هو الحقيقي

25
00:02:48,692 --> 00:02:50,758
أنا حقيقية

26
00:02:53,764 --> 00:02:55,062
و أنت حقيقية

27
00:02:58,734 --> 00:03:01,000
...علاقتنا سوياً

28
00:03:03,839 --> 00:03:05,772
هي حقيقية

29
00:04:11,765 --> 00:04:14,031
...لو صرخت

30
00:04:14,068 --> 00:04:16,735
سأقتلك

31
00:05:08,748 --> 00:05:10,914
أماه

32
00:05:16,275 --> 00:05:18,805
"أوز"

33
00:05:18,829 --> 00:05:21,209
إستيقظ حبيبي إنك
تعاني من كابوس

34
00:05:21,245 --> 00:05:22,968
أوز" إٍستيقظ"

35
00:05:23,001 --> 00:05:24,212
حسناً ، حبيبي

36
00:05:24,247 --> 00:05:25,312
نعم ، حسناً

37
00:05:25,349 --> 00:05:26,593
لا بأس

38
00:05:26,626 --> 00:05:28,316
إنك بأمان الآن حبيبي

39
00:05:30,020 --> 00:05:32,277
المهرجون سيقتلوني

40
00:05:34,056 --> 00:05:36,956
تعالي ، أريد أمي

41
00:05:36,993 --> 00:05:38,926
أماه-
حسناً-

42
00:05:38,961 --> 00:05:40,293
حسناً

43
00:05:40,329 --> 00:05:42,228
نعم

44
00:05:43,891 --> 00:05:55,215
hunterhunt subs
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

45
00:06:55,931 --> 00:06:58,672
هجوم وحشي صُور
على هاتف خلوي

46
00:06:58,706 --> 00:07:01,060
ما بدا و كأنه مجرد
جريمة بشعه

47
00:07:01,083 --> 00:07:06,123
"ببلدة صغيرة ب"ميتشيجان
إتخذ منعطفاً سياسياً

48
00:07:06,163 --> 00:07:09,646
منذ أسبوع أحد سكان البلدة
"كاي أندرسون"

49
00:07:09,681 --> 00:07:11,714
تعرض لضرب مبرح على
يد عمال مهاجرين

50
00:07:11,751 --> 00:07:13,783
خارج متجر المعدات

51
00:07:13,820 --> 00:07:16,720
"ميدو" و "هاريسون ويلتون"
صورا الإعتداء

52
00:07:16,755 --> 00:07:19,722
و أعطوه لنا في القناة 7
بشكل حصري

53
00:07:19,757 --> 00:07:22,407
الفيديو لا يوضح
بشاعة الإعتداء

54
00:07:22,423 --> 00:07:24,380
نحمد الله على تواجد
التكنولوجيا الحديثة

55
00:07:24,398 --> 00:07:26,631
و أتمنى أن يساعد الفيديو
بإدانة الجناة

56
00:07:26,650 --> 00:07:28,212
المعتدين محتجزين

57
00:07:28,244 --> 00:07:31,337
بأحد مراكز إحتجاز المهاجرين
ريثما تقرر السلطات

58
00:07:31,362 --> 00:07:32,997
إما محاكمتهم

59
00:07:33,037 --> 00:07:35,226
أو ترحيلهم على الفور

60
00:07:35,262 --> 00:07:36,560
أنا مشمئز

61
00:07:36,597 --> 00:07:38,596
و غاضب

62
00:07:38,632 --> 00:07:42,433
"عندما نعتهم الرئيس "ترمب
بالمجرمين و المغتصبين

63
00:07:42,468 --> 00:07:45,502
هاجمه المثاليون بشده

64
00:07:45,537 --> 00:07:47,536
لقد نشأت في هذه البلدة

65
00:07:47,573 --> 00:07:49,572
و أتذكر حين كان مجتمعنا آمناً

66
00:07:49,608 --> 00:07:51,507
لكن مجتمعاتنا لم تعد آمنة

67
00:07:51,543 --> 00:07:54,409
أنظروا في وجهي

68
00:07:54,445 --> 00:07:56,644
أنظروا في وجهي يا
"مواطني "ميتشيجان

69
00:07:56,680 --> 00:07:58,346
سأتوقف عن الشكوى

70
00:07:58,382 --> 00:08:00,281
و لهذا السبب جئت
لقاعة البلدية

71
00:08:00,317 --> 00:08:02,383
لأجهز أوراقي للترشح رسمياً

72
00:08:02,419 --> 00:08:06,220
لمقعد بمجلس المدينة
...الذي صار شاغراً

73
00:08:07,490 --> 00:08:10,390
بعد مقتل عضو المجلس
"تشانج"

74
00:08:12,240 --> 00:08:15,161
"صوتوا ل "كاي أندرسون
،صوتوا للرجل

75
00:08:15,197 --> 00:08:17,429
الذي يمكنه إزالة مخاوفكم

76
00:08:17,466 --> 00:08:19,365
المخاطر بكل مكان

77
00:08:19,400 --> 00:08:21,533
سنواصل تغطية
الحملة الإنتخابية

78
00:08:21,570 --> 00:08:24,136
"بيفيرلي هوب"
أخبار القناة 7

79
00:08:24,171 --> 00:08:25,570
بوب" الكاميرا تعود لك"

80
00:09:57,354 --> 00:09:59,319
أيمكنني مساعدتك؟

81
00:10:19,691 --> 00:10:22,357
سيداتي سادتي الليلة
يجب أن نعمل بنشاط

82
00:10:22,379 --> 00:10:25,479
"كالماكينة الجيدة لأن "آيفي
ستغادر مبكراً

83
00:10:25,514 --> 00:10:27,519
هذا يعني تنظيف كل الأماكن

84
00:10:27,546 --> 00:10:28,878
كل الطعام جاهز
قبل نصف ساعة

85
00:10:28,913 --> 00:10:31,579
قبل الإفتتاح ، في غياب
آيفي" سأكون مسؤلاً"

86
00:10:31,617 --> 00:10:32,748
هذا يعني عندما أتحدث

87
00:10:32,785 --> 00:10:34,917
عليكم أن تنصتوا
"بيدرو"

88
00:10:34,953 --> 00:10:36,885
و يعني أيضاً أننا سنتحدث
،الإنجليزية فقط

89
00:10:36,921 --> 00:10:39,195
في مطبخي لنفهم
بعضنا البعض

90
00:10:39,220 --> 00:10:40,318
عليك اللعنة

91
00:10:40,335 --> 00:10:42,957
تباً لك ، لا تتحدث الإسبانية

92
00:10:42,991 --> 00:10:45,526
في مطبخي و إلا وضعت
المغرفة بمؤخرتك

93
00:10:45,536 --> 00:10:47,494
فلتحاول أيها الأحمق-
تباً ، تحدث الإنجليزية-

94
00:10:47,531 --> 00:10:49,596
ما أمركما؟

95
00:10:49,632 --> 00:10:51,597
فلتهدأوا

96
00:10:52,764 --> 00:10:54,729
"عد للعمل "بيدرو

97
00:10:56,680 --> 00:10:58,610
يجب أن تطردي هذا الأحمق

98
00:10:58,622 --> 00:11:01,622
لن أطرد مهاجراً في ظل
الظروف الراهنة

99
00:11:03,880 --> 00:11:04,981
أين "آيفي"؟

100
00:11:10,659 --> 00:11:12,717
إنك وغد محظوظ

101
00:11:20,827 --> 00:11:22,792
أوز"؟"

