1
00:00:16,901 --> 00:00:18,901
آيفي" هل سمعت هذا؟"

2
00:00:18,937 --> 00:00:20,670
آيفي"؟"

3
00:00:28,813 --> 00:00:31,714
يوجد مهرج

4
00:00:31,749 --> 00:00:32,849
في الفراش معي

5
00:00:32,884 --> 00:00:35,006
كلا ، سنطلب الشرطة

6
00:00:35,037 --> 00:00:36,381
أوز" بالطابق العلوي"

7
00:00:38,022 --> 00:00:39,822
..."آيفي"

8
00:00:42,861 --> 00:00:44,627
إبقي خلفي

9
00:00:52,135 --> 00:00:54,201
أين هو؟

10
00:00:55,974 --> 00:00:57,707
حسناً

11
00:00:57,742 --> 00:00:58,808
لا

12
00:01:16,131 --> 00:01:17,230
حسناً

13
00:01:17,260 --> 00:01:18,694
أين هو؟

14
00:01:18,730 --> 00:01:20,796
هناك

15
00:01:31,976 --> 00:01:33,643
هناك

16
00:01:33,678 --> 00:01:36,078
ربما يكون بالخزانة

17
00:01:54,032 --> 00:01:55,998
...هل هذا

18
00:01:56,034 --> 00:01:58,701
...لا يمكن

19
00:01:59,904 --> 00:02:02,772
لا يمكن أن يكون هذا
من صنع خيالي

20
00:02:05,619 --> 00:02:07,653
أنا آسفة

21
00:02:10,014 --> 00:02:12,990
لا أدري كم سيمكنني التحمل

22
00:02:24,963 --> 00:02:29,011
تعالي

23
00:02:33,938 --> 00:02:38,074
أظن هناك خطب ما
بي

24
00:02:41,649 --> 00:02:45,250
لم أعد أدري ما هو الحقيقي

25
00:02:47,652 --> 00:02:49,719
أنا حقيقية

26
00:02:52,724 --> 00:02:54,023
و أنت حقيقية

27
00:02:57,695 --> 00:02:59,962
...علاقتنا سوياً

28
00:03:02,800 --> 00:03:04,734
هي حقيقية

29
00:04:10,735 --> 00:04:13,002
...لو صرخت

30
00:04:13,037 --> 00:04:15,705
سأقتلك

31
00:05:07,725 --> 00:05:09,892
أماه

32
00:05:15,252 --> 00:05:17,783
"أوز"

33
00:05:17,807 --> 00:05:20,188
إستيقظ حبيبي إنك
تعاني من كابوس

34
00:05:20,223 --> 00:05:21,947
أوز" إٍستيقظ"

35
00:05:21,979 --> 00:05:23,191
حسناً ، حبيبي

36
00:05:23,226 --> 00:05:24,292
نعم ، حسناً

37
00:05:24,327 --> 00:05:25,572
لا بأس

38
00:05:25,604 --> 00:05:27,295
إنك بأمان الآن حبيبي

39
00:05:28,999 --> 00:05:31,257
المهرجون سيقتلوني

40
00:05:33,036 --> 00:05:35,937
تعالي ، أريد أمي

41
00:05:35,972 --> 00:05:37,906
أماه-
حسناً-

42
00:05:37,941 --> 00:05:39,274
حسناً

43
00:05:39,309 --> 00:05:41,209
نعم

44
00:05:42,872 --> 00:05:54,199
hunterhunt subs
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

45
00:06:54,921 --> 00:06:57,663
هجوم وحشي صُور
على هاتف خلوي

46
00:06:57,696 --> 00:07:00,051
ما بدا و كأنه مجرد
جريمة بشعه

47
00:07:00,073 --> 00:07:05,115
"ببلدة صغيرة ب"ميتشيجان
إتخذ منعطفاً سياسياً

48
00:07:05,154 --> 00:07:08,638
منذ أسبوع أحد سكان البلدة
"كاي أندرسون"

49
00:07:08,673 --> 00:07:10,707
تعرض لضرب مبرح على
يد عمال مهاجرين

50
00:07:10,742 --> 00:07:12,775
خارج متجر المعدات

51
00:07:12,811 --> 00:07:15,712
"ميدو" و "هاريسون ويلتون"
صورا الإعتداء

52
00:07:15,747 --> 00:07:18,715
و أعطوه لنا في القناة 7
بشكل حصري

53
00:07:18,750 --> 00:07:21,401
الفيديو لا يوضح
بشاعة الإعتداء

54
00:07:21,416 --> 00:07:23,374
نحمد الله على تواجد
التكنولوجيا الحديثة

55
00:07:23,391 --> 00:07:25,625
و أتمنى أن يساعد الفيديو
بإدانة الجناة

56
00:07:25,643 --> 00:07:27,206
المعتدين محتجزين

57
00:07:27,237 --> 00:07:30,331
بأحد مراكز إحتجاز المهاجرين
ريثما تقرر السلطات

58
00:07:30,356 --> 00:07:31,992
إما محاكمتهم

59
00:07:32,031 --> 00:07:34,221
أو ترحيلهم على الفور

60
00:07:34,256 --> 00:07:35,555
أنا مشمئز

61
00:07:35,591 --> 00:07:37,591
و غاضب

62
00:07:37,626 --> 00:07:41,428
"عندما نعتهم الرئيس "ترمب
بالمجرمين و المغتصبين

63
00:07:41,463 --> 00:07:44,498
هاجمه المثاليون بشده

64
00:07:44,533 --> 00:07:46,533
لقد نشأت في هذه البلدة

65
00:07:46,568 --> 00:07:48,568
و أتذكر حين كان مجتمعنا آمناً

66
00:07:48,604 --> 00:07:50,504
لكن مجتمعاتنا لم تعد آمنة

67
00:07:50,539 --> 00:07:53,406
أنظروا في وجهي

68
00:07:53,442 --> 00:07:55,642
أنظروا في وجهي يا
"مواطني "ميتشيجان

69
00:07:55,677 --> 00:07:57,344
سأتوقف عن الشكوى

70
00:07:57,379 --> 00:07:59,279
و لهذا السبب جئت
لقاعة البلدية

71
00:07:59,314 --> 00:08:01,381
لأجهز أوراقي للترشح رسمياً

72
00:08:01,416 --> 00:08:05,218
لمقعد بمجلس المدينة
...الذي صار شاغراً

73
00:08:06,488 --> 00:08:09,389
بعد مقتل عضو المجلس
"تشانج"

74
00:08:11,238 --> 00:08:14,160
"صوتوا ل "كاي أندرسون
،صوتوا للرجل

75
00:08:14,196 --> 00:08:16,429
الذي يمكنه إزالة مخاوفكم

76
00:08:16,465 --> 00:08:18,365
المخاطر بكل مكان

77
00:08:18,400 --> 00:08:20,534
سنواصل تغطية
الحملة الإنتخابية

78
00:08:20,569 --> 00:08:23,136
"بيفيرلي هوب"
أخبار القناة 7

79
00:08:23,171 --> 00:08:24,571
بوب" الكاميرا تعود لك"

80
00:09:56,365 --> 00:09:58,331
أيمكنني مساعدتك؟

81
00:10:18,705 --> 00:10:21,372
سيداتي سادتي الليلة
يجب أن نعمل بنشاط

82
00:10:21,393 --> 00:10:24,494
"كالماكينة الجيدة لأن "آيفي
ستغادر مبكراً

83
00:10:24,529 --> 00:10:26,535
هذا يعني تنظيف كل الأماكن

84
00:10:26,561 --> 00:10:27,894
كل الطعام جاهز
قبل نصف ساعة

85
00:10:27,929 --> 00:10:30,596
قبل الإفتتاح ، في غياب
آيفي" سأكون مسؤلاً"

