1
00:00:04,840 --> 00:00:07,800
"الأصلية Netflix مسلسلات"

2
00:00:15,824 --> 00:00:25,824
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

3
00:00:44,040 --> 00:00:46,440
ألا تستطيع النوم؟

4
00:00:46,520 --> 00:00:48,200
.الشعور بالذنب هو السبب في ذلك

5
00:00:49,760 --> 00:00:51,360
لم قد أطلق النار على شرطية؟

6
00:00:52,920 --> 00:00:54,880
.بعضهم أفضل زبائني

7
00:01:01,800 --> 00:01:03,520
إذن من فعل؟

8
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
إذن من فعل؟

9
00:01:33,240 --> 00:01:35,000
"لم قد يطلق النار على شرطية؟"

10
00:01:51,640 --> 00:01:54,560
"ريفر"

11
00:01:57,480 --> 00:01:59,600
.لا يزال رائحتها طعاماً صينياً

12
00:01:59,680 --> 00:02:02,240
ألم تحتفظ بكعكة الحظ؟

13
00:02:18,760 --> 00:02:21,600
لا تذهب حيث يقود الدرب، اذهب حيث لا"
"يوجد درباً وأترك أثرك

14
00:02:40,560 --> 00:02:43,440
.سيدفنونني غداً

15
00:02:53,760 --> 00:02:58,720
الشرطة طاردت رجلاً حتى لقي مصرعه"
"(في شرق (لندن

16
00:03:32,880 --> 00:03:37,200
.لا تشعر بالذنب سيدي المفتش -
.لا أتحدث معك -

17
00:03:37,280 --> 00:03:39,160
.المذنب يسمع الاتهامات جيداً

18
00:03:39,240 --> 00:03:41,800
!لن أتحدث معك اليوم

19
00:03:54,120 --> 00:03:56,400
دائماً ما كنت أظن أنه يجب الحكم
على البلاد

20
00:03:56,480 --> 00:03:59,640
استناداً على الطريقة التي تعامل بها
.المجانين وليس العقلاء

21
00:04:01,080 --> 00:04:04,880
الأجانب على سواحلنا
.وليس من هم في الديار بالفعل

22
00:04:08,960 --> 00:04:10,440
.افعل ذلك فقط

23
00:04:10,520 --> 00:04:12,640
."دع الأمر يا "ريفر

24
00:04:44,600 --> 00:04:49,880
في حادث ليلة أمس المشتبه الرئيسي عمره"
".(26 عاماً ويسمى (كريستوفر رايلي

25
00:04:49,960 --> 00:04:52,760
الشرطيون الذين يحققون في حادث إطلاق"
"النار الذي حدث في أكتوبر

26
00:04:52,840 --> 00:04:54,840
"(على مفتشة المباحث (جاكلين ستيفنسون"

27
00:04:54,920 --> 00:04:58,400
يعتقدون أن (رايلي) ربما كان يمتلك بعض"
".المعلومات المهمة المتعلقة بالحادث

28
00:04:58,480 --> 00:05:02,480
حبيبته (تيا إدواردز) تحدثت مع مراسلتنا"
".(للشؤون المحلية (أليكسيس ويلبي

29
00:05:02,560 --> 00:05:05,760
مع تبقي بضعة أسابيع فقط"
"على ولادتها لطفلها

30
00:05:05,840 --> 00:05:10,080
سبب موت (كريستوفر رايلي) الكثير"
".من الألم لموكلتي

31
00:05:10,160 --> 00:05:12,360
".يجب أن نسأل بعض الأسئلة المهمة"

32
00:05:12,440 --> 00:05:15,040
"لم لا يزال هذا الشرطي يؤدي مهام عمله"

33
00:05:15,120 --> 00:05:17,640
"بينما مات حبيب هذه الشابة؟"

34
00:05:18,440 --> 00:05:20,600
".موكلتي كان أمامها مستقبل مشرق"

35
00:05:20,680 --> 00:05:22,920
".التحقت مؤخراً في دورة للتمريض"

36
00:05:23,000 --> 00:05:25,480
".كانت تتشوق إلى ولادة طفلها"

37
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
".الآن دمر هذا المستقبل"

38
00:06:08,920 --> 00:06:11,720
.لست في حاجة إلى حمل كل تلك الملفات

39
00:06:14,600 --> 00:06:17,160
.أصبحت كلها رقمية الآن

40
00:06:23,720 --> 00:06:25,320
.سيستغرق الأمر منك فقط ضعف الوقت

41
00:06:27,200 --> 00:06:29,360
.أنت ثرثار

42
00:06:29,440 --> 00:06:33,320
لو لم أتحدث لن يكون بيننا شيء سوى
.الهواء

43
00:07:08,960 --> 00:07:11,920
.كنا نتحدث وعبرت الطريق

44
00:07:12,000 --> 00:07:15,160
.توقفت في منتصف الطريق وأدارت رأسها

45
00:07:15,240 --> 00:07:18,160
.وكانت تمتلك نظرة إدراك

46
00:07:18,240 --> 00:07:20,880
لو كان "رايلي" يقود تلك السيارة
.ربما كانت تعرفه

47
00:07:20,960 --> 00:07:23,240
لو؟ -
هل اعتقلناه من قبل؟ -

48
00:07:23,320 --> 00:07:26,240
...ريفر"، وجدنا حمض "ستيفي" النووي" -
.ربما كان يمتلك ضغينة -

49
00:07:26,320 --> 00:07:28,320
.داخل السيارة

50
00:07:31,040 --> 00:07:32,440
داخلها؟

51
00:07:34,840 --> 00:07:37,720
."يثبت ذلك التهمة على "رايلي
.لم تعد ملاماً

52
00:07:37,800 --> 00:07:41,480
.بالتأكيد كان هناك نظرة إدراك
.استقلت تلك السيارة من قبل

53
00:07:43,040 --> 00:07:45,440
إنهم يطرحون الأسئلة التي يتوجب علينا
.طرحها

54
00:07:45,520 --> 00:07:48,560
لم كانت تصادق شرطية محترمة تاجر
مخدرات معروفاً؟

55
00:07:48,640 --> 00:07:52,720
.كلا، لا تفعلي ذلك -
أكانت تصرفاتها متغيرة؟ -

56
00:07:52,800 --> 00:07:55,000
كنت تعمل معها ذلك اليوم وتناولتما
.العشاء

57
00:07:55,080 --> 00:07:59,920
.لابد وأنكما تحدثتما بشأن شيء ما -
.لم نتحدث عن شيء -

58
00:08:00,000 --> 00:08:05,320
كنا نعمل وتناولنا الغداء ثم استكملنا
.عملنا وذهبنا لتناول الطعام الصيني

59
00:08:05,400 --> 00:08:07,200
.لم تكن صديقة تاجر مخدرات

60
00:08:07,280 --> 00:08:09,240
إذن ماذا كانت تفعل في تلك السيارة؟

61
00:08:10,120 --> 00:08:13,240
.لا يمكن إنكار أصلها

62
00:08:13,320 --> 00:08:17,120
.عائلتها قدمت دافعاً بالغيبة
."ولكنها كانت تدير نصف شرق "لندن

63
00:08:17,200 --> 00:08:18,720
.اعتقلت شقيقها

64
00:08:18,800 --> 00:08:22,360
لم تسامحها عائلتها قط على هذه
.النوعية من الخيانة

65
00:08:26,200 --> 00:08:31,200
الليلة في مراسم ما قبل الدفن لو رأيت
...شيئاً أو شعرت بشيء

66
00:08:35,360 --> 00:08:38,200
."أرجوك يا "ريفر

67
00:08:39,919 --> 00:08:41,720
.ماركوس" ينتظر تقرير حالتك النفسية"

68
00:08:41,799 --> 00:08:45,680
لذا أرجوك حتى لو لم تكن تظن ذلك
أو تشعر بذلك

69
00:08:45,760 --> 00:08:50,120
.حاول أرجوك التصرف مثل شخص طبيعي

70
00:09:03,440 --> 00:09:05,960
.تنفس

71
00:09:06,040 --> 00:09:07,600
.شهيق وزفير

72
00:09:09,440 --> 00:09:10,520
.شهيق وزفير

73
00:09:12,440 --> 00:09:16,360
.مررنا بذلك من قبل. أنت تتظاهر فقط

74
00:09:16,440 --> 00:09:18,400
.حمض نووي داخل السيارة

75
00:09:20,880 --> 00:09:23,280
أيوجد أي شيء آخر لم تخبريني به؟

76
00:09:27,400 --> 00:09:29,640
.ياقتك غير مستقيمة

77
00:09:32,520 --> 00:09:33,920
.كنا نعمل

78
00:09:34,000 --> 00:09:37,160
.تناولنا الغداء ثم أكملنا عملنا
.ذهبنا لتناول الطعام الصيني