102
00:11:22,828 --> 00:11:24,793
"أوز"

103
00:11:33,461 --> 00:11:36,328
ما الأمر ، ألن تتحدث معي اليوم؟

104
00:11:36,363 --> 00:11:37,695
عندي واجبات

105
00:11:37,731 --> 00:11:39,763
كاذب  ، إنك متذمر

106
00:11:39,800 --> 00:11:41,765
منذ أقللتك من المدرسة

107
00:11:43,737 --> 00:11:46,670
خذ ، أحضرت لك هذه

108
00:11:46,706 --> 00:11:48,438
لكن لا تخبر والدتاك

109
00:11:48,474 --> 00:11:49,539
"أنصت "أوز

110
00:11:49,575 --> 00:11:50,740
ماذا أخبرتي والدتاي

111
00:11:50,775 --> 00:11:52,474
عما حدث بالمنزل المواجه؟

112
00:11:52,510 --> 00:11:53,899
يظنوني إختلقت القصة

113
00:11:53,904 --> 00:11:56,379
كلا ، يظنون أنك تخيلتها

114
00:11:56,414 --> 00:11:57,533
الأمر مختلف

115
00:11:57,549 --> 00:11:59,689
هل تسخرين مني؟

116
00:11:59,705 --> 00:12:02,317
أوز" الناس سيصدقون"

117
00:12:02,353 --> 00:12:03,651
الذي يريدون أن يصدقوه

118
00:12:03,687 --> 00:12:06,387
البراعة أن تعرف ما الذي
يودون أن يصدقوه

119
00:12:06,423 --> 00:12:07,828
ثم تقوله لهم

120
00:12:13,429 --> 00:12:14,661
ماذا تفعلين؟

121
00:12:14,697 --> 00:12:16,663
إنك خائف

122
00:12:21,803 --> 00:12:23,769
ماذا لو عادوا؟

123
00:12:23,805 --> 00:12:27,276
الذين إرتكبوا الجرم حقيقة؟

124
00:12:27,294 --> 00:12:29,493
لن يعودوا لأجلك

125
00:12:29,520 --> 00:12:31,119
كيف عرفت؟

126
00:12:31,135 --> 00:12:32,838
كنت شاهد

127
00:12:32,855 --> 00:12:34,821
لكن لا أحد يعرف هذا
أليس كذلك؟

128
00:12:38,618 --> 00:12:40,584
أعطني خنصرك

129
00:12:40,619 --> 00:12:42,618
لماذا؟

130
00:12:42,656 --> 00:12:44,621
سأريك حيلة

131
00:12:44,657 --> 00:12:45,950
إنها ستساعدك

132
00:12:45,990 --> 00:12:47,390
هيا

133
00:12:48,005 --> 00:12:49,457
خنصر مع خنصر

134
00:12:53,798 --> 00:12:55,563
"إننا مرتبطان "أوز

135
00:12:55,600 --> 00:12:57,699
الجسد مع الجسد

136
00:12:57,735 --> 00:12:59,434
لو كذبت

137
00:12:59,469 --> 00:13:01,635
سأعرف

138
00:13:01,672 --> 00:13:03,637
إنك تخاف المنزل المواجة

139
00:13:03,673 --> 00:13:06,439
إنك لا تنظر له حين
عودتنا للمنزل

140
00:13:06,476 --> 00:13:09,443
ليتنا لم نذهب إلى هناك

141
00:13:10,680 --> 00:13:13,346
هل لاحظت أحداً
يتحرك بداخله؟

142
00:13:13,381 --> 00:13:16,715
ما شعورك حيال هذا؟

143
00:13:16,752 --> 00:13:19,519
أشعر بالتوتر-
بل خائف-

144
00:13:19,554 --> 00:13:22,387
الخنصر مع الخنصر

145
00:13:22,424 --> 00:13:24,690
الجسد مع الجسد

146
00:13:24,725 --> 00:13:27,625
إنك ستنقل لي خوفك
"يا "أوز

147
00:13:27,660 --> 00:13:30,460
أنا سأحفظه لك

148
00:13:30,497 --> 00:13:32,426
هذا سيجعل كلينا أقوى

149
00:13:37,217 --> 00:13:39,183
أوز"؟"

150
00:13:41,541 --> 00:13:43,547
أوزيمانديوس"؟"

151
00:13:46,118 --> 00:13:47,445
أوزي"؟"

152
00:13:49,429 --> 00:13:51,579
إنه بالمنزل المواجه مع
جيراننا الجدد

153
00:13:51,615 --> 00:13:53,614
فقط جئت لأحضر له ستره

154
00:13:55,419 --> 00:13:57,113
هل هو هناك بمفرده؟

155
00:13:57,152 --> 00:13:58,552
نعم ، إنهم لطفاء

156
00:13:58,588 --> 00:14:00,554
يا إلهي

157
00:14:03,560 --> 00:14:05,592
"أوز"

158
00:14:07,329 --> 00:14:08,494
يا إلهي

159
00:14:08,530 --> 00:14:11,335
"أوز"

160
00:14:11,358 --> 00:14:12,564
رائع-
أعرف-

161
00:14:12,600 --> 00:14:15,178
أوزي" إبتعد من هناك"

162
00:14:15,201 --> 00:14:17,067
يمكن أن تتعرض للسع و لا نعرف

163
00:14:17,071 --> 00:14:18,670
إن كنت لديك حساسية
أم لا ، تعال هنا

164
00:14:18,673 --> 00:14:20,638
كلا ، لا بأس
إنها لا تلسع

165
00:14:20,675 --> 00:14:22,154
ليس عندما يكونوا
مشغولون بالإنتاج

166
00:14:22,178 --> 00:14:23,896
أنظرا لشمع العسل

167
00:14:35,353 --> 00:14:36,983
هل هي بخير؟

168
00:14:37,007 --> 00:14:38,420
الشمس حارقه

169
00:14:40,458 --> 00:14:41,590
أنا بخير

170
00:14:41,626 --> 00:14:42,724
"مرحباً أنا "هاريسون

171
00:14:42,761 --> 00:14:45,144
هاريسون ويلتون" هذه"
"زوجتي "ميدو

172
00:14:45,166 --> 00:14:46,571
آسف ، أرجو ألا تمانعا

173
00:14:46,574 --> 00:14:48,763
أننا دعونا الأطفال ليروا
مستعمرتنا

174
00:14:48,799 --> 00:14:50,498
الأطفال يستمتعون بمشاهدتها

175
00:14:50,533 --> 00:14:52,228
و هذا يعيد لنا الشعور
بأننا أطفال

176
00:14:53,496 --> 00:14:55,636
كيف تعرف أنها لا تلسع؟

177
00:14:55,671 --> 00:15:00,639
قرأت عن نحال في
كاليفورنيا" قتله النحل"

178
00:15:00,675 --> 00:15:04,243
لو أن هناك قصة عن حدوث
أمر مريع

179
00:15:04,280 --> 00:15:06,312
فبالتأكيد "آلي" تعرفها

180
00:15:06,348 --> 00:15:08,714
معذرة أنا
"آيفي مايفير ريتشارد"