86
00:10:30,632 --> 00:10:31,764
هذا يعني عندما أتحدث

87
00:10:31,800 --> 00:10:33,933
عليكم أن تنصتوا
"بيدرو"

88
00:10:33,969 --> 00:10:35,902
و يعني أيضاً أننا سنتحدث
،الإنجليزية فقط

89
00:10:35,937 --> 00:10:38,212
في مطبخي لنفهم
بعضنا البعض

90
00:10:38,237 --> 00:10:39,336
عليك اللعنة

91
00:10:39,352 --> 00:10:41,975
تباً لك ، لا تتحدث الإسبانية

92
00:10:42,009 --> 00:10:44,545
في مطبخي و إلا وضعت
المغرفة بمؤخرتك

93
00:10:44,553 --> 00:10:46,512
فلتحاول أيها الأحمق-
تباً ، تحدث الإنجليزية-

94
00:10:46,548 --> 00:10:48,614
ما أمركما؟

95
00:10:48,650 --> 00:10:50,616
فلتهدأوا

96
00:10:51,783 --> 00:10:53,749
"عد للعمل "بيدرو

97
00:10:55,698 --> 00:10:57,629
يجب أن تطردي هذا الأحمق

98
00:10:57,641 --> 00:11:00,642
لن أطرد مهاجراً في ظل
الظروف الراهنة

99
00:11:02,900 --> 00:11:04,002
أين "آيفي"؟

100
00:11:09,679 --> 00:11:11,738
إنك وغد محظوظ

101
00:11:19,848 --> 00:11:21,814
أوز"؟"

102
00:11:21,850 --> 00:11:23,816
"أوز"

103
00:11:32,484 --> 00:11:35,352
ما الأمر ، ألن تتحدث معي اليوم؟

104
00:11:35,387 --> 00:11:36,720
عندي واجبات

105
00:11:36,755 --> 00:11:38,788
كاذب  ، إنك متذمر

106
00:11:38,824 --> 00:11:40,790
منذ أقللتك من المدرسة

107
00:11:42,761 --> 00:11:45,695
خذ ، أحضرت لك هذه

108
00:11:45,731 --> 00:11:47,464
لكن لا تخبر والدتاك

109
00:11:47,499 --> 00:11:48,565
"أنصت "أوز

110
00:11:48,600 --> 00:11:49,766
ماذا أخبرتي والدتاي

111
00:11:49,801 --> 00:11:51,501
عما حدث بالمنزل المواجه؟

112
00:11:51,536 --> 00:11:52,926
يظنوني إختلقت القصة

113
00:11:52,929 --> 00:11:55,405
كلا ، يظنون أنك تخيلتها

114
00:11:55,440 --> 00:11:56,560
الأمر مختلف

115
00:11:56,575 --> 00:11:58,716
هل تسخرين مني؟

116
00:11:58,731 --> 00:12:01,344
أوز" الناس سيصدقون"

117
00:12:01,380 --> 00:12:02,679
الذي يريدون أن يصدقوه

118
00:12:02,714 --> 00:12:05,415
البراعة أن تعرف ما الذي
يودون أن يصدقوه

119
00:12:05,450 --> 00:12:06,856
ثم تقوله لهم

120
00:12:12,457 --> 00:12:13,690
ماذا تفعلين؟

121
00:12:13,725 --> 00:12:15,692
إنك خائف

122
00:12:20,832 --> 00:12:22,799
ماذا لو عادوا؟

123
00:12:22,834 --> 00:12:26,306
الذين إرتكبوا الجرم حقيقة؟

124
00:12:26,324 --> 00:12:28,524
لن يعودوا لأجلك

125
00:12:28,550 --> 00:12:30,150
كيف عرفت؟

126
00:12:30,165 --> 00:12:31,869
كنت شاهد

127
00:12:31,885 --> 00:12:33,852
لكن لا أحد يعرف هذا
أليس كذلك؟

128
00:12:37,649 --> 00:12:39,616
أعطني خنصرك

129
00:12:39,651 --> 00:12:41,651
لماذا؟

130
00:12:41,687 --> 00:12:43,653
سأريك حيلة

131
00:12:43,689 --> 00:12:44,983
إنها ستساعدك

132
00:12:45,022 --> 00:12:46,423
هيا

133
00:12:47,037 --> 00:12:48,490
خنصر مع خنصر

134
00:12:52,831 --> 00:12:54,597
"إننا مرتبطان "أوز

135
00:12:54,633 --> 00:12:56,733
الجسد مع الجسد

136
00:12:56,768 --> 00:12:58,468
لو كذبت

137
00:12:58,503 --> 00:13:00,670
سأعرف

138
00:13:00,706 --> 00:13:02,672
إنك تخاف المنزل المواجة

139
00:13:02,708 --> 00:13:05,475
إنك لا تنظر له حين
عودتنا للمنزل

140
00:13:05,510 --> 00:13:08,478
ليتنا لم نذهب إلى هناك

141
00:13:09,715 --> 00:13:12,382
هل لاحظت أحداً
يتحرك بداخله؟

142
00:13:12,417 --> 00:13:15,752
ما شعورك حيال هذا؟

143
00:13:15,787 --> 00:13:18,555
أشعر بالتوتر-
بل خائف-

144
00:13:18,590 --> 00:13:21,424
الخنصر مع الخنصر

145
00:13:21,460 --> 00:13:23,727
الجسد مع الجسد

146
00:13:23,762 --> 00:13:26,663
إنك ستنقل لي خوفك
"يا "أوز

147
00:13:26,698 --> 00:13:29,499
أنا سأحفظه لك

148
00:13:29,534 --> 00:13:31,464
هذا سيجعل كلينا أقوى

149
00:13:36,256 --> 00:13:38,223
أوز"؟"

150
00:13:40,579 --> 00:13:42,586
أوزيمانديوس"؟"

151
00:13:45,157 --> 00:13:46,485
أوزي"؟"

152
00:13:48,469 --> 00:13:50,620
إنه بالمنزل المواجه مع
جيراننا الجدد

153
00:13:50,655 --> 00:13:52,655
فقط جئت لأحضر له ستره

154
00:13:54,459 --> 00:13:56,154
هل هو هناك بمفرده؟

155
00:13:56,193 --> 00:13:57,594
نعم ، إنهم لطفاء

156
00:13:57,629 --> 00:13:59,596
يا إلهي

157
00:14:02,601 --> 00:14:04,634
"أوز"

158
00:14:06,371 --> 00:14:07,537
يا إلهي

159
00:14:07,572 --> 00:14:10,378
"أوز"

160
00:14:10,401 --> 00:14:11,608
رائع-
أعرف-

161
00:14:11,643 --> 00:14:14,222
أوزي" إبتعد من هناك"