79
00:09:38,640 --> 00:09:41,000
ألم نتحدث عن شيء؟ حقاً؟

80
00:09:41,080 --> 00:09:43,440
.لا أتذكر

81
00:09:45,360 --> 00:09:47,280
.فقدان الذاكرة علامة على التدهور الذهني

82
00:09:47,360 --> 00:09:48,520
.لا أتذكر

83
00:09:48,600 --> 00:09:52,920
لو وضعت 30 شيئاً على صينية سيتذكر
.الشخص 9 أشياء فقط في المتوسط

84
00:09:54,840 --> 00:09:56,120
.هذا سخف

85
00:09:58,240 --> 00:09:59,800
.أغلق عينيك

86
00:10:05,160 --> 00:10:06,960
.الصابون. المناشف

87
00:10:07,040 --> 00:10:08,960
.الشعر في الحوض الثالث

88
00:10:09,040 --> 00:10:10,280
.سقف مشقوق

89
00:10:10,360 --> 00:10:11,960
.مرآة مكسورة

90
00:10:12,040 --> 00:10:13,040
.مطفئة حريق

91
00:10:13,120 --> 00:10:14,880
.باب حجيرة مكسور

92
00:10:14,960 --> 00:10:17,120
.مروحة. صندوق قمامة

93
00:10:17,200 --> 00:10:19,320
.علكة على الحوض

94
00:10:19,400 --> 00:10:20,520
.10

95
00:10:20,600 --> 00:10:21,840
.حصلت على 10

96
00:10:25,200 --> 00:10:26,360
.أحرقت قميصك

97
00:10:28,520 --> 00:10:33,240
...لدي قميص إضافي معلق في الخزانة لو

98
00:10:33,320 --> 00:10:34,520
.لن يناسب قياسي

99
00:10:35,360 --> 00:10:36,640
.أجل

100
00:10:38,000 --> 00:10:41,160
راجع لقطات كاميرا المراقبة في قضية
."رايلي"

101
00:10:41,240 --> 00:10:43,200
.ابحث عن أي شيء لم يلحظوه

102
00:10:49,200 --> 00:10:51,640
.أشكرك

103
00:10:55,880 --> 00:10:57,480
."جون"

104
00:10:59,920 --> 00:11:01,080
أمرك سيدي؟

105
00:11:02,480 --> 00:11:05,400
حكم الطبيب الشرعي بالفعل على موت
.رايلي" بكونه حادثاً"

106
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
.أفلت من الأمر

107
00:11:08,960 --> 00:11:13,240
وضعت إجراءات تحمي رجال الشرطة
.من الفصل التعسفي

108
00:11:13,720 --> 00:11:14,920
...لذا

109
00:11:16,080 --> 00:11:19,200
ربما يستغرق الأمر مني بعض الوقت
."ولكن هذا المكان لا يناسبك يا "ريفر

110
00:11:22,720 --> 00:11:25,400
.أتوقع أن يدعمني تقرير حالتك النفسية

111
00:11:36,200 --> 00:11:37,760
.احذر

112
00:11:37,840 --> 00:11:40,600
.منعت حبيبة "رايلي" من دخول الاستقبال

113
00:11:40,680 --> 00:11:42,680
.كانت تطلب الحديث معك

114
00:11:48,520 --> 00:11:49,560
أين زهوري؟

115
00:11:52,160 --> 00:11:54,360
لأجل تاجر مخدرات؟

116
00:11:54,440 --> 00:11:56,520
.كنت إنساناً

117
00:12:00,640 --> 00:12:03,320
.في "كولورادو" سيعتبرونني صيدلياً

118
00:12:03,400 --> 00:12:06,600
في "كولورادو" يمكنك امتلاك مدفع طراز
إي كي 47" وقتل حيوان اللاما"

119
00:12:06,680 --> 00:12:10,320
.في ملكية عامة -
مع من تتحدث؟ -

120
00:12:10,840 --> 00:12:12,000
.أنت مجنون

121
00:12:15,080 --> 00:12:16,920
مجنون. ما بك؟

122
00:12:35,320 --> 00:12:39,800
"(مورفيز)"

123
00:13:26,160 --> 00:13:27,840
.رجال شرطة

124
00:13:31,600 --> 00:13:35,600
.يبدو أنه يوجد عفو عام للتدخين
.على الأقل الجعة مجانية

125
00:13:35,680 --> 00:13:40,640
.إنه ممل جداً -
.شكراً، لن تحتسي المزيد إذن -

126
00:13:40,720 --> 00:13:41,960
.لا نحتاج نقودك هنا

127
00:13:43,880 --> 00:13:44,880
."مرحباً يا "جيمي

128
00:13:47,360 --> 00:13:48,720
هل اعتقلتماه؟

129
00:13:48,800 --> 00:13:52,480
ماذا كان؟ طفلاً مخدراً يريد قتل شرطي؟

130
00:13:53,320 --> 00:13:54,880
لم توجب أن تكون شقيقتي؟

131
00:13:58,800 --> 00:14:02,400
في الماضي كان بإمكاني تهديد شخص
.بمسدس وإيجاده بنفسي

132
00:14:05,040 --> 00:14:07,320
.الآن أنا رجل صالح

133
00:14:07,400 --> 00:14:09,480
.غبت لوقت طويل

134
00:14:09,560 --> 00:14:12,880
.الخطايا القديمة تعكس الظلال الطويلة

135
00:14:12,960 --> 00:14:15,960
.الجميع يستحقون فرصة ثانية

136
00:14:16,040 --> 00:14:18,240
."قطعت رأس رجل يا "ريفر

137
00:14:19,840 --> 00:14:21,320
.أعلم

138
00:14:26,000 --> 00:14:27,920
.احذر الليلة

139
00:14:36,960 --> 00:14:38,920
.حسناً يا عزيزتي

140
00:14:39,000 --> 00:14:40,080
.حسناً يا عزيزتي

141
00:14:41,280 --> 00:14:45,760
.سأغني أغنيتك يا عزيزتي

142
00:14:49,200 --> 00:14:50,880
"منذ رحيلك"

143
00:14:50,960 --> 00:14:53,160
"منذ رحيلك"

144
00:14:53,240 --> 00:14:55,560
"فقدت عقلي، لا يمكنني تحمل الأمر"

145
00:14:57,200 --> 00:15:01,160
"أيمكن أن أكون مخطئة؟ ولكن منذ رحيلك"

146
00:15:01,240 --> 00:15:03,400
"سحرتني، لذا امنعي ذلك"

147
00:15:05,280 --> 00:15:08,200
"لو عدت"

148
00:15:08,280 --> 00:15:12,200
أنت تعلمين أنك لن تخطئي أبداً"
"يا صغيرتي

149
00:15:20,840 --> 00:15:22,440
.أشعر بالخجل

150
00:15:22,520 --> 00:15:26,520
تكون بغيضة عندما تكون متزنة وتصبح
.نيللي فورتادو" عندما تكون مخمورة"

151
00:15:30,520 --> 00:15:33,240
.لا يعرفون حتى الأغنية التي كنت أغنيها

152
00:15:34,840 --> 00:15:36,560
أيوجد عجب في رحيلي؟

153
00:15:37,880 --> 00:15:41,640
وفي الصباح سيدفنونني والشخص الوحيد
...الذي لن يتواجد

154
00:15:41,720 --> 00:15:44,440
الشخص الوحيد الذي يجب أن يتواجد
...هناك

155
00:15:44,520 --> 00:15:45,680
.لست من العائلة

156
00:15:47,280 --> 00:15:48,560
من قال ذلك؟

157
00:15:50,840 --> 00:15:52,680
من قال ذلك؟

158
00:15:52,760 --> 00:15:55,880
!قاتل

159
00:15:55,960 --> 00:15:58,080
!لم يفعل ذلك

160
00:15:58,160 --> 00:15:59,920
!انظر إلي

161
00:16:01,600 --> 00:16:03,760
!قاتل! قتلته

162
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
!"ماري"