181
00:15:08,750 --> 00:15:12,159
"و هذه زوجتي القلقة "آلي

182
00:15:12,198 --> 00:15:14,452
حمداً لله ، أقول دائماً
أن أفضل طريقة

183
00:15:14,488 --> 00:15:15,720
لرفع قيمة المنازل

184
00:15:15,756 --> 00:15:18,389
هي أن تقيم سحاقيات بالجوار

185
00:15:18,426 --> 00:15:19,724
أصحاب المنازل المتحلون
بالمسؤلية

186
00:15:19,759 --> 00:15:21,425
عادة إحداكم يكون مفيداً

187
00:15:21,461 --> 00:15:23,527
و أظن أنكما مفيدين

188
00:15:23,563 --> 00:15:26,131
ما كان شأنك بالصباح

189
00:15:26,164 --> 00:15:27,631
يا ذات البنطال الضيق؟

190
00:15:29,668 --> 00:15:31,400
...آسفة ، لقد كنت

191
00:15:32,771 --> 00:15:35,638
آسفة ، شعرت بالإنزعاج

192
00:15:35,673 --> 00:15:38,406
لأن هناك من إنتقل للمنزل
سريعاً بعد الحادث

193
00:15:38,443 --> 00:15:40,475
تقصدين حادث القتل و الإنتحار؟

194
00:15:44,314 --> 00:15:45,679
معذرة

195
00:15:45,715 --> 00:15:47,681
المزاح بشأن الحادث
يشعرنا بالطمأنينة

196
00:15:47,717 --> 00:15:50,517
الحقيقة أننا بعد ما رأينا
ما حدث في الأخبار

197
00:15:50,554 --> 00:15:52,101
إتصلنا بمالكي المنزل

198
00:15:53,389 --> 00:15:55,755
آل "تشانج" كانوا مستأجرين؟

199
00:15:55,791 --> 00:15:57,523
لم أكن أعرف هذا

200
00:15:57,560 --> 00:15:59,425
شعرنا أن المالكين

201
00:15:59,461 --> 00:16:01,626
سيكونوا متلهفين على البيع

202
00:16:01,664 --> 00:16:03,229
و هم كانوا كذلك

203
00:16:03,264 --> 00:16:04,663
سوينا بعض الأمور المالية

204
00:16:04,699 --> 00:16:07,466
رهن عقاري متبوع بترتيب الميزانية

205
00:16:07,485 --> 00:16:09,806
الصفقة كانت صعبة

206
00:16:09,846 --> 00:16:10,954
هؤلاء المالكين

207
00:16:10,979 --> 00:16:12,570
وقعوا العقود لنا للتو

208
00:16:12,605 --> 00:16:15,572
...إنكم

209
00:16:15,609 --> 00:16:16,975
صريحون

210
00:16:17,006 --> 00:16:19,275
...حسناً

211
00:16:19,312 --> 00:16:21,611
هكذا يسير العالم حالياً

212
00:16:21,647 --> 00:16:23,513
صرح بكل ما لديك

213
00:16:23,548 --> 00:16:25,614
التشدد

214
00:16:25,651 --> 00:16:27,450
،الصراحة بلا خوف
الفيس بوك

215
00:16:27,486 --> 00:16:29,033
تويتر ، إلخ

216
00:16:29,065 --> 00:16:30,652
فلتشاهدوا ما أملك

217
00:16:30,689 --> 00:16:32,236
معذرة ، سيدي

218
00:16:32,275 --> 00:16:35,256
...للإجابة على سؤالك السابق

219
00:16:35,292 --> 00:16:37,625
خلية النحل هي

220
00:16:37,661 --> 00:16:41,045
هي المجتمع المثالي
لأن كل فرد بالخلية

221
00:16:41,062 --> 00:16:44,326
ملتزم بأداء مهمة واحدة
بشكل تام

222
00:16:44,342 --> 00:16:46,900
لا جدال ، لا شكاوي
لا أنانية

223
00:16:46,939 --> 00:16:48,905
أعشق النحل

224
00:16:52,264 --> 00:16:54,540
هل تودون تناول
عصير الليمون؟

225
00:16:54,576 --> 00:16:56,642
يجب أن أبتعد عن الشمس

226
00:17:05,736 --> 00:17:09,585
لا يمكنني شرب هذا دون
"التفكير في "بيونسيه

227
00:17:09,625 --> 00:17:11,199
شكراً على تفضلكم بالدخول

228
00:17:11,234 --> 00:17:13,658
لدي مشكلة مع الشمس

229
00:17:13,696 --> 00:17:16,395
كنت أحبها و أجلس بها
حتى تشوي بشرتي

230
00:17:16,431 --> 00:17:19,598
ثم أصابني سرطان الجلد
منذ عدة أعوام لذلك لا أقضي

231
00:17:19,634 --> 00:17:21,600
أكثر من 10 دقائق بالخارج
في كل مرة

232
00:17:21,635 --> 00:17:23,434
مازالت تصيبني أورام جلدية

233
00:17:23,470 --> 00:17:25,336
السبب هو الإحتباس الحراري

234
00:17:25,372 --> 00:17:27,304
كلنا سنصاب بالسرطان

235
00:17:27,341 --> 00:17:28,706
إستقلت من عملي

236
00:17:28,742 --> 00:17:30,474
كنت أعمل بمجال الأدوية

237
00:17:30,510 --> 00:17:33,676
أعمل الآن من المنزل و أقضي
وقتي بموقع "إتسي" للتسوق

238
00:17:33,713 --> 00:17:35,649
إنكم من معجبي "نيكول كيدمان"؟

239
00:17:35,672 --> 00:17:38,413
نحن من كبار معجبيها
إننا نواب رئيس

240
00:17:38,451 --> 00:17:40,091
نادي معجبيها في
"ميتشيجان"

241
00:17:40,131 --> 00:17:41,683
هل شاهدتم مسلسل
أكاذيب كبيرة صغيرة؟

242
00:17:41,720 --> 00:17:42,718
إنها رائعة

243
00:17:42,754 --> 00:17:44,520
...حبيبي

244
00:17:44,555 --> 00:17:46,687
إنك تظهر مثليتك-
...مهلا-

245
00:17:46,724 --> 00:17:48,168
هل أنت مثلي الجنس؟

246
00:17:48,209 --> 00:17:49,725
نعم

247
00:17:49,760 --> 00:17:51,949
كنا صديقين بالمدرسة الثانوية
و عقدنا إتفاق

248
00:17:51,973 --> 00:17:54,795
إن لم نتزوج الخامسة و الثلاثين
فنتزوج بعضنا البعض

249
00:17:54,831 --> 00:17:58,698
إنه يقضي ليلة أسبوعياً في
ديترويت" ليفعل ما يشاء"

250
00:17:58,734 --> 00:18:01,333
بشرط ألا يخفي عني شئ

251
00:18:01,371 --> 00:18:02,984
و يتناول عقار يمنع الإيدز

252
00:18:03,024 --> 00:18:05,305
ميدو" لا تحب أن يلمسها أحد"