162
00:14:14,244 --> 00:14:16,111
يمكن أن تتعرض للسع و لا نعرف

163
00:14:16,114 --> 00:14:17,714
إن كنت لديك حساسية
أم لا ، تعال هنا

164
00:14:17,716 --> 00:14:19,682
كلا ، لا بأس
إنها لا تلسع

165
00:14:19,718 --> 00:14:21,198
ليس عندما يكونوا
مشغولون بالإنتاج

166
00:14:21,222 --> 00:14:22,941
أنظرا لشمع العسل

167
00:14:34,399 --> 00:14:36,030
هل هي بخير؟

168
00:14:36,053 --> 00:14:37,467
الشمس حارقه

169
00:14:39,504 --> 00:14:40,637
أنا بخير

170
00:14:40,672 --> 00:14:41,771
"مرحباً أنا "هاريسون

171
00:14:41,807 --> 00:14:44,191
هاريسون ويلتون" هذه"
"زوجتي "ميدو

172
00:14:44,213 --> 00:14:45,619
آسف ، أرجو ألا تمانعا

173
00:14:45,621 --> 00:14:47,811
أننا دعونا الأطفال ليروا
مستعمرتنا

174
00:14:47,846 --> 00:14:49,546
الأطفال يستمتعون بمشاهدتها

175
00:14:49,581 --> 00:14:51,277
و هذا يعيد لنا الشعور
بأننا أطفال

176
00:14:52,543 --> 00:14:54,684
كيف تعرف أنها لا تلسع؟

177
00:14:54,719 --> 00:14:59,689
قرأت عن نحال في
كاليفورنيا" قتله النحل"

178
00:14:59,724 --> 00:15:03,293
لو أن هناك قصة عن حدوث
أمر مريع

179
00:15:03,328 --> 00:15:05,361
فبالتأكيد "آلي" تعرفها

180
00:15:05,397 --> 00:15:07,764
معذرة أنا
"آيفي مايفير ريتشارد"

181
00:15:07,799 --> 00:15:11,209
"و هذه زوجتي القلقة "آلي

182
00:15:11,248 --> 00:15:13,503
حمداً لله ، أقول دائماً
أن أفضل طريقة

183
00:15:13,538 --> 00:15:14,771
لرفع قيمة المنازل

184
00:15:14,806 --> 00:15:17,440
هي أن تقيم سحاقيات بالجوار

185
00:15:17,476 --> 00:15:18,775
أصحاب المنازل المتحلون
بالمسؤلية

186
00:15:18,810 --> 00:15:20,477
عادة إحداكم يكون مفيداً

187
00:15:20,512 --> 00:15:22,579
و أظن أنكما مفيدين

188
00:15:22,614 --> 00:15:25,183
ما كان شأنك بالصباح

189
00:15:25,215 --> 00:15:26,683
يا ذات البنطال الضيق؟

190
00:15:28,720 --> 00:15:30,453
...آسفة ، لقد كنت

191
00:15:31,823 --> 00:15:34,691
آسفة ، شعرت بالإنزعاج

192
00:15:34,726 --> 00:15:37,460
لأن هناك من إنتقل للمنزل
سريعاً بعد الحادث

193
00:15:37,496 --> 00:15:39,529
تقصدين حادث القتل و الإنتحار؟

194
00:15:43,368 --> 00:15:44,734
معذرة

195
00:15:44,769 --> 00:15:46,736
المزاح بشأن الحادث
يشعرنا بالطمأنينة

196
00:15:46,771 --> 00:15:49,572
الحقيقة أننا بعد ما رأينا
ما حدث في الأخبار

197
00:15:49,608 --> 00:15:51,156
إتصلنا بمالكي المنزل

198
00:15:52,444 --> 00:15:54,811
آل "تشانج" كانوا مستأجرين؟

199
00:15:54,846 --> 00:15:56,579
لم أكن أعرف هذا

200
00:15:56,615 --> 00:15:58,481
شعرنا أن المالكين

201
00:15:58,517 --> 00:16:00,683
سيكونوا متلهفين على البيع

202
00:16:00,719 --> 00:16:02,285
و هم كانوا كذلك

203
00:16:02,320 --> 00:16:03,720
سوينا بعض الأمور المالية

204
00:16:03,755 --> 00:16:06,523
رهن عقاري متبوع بترتيب الميزانية

205
00:16:06,542 --> 00:16:08,864
الصفقة كانت صعبة

206
00:16:08,903 --> 00:16:10,012
هؤلاء المالكين

207
00:16:10,036 --> 00:16:11,628
وقعوا العقود لنا للتو

208
00:16:11,663 --> 00:16:14,631
...إنكم

209
00:16:14,666 --> 00:16:16,033
صريحون

210
00:16:16,064 --> 00:16:18,334
...حسناً

211
00:16:18,370 --> 00:16:20,670
هكذا يسير العالم حالياً

212
00:16:20,705 --> 00:16:22,572
صرح بكل ما لديك

213
00:16:22,607 --> 00:16:24,674
التشدد

214
00:16:24,709 --> 00:16:26,509
،الصراحة بلا خوف
الفيس بوك

215
00:16:26,545 --> 00:16:28,093
تويتر ، إلخ

216
00:16:28,124 --> 00:16:29,712
فلتشاهدوا ما أملك

217
00:16:29,748 --> 00:16:31,296
معذرة ، سيدي

218
00:16:31,335 --> 00:16:34,317
...للإجابة على سؤالك السابق

219
00:16:34,352 --> 00:16:36,686
خلية النحل هي

220
00:16:36,721 --> 00:16:40,106
هي المجتمع المثالي
لأن كل فرد بالخلية

221
00:16:40,122 --> 00:16:43,387
ملتزم بأداء مهمة واحدة
بشكل تام

222
00:16:43,403 --> 00:16:45,962
لا جدال ، لا شكاوي
لا أنانية

223
00:16:46,001 --> 00:16:47,968
أعشق النحل

224
00:16:51,326 --> 00:16:53,603
هل تودون تناول
عصير الليمون؟

225
00:16:53,638 --> 00:16:55,705
يجب أن أبتعد عن الشمس

226
00:17:04,800 --> 00:17:08,650
لا يمكنني شرب هذا دون
"التفكير في "بيونسيه

227
00:17:08,689 --> 00:17:10,264
شكراً على تفضلكم بالدخول

228
00:17:10,299 --> 00:17:12,724
لدي مشكلة مع الشمس

229
00:17:12,760 --> 00:17:15,460
كنت أحبها و أجلس بها
حتى تشوي بشرتي

230
00:17:15,496 --> 00:17:18,664
ثم أصابني سرطان الجلد
منذ عدة أعوام لذلك لا أقضي

231
00:17:18,699 --> 00:17:20,666
أكثر من 10 دقائق بالخارج
في كل مرة

232
00:17:20,701 --> 00:17:22,501
مازالت تصيبني أورام جلدية

233
00:17:22,536 --> 00:17:24,403
السبب هو الإحتباس الحراري

234
00:17:24,438 --> 00:17:26,371
كلنا سنصاب بالسرطان

235
00:17:26,407 --> 00:17:27,773
إستقلت من عملي

236
00:17:27,808 --> 00:17:29,541
كنت أعمل بمجال الأدوية

237
00:17:29,577 --> 00:17:32,744
أعمل الآن من المنزل و أقضي
وقتي بموقع "إتسي" للتسوق

238
00:17:32,780 --> 00:17:34,717
إنكم من معجبي "نيكول كيدمان"؟

239
00:17:34,740 --> 00:17:37,482
نحن من كبار معجبيها
إننا نواب رئيس

240
00:17:37,518 --> 00:17:39,159
نادي معجبيها في
"ميتشيجان"

241
00:17:39,199 --> 00:17:40,752
هل شاهدتم مسلسل
أكاذيب كبيرة صغيرة؟

242
00:17:40,788 --> 00:17:41,787
إنها رائعة

243
00:17:41,822 --> 00:17:43,589
...حبيبي

244
00:17:43,624 --> 00:17:45,757
إنك تظهر مثليتك-
...مهلا-

245
00:17:45,793 --> 00:17:47,238
هل أنت مثلي الجنس؟

246
00:17:47,277 --> 00:17:48,794
نعم

247
00:17:48,829 --> 00:17:51,019
كنا صديقين بالمدرسة الثانوية
و عقدنا إتفاق

248
00:17:51,042 --> 00:17:53,865
إن لم نتزوج الخامسة و الثلاثين
فنتزوج بعضنا البعض