163
00:16:04,920 --> 00:16:06,560
!هذه المرة كان سينصلح حاله

164
00:16:06,640 --> 00:16:07,640
!قتلته -
!كفى -

165
00:16:08,520 --> 00:16:09,920
!لم يفعل ذلك -
!حسناً -

166
00:16:10,000 --> 00:16:11,560
!ابتعدي عني! لم يفعل ذلك

167
00:16:11,640 --> 00:16:13,440
.حسناً، لم يفعل ذلك

168
00:16:13,520 --> 00:16:16,360
.اهدئي يا عزيزتي

169
00:16:16,440 --> 00:16:19,160
!لا بأس، ادخلوا

170
00:16:19,240 --> 00:16:22,240
!ادخلوا

171
00:16:22,320 --> 00:16:23,480
!ادخلوا

172
00:16:25,120 --> 00:16:27,880
.اهدئي يا عزيزتي

173
00:16:27,960 --> 00:16:29,480
.اهدئي

174
00:16:30,360 --> 00:16:31,840
متى ستلدين الطفل؟

175
00:16:33,000 --> 00:16:35,880
.تبدين مستعدة للولادة

176
00:16:35,960 --> 00:16:38,480
.أتمنى أن يأخذوه منك

177
00:16:38,560 --> 00:16:41,800
أهو طفل ذلك الحقير القاتل تاجر
المخدرات؟

178
00:16:42,600 --> 00:16:43,640
!كلا -
.إنها فارغة -

179
00:16:43,720 --> 00:16:46,160
!كلا! اتركي عربتي

180
00:16:46,240 --> 00:16:47,720
.لا بأس، لا يوجد مشكلة

181
00:16:47,800 --> 00:16:49,880
.لا يوجد طفل

182
00:16:49,960 --> 00:16:52,760
!اتركيها -
.لا بأس -

183
00:16:52,840 --> 00:16:55,800
.اهدئي -
.اتركيها -

184
00:17:00,280 --> 00:17:01,600
.تريد التحدث معي

185
00:17:01,680 --> 00:17:03,040
.اعتدت عليك

186
00:17:03,120 --> 00:17:04,119
.كلا، إنها تعرف شيئاً

187
00:17:04,200 --> 00:17:05,240
.إنها تثرثر

188
00:17:05,319 --> 00:17:06,760
.حققنا معها من قبل

189
00:17:06,839 --> 00:17:07,839
.لم نفهم ما قالت

190
00:17:07,920 --> 00:17:10,000
.تظل تقول نفس الشيء بكونه لم يقتلها

191
00:17:10,079 --> 00:17:11,200
.ربما لم يفعل

192
00:17:11,280 --> 00:17:13,760
حجزت منذ 10 شهور لأجل الاضطراب
.العقلي بسبب المخدرات

193
00:17:13,839 --> 00:17:15,839
هذا ما يحدث عند تدخين الكثير من مخدر
.القنب

194
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
.دعيني أحاول على الأقل

195
00:17:17,000 --> 00:17:19,960
نجري اتصالاتنا لنحاول أن نجد وحدة
.تحتجزها

196
00:17:20,040 --> 00:17:22,280
.إنه المكان الأكثر أماناً لها

197
00:17:22,359 --> 00:17:24,920
."أخذ منها أول أطفالها من "رايلي

198
00:17:25,000 --> 00:17:28,280
.أجل، والآن تدفع عربة فارغة

199
00:17:28,359 --> 00:17:29,800
.بالضبط

200
00:17:29,880 --> 00:17:33,480
.تلك الطفلة لا تمتلك شيئاً

201
00:17:33,560 --> 00:17:35,800
!أرجوكم أعطوني عربتي! أحتاجها أرجوكم

202
00:17:35,880 --> 00:17:38,520
!"اسمحا لها بأخذ العربة! "تيا

203
00:17:40,040 --> 00:17:42,360
.يمكنك أخذ العربة

204
00:17:47,280 --> 00:17:51,600
لاعتقادي أنها تشكل خطراً على نفسها
.أو عليك ستجلس "روزا" معكما

205
00:17:51,680 --> 00:17:53,320
.إنها البالغة المناسبة

206
00:17:53,400 --> 00:17:56,040
لو كان رأيها أن "تيا" لن تستطيع تحمل
.الأمر ستخبرنا بذلك

207
00:17:58,800 --> 00:18:00,880
.ستأخذون هذا الطفل

208
00:18:00,960 --> 00:18:03,160
.ستفعلون

209
00:18:03,240 --> 00:18:04,800
.ستفعلون

210
00:18:04,880 --> 00:18:09,240
.لا أمتلك تلك السلطة -
.كلا، كلكم تمتلكون السلطة -

211
00:18:09,320 --> 00:18:12,240
!كلكم -
تيا"؟" -

212
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
.اجلسي

213
00:18:13,400 --> 00:18:14,640
.كلا، امنحوني فرصة فقط

214
00:18:14,720 --> 00:18:18,800
تتخلين عن سلطتك فقط عندما تظنين
.أنك لا تملكينها

215
00:18:18,880 --> 00:18:19,920
.سأكون أماً صالحة

216
00:18:20,000 --> 00:18:21,680
.أظهري لهم ذلك

217
00:18:24,440 --> 00:18:27,240
أظهري لهم أن بإمكانك أن تكوني أفضل
."من ذلك يا "تيا

218
00:18:30,080 --> 00:18:31,560
تيا"؟"

219
00:18:52,680 --> 00:18:54,920
هل الأعراض الجانبية قوية اليوم؟

220
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
ماذا تتعاطين؟ "ريسبيريدون"؟

221
00:18:58,080 --> 00:19:00,760
.يجب أن يعالج ذلك لو أخذته كل يوم

222
00:19:00,840 --> 00:19:02,000
.كلا، توقفت عن أخذه

223
00:19:02,800 --> 00:19:04,040
."لن يساعد ذلك يا "تيا

224
00:19:04,120 --> 00:19:05,840
.كلا، بحثت عن أضراره. إنه مضر للطفل

225
00:19:05,920 --> 00:19:07,320
لو تعاطيت علاجك وتحسنت حالتك

226
00:19:07,400 --> 00:19:10,360
.ستظهرين أنك مسؤولة عن نفسك وعن الطفل

227
00:19:10,440 --> 00:19:13,240
لو لم تفعلي ذلك لن تري العالم
.بشكل سليم

228
00:19:13,320 --> 00:19:15,640
.هذه مبالغة

229
00:19:19,720 --> 00:19:21,320
أليس كذلك يا "تيا"؟

230
00:19:22,640 --> 00:19:27,160
ولكنك لو لم تفعلي ذلك سيظنون أنك
.تهددين الطفل أكثر من كونها الحقيقة

231
00:19:30,880 --> 00:19:33,240
.وستحبين ذلك الطفل

232
00:19:35,280 --> 00:19:37,480
أليس كذلك؟

233
00:19:41,000 --> 00:19:44,600
.قالوا إن حجمه جيد في آخر فحص لي

234
00:19:46,280 --> 00:19:49,160
.إذن هو صبي -
.يقول الجميع ذلك -

235
00:19:49,240 --> 00:19:51,760
.ماذا؟ بنسبة كبيرة أنا محق

236
00:19:57,160 --> 00:20:02,080
.أجريت الفحص نفس ليلة موت زميلتي

237
00:20:02,160 --> 00:20:04,120
.ولم يكن "رايلي" معك

238
00:20:05,400 --> 00:20:06,960
أين كان؟

239
00:20:07,040 --> 00:20:09,880
لو لم يفعل ذلك، من فعل؟

240
00:20:09,960 --> 00:20:11,080
من كان يقود السيارة؟

241
00:20:13,160 --> 00:20:16,040
تيا"، من قاد السيارة تلك الليلة؟"