253
00:18:05,307 --> 00:18:08,541
بسبب السرطان
...لذلك

254
00:18:08,576 --> 00:18:10,375
حياتنا سوياً ناجحة

255
00:18:12,481 --> 00:18:14,547
...أتدرون

256
00:18:14,582 --> 00:18:17,125
لقد تمادينا بالثرثرة

257
00:18:17,176 --> 00:18:18,449
أخبرانا عن حياتكما

258
00:18:20,654 --> 00:18:23,387
يجب أن نذهب

259
00:18:23,423 --> 00:18:25,556
"يجب أن نحمم "أوز

260
00:18:25,592 --> 00:18:27,424
شكراً لكما

261
00:18:27,460 --> 00:18:28,725
على كرم الضيافة

262
00:18:28,754 --> 00:18:30,553
فلتزورونا في أي وقت

263
00:18:30,596 --> 00:18:33,127
لو أردتم قضاء بعض الوقت
أو مشاهدة قنوات برافو

264
00:18:33,165 --> 00:18:35,501
أشاهد كل حلقات ربات منزل
"حقيقيات حتى "أتلانتا

265
00:18:35,534 --> 00:18:37,978
ألديكم أجهزة تمارين؟-
لو أردتم أداء-

266
00:18:38,017 --> 00:18:39,634
تمرينات بدنية فأنا مدرب

267
00:18:39,637 --> 00:18:41,536
في برنامج اللياقة البدنية
"في "نورثفيل

268
00:18:41,573 --> 00:18:43,538
"أنا أدمن أداء تميرنات "بيلاتيس

269
00:18:43,574 --> 00:18:44,842
ألا يزعجكم هذا؟

270
00:18:46,711 --> 00:18:50,478
أن تقيموا هنا بعد ما حدث
بوقت قصير؟

271
00:18:50,514 --> 00:18:52,170
لا يسهل إخافتنا

272
00:19:03,425 --> 00:19:05,390
سعدنا بلقائكما

273
00:19:07,394 --> 00:19:09,360
"أوزي"

274
00:19:11,444 --> 00:19:12,730
نعم ، إنهم غريبي الأطوار

275
00:19:12,766 --> 00:19:14,810
لكنهم يبدون لطفاء

276
00:19:14,828 --> 00:19:17,375
آيفي" بربك"
البراميل؟

277
00:19:17,378 --> 00:19:19,344
فيما هذا؟
،ما الذي قد

278
00:19:19,370 --> 00:19:22,539
يخزنوه بهذه الكميات؟

279
00:19:22,575 --> 00:19:25,375
ما يفعلونه هو ليس من شأننا

280
00:19:25,411 --> 00:19:27,344
ألا تنتابك الريبه؟

281
00:19:27,379 --> 00:19:28,711
لا-
...لما لا؟ الأمر غريب-

282
00:19:28,714 --> 00:19:30,646
والداتي-
مرحباً حبيبي-

283
00:19:30,682 --> 00:19:32,748
لا أستطيع النوم-
حبيبي-

284
00:19:32,783 --> 00:19:35,617
قلنا لك لا تأكل الشيكولاته
قبل النوم

285
00:19:35,653 --> 00:19:38,149
لم آكلها-
"أوزي"-

286
00:19:38,174 --> 00:19:41,356
لا أريد النوم في
غرفة نومي

287
00:19:41,391 --> 00:19:42,891
أنا خائف

288
00:19:46,429 --> 00:19:47,898
حسناً

289
00:19:47,939 --> 00:19:50,464
تعال هنا ، يوجد متسع

290
00:19:50,499 --> 00:19:53,432
"إنه فراش "كاليفورنيا كينج

291
00:19:53,469 --> 00:19:55,334
هيا-
تعال-

292
00:19:55,370 --> 00:19:57,502
تعال هنا-
يا إلهي-

293
00:19:57,539 --> 00:19:59,572
هناك الكثير من الدغدغة

294
00:19:59,608 --> 00:20:01,981
...يوجد دغدغة الذقن و-
تباً-

295
00:20:01,989 --> 00:20:03,742
ماذا هناك؟
ما الأمر؟

296
00:20:03,778 --> 00:20:06,399
هناك ما نشط جهاز
الإنذار في المطعم

297
00:20:06,423 --> 00:20:09,513
جهاز الإنذار معيب
ربما يجب أن أغيره

298
00:20:09,549 --> 00:20:11,782
هل ستغادرين؟

299
00:20:11,818 --> 00:20:14,351
نعم يا صاح
سأعود بسرعة

300
00:20:14,387 --> 00:20:16,352
حسناً

301
00:20:18,557 --> 00:20:20,054
يمكن أن أذهب أنا

302
00:20:25,249 --> 00:20:27,729
كل شئ على ما يرام-
متأكدة؟-

303
00:20:27,766 --> 00:20:31,466
نعم

304
00:20:31,502 --> 00:20:33,434
بالتأكيد

305
00:20:33,471 --> 00:20:35,437
إبقي أنت هنا

306
00:20:35,472 --> 00:20:37,471
لن أغيب طويلاً

307
00:20:37,508 --> 00:20:40,374
سأستغرق حوالي ساعة

308
00:20:40,410 --> 00:20:42,575
حسناً

309
00:20:42,612 --> 00:20:45,612
شفرة إيقاف الإنذار هي
"تاريخ ميلاد "أوز

310
00:20:47,226 --> 00:20:49,616
لو بدا الأمر كأنه إقتحام
لا تدخلي

311
00:20:49,618 --> 00:20:51,483
لن أدخل ، حسناً؟

312
00:20:54,789 --> 00:20:56,754
سأتولى الأمر

313
00:23:21,907 --> 00:23:24,974
خمني من هنا

314
00:23:25,009 --> 00:23:26,438
آلي" كيف حالك؟"

315
00:23:33,216 --> 00:23:35,015
أتريد شاياً؟

316
00:23:35,051 --> 00:23:36,216
نعم

317
00:23:36,252 --> 00:23:38,852
شاي بدون إضافات

318
00:23:42,192 --> 00:23:44,858
هل تريدين كوباً؟

319
00:23:44,893 --> 00:23:47,630
لا ، سأقطف بعض الأعشاب

320
00:23:47,645 --> 00:23:49,227
من الفناء الخلفي
لأجل المطعم

321
00:23:49,263 --> 00:23:50,962
...لكن

322
00:23:50,999 --> 00:23:52,964
يمكنكما الحديث

323
00:23:58,271 --> 00:24:00,304
...ليست بارعة

324
00:24:00,340 --> 00:24:02,172
لكن لا تقصد سوءاً

325
00:24:09,638 --> 00:24:12,248
هل أخبرتك أني أفقد صوابي؟

326
00:24:12,283 --> 00:24:14,105
أنا الذي إتصلت بها

327
00:24:14,127 --> 00:24:16,126
عندما فوت موعدك

328
00:24:17,838 --> 00:24:19,121
شكراً

329
00:24:19,157 --> 00:24:21,223
آيفي" أخبرتني عما حدث"

330
00:24:26,387 --> 00:24:28,353
عن جريمة القتل في
المطعم الأسبوع الماضي

331
00:24:37,139 --> 00:24:40,243
هل أخبرتك أنني التي قتلته؟

332
00:24:44,112 --> 00:24:47,146
...روجر" كان مازال حياً"

333
00:24:47,181 --> 00:24:49,303
عندما وجدته

334
00:24:49,335 --> 00:24:51,936
...حاولت مساعدته لكن

335
00:24:56,794 --> 00:24:58,231
"آلي"