249
00:17:53,901 --> 00:17:57,769
إنه يقضي ليلة أسبوعياً في
ديترويت" ليفعل ما يشاء"

250
00:17:57,805 --> 00:18:00,405
بشرط ألا يخفي عني شئ

251
00:18:00,441 --> 00:18:02,055
و يتناول عقار يمنع الإيدز

252
00:18:02,094 --> 00:18:04,376
ميدو" لا تحب أن يلمسها أحد"

253
00:18:04,378 --> 00:18:07,613
بسبب السرطان
...لذلك

254
00:18:07,648 --> 00:18:09,448
حياتنا سوياً ناجحة

255
00:18:11,552 --> 00:18:13,619
...أتدرون

256
00:18:13,654 --> 00:18:16,198
لقد تمادينا بالثرثرة

257
00:18:16,248 --> 00:18:17,522
أخبرانا عن حياتكما

258
00:18:19,727 --> 00:18:22,461
يجب أن نذهب

259
00:18:22,496 --> 00:18:24,630
"يجب أن نحمم "أوز

260
00:18:24,665 --> 00:18:26,498
شكراً لكما

261
00:18:26,533 --> 00:18:27,799
على كرم الضيافة

262
00:18:27,828 --> 00:18:29,628
فلتزورونا في أي وقت

263
00:18:29,670 --> 00:18:32,202
لو أردتم قضاء بعض الوقت
أو مشاهدة قنوات برافو

264
00:18:32,240 --> 00:18:34,577
أشاهد كل حلقات ربات منزل
"حقيقيات حتى "أتلانتا

265
00:18:34,608 --> 00:18:37,053
ألديكم أجهزة تمارين؟-
لو أردتم أداء-

266
00:18:37,092 --> 00:18:38,710
تمرينات بدنية فأنا مدرب

267
00:18:38,712 --> 00:18:40,612
في برنامج اللياقة البدنية
"في "نورثفيل

268
00:18:40,648 --> 00:18:42,614
"أنا أدمن أداء تميرنات "بيلاتيس

269
00:18:42,650 --> 00:18:43,919
ألا يزعجكم هذا؟

270
00:18:45,786 --> 00:18:49,554
أن تقيموا هنا بعد ما حدث
بوقت قصير؟

271
00:18:49,590 --> 00:18:51,247
لا يسهل إخافتنا

272
00:19:02,503 --> 00:19:04,469
سعدنا بلقائكما

273
00:19:06,473 --> 00:19:08,440
"أوزي"

274
00:19:10,523 --> 00:19:11,810
نعم ، إنهم غريبي الأطوار

275
00:19:11,845 --> 00:19:13,890
لكنهم يبدون لطفاء

276
00:19:13,907 --> 00:19:16,455
آيفي" بربك"
البراميل؟

277
00:19:16,458 --> 00:19:18,425
فيما هذا؟
،ما الذي قد

278
00:19:18,450 --> 00:19:21,620
يخزنوه بهذه الكميات؟

279
00:19:21,655 --> 00:19:24,456
ما يفعلونه هو ليس من شأننا

280
00:19:24,491 --> 00:19:26,425
ألا تنتابك الريبه؟

281
00:19:26,460 --> 00:19:27,793
لا-
...لما لا؟ الأمر غريب-

282
00:19:27,795 --> 00:19:29,728
والداتي-
مرحباً حبيبي-

283
00:19:29,763 --> 00:19:31,830
لا أستطيع النوم-
حبيبي-

284
00:19:31,865 --> 00:19:34,700
قلنا لك لا تأكل الشيكولاته
قبل النوم

285
00:19:34,735 --> 00:19:37,232
لم آكلها-
"أوزي"-

286
00:19:37,256 --> 00:19:40,439
لا أريد النوم في
غرفة نومي

287
00:19:40,474 --> 00:19:41,975
أنا خائف

288
00:19:45,512 --> 00:19:46,982
حسناً

289
00:19:47,022 --> 00:19:49,548
تعال هنا ، يوجد متسع

290
00:19:49,583 --> 00:19:52,517
"إنه فراش "كاليفورنيا كينج

291
00:19:52,553 --> 00:19:54,419
هيا-
تعال-

292
00:19:54,455 --> 00:19:56,588
تعال هنا-
يا إلهي-

293
00:19:56,623 --> 00:19:58,657
هناك الكثير من الدغدغة

294
00:19:58,692 --> 00:20:01,066
...يوجد دغدغة الذقن و-
تباً-

295
00:20:01,074 --> 00:20:02,828
ماذا هناك؟
ما الأمر؟

296
00:20:02,863 --> 00:20:05,485
هناك ما نشط جهاز
الإنذار في المطعم

297
00:20:05,509 --> 00:20:08,600
جهاز الإنذار معيب
ربما يجب أن أغيره

298
00:20:08,635 --> 00:20:10,869
هل ستغادرين؟

299
00:20:10,904 --> 00:20:13,438
نعم يا صاح
سأعود بسرعة

300
00:20:13,474 --> 00:20:15,440
حسناً

301
00:20:17,644 --> 00:20:19,142
يمكن أن أذهب أنا

302
00:20:24,337 --> 00:20:26,818
كل شئ على ما يرام-
متأكدة؟-

303
00:20:26,854 --> 00:20:30,555
نعم

304
00:20:30,591 --> 00:20:32,524
بالتأكيد

305
00:20:32,559 --> 00:20:34,526
إبقي أنت هنا

306
00:20:34,561 --> 00:20:36,561
لن أغيب طويلاً

307
00:20:36,597 --> 00:20:39,464
سأستغرق حوالي ساعة

308
00:20:39,500 --> 00:20:41,666
حسناً

309
00:20:41,702 --> 00:20:44,703
شفرة إيقاف الإنذار هي
"تاريخ ميلاد "أوز

310
00:20:46,316 --> 00:20:48,707
لو بدا الأمر كأنه إقتحام
لا تدخلي

311
00:20:48,709 --> 00:20:50,575
لن أدخل ، حسناً؟

312
00:20:53,881 --> 00:20:55,847
سأتولى الأمر

313
00:23:21,016 --> 00:23:24,084
خمني من هنا

314
00:23:24,119 --> 00:23:25,549
آلي" كيف حالك؟"

315
00:23:32,327 --> 00:23:34,127
أتريد شاياً؟

316
00:23:34,162 --> 00:23:35,328
نعم

317
00:23:35,363 --> 00:23:37,964
شاي بدون إضافات

318
00:23:41,303 --> 00:23:43,970
هل تريدين كوباً؟

319
00:23:44,005 --> 00:23:46,743
لا ، سأقطف بعض الأعشاب

320
00:23:46,758 --> 00:23:48,341
من الفناء الخلفي
لأجل المطعم

321
00:23:48,376 --> 00:23:50,076
...لكن

322
00:23:50,112 --> 00:23:52,078
يمكنكما الحديث

323
00:23:57,385 --> 00:23:59,419
...ليست بارعة

324
00:23:59,454 --> 00:24:01,287
لكن لا تقصد سوءاً

325
00:24:08,753 --> 00:24:11,364
هل أخبرتك أني أفقد صوابي؟

326
00:24:11,399 --> 00:24:13,222
أنا الذي إتصلت بها

327
00:24:13,243 --> 00:24:15,243
عندما فوت موعدك

328
00:24:16,954 --> 00:24:18,238
شكراً

329
00:24:18,273 --> 00:24:20,340
آيفي" أخبرتني عما حدث"