242
00:20:16,120 --> 00:20:18,640
.نكون ملكات أثناء الحمل

243
00:20:18,720 --> 00:20:20,840
.وبعدها لا نكون شيئاً

244
00:20:22,480 --> 00:20:25,840
.سيأخذون هذا الطفل أيضاً

245
00:20:25,920 --> 00:20:28,880
.أطفئوها

246
00:20:28,960 --> 00:20:31,400
.أطفئوا الإضاءة -
.ستأخذون هذا الطفل -

247
00:20:35,880 --> 00:20:39,480
.ماذا يحدث؟ حالتها لا تسمح بالتحقيق

248
00:20:39,560 --> 00:20:43,040
..."ماركوس" -
.حالته لا تسمح باستجوابها -

249
00:20:43,120 --> 00:20:45,080
منذ متى تعيشين مع "رايلي"؟

250
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
.وقت طويل

251
00:20:46,240 --> 00:20:48,520
.كان يحمينا ويعتني بنا

252
00:20:48,600 --> 00:20:50,640
.ولكنه لم يساعدنا في تربية الطفل -
أنتم؟ -

253
00:20:50,720 --> 00:20:54,120
.كنا سنفعل الأمر بشكل صحيح هذه المرة
.جلب لي السيارة ومهداً

254
00:20:54,200 --> 00:20:56,760
.مهداً لطيفاً. وجلب لنا الأشياء

255
00:20:56,840 --> 00:20:58,120
من فعل؟

256
00:20:58,200 --> 00:21:00,640
من جلب لك السيارة؟

257
00:21:00,720 --> 00:21:04,400
ألا تتحدثين عن "رايلي" الآن؟ -
.رايلي" لم يهتم بأمر الطفل" -

258
00:21:06,080 --> 00:21:07,320
.كان يهتم بالمخدرات

259
00:21:07,400 --> 00:21:09,760
.كان يجب أن أحقنها بالمخدرات لكي تتزن

260
00:21:09,840 --> 00:21:12,280
.حاول أن تعيش مع مثل هذه المجنونة

261
00:21:12,360 --> 00:21:13,520
.أيها المجنون

262
00:21:16,680 --> 00:21:18,400
ريفر"؟"

263
00:21:18,480 --> 00:21:20,960
ريفر"؟"

264
00:21:21,040 --> 00:21:23,440
.أوقفي هذا التحقيق -
.ماركوس"، هذه قضيتي" -

265
00:21:23,520 --> 00:21:25,160
.إذن تعاملي معها أفضل من ذلك

266
00:21:28,440 --> 00:21:30,160
."أريد مساعدتك يا "تيا

267
00:21:30,240 --> 00:21:31,920
.لا تتعاطين المخدرات الآن. هذا أمر جيد

268
00:21:32,000 --> 00:21:35,280
.ولكنني أريدك أن تخبريني عمن تتحدثين

269
00:21:35,360 --> 00:21:37,360
.يجب أن تتحدثي معي. يجب أن تثقي بي

270
00:21:37,440 --> 00:21:39,760
.كنا سنفعل ذلك بشكل صحيح هذه المرة

271
00:21:39,840 --> 00:21:42,840
جلبنا عربة أطفال ومناديل الأطفال
.المبللة

272
00:21:42,920 --> 00:21:44,520
...كنا سنعتني بطفلنا. أنا و

273
00:21:44,600 --> 00:21:47,640
من؟ -
.كنا سنفعل ذلك بشكل صحيح -

274
00:21:47,720 --> 00:21:48,880
من يا "تيا"؟

275
00:21:48,960 --> 00:21:51,200
من الشخص الآخر؟

276
00:21:52,080 --> 00:21:57,200
!كلا! سيبعدونه عني! كلا

277
00:21:57,280 --> 00:21:59,400
أرجوك أخبرهم أن بإمكاني النجاح
.هذه المرة

278
00:21:59,480 --> 00:22:00,680
.يمكنني أن أكون أماً صالحة

279
00:22:00,760 --> 00:22:02,800
يجب أن تخبرهم أن بإمكاني النجاح
!هذه المرة

280
00:22:02,880 --> 00:22:05,880
!أرجوك لا تسمح لهم بأخذه بعيداً عني

281
00:22:05,960 --> 00:22:07,400
!الأمر مختلف الآن

282
00:22:07,480 --> 00:22:10,200
.وعدتني. وعدتني أن تساعدني

283
00:22:14,680 --> 00:22:17,800
.امتنعت عن الكلام. لن نحصل على شيء

284
00:22:17,880 --> 00:22:19,720
.أطفأت الإضاءة

285
00:22:19,800 --> 00:22:21,960
.الأزيز مربك

286
00:22:22,040 --> 00:22:23,320
كيف يمكن لشخص أن يفكر؟

287
00:22:23,400 --> 00:22:27,640
أنا...أنا قلقة من كون موت "رايلي" يؤثر
.على استقرارها الذهني

288
00:22:27,720 --> 00:22:28,960
."لم تكن تتحدث عن "رايلي

289
00:22:29,040 --> 00:22:31,360
.كلا! أرجوكم لا تفعلوا ذلك

290
00:22:31,440 --> 00:22:33,720
!أرجوكم! كلا

291
00:22:33,800 --> 00:22:36,880
!ابتعدوا عني! كلا

292
00:22:38,200 --> 00:22:40,480
!كلا

293
00:22:57,760 --> 00:22:59,880
إذن عمن كانت تتحدث؟

294
00:22:59,960 --> 00:23:03,880
.شخص يرعاها ويساعدها

295
00:23:03,960 --> 00:23:06,880
.لو كنت فقط حصلت على وقت أطول معها

296
00:23:06,960 --> 00:23:09,640
.كنت دائماً تجيد التعامل مع المخبولين

297
00:23:09,720 --> 00:23:11,720
.يسعدني إيجادك لعشيرتك

298
00:23:13,520 --> 00:23:15,080
.اعترف بالأمر

299
00:23:16,280 --> 00:23:17,280
.أنت تفتقدني

300
00:23:23,920 --> 00:23:25,760
.لو كان هذا مشروب د."بيبر" سيكون ملكي

301
00:23:28,800 --> 00:23:30,400
.لابد وأنه علق أثناء السقوط

302
00:23:43,680 --> 00:23:45,800
.ابتلع الجهاز عملتي

303
00:23:52,320 --> 00:23:57,000
لا يوجد صور لـ"رايلي" في السيارة حتى
."اليوم التالي لمقتل "ستيفي

304
00:24:01,600 --> 00:24:05,280
.قبل ذلك كان دائماً يتحرك سيراً على الأقدام
.ومجموعة من الأطفال حوله

305
00:24:05,360 --> 00:24:07,520
.يبدو أنهم يتاجرون له

306
00:24:07,600 --> 00:24:10,920
لم يحصل على تلك السيارة في أي وقت
."قبل موت "ستيفي

307
00:24:12,000 --> 00:24:13,200
إذن من كان يمتلكها؟

308
00:24:14,840 --> 00:24:17,240
.ثم لاحظت بعض فروق في التواريخ

309
00:24:18,360 --> 00:24:22,440
بعض تفاصيل التسجيل التي لم تبد
.صحيحة

310
00:24:22,520 --> 00:24:26,400
21 أكتوبر، الساعة الـ9 مساءً
.و3 دقائق

311
00:24:26,480 --> 00:24:29,800
.21 أكتوبر، الساعة الـ9 مساءً و3 دقائق -
"محطة شارع الشرق" -

312
00:24:33,440 --> 00:24:36,040
.كان على بعد ميلين

313
00:24:36,120 --> 00:24:39,240
.وبالتأكيد لم يكن يقود تلك السيارة

314
00:24:39,320 --> 00:24:43,680
..."عندما أطلق النار على "ستيفي -
.كان "رايلي" في الجزء الآخر من المدينة -

315
00:24:46,280 --> 00:24:47,920
.أخيراً

316
00:24:51,480 --> 00:24:55,600
ربما أكون تاجر مخدرات ولكنني
.لست قاتلاً

317
00:24:55,680 --> 00:24:57,080
."أترك هذا الأمر لك يا "ريفر

318
00:24:59,280 --> 00:25:01,480
.ابحث عن رجل آخر

319
00:25:09,520 --> 00:25:10,720
.يجب أن تعلني ذلك في الصحافة

320
00:25:10,800 --> 00:25:12,440
.راجعنا كل شيء -
.فاتكم ذلك -

321
00:25:12,520 --> 00:25:14,080
."أجل، أشكرك على ذلك يا "آينشتاين

322
00:25:14,160 --> 00:25:15,880
.ضاعفت صعوبة الأمر على نفسك

323
00:25:15,960 --> 00:25:18,240
أتعرف ما ستفعله الصحافة بك؟ -
.كنت مخطئاً -

324
00:25:18,320 --> 00:25:19,800
.سيصلبونك

325
00:25:19,880 --> 00:25:21,480
.كان بريئاً -
.رائع -

326
00:25:23,240 --> 00:25:25,040
.طلب المدير حسابات "ستيفي" مجدداً

327
00:25:25,120 --> 00:25:26,240
لم؟

328
00:25:26,320 --> 00:25:29,760
ماذا؟ اشتراكات المحافظة على الوزن؟
فواتير الوجبات؟