336
00:24:58,271 --> 00:24:59,416
إنكِ لم تقتليه

337
00:24:59,451 --> 00:25:02,251
إنك حاولت إنقاذ حياته

338
00:25:02,271 --> 00:25:05,138
هذه هي الحقيقة و الشرطة
تعلم هذا يقيناً

339
00:25:08,100 --> 00:25:10,099
الشرطة

340
00:25:10,134 --> 00:25:12,551
أرادوني فقط

341
00:25:12,584 --> 00:25:15,904
أن أنحي باللائمة على
المتهمين المعتادين

342
00:25:15,940 --> 00:25:18,239
مساعد النادل ، ما إسمه؟

343
00:25:18,276 --> 00:25:20,309
الذي تشاجر معه

344
00:25:20,341 --> 00:25:23,243
"إسمه "بيدرو موراليس

345
00:25:23,280 --> 00:25:26,046
هل هناك شئ آخر تودي
إخباري عنه؟

346
00:25:26,082 --> 00:25:28,047
إنه ليس القاتل

347
00:25:28,085 --> 00:25:30,790
طبقاً لزوجتك

348
00:25:30,821 --> 00:25:32,748
السيد "موراليس" رفع
سكيناً بوجه الضحية

349
00:25:32,782 --> 00:25:35,154
قبل ساعات من مقتله

350
00:25:36,925 --> 00:25:39,676
هذا لأن "روجر" هدده أولاً

351
00:25:39,701 --> 00:25:41,860
تقولين أنه أراد طرده

352
00:25:41,896 --> 00:25:43,575
حتى الآن ليس لدينا
دليل مباشر

353
00:25:43,620 --> 00:25:45,668
لكن يوجد الدافع للجريمة
و إمكانية الوصول لمسرحها

354
00:25:45,692 --> 00:25:48,065
أعرف "بيدرو" منذ إفتتحنا المطعم

355
00:25:48,102 --> 00:25:49,391
إنه لم يقتله

356
00:25:51,138 --> 00:25:54,610
ما وضع السيد "موراليس" كمهاجر؟

357
00:25:54,641 --> 00:25:56,573
إنه أمريكي

358
00:25:58,072 --> 00:25:59,687
..."آلي"

359
00:25:59,734 --> 00:26:02,405
لنتحدث عن شعورك
في الوقت الحالي

360
00:26:08,085 --> 00:26:11,752
أشعر كما لو أني
تمت تبرئتي

361
00:26:14,361 --> 00:26:17,761
مخاوفي كانت رد فعل

362
00:26:17,790 --> 00:26:21,695
لما شعرت غريزياً بأنه حقيقي

363
00:26:21,720 --> 00:26:25,065
وجودي كإنسان يؤكد لي هذا

364
00:26:26,537 --> 00:26:29,437
العالم تعمه الفوضى

365
00:26:29,466 --> 00:26:32,499
و الإنتخابات جعلت الامر أسوأ

366
00:26:32,502 --> 00:26:34,468
و سأفعل ما يتطلبه الأمر

367
00:26:34,488 --> 00:26:36,554
لأبقي أسرتي بأمان

368
00:26:37,043 --> 00:26:39,076
أعرف بالضبط ما تحتاجينه

369
00:26:39,113 --> 00:26:42,046
إنه يشتري الأسلحة
"منذ إنتخاب "أوباما

370
00:26:42,082 --> 00:26:43,718
نعم ، إنها كانت مسألة وقت

371
00:26:43,750 --> 00:26:46,439
قبل أن يستهدف التعديل الثاني

372
00:26:46,469 --> 00:26:49,920
لدي سلاح و كما تود
تناول المزيد من البطاطا

373
00:26:49,955 --> 00:26:51,187
تريد سلاح آخر

374
00:26:51,224 --> 00:26:53,157
أجده أمر متعلق بالفحولة

375
00:26:58,963 --> 00:27:00,617
أتظن أني أحتاج سلاح؟

376
00:27:00,657 --> 00:27:03,289
إنه الشئ الوحيد الذي سيعيد
لك الشعور بالأمان

377
00:27:03,321 --> 00:27:05,102
ما رأيك في هذه؟

378
00:27:05,134 --> 00:27:07,903
يمكنك القضاء على الموتى الأحياء

379
00:27:07,938 --> 00:27:09,827
بالبندقية إيه آر 15 محشوة

380
00:27:11,949 --> 00:27:14,379
لا أظنني أستطيع التعامل
مع شئ كبير كهذا

381
00:27:14,412 --> 00:27:15,724
سمعت هذا الكلام من قبل

382
00:27:16,827 --> 00:27:19,270
خذي

383
00:27:19,326 --> 00:27:22,796
...يمكنك أن تأخذي أي من هذه

384
00:27:22,832 --> 00:27:24,427
ما عدا هذا

385
00:27:24,456 --> 00:27:27,557
إنه المسدس الذي إستخدمته
نيكول" بفيلم جبل الثلج"

386
00:27:32,841 --> 00:27:34,740
"آلي"

387
00:27:34,776 --> 00:27:37,193
آلي" هذا ليس أسلوبك"

388
00:27:37,210 --> 00:27:39,711
...أظن أنكِ يجب أن

389
00:27:39,748 --> 00:27:41,857
..."آلي"