330
00:24:25,505 --> 00:24:27,472
عن جريمة القتل في
المطعم الأسبوع الماضي

331
00:24:36,258 --> 00:24:39,363
هل أخبرتك أنني التي قتلته؟

332
00:24:43,231 --> 00:24:46,266
...روجر" كان مازال حياً"

333
00:24:46,301 --> 00:24:48,424
عندما وجدته

334
00:24:48,455 --> 00:24:51,057
...حاولت مساعدته لكن

335
00:24:55,915 --> 00:24:57,353
"آلي"

336
00:24:57,392 --> 00:24:58,538
إنكِ لم تقتليه

337
00:24:58,572 --> 00:25:01,373
إنك حاولت إنقاذ حياته

338
00:25:01,393 --> 00:25:04,261
هذه هي الحقيقة و الشرطة
تعلم هذا يقيناً

339
00:25:07,222 --> 00:25:09,222
الشرطة

340
00:25:09,257 --> 00:25:11,675
أرادوني فقط

341
00:25:11,707 --> 00:25:15,028
أن أنحي باللائمة على
المتهمين المعتادين

342
00:25:15,063 --> 00:25:17,363
مساعد النادل ، ما إسمه؟

343
00:25:17,399 --> 00:25:19,433
الذي تشاجر معه

344
00:25:19,465 --> 00:25:22,368
"إسمه "بيدرو موراليس

345
00:25:22,404 --> 00:25:25,171
هل هناك شئ آخر تودي
إخباري عنه؟

346
00:25:25,207 --> 00:25:27,173
إنه ليس القاتل

347
00:25:27,209 --> 00:25:29,915
طبقاً لزوجتك

348
00:25:29,946 --> 00:25:31,874
السيد "موراليس" رفع
سكيناً بوجه الضحية

349
00:25:31,907 --> 00:25:34,280
قبل ساعات من مقتله

350
00:25:36,051 --> 00:25:38,803
هذا لأن "روجر" هدده أولاً

351
00:25:38,827 --> 00:25:40,987
تقولين أنه أراد طرده

352
00:25:41,022 --> 00:25:42,702
حتى الآن ليس لدينا
دليل مباشر

353
00:25:42,746 --> 00:25:44,795
لكن يوجد الدافع للجريمة
و إمكانية الوصول لمسرحها

354
00:25:44,819 --> 00:25:47,193
أعرف "بيدرو" منذ إفتتحنا المطعم

355
00:25:47,229 --> 00:25:48,519
إنه لم يقتله

356
00:25:50,265 --> 00:25:53,738
ما وضع السيد "موراليس" كمهاجر؟

357
00:25:53,769 --> 00:25:55,702
إنه أمريكي

358
00:25:57,200 --> 00:25:58,816
..."آلي"

359
00:25:58,863 --> 00:26:01,535
لنتحدث عن شعورك
في الوقت الحالي

360
00:26:07,215 --> 00:26:10,883
أشعر كما لو أني
تمت تبرئتي

361
00:26:13,492 --> 00:26:16,893
مخاوفي كانت رد فعل

362
00:26:16,921 --> 00:26:20,827
لما شعرت غريزياً بأنه حقيقي

363
00:26:20,851 --> 00:26:24,197
وجودي كإنسان يؤكد لي هذا

364
00:26:25,668 --> 00:26:28,569
العالم تعمه الفوضى

365
00:26:28,598 --> 00:26:31,632
و الإنتخابات جعلت الامر أسوأ

366
00:26:31,635 --> 00:26:33,602
و سأفعل ما يتطلبه الأمر

367
00:26:33,621 --> 00:26:35,688
لأبقي أسرتي بأمان

368
00:26:36,177 --> 00:26:38,211
أعرف بالضبط ما تحتاجينه

369
00:26:38,246 --> 00:26:41,180
إنه يشتري الأسلحة
"منذ إنتخاب "أوباما

370
00:26:41,216 --> 00:26:42,853
نعم ، إنها كانت مسألة وقت

371
00:26:42,884 --> 00:26:45,574
قبل أن يستهدف التعديل الثاني

372
00:26:45,603 --> 00:26:49,055
لدي سلاح و كما تود
تناول المزيد من البطاطا

373
00:26:49,090 --> 00:26:50,323
تريد سلاح آخر

374
00:26:50,358 --> 00:26:52,292
أجده أمر متعلق بالفحولة

375
00:26:58,099 --> 00:26:59,754
أتظن أني أحتاج سلاح؟

376
00:26:59,793 --> 00:27:02,426
إنه الشئ الوحيد الذي سيعيد
لك الشعور بالأمان

377
00:27:02,457 --> 00:27:04,239
ما رأيك في هذه؟

378
00:27:04,270 --> 00:27:07,040
يمكنك القضاء على الموتى الأحياء

379
00:27:07,075 --> 00:27:08,965
بالبندقية إيه آر 15 محشوة

380
00:27:11,087 --> 00:27:13,518
لا أظنني أستطيع التعامل
مع شئ كبير كهذا

381
00:27:13,549 --> 00:27:14,862
سمعت هذا الكلام من قبل

382
00:27:15,965 --> 00:27:18,409
خذي

383
00:27:18,464 --> 00:27:21,935
...يمكنك أن تأخذي أي من هذه

384
00:27:21,971 --> 00:27:23,567
ما عدا هذا

385
00:27:23,595 --> 00:27:26,697
إنه المسدس الذي إستخدمته
نيكول" بفيلم جبل الثلج"

386
00:27:31,981 --> 00:27:33,881
"آلي"

387
00:27:33,916 --> 00:27:36,334
آلي" هذا ليس أسلوبك"

388
00:27:36,350 --> 00:27:38,852
...أظن أنكِ يجب أن

389
00:27:38,888 --> 00:27:40,998
..."آلي"