329
00:25:29,840 --> 00:25:31,880
.و10 آلاف دولار

330
00:25:31,960 --> 00:25:34,120
.سحبت قبل موتها بأسبوع

331
00:25:37,240 --> 00:25:38,920
سألوني عما إذا كانت تمتلك هاتفاً
.ثانياً

332
00:25:39,000 --> 00:25:40,960
.إنه سؤال واضح

333
00:25:43,280 --> 00:25:46,120
كيف سأتصرف؟

334
00:25:46,200 --> 00:25:48,840
آيرا"، أيمكنك السماح لنا بالانفراد"
للحظة أرجوك؟

335
00:26:00,520 --> 00:26:04,320
لو بدأ التحقيق في هذا الأمر، لست
.متأكداً من رغبتي في الاستمرار في هذا

336
00:26:07,360 --> 00:26:10,160
.غريس" هرموناتها غير متزنة"

337
00:26:12,640 --> 00:26:14,800
نينا" عمرها 12 عاماً ولا تزال تبلل"
.الفراش

338
00:26:17,080 --> 00:26:19,920
فكرة "جو" عن العام الفجوة هي عدم
.الاستيقاظ حتى الساعة الـ12

339
00:26:20,000 --> 00:26:21,720
و"بيتر"؟

340
00:26:23,360 --> 00:26:25,680
.لا أمتلك طفلاً رابعاً

341
00:26:25,760 --> 00:26:28,840
.الرابع يكون الأخير ولا تلحق به أبداً

342
00:26:33,840 --> 00:26:36,600
.عد إلى المنزل ونظف نفسك

343
00:26:46,080 --> 00:26:47,720
."ميرتازابين"

344
00:26:49,200 --> 00:26:50,920
ألا يتعاطى شخص آخر عقاقيره؟

345
00:26:53,080 --> 00:26:56,880
"لبعض الناس يتلخص الأمر في احتساء الـ"رم
.مع الكولا وحبة للتوازن

346
00:26:56,960 --> 00:26:58,680
.الهيروين أو الكوكايين

347
00:26:59,680 --> 00:27:02,560
."ربما يجب أن تجرب ذلك يا "ريفر

348
00:27:02,640 --> 00:27:04,080
.افعل ما يحقق لك ذلك

349
00:27:14,480 --> 00:27:15,760
هل قرأت ملفي؟

350
00:27:16,200 --> 00:27:19,360
أعيش بدار الرعاية منذ أن كان عمري
.3 أعوام. بدأت السرقة عند بلوغي الـ10

351
00:27:19,440 --> 00:27:21,280
أتعتقد أن "تيا" أفضل؟

352
00:27:21,360 --> 00:27:23,240
.الطفل سيمتلك نفس المصير

353
00:27:24,200 --> 00:27:25,960
.لا ينتهي ذلك الأمر

354
00:27:26,040 --> 00:27:29,000
.يعود إلى هنا

355
00:27:29,080 --> 00:27:31,480
.ولكنني كنت لا أزال مهماً

356
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
.كنت لا أزال مهماً بالنسبة إلى شخص ما

357
00:27:35,080 --> 00:27:37,160
أيمكنك قول نفس الشيء؟

358
00:27:54,960 --> 00:27:56,560
."لم ينادني قط أحد باسم "جاكلين

359
00:27:58,680 --> 00:28:00,360
.أكره القرنفل

360
00:28:09,440 --> 00:28:10,680
.لا تسمح لها بمضايقتك

361
00:28:11,880 --> 00:28:15,400
ولا تأكل شيئاً. سيكون الطعام مجمداً
.ومنتهي الصلاحية

362
00:28:23,080 --> 00:28:24,560
."مرحباً يا "فرانكي

363
00:28:24,640 --> 00:28:28,160
.بخير. لم ينم أحد قبل الساعة الـ5

364
00:28:29,600 --> 00:28:31,280
أيمكنكم الإسراع؟

365
00:28:34,680 --> 00:28:36,840
."المراسم في "سانت مارك

366
00:28:37,720 --> 00:28:39,080
.في الأعلى

367
00:28:39,960 --> 00:28:42,440
.القس "جايمس" مات العام الماضي
.لذا لن يكون هو

368
00:28:42,520 --> 00:28:45,720
.ولكن تولى الأمر قس مثلي لطيف جداً

369
00:28:47,120 --> 00:28:48,240
ماذا؟

370
00:28:48,320 --> 00:28:50,080
.لا يجب أن تقولي ذلك يا أمي

371
00:28:50,160 --> 00:28:52,160
.الجميع يعرفون أنه كذلك

372
00:28:52,240 --> 00:28:55,840
."اصعد لإنهاء استعداداتك يا "فرانكي

373
00:29:01,000 --> 00:29:02,640
.الأمر مقصور على العائلة فقط

374
00:29:05,440 --> 00:29:06,760
."برايدي"

375
00:29:08,440 --> 00:29:11,880
ستنشر قصة في الأخبار اليوم

376
00:29:11,960 --> 00:29:13,360
."عن "رايلي

377
00:29:15,360 --> 00:29:16,680
.ليس الفاعل

378
00:29:18,280 --> 00:29:19,880
.كلا

379
00:29:19,960 --> 00:29:21,440
!كلا

380
00:29:21,520 --> 00:29:24,200
.سنصرح بذلك إلى الصحافة
.كان على بعد ميلين

381
00:29:25,720 --> 00:29:27,280
.لم يكن هو

382
00:29:27,360 --> 00:29:28,520
من إذن؟

383
00:29:28,600 --> 00:29:30,640
.لا يهم يا أمي

384
00:29:30,720 --> 00:29:32,440
.يمكنهم العودة إلى مراقبتنا

385
00:29:32,520 --> 00:29:34,160
.توقف عن هذا لهراء

386
00:29:35,400 --> 00:29:39,560
."كنا نشاهد برنامج "إكس فاكتور
.أخبرناهم بذلك مراراً وتكراراً

387
00:29:41,000 --> 00:29:43,440
.تأخذ مني الشرطة حياتي بأكملها

388
00:29:43,520 --> 00:29:45,560
.كل مرة

389
00:29:45,640 --> 00:29:48,960
.أولاً ابني ثم زوجي

390
00:29:50,280 --> 00:29:53,520
ثم ارتدت ابنتي الزي

391
00:29:53,600 --> 00:29:55,240
.وأخذتموها أيضاً

392
00:29:57,200 --> 00:29:59,240
.16 عاماً

393
00:29:59,320 --> 00:30:03,560
.لم تتحدث إلى شقيقها لمدة 16 عاماً

394
00:30:04,640 --> 00:30:06,280
العدالة؟

395
00:30:06,360 --> 00:30:10,480
العدالة الحقيقية هي عندما تطبق القانون
.بنفسك

396
00:30:11,480 --> 00:30:13,400
.سأجد الفاعل

397
00:30:16,480 --> 00:30:17,960
.بالتأكيد

398
00:30:31,160 --> 00:30:33,840
.اعتقال للعنف المنزلي

399
00:30:33,920 --> 00:30:35,720
.كان الزوج مخموراً

400
00:30:35,800 --> 00:30:38,480
.اتصلت الزوجة 12 مرة من قبل

401
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
.ذهبنا لاعتقاله

402
00:30:42,240 --> 00:30:44,280
.ضرب إصبعك في الباب

403
00:30:46,760 --> 00:30:49,080
.جلبت لك كيساً من البازلاء المجمدة

404
00:30:49,160 --> 00:30:52,640
جلست معك طوال الليل في الطوارىء
.حتى استطاعوا الكشف عليك