390
00:27:41,904 --> 00:27:43,814
أظنك يجب أن تعيدي
التفكير في الأمر

391
00:27:43,817 --> 00:27:45,883
أتتحدث بصفتك طبيبي

392
00:27:45,919 --> 00:27:47,851
أم بصفتك ليبرالي متسرع؟

393
00:27:47,887 --> 00:27:50,887
لأن هذا كان رد
فعلي الأولي

394
00:27:50,924 --> 00:27:53,590
إلى أن بدأت التفكير في الأمر

395
00:27:54,760 --> 00:27:56,825
حسناً

396
00:27:56,862 --> 00:27:59,531
هذا أمر لابد أن تخبري
زوجتك عنه

397
00:27:59,563 --> 00:28:01,829
بالتأكيد لا

398
00:28:01,867 --> 00:28:04,500
و أنت أيضاً لن تخبرها

399
00:28:04,535 --> 00:28:06,801
هذا من أسرار الطبيب و مريضه

400
00:28:09,606 --> 00:28:11,538
صحيح

401
00:28:16,846 --> 00:28:18,745
إبقي على إتصال

402
00:28:26,855 --> 00:28:29,455
ما رأيك بحالتها؟

403
00:28:29,490 --> 00:28:31,489
بالنظر لما عانته

404
00:28:31,526 --> 00:28:33,591
أعتقد أن تأمين المنزل

405
00:28:33,627 --> 00:28:35,726
يعد رد فعل طبيعي

406
00:28:35,762 --> 00:28:37,728
هذا أمر وقائي

407
00:28:37,765 --> 00:28:39,864
يشعرها أنها تسيطر
على الوضع

408
00:28:39,900 --> 00:28:42,599
إذاً ليس هناك ما
نقلق بشأنه؟

409
00:28:42,636 --> 00:28:44,535
...حسناً

410
00:28:44,570 --> 00:28:48,504
إنها تبدي أعراض رهاب
الأماكن المفتوحة

411
00:28:48,541 --> 00:28:50,002
من الأفضل مراقبتها

412
00:28:50,034 --> 00:28:51,808
لا أستطيع

413
00:28:51,844 --> 00:28:53,710
لابد أن تعمل إحدانا

414
00:28:53,745 --> 00:28:55,510
...لكني

415
00:28:55,547 --> 00:28:56,845
أنا إستأجرت مربية

416
00:28:56,881 --> 00:28:58,554
فربما تستطيع المساعدة

417
00:29:02,853 --> 00:29:06,587
أهناك شئ آخر تود
إخباري به؟

418
00:29:08,791 --> 00:29:11,491
كلا ، ليس بعد

419
00:29:11,527 --> 00:29:14,761
ردك ليس مطمئن

420
00:29:16,466 --> 00:29:18,432
هذا أفضل ما يمكنني عمله حالياً

421
00:29:20,119 --> 00:29:21,601
شكراً

422
00:29:39,456 --> 00:29:41,685
لا أصدق أنك فعلت هذا

423
00:29:41,720 --> 00:29:43,519
أنا قلقة بشأنك

424
00:29:43,555 --> 00:29:44,587
نعم

425
00:29:44,623 --> 00:29:46,722
يجب أن تقلقي

426
00:30:31,142 --> 00:30:32,762
مرحباً سيدتي

427
00:30:32,799 --> 00:30:33,930
آنستي

428
00:30:33,966 --> 00:30:35,058
لا أدري ما هو اللقب المناسب

429
00:30:35,072 --> 00:30:37,037
الناس يستاؤون من أي لقب

430
00:30:38,771 --> 00:30:41,938
أعرفك من التلفاز

431
00:30:41,973 --> 00:30:46,608
أنت الذي قذفت القهوة علي
و على زوجتي

432
00:30:46,645 --> 00:30:47,943
هل هذا صحيح؟

433
00:30:47,979 --> 00:30:49,845
هل كنت أنت؟

434
00:30:49,880 --> 00:30:51,579
أنا آسف

435
00:30:51,615 --> 00:30:53,748
أنا السيد أخرق

436
00:30:53,783 --> 00:30:54,970
أنا ذو الأيدي السائبه

437
00:30:54,974 --> 00:30:56,950
لا أظن أن ما فعلته
كان غير مقصود

438
00:30:56,986 --> 00:30:59,686
أظنك إرتكبت خطأ أو إثنين

439
00:30:59,722 --> 00:31:02,823
في حياتك و تودين
لو يُغفر لك

440
00:31:02,859 --> 00:31:05,559
ماذا تريد؟

441
00:31:05,594 --> 00:31:07,560
أود الترشح لمجلس المدينة

442
00:31:07,596 --> 00:31:10,496
أملي أن أنجح و أن يتذكرني
الناس بأني

443
00:31:10,532 --> 00:31:12,698
الرجل الذي أحدث
الفارق في هذه البلدة

444
00:31:12,734 --> 00:31:15,534
و ليس الرجل الذي ضُرب
و أُهين

445
00:31:15,570 --> 00:31:17,902
أو تتذكريني بأني الذي
أسقطت القهوة عليك

446
00:31:17,938 --> 00:31:20,737
يجب أن تعطي الرجل المهان

447
00:31:20,774 --> 00:31:22,906
الفرصة بأن يحسن صورته
في مخيلته هو

448
00:31:22,943 --> 00:31:26,477
و إلا فسيتورط بفعل الشرور

449
00:31:26,513 --> 00:31:28,912
مثل "ألمانيا" بعد الحرب
العالمية الأولى

450
00:31:28,948 --> 00:31:32,849
هل لي أن أدخل و أحدثك
عن بعض أفكاري؟

451
00:31:32,884 --> 00:31:34,324
لا

452
00:31:34,342 --> 00:31:35,885
لا ، لا يمكنك

453
00:31:35,921 --> 00:31:39,522
متى آخر مرة شعرتِ فيها
بالأمان حقاً؟

454
00:31:39,557 --> 00:31:42,254
متى تذكرين أنك لم
تكوني خائفة

455
00:31:42,290 --> 00:31:44,289
طوال الوقت؟

456
00:31:44,337 --> 00:31:46,861
معذرة ، ما شأن ما تقوله

457
00:31:46,898 --> 00:31:48,763
بترشحك لمجلس المدينة؟

458
00:31:48,799 --> 00:31:51,328
أتدرين أنك معرضة بزيادة
قدرها 40 بالمائة

459
00:31:51,337 --> 00:31:52,900
لأن تكوني ضحية
جريمة عنيفة

460
00:31:52,935 --> 00:31:54,868
يرتكبها المهاجرين الغير شرعيين

461
00:31:54,904 --> 00:31:56,803
و أن نسبة جرائم القتل
و الإغتصاب

462
00:31:56,839 --> 00:31:58,738
في أعلى معدلاتها؟

463
00:31:58,774 --> 00:32:01,908
هذا غير صحيح ، هذه الأرقام
لا تبدو لي صحيحة

464
00:32:01,943 --> 00:32:04,576
ممن تستقي معلوماتك؟

465
00:32:04,613 --> 00:32:06,812
من فيس بوك

466
00:32:06,847 --> 00:32:09,447
فيس بوك

467
00:32:09,484 --> 00:32:12,918
ربما عليك أن تراجع مصداقيتها

468
00:32:12,953 --> 00:32:15,390
لم تعد هناك أحزاب
سياسية سيدتي

469
00:32:15,430 --> 00:32:17,755
...أنستي...
بل يوجد أنت و المهاجرين

470
00:32:17,782 --> 00:32:21,450
و الأشخاص مثلي الذين
يودون الدفاع عنك

471
00:32:21,494 --> 00:32:23,693
أنا أريد الوصول للناس

472
00:32:23,730 --> 00:32:25,695
و التواصل مع البشر الآخرين

473
00:32:25,731 --> 00:32:26,862
نبني جسور

474
00:32:26,899 --> 00:32:28,269
و ليس جدران

475
00:32:31,502 --> 00:32:32,925
ما الذي خلف ظهرك؟

476
00:32:35,606 --> 00:32:37,572
هذا الباب جديد

477
00:32:39,610 --> 00:32:40,842
و قوي

478
00:32:40,877 --> 00:32:43,415
لماذا تحتاجين لباب
قوي كهذا؟

479
00:32:43,437 --> 00:32:46,437
تضعين قضبان للنوافذ؟

480
00:32:46,471 --> 00:32:49,583
لماذا تحتاجين لحمل سكين
عند إجابتك للطارق؟