390
00:27:41,045 --> 00:27:42,956
أظنك يجب أن تعيدي
التفكير في الأمر

391
00:27:42,958 --> 00:27:45,025
أتتحدث بصفتك طبيبي

392
00:27:45,061 --> 00:27:46,994
أم بصفتك ليبرالي متسرع؟

393
00:27:47,029 --> 00:27:50,030
لأن هذا كان رد
فعلي الأولي

394
00:27:50,066 --> 00:27:52,733
إلى أن بدأت التفكير في الأمر

395
00:27:53,903 --> 00:27:55,969
حسناً

396
00:27:56,005 --> 00:27:58,675
هذا أمر لابد أن تخبري
زوجتك عنه

397
00:27:58,707 --> 00:28:00,974
بالتأكيد لا

398
00:28:01,010 --> 00:28:03,644
و أنت أيضاً لن تخبرها

399
00:28:03,679 --> 00:28:05,946
هذا من أسرار الطبيب و مريضه

400
00:28:08,751 --> 00:28:10,684
صحيح

401
00:28:15,991 --> 00:28:17,891
إبقي على إتصال

402
00:28:26,001 --> 00:28:28,602
ما رأيك بحالتها؟

403
00:28:28,637 --> 00:28:30,637
بالنظر لما عانته

404
00:28:30,673 --> 00:28:32,739
أعتقد أن تأمين المنزل

405
00:28:32,775 --> 00:28:34,875
يعد رد فعل طبيعي

406
00:28:34,910 --> 00:28:36,877
هذا أمر وقائي

407
00:28:36,912 --> 00:28:39,012
يشعرها أنها تسيطر
على الوضع

408
00:28:39,048 --> 00:28:41,748
إذاً ليس هناك ما
نقلق بشأنه؟

409
00:28:41,784 --> 00:28:43,684
...حسناً

410
00:28:43,719 --> 00:28:47,654
إنها تبدي أعراض رهاب
الأماكن المفتوحة

411
00:28:47,690 --> 00:28:49,152
من الأفضل مراقبتها

412
00:28:49,183 --> 00:28:50,958
لا أستطيع

413
00:28:50,993 --> 00:28:52,860
لابد أن تعمل إحدانا

414
00:28:52,895 --> 00:28:54,661
...لكني

415
00:28:54,697 --> 00:28:55,996
أنا إستأجرت مربية

416
00:28:56,031 --> 00:28:57,705
فربما تستطيع المساعدة

417
00:29:02,004 --> 00:29:05,739
أهناك شئ آخر تود
إخباري به؟

418
00:29:07,943 --> 00:29:10,644
كلا ، ليس بعد

419
00:29:10,679 --> 00:29:13,914
ردك ليس مطمئن

420
00:29:15,618 --> 00:29:17,585
هذا أفضل ما يمكنني عمله حالياً

421
00:29:19,272 --> 00:29:20,755
شكراً

422
00:29:38,611 --> 00:29:40,841
لا أصدق أنك فعلت هذا

423
00:29:40,876 --> 00:29:42,676
أنا قلقة بشأنك

424
00:29:42,711 --> 00:29:43,744
نعم

425
00:29:43,779 --> 00:29:45,879
يجب أن تقلقي

426
00:30:30,304 --> 00:30:31,925
مرحباً سيدتي

427
00:30:31,961 --> 00:30:33,093
آنستي

428
00:30:33,128 --> 00:30:34,221
لا أدري ما هو اللقب المناسب

429
00:30:34,234 --> 00:30:36,200
الناس يستاؤون من أي لقب

430
00:30:37,933 --> 00:30:41,101
أعرفك من التلفاز

431
00:30:41,136 --> 00:30:45,772
أنت الذي قذفت القهوة علي
و على زوجتي

432
00:30:45,808 --> 00:30:47,107
هل هذا صحيح؟

433
00:30:47,142 --> 00:30:49,009
هل كنت أنت؟

434
00:30:49,044 --> 00:30:50,744
أنا آسف

435
00:30:50,779 --> 00:30:52,913
أنا السيد أخرق

436
00:30:52,948 --> 00:30:54,136
أنا ذو الأيدي السائبه

437
00:30:54,139 --> 00:30:56,116
لا أظن أن ما فعلته
كان غير مقصود

438
00:30:56,151 --> 00:30:58,852
أظنك إرتكبت خطأ أو إثنين

439
00:30:58,887 --> 00:31:01,989
في حياتك و تودين
لو يُغفر لك

440
00:31:02,024 --> 00:31:04,725
ماذا تريد؟

441
00:31:04,760 --> 00:31:06,727
أود الترشح لمجلس المدينة

442
00:31:06,762 --> 00:31:09,663
أملي أن أنجح و أن يتذكرني
الناس بأني

443
00:31:09,698 --> 00:31:11,865
الرجل الذي أحدث
الفارق في هذه البلدة

444
00:31:11,900 --> 00:31:14,701
و ليس الرجل الذي ضُرب
و أُهين

445
00:31:14,737 --> 00:31:17,070
أو تتذكريني بأني الذي
أسقطت القهوة عليك

446
00:31:17,106 --> 00:31:19,906
يجب أن تعطي الرجل المهان

447
00:31:19,942 --> 00:31:22,075
الفرصة بأن يحسن صورته
في مخيلته هو

448
00:31:22,111 --> 00:31:25,646
و إلا فسيتورط بفعل الشرور

449
00:31:25,681 --> 00:31:28,081
مثل "ألمانيا" بعد الحرب
العالمية الأولى

450
00:31:28,117 --> 00:31:32,019
هل لي أن أدخل و أحدثك
عن بعض أفكاري؟

451
00:31:32,054 --> 00:31:33,495
لا

452
00:31:33,511 --> 00:31:35,055
لا ، لا يمكنك

453
00:31:35,090 --> 00:31:38,692
متى آخر مرة شعرتِ فيها
بالأمان حقاً؟

454
00:31:38,727 --> 00:31:41,425
متى تذكرين أنك لم
تكوني خائفة

455
00:31:41,461 --> 00:31:43,461
طوال الوقت؟

456
00:31:43,508 --> 00:31:46,033
معذرة ، ما شأن ما تقوله

457
00:31:46,068 --> 00:31:47,934
بترشحك لمجلس المدينة؟

458
00:31:47,970 --> 00:31:50,500
أتدرين أنك معرضة بزيادة
قدرها 40 بالمائة

459
00:31:50,508 --> 00:31:52,072
لأن تكوني ضحية
جريمة عنيفة

460
00:31:52,107 --> 00:31:54,041
يرتكبها المهاجرين الغير شرعيين

461
00:31:54,076 --> 00:31:55,976
و أن نسبة جرائم القتل
و الإغتصاب

462
00:31:56,011 --> 00:31:57,911
في أعلى معدلاتها؟

463
00:31:57,946 --> 00:32:01,081
هذا غير صحيح ، هذه الأرقام
لا تبدو لي صحيحة

464
00:32:01,116 --> 00:32:03,750
ممن تستقي معلوماتك؟

465
00:32:03,786 --> 00:32:05,986
من فيس بوك

466
00:32:06,021 --> 00:32:08,622
فيس بوك

467
00:32:08,657 --> 00:32:12,092
ربما عليك أن تراجع مصداقيتها

468
00:32:12,127 --> 00:32:14,565
لم تعد هناك أحزاب
سياسية سيدتي

469
00:32:14,604 --> 00:32:16,930
...أنستي...
بل يوجد أنت و المهاجرين

470
00:32:16,957 --> 00:32:20,626
و الأشخاص مثلي الذين
يودون الدفاع عنك

471
00:32:20,669 --> 00:32:22,869
أنا أريد الوصول للناس

472
00:32:22,905 --> 00:32:24,871
و التواصل مع البشر الآخرين

473
00:32:24,907 --> 00:32:26,039
نبني جسور

474
00:32:26,075 --> 00:32:27,446
و ليس جدران

475
00:32:30,679 --> 00:32:32,103
ما الذي خلف ظهرك؟

476
00:32:34,783 --> 00:32:36,750
هذا الباب جديد

477
00:32:38,787 --> 00:32:40,020
و قوي

478
00:32:40,055 --> 00:32:42,594
لماذا تحتاجين لباب
قوي كهذا؟

479
00:32:42,615 --> 00:32:45,616
تضعين قضبان للنوافذ؟

480
00:32:45,649 --> 00:32:48,762
لماذا تحتاجين لحمل سكين
عند إجابتك للطارق؟