405
00:30:53,800 --> 00:30:55,040
.كانت الضربة في الطرف فقط

406
00:30:57,080 --> 00:30:59,400
.وفي الصباح

407
00:30:59,480 --> 00:31:01,240
."تناولنا قطعة شوكولاتة "مارس

408
00:31:03,240 --> 00:31:06,160
وأخبرتني بأشياء لم تخبرها لأحد
.من قبل

409
00:31:12,560 --> 00:31:14,600
.أتواجد هنا منذ 15 دقيقة

410
00:31:14,680 --> 00:31:17,160
أريدك أن تقللي 15 دقيقة
.من وقتي

411
00:31:23,160 --> 00:31:25,200
.كنت ممرضة جيدة لك

412
00:31:30,760 --> 00:31:32,320
.ضع شريحة من اللحم على عينك

413
00:31:40,560 --> 00:31:41,920
."ريفر"

414
00:31:51,320 --> 00:31:56,960
...أمس مع "تيا" كنت -
.إنها وظيفتي -

415
00:31:57,040 --> 00:31:58,720
.رغم ذلك

416
00:31:58,800 --> 00:32:00,960
.أجدت التعامل معها

417
00:32:04,800 --> 00:32:05,800
.ستكون بخير

418
00:32:07,320 --> 00:32:08,640
هل احتجزت؟

419
00:32:08,720 --> 00:32:11,120
.تحتاج إلى العلاج

420
00:32:11,200 --> 00:32:13,480
أليس ذلك أفضل لها؟

421
00:32:13,560 --> 00:32:15,000
.ليس دائماً

422
00:32:15,080 --> 00:32:16,680
.لبعض الناس

423
00:32:17,920 --> 00:32:19,240
.أتمنى ذلك

424
00:32:19,320 --> 00:32:22,760
هل الأفضل للطفل عدم التواجد مع أمه؟

425
00:32:22,840 --> 00:32:24,160
.وتربيته في مكان آخر

426
00:32:27,880 --> 00:32:29,840
أكنت تعيش مع جدتك؟

427
00:32:29,920 --> 00:32:31,680
.أجل، حتى أصبح عمري 14 عاماً

428
00:32:32,920 --> 00:32:34,760
أين كانت أمك؟

429
00:32:43,880 --> 00:32:45,840
كيف كانت طبيعة اليوم؟

430
00:32:46,920 --> 00:32:48,760
."آخر يوم لك مع "ستيفي

431
00:32:48,840 --> 00:32:50,920
.الذكريات غير منتظمة

432
00:32:51,000 --> 00:32:54,760
...تأتي أجزاء ويجب أن نحاول

433
00:32:55,720 --> 00:32:56,800
.جمعها معاً

434
00:32:56,880 --> 00:33:01,360
.أجل، كان يوماً بطيئاً

435
00:33:01,440 --> 00:33:03,400
.كنا نعمل على قضية لمدة طويلة

436
00:33:06,840 --> 00:33:08,760
...لا أمتلك الوقت لهذا. هذا

437
00:33:14,600 --> 00:33:15,840
...أنا

438
00:33:20,040 --> 00:33:21,440
.كان يوماً عادياً

439
00:33:22,320 --> 00:33:27,360
.عملنا وتناولنا الغداء. الوجبات السريعة
.جربت مخفوق الحليب بنكهة الموز

440
00:33:27,440 --> 00:33:30,240
.ولسبب ما شعرت أنها تريد الطعام الصيني

441
00:33:30,320 --> 00:33:33,640
ووافقت على الذهاب معها إلى مطعم
.في نهاية اليوم

442
00:33:33,720 --> 00:33:35,240
ماذا تكتبين؟

443
00:33:35,320 --> 00:33:36,800
.مجرد ملاحظات لنفسي

444
00:33:36,880 --> 00:33:39,560
.لتتمكني من الحل والتحليل والتقرير

445
00:33:40,720 --> 00:33:41,840
.أجل

446
00:33:46,640 --> 00:33:48,200
أكان موعداً غرامياً؟

447
00:33:48,280 --> 00:33:49,720
تلك الليلة؟ هل واعدتها؟

448
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
مع "ستيفي"؟

449
00:33:51,680 --> 00:33:52,760
.أجل

450
00:33:55,760 --> 00:33:58,320
...هذه الأسئلة

451
00:33:58,400 --> 00:34:00,680
.ليس من الطبيعي التحدث مع شخص

452
00:34:00,760 --> 00:34:02,520
هل التحدث إلى نفسك طبيعي؟

453
00:34:02,600 --> 00:34:04,640
.لا أتحدث مع نفسي

454
00:34:05,880 --> 00:34:07,080
.دائماً ما يتواجد شخص

455
00:34:07,160 --> 00:34:08,760
.شخص أتحدث معه

456
00:34:10,880 --> 00:34:12,480
.ملحوظة للنفس

457
00:34:12,560 --> 00:34:16,920
".يقول المريض أنه دائماً يتحدث مع نفسه" -
دائماً؟ -

458
00:34:17,000 --> 00:34:19,400
ولكن المهم هو أن المريض يستطيع
.التحكم في الأمر

459
00:34:19,480 --> 00:34:22,719
يمكنه التفرقة بين الشيء المتواجد
.والشيء غير المتواجد

460
00:34:22,800 --> 00:34:24,159
.الحقيقي وغير الحقيقي

461
00:34:24,239 --> 00:34:26,239
أتستطيع ذلك؟ -
.أجل -

462
00:34:29,040 --> 00:34:30,719
هل فعلت هذا من قبل؟

463
00:34:32,320 --> 00:34:34,760
هل وصف لك الدواء من قبل؟

464
00:34:36,239 --> 00:34:39,080
.لا يوجد شيء في سجلاتك الطبية

465
00:34:39,159 --> 00:34:42,600
وقت التقديم للعمل في قوة الشرطة خضعت
.لفحص طبي شامل

466
00:34:42,679 --> 00:34:44,000
...أنت تعلم -
...واجتزته -

467
00:34:44,080 --> 00:34:46,320
...لو لم تعلن عن تاريخك الطبي أو النفسي

468
00:34:46,400 --> 00:34:48,639
!بنجاح... -
!"ريفر" -

469
00:34:51,800 --> 00:34:54,400
.كان مؤشر كتلة الجسم مرتفعاً قليلاً

470
00:34:57,520 --> 00:35:00,320
ألا تريد مني تقديم هذا التقرير؟

471
00:35:02,440 --> 00:35:04,600
لو لم أقدم هذا التقرير، ماذا سيحدث؟

472
00:35:04,680 --> 00:35:06,200
.سأفقد وظيفتي

473
00:35:06,280 --> 00:35:08,240
ماذا بعد؟

474
00:35:08,320 --> 00:35:10,440
."سأحتسي الكثير من الـ"ويسكي

475
00:35:10,520 --> 00:35:11,600
ماذا بعد؟

476
00:35:20,360 --> 00:35:22,480
أتعرفين "ماركوس ماكدونالد" جيداً؟

477
00:35:24,440 --> 00:35:25,840
.أجل، تعرفينه

478
00:35:27,000 --> 00:35:29,880
...حيث إنك كنت تطرحين الأسئلة فكرت

479
00:35:32,520 --> 00:35:37,480
في خلال دقيقتين سيدخل "داد" الصحفي
.اللطيف من هذا الباب

480
00:35:37,560 --> 00:35:41,720
.في يده سيحمل تصريحاً رسمياً للصحافة

481
00:35:41,800 --> 00:35:45,480
.سيجتمعون أيضاً على مقربة من هنا

482
00:35:45,560 --> 00:35:49,440
.سيعرفون أنني طاردت رجلاً حتى الموت

483
00:35:49,520 --> 00:35:52,200
.طاردت رجلاً بريئاً حتى الموت

484
00:35:52,280 --> 00:35:56,800
على الرغم أن الطبيب الشرعي أقر بعطف
.أنها حادثة

485
00:35:58,240 --> 00:36:01,920
.سيضايق ذلك حبيبته جداً

486
00:36:02,000 --> 00:36:04,080
.حبيبته التي احتجزت

487
00:36:05,440 --> 00:36:10,320
من في ظل هذه الظروف لا يمكن
أن يصاب بالجنون؟

488
00:36:13,200 --> 00:36:16,040
.أخبرك بهذا فقط

489
00:36:16,120 --> 00:36:18,720
.في حال أردت تدوين ذلك

490
00:36:23,920 --> 00:36:26,080
.اكتشفوا أمرك. ألوم نفسي

491
00:36:26,160 --> 00:36:27,200
.لا أسمعك

492
00:36:27,280 --> 00:36:31,080
.حاولت ولكنك لا تتحدث مع الناس
.يمنع ذلك الناس من طرح الأسئلة