481
00:32:49,619 --> 00:32:51,785
هل ستذيبين كل هذه المعادن

482
00:32:51,820 --> 00:32:53,803
و تبنين جسراً؟

483
00:32:56,525 --> 00:32:58,724
أريدك أن ترحل فوراً

484
00:32:58,761 --> 00:33:00,826
الجو حار هنا
أيمكنني الدخول؟

485
00:33:00,862 --> 00:33:02,661
لشرب كوب من الماء رجاءاً؟-
لا-

486
00:33:02,697 --> 00:33:03,862
لا ، لا يمكنك

487
00:33:03,898 --> 00:33:05,221
أيمكنني إستخدام هاتفك؟

488
00:33:05,253 --> 00:33:07,080
سيارتي تعطلت ، رجاءاً

489
00:33:07,102 --> 00:33:09,234
أريدك أن تبتعد عن منزلي

490
00:33:09,257 --> 00:33:12,023
أيمكنني دخول الحمام؟
ألا ترين أني مصاب؟

491
00:33:12,057 --> 00:33:13,400
ألا أعد من الطبقة المعوذة؟

492
00:33:13,409 --> 00:33:15,506
سأطلب الشرطة

493
00:33:15,541 --> 00:33:17,707
من السهل تجاهل الخطر

494
00:33:17,743 --> 00:33:20,256
إلى أن تصبحي أنت الضحية

495
00:33:22,882 --> 00:33:26,816
الشرطة جاءت لمنزلي
و سألوني عدة أسئلة

496
00:33:26,851 --> 00:33:28,750
و كأني مشتبه به

497
00:33:28,786 --> 00:33:30,651
لقد أخافوا إبنتي

498
00:33:30,688 --> 00:33:31,886
طلبوا رؤية هويتي

499
00:33:31,923 --> 00:33:33,789
"لقد ولدت في "سان دييجو

500
00:33:33,824 --> 00:33:35,489
حسناً

501
00:33:35,526 --> 00:33:37,254
هون عليك

502
00:33:37,286 --> 00:33:39,860
أضررت لإجراء رهن آخر
على منزلي

503
00:33:39,896 --> 00:33:41,661
للقيام بهذه الترتيبات

504
00:33:41,698 --> 00:33:44,813
أضطررت للتخلص من كل
شئ كان هنا عندما

505
00:33:54,743 --> 00:33:56,942
"إنك تعرفينني "آيفي

506
00:33:56,979 --> 00:33:58,811
تعرفين أني لم أرتكب الجريمة

507
00:33:59,947 --> 00:34:01,879
بيدرو" إنك شخص صالح"

508
00:34:01,916 --> 00:34:04,496
كل من يعملون هنا
أعتبرهم أسرتي

509
00:34:06,281 --> 00:34:08,414
أن تكون ملوناً هو أمر
مخيف حالياً

510
00:34:12,051 --> 00:34:14,409
أمي لن تدخلني الفراش
أليس كذلك؟

511
00:34:14,425 --> 00:34:16,759
أخبرتها أني سأقوم بهذا
إنها تفحص جهاز الأنذار

512
00:34:16,795 --> 00:34:19,595
إنك لا تحتاجني لأضعك
بالفراش و لا شئ كهذا

513
00:34:19,632 --> 00:34:20,796
أليس كذلك؟

514
00:34:20,833 --> 00:34:21,897
لا

515
00:34:21,934 --> 00:34:24,567
حسناً ، طابت ليلتك

516
00:34:26,837 --> 00:34:30,638
ربما علينا أن نكرر
قسم الخنصر

517
00:34:30,666 --> 00:34:31,958
لماذا؟

518
00:34:31,991 --> 00:34:35,743
أخاف أن تعود تلك الأشياء

519
00:34:35,779 --> 00:34:38,151
أعني في أحلامي

520
00:34:38,190 --> 00:34:41,814
لا أدري إن كنت مستيقظاً
أو نائماً

521
00:34:41,851 --> 00:34:44,478
إنك لم تكن متأكد فلتسأل

522
00:35:04,871 --> 00:35:06,836
يا إلهي-
يا إلهي-

523
00:35:06,873 --> 00:35:10,774
تبدين متوترة أكثر
من المعتاد

524
00:35:16,781 --> 00:35:18,646
يفترض أن أتناول هذه

525
00:35:20,851 --> 00:35:23,751
وعدت "آيفي" بتناولها
لكني لا أريد

526
00:35:25,789 --> 00:35:28,455
تجعلني مشوشة

527
00:35:29,609 --> 00:35:32,080
هناك طرق أخرى للإسترخاء

528
00:35:32,103 --> 00:35:33,827
مثل التأمل؟

529
00:35:35,731 --> 00:35:37,211
لقد جربته

530
00:35:37,251 --> 00:35:40,700
بل أعني النبيذ الأحمر

531
00:35:40,736 --> 00:35:42,902
و أملاح الإستحمام

532
00:36:12,340 --> 00:36:14,506
لست مضطرة لفعل هذا

533
00:36:14,547 --> 00:36:16,664
لا بأس

534
00:36:18,304 --> 00:36:20,434
المياة دافئة

535
00:36:32,141 --> 00:36:34,742
سأتولى أنا الأمر-
حسناً-

536
00:36:34,783 --> 00:36:37,218
الماء رائع

537
00:36:37,231 --> 00:36:39,230
"سأذهب لأتفقد "أوز

538
00:37:22,254 --> 00:37:23,456
أترين؟

539
00:37:23,492 --> 00:37:26,426
هذا رائع أليس كذلك؟

540
00:37:26,461 --> 00:37:28,794
"وينتر"

541
00:37:30,082 --> 00:37:32,532
إنحني للأمام قليلاً

542
00:37:34,903 --> 00:37:36,862
ماذا لو إحتاج "أوزي" شيئاً؟

543
00:37:36,883 --> 00:37:38,806
إنه نائم
و سنسمعه

544
00:37:38,840 --> 00:37:40,323
هيا

545
00:37:40,363 --> 00:37:42,462
لنعمل على تهدئتك

546
00:37:51,784 --> 00:37:54,717
ما رأيك بهذا؟

547
00:37:54,754 --> 00:37:57,654
مذهل

548
00:37:57,689 --> 00:37:59,555
جيد

549
00:37:59,591 --> 00:38:01,790
تخلصي من التوتر

550
00:38:01,826 --> 00:38:03,454
دعيه يذهب

551
00:38:27,294 --> 00:38:28,525
لا تتوتري

552
00:38:28,543 --> 00:38:31,909
لن أخبر زوجتك أنك
لم تتناولي الدواء

553
00:38:31,939 --> 00:38:34,104
هذا سر بيننا

554
00:38:39,726 --> 00:38:41,658
تباً ، تباً

555
00:38:47,833 --> 00:38:50,500
هل أنا نائم؟

556
00:38:50,536 --> 00:38:52,635
أم أنك حقيقي؟

557
00:38:52,671 --> 00:38:54,537
أنت نائم

558
00:39:13,310 --> 00:39:15,535
هل تفقدت "أوز"؟ أهو بخير؟-
إنه نائم-

559
00:39:15,541 --> 00:39:17,507
الكهرباء منقطعة في
كل المنطقة

560
00:39:17,519 --> 00:39:20,046
ساعديني لإضاءة الشموع
لا أدري كم لدينا منها

561
00:39:20,049 --> 00:39:22,115
لكن يمكن وضع إثنين
في كل غرفة

562
00:39:22,151 --> 00:39:24,893
أيتها السحاقيات

563
00:39:24,930 --> 00:39:26,229
نحن نتعرض لهجوم

564
00:39:26,292 --> 00:39:28,388
ماذا؟-
الإظلام ، إنه هجوم إرهابي-

565
00:39:28,423 --> 00:39:30,970
سمعت هذا بالمذياع
ثمان ولايات أظلمت

566
00:39:31,002 --> 00:39:33,125
في نفس الوقت و هذه
ليست مصادفة

567
00:39:33,160 --> 00:39:35,126
صديق لي يعمل
بشركة الكهرباء قال

568
00:39:35,162 --> 00:39:36,427
هناك شبكة تأمين كاملة

569
00:39:36,430 --> 00:39:38,195
شبكات إحتياطية

570
00:39:38,232 --> 00:39:40,748
عملية كبيرة كهذه تتطلب
تخطيطاً و تنظيماً

571
00:39:40,788 --> 00:39:42,807
ربما الروس فعلوها
أو الصوماليون

572
00:39:42,809 --> 00:39:44,574
أو أولئك المخابيل في
"كوريا الشمالية"