481
00:32:48,797 --> 00:32:50,964
هل ستذيبين كل هذه المعادن

482
00:32:50,999 --> 00:32:52,983
و تبنين جسراً؟

483
00:32:55,704 --> 00:32:57,904
أريدك أن ترحل فوراً

484
00:32:57,940 --> 00:33:00,006
الجو حار هنا
أيمكنني الدخول؟

485
00:33:00,042 --> 00:33:01,842
لشرب كوب من الماء رجاءاً؟-
لا-

486
00:33:01,877 --> 00:33:03,043
لا ، لا يمكنك

487
00:33:03,078 --> 00:33:04,402
أيمكنني إستخدام هاتفك؟

488
00:33:04,434 --> 00:33:06,262
سيارتي تعطلت ، رجاءاً

489
00:33:06,283 --> 00:33:08,416
أريدك أن تبتعد عن منزلي

490
00:33:08,437 --> 00:33:11,204
أيمكنني دخول الحمام؟
ألا ترين أني مصاب؟

491
00:33:11,238 --> 00:33:12,582
ألا أعد من الطبقة المعوذة؟

492
00:33:12,590 --> 00:33:14,688
سأطلب الشرطة

493
00:33:14,723 --> 00:33:16,890
من السهل تجاهل الخطر

494
00:33:16,925 --> 00:33:19,439
إلى أن تصبحي أنت الضحية

495
00:33:22,064 --> 00:33:25,999
الشرطة جاءت لمنزلي
و سألوني عدة أسئلة

496
00:33:26,034 --> 00:33:27,934
و كأني مشتبه به

497
00:33:27,970 --> 00:33:29,836
لقد أخافوا إبنتي

498
00:33:29,872 --> 00:33:31,071
طلبوا رؤية هويتي

499
00:33:31,106 --> 00:33:32,973
"لقد ولدت في "سان دييجو

500
00:33:33,008 --> 00:33:34,674
حسناً

501
00:33:34,710 --> 00:33:36,439
هون عليك

502
00:33:36,470 --> 00:33:39,045
أضررت لإجراء رهن آخر
على منزلي

503
00:33:39,081 --> 00:33:40,847
للقيام بهذه الترتيبات

504
00:33:40,883 --> 00:33:43,999
أضطررت للتخلص من كل
شئ كان هنا عندما

505
00:33:53,929 --> 00:33:56,129
"إنك تعرفينني "آيفي

506
00:33:56,165 --> 00:33:57,998
تعرفين أني لم أرتكب الجريمة

507
00:33:59,134 --> 00:34:01,067
بيدرو" إنك شخص صالح"

508
00:34:01,103 --> 00:34:03,684
كل من يعملون هنا
أعتبرهم أسرتي

509
00:34:05,469 --> 00:34:07,603
أن تكون ملوناً هو أمر
مخيف حالياً

510
00:34:11,239 --> 00:34:13,598
أمي لن تدخلني الفراش
أليس كذلك؟

511
00:34:13,614 --> 00:34:15,949
أخبرتها أني سأقوم بهذا
إنها تفحص جهاز الأنذار

512
00:34:15,984 --> 00:34:18,785
إنك لا تحتاجني لأضعك
بالفراش و لا شئ كهذا

513
00:34:18,821 --> 00:34:19,986
أليس كذلك؟

514
00:34:20,022 --> 00:34:21,087
لا

515
00:34:21,123 --> 00:34:23,757
حسناً ، طابت ليلتك

516
00:34:26,028 --> 00:34:29,830
ربما علينا أن نكرر
قسم الخنصر

517
00:34:29,856 --> 00:34:31,149
لماذا؟

518
00:34:31,182 --> 00:34:34,935
أخاف أن تعود تلك الأشياء

519
00:34:34,970 --> 00:34:37,343
أعني في أحلامي

520
00:34:37,382 --> 00:34:41,007
لا أدري إن كنت مستيقظاً
أو نائماً

521
00:34:41,043 --> 00:34:43,671
إنك لم تكن متأكد فلتسأل

522
00:35:04,066 --> 00:35:06,032
يا إلهي-
يا إلهي-

523
00:35:06,068 --> 00:35:09,970
تبدين متوترة أكثر
من المعتاد

524
00:35:15,978 --> 00:35:17,844
يفترض أن أتناول هذه

525
00:35:20,048 --> 00:35:22,949
وعدت "آيفي" بتناولها
لكني لا أريد

526
00:35:24,987 --> 00:35:27,654
تجعلني مشوشة

527
00:35:28,806 --> 00:35:31,278
هناك طرق أخرى للإسترخاء

528
00:35:31,301 --> 00:35:33,026
مثل التأمل؟

529
00:35:34,930 --> 00:35:36,411
لقد جربته

530
00:35:36,450 --> 00:35:39,900
بل أعني النبيذ الأحمر

531
00:35:39,935 --> 00:35:42,102
و أملاح الإستحمام

532
00:36:11,543 --> 00:36:13,710
لست مضطرة لفعل هذا

533
00:36:13,751 --> 00:36:15,869
لا بأس

534
00:36:17,508 --> 00:36:19,639
المياة دافئة

535
00:36:31,346 --> 00:36:33,948
سأتولى أنا الأمر-
حسناً-

536
00:36:33,989 --> 00:36:36,425
الماء رائع

537
00:36:36,437 --> 00:36:38,437
"سأذهب لأتفقد "أوز

538
00:37:21,466 --> 00:37:22,669
أترين؟

539
00:37:22,704 --> 00:37:25,639
هذا رائع أليس كذلك؟

540
00:37:25,674 --> 00:37:28,008
"وينتر"

541
00:37:29,294 --> 00:37:31,745
إنحني للأمام قليلاً

542
00:37:34,116 --> 00:37:36,076
ماذا لو إحتاج "أوزي" شيئاً؟

543
00:37:36,097 --> 00:37:38,021
إنه نائم
و سنسمعه

544
00:37:38,053 --> 00:37:39,537
هيا

545
00:37:39,576 --> 00:37:41,676
لنعمل على تهدئتك

546
00:37:50,999 --> 00:37:53,933
ما رأيك بهذا؟

547
00:37:53,969 --> 00:37:56,870
مذهل

548
00:37:56,905 --> 00:37:58,772
جيد

549
00:37:58,807 --> 00:38:01,007
تخلصي من التوتر

550
00:38:01,043 --> 00:38:02,672
دعيه يذهب

551
00:38:26,513 --> 00:38:27,745
لا تتوتري

552
00:38:27,762 --> 00:38:31,129
لن أخبر زوجتك أنك
لم تتناولي الدواء

553
00:38:31,159 --> 00:38:33,325
هذا سر بيننا

554
00:38:38,947 --> 00:38:40,880
تباً ، تباً

555
00:38:47,055 --> 00:38:49,723
هل أنا نائم؟

556
00:38:49,758 --> 00:38:51,858
أم أنك حقيقي؟

557
00:38:51,893 --> 00:38:53,760
أنت نائم

558
00:39:12,535 --> 00:39:14,761
هل تفقدت "أوز"؟ أهو بخير؟-
إنه نائم-

559
00:39:14,766 --> 00:39:16,733
الكهرباء منقطعة في
كل المنطقة

560
00:39:16,745 --> 00:39:19,273
ساعديني لإضاءة الشموع
لا أدري كم لدينا منها

561
00:39:19,275 --> 00:39:21,342
لكن يمكن وضع إثنين
في كل غرفة

562
00:39:21,377 --> 00:39:24,120
أيتها السحاقيات

563
00:39:24,156 --> 00:39:25,456
نحن نتعرض لهجوم

564
00:39:25,518 --> 00:39:27,615
ماذا؟-
الإظلام ، إنه هجوم إرهابي-

565
00:39:27,650 --> 00:39:30,198
سمعت هذا بالمذياع
ثمان ولايات أظلمت

566
00:39:30,229 --> 00:39:32,353
في نفس الوقت و هذه
ليست مصادفة

567
00:39:32,388 --> 00:39:34,355
صديق لي يعمل
بشركة الكهرباء قال

568
00:39:34,390 --> 00:39:35,656
هناك شبكة تأمين كاملة

569
00:39:35,658 --> 00:39:37,424
شبكات إحتياطية

570
00:39:37,460 --> 00:39:39,977
عملية كبيرة كهذه تتطلب
تخطيطاً و تنظيماً

571
00:39:40,016 --> 00:39:42,036
ربما الروس فعلوها
أو الصوماليون

572
00:39:42,038 --> 00:39:43,804
أو أولئك المخابيل في
"كوريا الشمالية"