493
00:36:31,160 --> 00:36:34,280
عن الطقس أو كرة القدم أو شيء جيد
.في التلفاز ليلة أمس

494
00:36:34,360 --> 00:36:35,560
.جرب ذلك

495
00:36:37,480 --> 00:36:39,040
.ربما تدهش نفسك

496
00:36:43,720 --> 00:36:48,040
آيرا"، صور كاميرات المراقبة من عقار"
.ترايسي" آخر 12 شهراً"

497
00:36:48,120 --> 00:36:51,760
حصل "رايلي" على تلك السيارة من مكان ما
.وكانت "تيا" تتحدث عن شخص آخر

498
00:37:09,040 --> 00:37:10,680
.الطفل

499
00:37:10,760 --> 00:37:12,480
.هناك

500
00:37:12,560 --> 00:37:14,000
.هناك

501
00:37:14,800 --> 00:37:17,480
.هناك

502
00:37:17,560 --> 00:37:18,720
.هناك

503
00:37:20,160 --> 00:37:21,880
.دائماً مع دراجة

504
00:37:25,680 --> 00:37:27,000
من يكون؟

505
00:37:27,840 --> 00:37:30,000
.يجب أن أتحدث مع "تيا" مجدداً

506
00:37:31,120 --> 00:37:33,200
.اعرف مكان احتجازهم لها

507
00:37:33,280 --> 00:37:35,280
.سأقابلك في الأسفل

508
00:37:58,160 --> 00:37:59,880
أتريد تشغيل المذياع؟ -
.كلا -

509
00:38:09,440 --> 00:38:11,600
هل ذهبت إلى "الصين"؟

510
00:38:15,400 --> 00:38:18,120
.هنا كان بإمكانك طرح سؤال

511
00:38:18,200 --> 00:38:19,920
"كلا، لم؟"

512
00:38:25,960 --> 00:38:28,600
.ظللت أقرأ عنها حتى الساعة الـ3 صباحاً

513
00:38:28,680 --> 00:38:30,200
.لم يرغب الطفل في النوم

514
00:38:35,800 --> 00:38:37,280
.مكان مذهل

515
00:38:38,720 --> 00:38:40,840
.قل الآن شيئاً آخر

516
00:38:44,360 --> 00:38:48,560
"كعكات الحظ اخترعت في "سان فرانسيسكو
.عام 1900

517
00:38:54,320 --> 00:38:57,440
حقاً؟ -
.أجل -

518
00:39:00,120 --> 00:39:01,160
.لا يمكن الوثوق بشيء

519
00:39:20,680 --> 00:39:22,120
.مرحباً

520
00:39:25,320 --> 00:39:26,640
."كنت محقة يا "تيا

521
00:39:27,120 --> 00:39:29,600
رايلي" مستحيل أن يكون قد قتل مفتشة"
."المباحث "ستيفنسون

522
00:39:32,880 --> 00:39:34,800
.أحتاج إلى معرفة الفاعل

523
00:39:37,240 --> 00:39:38,880
هل فعلت أنا ذلك؟

524
00:39:38,960 --> 00:39:41,960
.ذلك؟ أجل

525
00:39:46,320 --> 00:39:48,240
.أعطوني عقاراً

526
00:39:51,120 --> 00:39:53,120
.على الأقل المكان هادىء هنا

527
00:39:55,080 --> 00:39:56,120
.أجل، إنه كذلك

528
00:40:06,680 --> 00:40:08,840
أتريدين أي شيء يا "تيا"؟

529
00:40:08,920 --> 00:40:10,240
فنجاناً من الشاي أو أي شيء؟

530
00:40:11,120 --> 00:40:12,160
.كلا

531
00:40:13,840 --> 00:40:15,120
أمتأكدة؟

532
00:40:16,760 --> 00:40:18,960
.أريد أن أريك شيئاً

533
00:40:24,120 --> 00:40:25,400
أهو من كنت تقصدينه؟

534
00:40:29,080 --> 00:40:30,280
تيا"؟"

535
00:40:33,520 --> 00:40:35,680
.لم أرغب في الذهاب بمفردي

536
00:40:37,400 --> 00:40:40,720
...أظل قلقة

537
00:40:41,560 --> 00:40:44,440
،عندما يفحصون نبض القلب
...لا يمكن التأكد منه

538
00:40:46,400 --> 00:40:47,880
.لذا "برونو" رافقني

539
00:40:49,680 --> 00:40:51,560
برونو"؟" -
.أجل -

540
00:40:52,840 --> 00:40:55,840
.إنه مختلف عن الآخرين. إنه فتى رقيق

541
00:40:56,720 --> 00:40:58,680
.إنه طيب

542
00:40:58,760 --> 00:41:01,600
.وكان معك في المستشفى تلك الليلة

543
00:41:04,920 --> 00:41:06,560
أهو الأب؟

544
00:41:08,880 --> 00:41:10,560
.سيكون أباً جيداً

545
00:41:15,760 --> 00:41:16,960
...ظننت أنه هذه المرة

546
00:41:18,480 --> 00:41:19,960
..."ظننت أن هذه المرة مع "برونو

547
00:41:23,960 --> 00:41:26,000
.أراد أن يجلب لنا سيارة

548
00:41:27,160 --> 00:41:29,760
.لم يرغب أن أستقل الحافلة

549
00:41:29,840 --> 00:41:31,880
.لم يسرقها حتى اليوم التالي

550
00:41:31,960 --> 00:41:34,040
.بعد إطلاق النار على تلك الشرطية

551
00:41:34,120 --> 00:41:35,880
هل سرق السيارة؟

552
00:41:37,080 --> 00:41:40,080
.أجل، وعندما رآها "رايلي" أرادها

553
00:41:41,520 --> 00:41:44,160
.لم يهتم بكونها مسروقة. لم يهتم

554
00:41:44,240 --> 00:41:46,480
.لم يوجد ما يمكننا عمله

555
00:41:46,560 --> 00:41:49,040
."إذن يجب أن نتحدث مع "برونو

556
00:41:49,120 --> 00:41:51,760
.لنخبره بذلك. لنخبره أنه لا يوجد مشكلة

557
00:41:52,600 --> 00:41:54,840
.نريد فقط أن نعرف مكان سرقته السيارة

558
00:41:56,200 --> 00:41:59,120
.سيأخذون الطفل الآن بالتأكيد

559
00:41:59,200 --> 00:42:02,120
.يجب أن تظهري لهم أنك بخير

560
00:42:02,200 --> 00:42:04,440
.يجب أن تأخذي علاجك

561
00:42:05,600 --> 00:42:08,080
."يجب أن تخبرينا بمكان "برونو

562
00:42:09,080 --> 00:42:12,280
.ربما بمساعدته يمكنك الاحتفاظ بالطفل

563
00:42:12,360 --> 00:42:15,880
ربما يمكنه أن يصبح الأب الصالح حتى
.تتعافي مجدداً

564
00:42:19,560 --> 00:42:22,040
."أنت بخير يا "تيا

565
00:42:22,120 --> 00:42:25,000
.حتى في هذه الحالة أنت بخير

566
00:42:25,080 --> 00:42:27,400
.لا يناسب الجميع هذا العالم

567
00:42:29,320 --> 00:42:30,360
أتسمعينني؟

568
00:42:36,520 --> 00:42:38,040
.يمكننا عمل هذا

569
00:42:39,280 --> 00:42:40,880
.نحن بخير

570
00:42:42,120 --> 00:42:43,800
...يجب فقط أن

571
00:42:45,360 --> 00:42:46,400
نتظاهر؟

572
00:42:49,520 --> 00:42:50,640
.أجل

573
00:42:56,320 --> 00:42:57,640
هل سأضع الطفل الآن؟

574
00:42:58,760 --> 00:43:00,600
."برونو"، أحتاج "برونو"

575
00:43:01,720 --> 00:43:05,200
.يمكننا جلبه. أخبرينا بمكانه

576
00:43:05,280 --> 00:43:07,640
"مورلي) لخرد السيارات)"

577
00:43:07,720 --> 00:43:08,720
.هذا هو

578
00:43:10,640 --> 00:43:13,480
.برونو"، توقف! لا بأس"