573
00:39:44,623 --> 00:39:46,202
ماذا نفعل؟

574
00:39:46,230 --> 00:39:47,770
أحرصي على بقاء
الأبواب مغلقة

575
00:39:47,794 --> 00:39:50,205
الناس سينتابهم الذعر
خذي هذه الشموع

576
00:39:50,243 --> 00:39:52,208
شمع عضوي من المنحل

577
00:39:52,244 --> 00:39:53,509
ستدوم لعدة أيام

578
00:39:53,512 --> 00:39:56,078
على الأقل ستدوم حتى
رحيل مثيري الشعب

579
00:39:56,114 --> 00:39:57,379
إبقوا بالداخل

580
00:39:57,415 --> 00:40:00,214
أرجوك لا تذهب

581
00:40:00,252 --> 00:40:03,152
تباً

582
00:40:03,187 --> 00:40:05,320
"آيفي"

583
00:40:09,592 --> 00:40:12,292
وينتر" ماذا تفعلين؟"

584
00:40:12,329 --> 00:40:14,494
ماذا تفعلين؟

585
00:40:14,531 --> 00:40:16,363
قال أن مثيري الشغب سيهاجمونا
و أنا لن أنتظر

586
00:40:16,365 --> 00:40:18,264
أن يحطم أحدهم نافذتي
و يسرق أغراضي

587
00:40:18,267 --> 00:40:19,498
إنك سمعت ما قاله

588
00:40:19,535 --> 00:40:21,334
لا يمكنك الخروج ، هذا
غير آمن

589
00:40:21,369 --> 00:40:23,168
يجب أن أعود للمنزل
حاسوبي الشخصي هناك

590
00:40:23,204 --> 00:40:24,469
،و الأواني الخزفية
ممتلكاتي كلها

591
00:40:24,506 --> 00:40:26,035
يمكنك أن تعوضي كل هذا

592
00:40:26,058 --> 00:40:27,405
يجب أن تبقي هنا

593
00:40:27,442 --> 00:40:29,341
نحن بأمان هنا

594
00:40:29,377 --> 00:40:31,854
أرجوك ، "أوز" يحتاجك
أنا أحتاجك

595
00:40:31,893 --> 00:40:33,344
الأمر لا يتعلق بك دائماً

596
00:40:33,380 --> 00:40:36,513
وينتر" أرجوك لا تذهبي"

597
00:40:36,550 --> 00:40:39,564
أرجوك لا تذهبي

598
00:40:51,296 --> 00:40:56,163
"آيفي" ، "آيفي" ، "آيفي"

599
00:40:59,403 --> 00:41:01,630
حبيبتي هل الكهرباء مقطوعة
عندك أيضاً؟

600
00:41:01,663 --> 00:41:04,238
"نعم ، يا إلهي ، "آيفي

601
00:41:04,273 --> 00:41:07,073
ماذا لو أنه هجوم من
الروس أو داعش؟

602
00:41:07,110 --> 00:41:09,242
...إهدأي ، إنك

603
00:41:09,277 --> 00:41:11,243
يجب أن تهدأي
لا ينتابك الذعر

604
00:41:11,280 --> 00:41:13,867
لا أستطيع أن أهدأ
نحن وحدنا

605
00:41:13,906 --> 00:41:17,416
نحن و حدنا و بطاريتي ستنفد

606
00:41:17,452 --> 00:41:19,118
متى ستعودين للمنزل؟

607
00:41:19,153 --> 00:41:20,451
لا أدري لأنني يجب

608
00:41:20,454 --> 00:41:23,020
أن أعمل على تشغيل المولد
و إلا خسرنا كل شئ

609
00:41:23,058 --> 00:41:24,614
مخزن في المبردات

610
00:41:24,616 --> 00:41:26,257
أشعر بأني مشلولة

611
00:41:26,293 --> 00:41:28,192
أرجوك ، أحتاجك

612
00:41:30,296 --> 00:41:32,262
آيفي"؟ آلو؟"

613
00:41:32,298 --> 00:41:35,465
اللعنة

614
00:41:35,502 --> 00:41:37,300
هل كنت قاسية؟

615
00:41:37,337 --> 00:41:39,538
هل بدوت متسلطة؟-
لا-

616
00:41:39,580 --> 00:41:42,413
أتحدث لزوجتي بنفس الطريقة

617
00:41:45,692 --> 00:41:48,358
بطارية هاتفها فرغت

618
00:41:48,387 --> 00:41:51,880
...هلا أسديت لي معروفاً و

619
00:41:51,923 --> 00:41:53,855
و أخذت الشاحن لها؟

620
00:41:55,481 --> 00:41:58,694
أو لتأخذ لها كل هذه الأغراض

621
00:41:58,730 --> 00:42:01,363
سأحضر بعض الماء

622
00:43:19,234 --> 00:43:21,199
تباً

623
00:43:23,338 --> 00:43:24,503
هيا

624
00:43:27,207 --> 00:43:30,408
ما حدث للبطارية الأحتياطية؟

625
00:43:30,443 --> 00:43:32,342
تباً

626
00:43:42,287 --> 00:43:44,186
يا إلهي

627
00:43:44,221 --> 00:43:46,187
يا إلهي

628
00:44:39,404 --> 00:44:41,503
أوزي" إستيقظ ، هيا
حبيبي يجب أن تستيقظ

629
00:44:41,539 --> 00:44:43,205
هل حل الصباح؟-
لا ، هيا-

630
00:44:43,241 --> 00:44:46,160
نظارتي-
"أحضرها "أوزي-

631
00:44:46,185 --> 00:44:48,477
هيا-
حسناً-

632
00:44:48,512 --> 00:44:51,312
إلى أين نذهب؟-
صمتاً-

633
00:44:51,348 --> 00:44:52,513
"صمتاً "أوزي

634
00:44:54,550 --> 00:44:56,449
هيا ، خذ يدي

635
00:44:56,486 --> 00:44:58,318
هل هذا سلاح؟ أنا خائف-
صمتاً-

636
00:44:58,354 --> 00:44:59,633
أوزي" رجاءاً لا تتلكم"

637
00:44:59,655 --> 00:45:02,288
حسناً

638
00:45:02,324 --> 00:45:03,489
هيا

639
00:45:07,975 --> 00:45:09,353
هنا

640
00:45:12,366 --> 00:45:15,266
أوزي" أريدك أن تنصت لي"

641
00:45:15,302 --> 00:45:16,501
حسناً-
حسناً؟-

642
00:45:16,536 --> 00:45:18,084
حسناً-
حسناً-

643
00:45:18,124 --> 00:45:20,344
...عندما أفتح الباب

644
00:45:20,374 --> 00:45:21,539
أريدك أن تركض

645
00:45:21,574 --> 00:45:23,573
أن تركض كالريح

646
00:45:23,610 --> 00:45:25,935
سنركض إلى منزل الجيران

647
00:45:25,959 --> 00:45:28,277
و لا تترك يدي

648
00:45:28,313 --> 00:45:30,346
حسناً؟

649
00:45:30,383 --> 00:45:32,349
حسناً؟