573
00:39:43,852 --> 00:39:45,432
ماذا نفعل؟

574
00:39:45,459 --> 00:39:47,000
أحرصي على بقاء
الأبواب مغلقة

575
00:39:47,024 --> 00:39:49,436
الناس سينتابهم الذعر
خذي هذه الشموع

576
00:39:49,472 --> 00:39:51,438
شمع عضوي من المنحل

577
00:39:51,474 --> 00:39:52,740
ستدوم لعدة أيام

578
00:39:52,742 --> 00:39:55,309
على الأقل ستدوم حتى
رحيل مثيري الشعب

579
00:39:55,344 --> 00:39:56,610
إبقوا بالداخل

580
00:39:56,646 --> 00:39:59,446
أرجوك لا تذهب

581
00:39:59,482 --> 00:40:02,383
تباً

582
00:40:02,418 --> 00:40:04,552
"آيفي"

583
00:40:08,824 --> 00:40:11,525
وينتر" ماذا تفعلين؟"

584
00:40:11,561 --> 00:40:13,727
ماذا تفعلين؟

585
00:40:13,763 --> 00:40:15,596
قال أن مثيري الشغب سيهاجمونا
و أنا لن أنتظر

586
00:40:15,598 --> 00:40:17,498
أن يحطم أحدهم نافذتي
و يسرق أغراضي

587
00:40:17,500 --> 00:40:18,732
إنك سمعت ما قاله

588
00:40:18,768 --> 00:40:20,568
لا يمكنك الخروج ، هذا
غير آمن

589
00:40:20,603 --> 00:40:22,403
يجب أن أعود للمنزل
حاسوبي الشخصي هناك

590
00:40:22,438 --> 00:40:23,704
،و الأواني الخزفية
ممتلكاتي كلها

591
00:40:23,739 --> 00:40:25,269
يمكنك أن تعوضي كل هذا

592
00:40:25,292 --> 00:40:26,640
يجب أن تبقي هنا

593
00:40:26,676 --> 00:40:28,576
نحن بأمان هنا

594
00:40:28,611 --> 00:40:31,089
أرجوك ، "أوز" يحتاجك
أنا أحتاجك

595
00:40:31,128 --> 00:40:32,580
الأمر لا يتعلق بك دائماً

596
00:40:32,615 --> 00:40:35,749
وينتر" أرجوك لا تذهبي"

597
00:40:35,785 --> 00:40:38,800
أرجوك لا تذهبي

598
00:40:50,533 --> 00:40:55,402
"آيفي" ، "آيفي" ، "آيفي"

599
00:40:58,641 --> 00:41:00,869
حبيبتي هل الكهرباء مقطوعة
عندك أيضاً؟

600
00:41:00,901 --> 00:41:03,477
"نعم ، يا إلهي ، "آيفي

601
00:41:03,512 --> 00:41:06,313
ماذا لو أنه هجوم من
الروس أو داعش؟

602
00:41:06,349 --> 00:41:08,482
...إهدأي ، إنك

603
00:41:08,517 --> 00:41:10,484
يجب أن تهدأي
لا ينتابك الذعر

604
00:41:10,519 --> 00:41:13,107
لا أستطيع أن أهدأ
نحن وحدنا

605
00:41:13,146 --> 00:41:16,657
نحن و حدنا و بطاريتي ستنفد

606
00:41:16,692 --> 00:41:18,359
متى ستعودين للمنزل؟

607
00:41:18,394 --> 00:41:19,693
لا أدري لأنني يجب

608
00:41:19,695 --> 00:41:22,262
أن أعمل على تشغيل المولد
و إلا خسرنا كل شئ

609
00:41:22,298 --> 00:41:23,855
مخزن في المبردات

610
00:41:23,857 --> 00:41:25,499
أشعر بأني مشلولة

611
00:41:25,534 --> 00:41:27,434
أرجوك ، أحتاجك

612
00:41:29,538 --> 00:41:31,505
آيفي"؟ آلو؟"

613
00:41:31,540 --> 00:41:34,708
اللعنة

614
00:41:34,744 --> 00:41:36,543
هل كنت قاسية؟

615
00:41:36,579 --> 00:41:38,781
هل بدوت متسلطة؟-
لا-

616
00:41:38,823 --> 00:41:41,657
أتحدث لزوجتي بنفس الطريقة

617
00:41:44,936 --> 00:41:47,603
بطارية هاتفها فرغت

618
00:41:47,631 --> 00:41:51,125
...هلا أسديت لي معروفاً و

619
00:41:51,167 --> 00:41:53,100
و أخذت الشاحن لها؟

620
00:41:54,726 --> 00:41:57,940
أو لتأخذ لها كل هذه الأغراض

621
00:41:57,975 --> 00:42:00,609
سأحضر بعض الماء

622
00:43:18,489 --> 00:43:20,455
تباً

623
00:43:22,593 --> 00:43:23,759
هيا

624
00:43:26,463 --> 00:43:29,665
ما حدث للبطارية الأحتياطية؟

625
00:43:29,700 --> 00:43:31,600
تباً

626
00:43:41,545 --> 00:43:43,445
يا إلهي

627
00:43:43,480 --> 00:43:45,447
يا إلهي

628
00:44:38,669 --> 00:44:40,769
أوزي" إستيقظ ، هيا
حبيبي يجب أن تستيقظ

629
00:44:40,804 --> 00:44:42,471
هل حل الصباح؟-
لا ، هيا-

630
00:44:42,506 --> 00:44:45,426
نظارتي-
"أحضرها "أوزي-

631
00:44:45,450 --> 00:44:47,743
هيا-
حسناً-

632
00:44:47,778 --> 00:44:50,579
إلى أين نذهب؟-
صمتاً-

633
00:44:50,614 --> 00:44:51,780
"صمتاً "أوزي

634
00:44:53,817 --> 00:44:55,717
هيا ، خذ يدي

635
00:44:55,753 --> 00:44:57,586
هل هذا سلاح؟ أنا خائف-
صمتاً-

636
00:44:57,621 --> 00:44:58,901
أوزي" رجاءاً لا تتلكم"

637
00:44:58,922 --> 00:45:01,556
حسناً

638
00:45:01,592 --> 00:45:02,758
هيا

639
00:45:07,243 --> 00:45:08,622
هنا

640
00:45:11,635 --> 00:45:14,536
أوزي" أريدك أن تنصت لي"

641
00:45:14,571 --> 00:45:15,771
حسناً-
حسناً؟-

642
00:45:15,806 --> 00:45:17,355
حسناً-
حسناً-

643
00:45:17,394 --> 00:45:19,615
...عندما أفتح الباب

644
00:45:19,643 --> 00:45:20,809
أريدك أن تركض

645
00:45:20,844 --> 00:45:22,844
أن تركض كالريح

646
00:45:22,880 --> 00:45:25,206
سنركض إلى منزل الجيران

647
00:45:25,230 --> 00:45:27,549
و لا تترك يدي

648
00:45:27,584 --> 00:45:29,618
حسناً؟

649
00:45:29,653 --> 00:45:31,620
حسناً؟