579
00:43:17,640 --> 00:43:19,880
.كلا! لست في حاجة للهرب

580
00:43:32,640 --> 00:43:33,800
."برونو"

581
00:43:36,560 --> 00:43:39,840
نعرف أنك سرقت السيارة. من أين سرقتها؟

582
00:43:43,560 --> 00:43:45,440
!أنا آسف

583
00:43:45,520 --> 00:43:47,800
."نعرف كل شيء يا "برونو

584
00:43:47,880 --> 00:43:49,440
."تحدثنا مع "تيا

585
00:43:49,520 --> 00:43:51,720
ماذا؟ أهي بخير؟

586
00:43:52,800 --> 00:43:54,440
أهي بخير؟

587
00:43:56,000 --> 00:43:59,360
هل ستلد الطفل؟ -
.أجل -

588
00:43:59,440 --> 00:44:01,360
هل تلد الطفل الآن؟

589
00:44:01,440 --> 00:44:03,800
.يجب أن تخبرني عمن سرقت منه السيارة

590
00:44:09,960 --> 00:44:12,120
هل ألقيت هنا؟

591
00:44:12,200 --> 00:44:14,960
يفعل الناس ذلك طوال الوقت
لو كانت خردة

592
00:44:16,880 --> 00:44:19,720
.جئت مبكراً، شخص ما كان يوصلها

593
00:44:19,800 --> 00:44:20,840
من؟

594
00:44:20,920 --> 00:44:24,560
.لم أر شيئاً. الشتاء مظلم

595
00:44:24,640 --> 00:44:28,240
.كان يرتدي معطفاً قديماً
.تركها عند البوابة

596
00:44:28,320 --> 00:44:30,920
.ناديت عليه ولكنه استمر في السير

597
00:44:31,960 --> 00:44:33,000
.لذا أخذتها

598
00:44:39,560 --> 00:44:41,160
.اسمعا، ستحتاج حقيبتها

599
00:44:41,240 --> 00:44:42,800
.يمكننا جلب حقيبتها

600
00:44:42,880 --> 00:44:45,880
."إنها في شقة "رايلي

601
00:44:45,960 --> 00:44:48,640
.تحتاج أشياءها. الحفاضات وما إلى ذلك
.أرجوكما

602
00:44:50,280 --> 00:44:51,400
.حسناً

603
00:45:08,760 --> 00:45:10,400
.كل الأشياء هنا

604
00:45:14,720 --> 00:45:19,480
إنها أفضل حالاً معه حتى
.لو كان مجرد طفل

605
00:45:25,320 --> 00:45:26,960
.خرجت لشراء مخفوق الحليب فقط

606
00:45:29,080 --> 00:45:30,720
.أنا آسف جداً

607
00:45:48,840 --> 00:45:51,360
ماذا سنخبر "كريسي"؟

608
00:45:51,440 --> 00:45:53,360
.تتبعنا السيارة إلى ساحة الخردة

609
00:45:55,000 --> 00:45:56,680
.معلومة من مجهول

610
00:45:58,120 --> 00:46:01,280
.يجب أن نعرف الرجل الذي ترك السيارة

611
00:46:01,360 --> 00:46:05,640
.سنتحدث مع "برونو" في الصباح
.لنتركهما معاً أثناء الليل

612
00:46:08,960 --> 00:46:11,040
أتعتقد أنهما سيكونان بخير؟

613
00:46:13,800 --> 00:46:15,120
.أتمنى ذلك

614
00:46:19,960 --> 00:46:22,800
.لن أعرف كيفية التصرف لو أخذ مني طفلي

615
00:46:27,040 --> 00:46:29,520
.تتعجل الناس. لا تتعجل الناس

616
00:46:31,920 --> 00:46:33,080
.حسناً

617
00:46:36,200 --> 00:46:37,360
.حسناً

618
00:46:39,640 --> 00:46:40,720
ماذا أفعل هنا؟

619
00:46:41,840 --> 00:46:42,840
.كلفت بذلك

620
00:46:42,920 --> 00:46:44,840
حصلت على الماجستير
.بتكنولوجيا المعلومات

621
00:46:44,920 --> 00:46:46,960
.6 أعوام من الخبرة في الجريمة العنيفة

622
00:46:47,880 --> 00:46:50,320
.لا أعرف سبب تواجدي هنا

623
00:46:55,360 --> 00:46:57,480
.وسأتأخر عن الاختبار

624
00:46:59,880 --> 00:47:01,520
.الليلة

625
00:47:01,600 --> 00:47:03,360
.ذكر "تيري" الأمر

626
00:47:04,600 --> 00:47:06,040
.في قسم الخدمات اللوجستية

627
00:47:10,280 --> 00:47:12,800
أتتحدث مع أي أحد؟

628
00:47:12,880 --> 00:47:14,320
.ليس بإرادتي

629
00:47:16,720 --> 00:47:18,560
.ويجب أن تنظف سيارتك

630
00:47:18,640 --> 00:47:21,520
.لو نظفت سيارتك ربما تشعر بتحسن

631
00:47:21,600 --> 00:47:22,800
.يوجد من يفعلون لك ذلك الآن

632
00:47:22,880 --> 00:47:25,200
تدفع لهم لوضع بعض المساحيق
.على الإطارات

633
00:47:25,280 --> 00:47:27,400
.تجعل الإطارات جديدة

634
00:47:27,480 --> 00:47:28,960
.مشحمة قليلاً ولكن جديدة

635
00:47:29,040 --> 00:47:30,520
...ستيفي" دائماً" -
!أجل -

636
00:47:30,600 --> 00:47:33,280
عندما كانت حالتها تسوء كانت تخبرني
.دائماً بذلك

637
00:47:36,880 --> 00:47:38,720
.إذن أفعل نفس الشيء

638
00:47:46,160 --> 00:47:47,680
.كانت عمتي تتحدث إلى نفسها

639
00:47:53,920 --> 00:47:55,560
أكنت تحبها؟

640
00:47:58,760 --> 00:48:00,720
."حاولت خنق عمي "رالف

641
00:48:10,240 --> 00:48:12,640
ما وقت الاختبار؟

642
00:48:12,720 --> 00:48:13,880
.الساعة الـ8

643
00:48:17,040 --> 00:48:19,000
.لا يجب أن تتأخر

644
00:48:57,280 --> 00:48:58,280
.أغلق عينيك

645
00:49:00,720 --> 00:49:02,360
.أحاول العمل

646
00:49:03,520 --> 00:49:05,480
.أغلق عينيك

647
00:49:07,960 --> 00:49:10,640
ماذا تتذكر؟

648
00:49:10,720 --> 00:49:12,880
.عيناك

649
00:49:14,400 --> 00:49:15,880
.زرقاوان تميلان إلى الاخضرار

650
00:49:16,720 --> 00:49:18,400
.الأنف طويل

651
00:49:20,080 --> 00:49:21,880
.الشعر بني

652
00:49:21,960 --> 00:49:24,800
.يوجد بعض الخصلات الشقراء أحياناً

653
00:49:25,640 --> 00:49:27,440
.لا أتذكر

654
00:49:29,520 --> 00:49:30,680
.الأسنان

655
00:49:32,400 --> 00:49:34,120
.الكثير من الأسنان

656
00:49:35,000 --> 00:49:36,480
.الشفة العلوية نحيفة

657
00:49:38,840 --> 00:49:40,760
.أنت فاشل

658
00:49:42,160 --> 00:49:45,840
.يرتفع الخدان عندما تضحكين

659
00:49:48,840 --> 00:49:51,720
يجب أن تخبرهم عما تحدثنا
.عنه تلك الليلة

660
00:49:51,800 --> 00:49:53,800
.لا أتذكر

661
00:49:53,880 --> 00:49:55,200
.كاذب

662
00:49:58,800 --> 00:50:01,120
أهذه الطريقة التي تساعد بها نفسك
بعد رحيلي؟

663
00:50:01,200 --> 00:50:03,280
!أي رحيل؟ لا تزالين هنا

664
00:50:03,360 --> 00:50:05,040
!لا تزالين هنا

665
00:50:07,640 --> 00:50:08,800
ريفر"؟"

666
00:50:12,960 --> 00:50:14,600
...أسئلتك

667
00:50:19,040 --> 00:50:21,480
.أجل، أخذت علاجاً من قبل

668
00:50:23,080 --> 00:50:25,320
.كلا، لم أفصح عن هذا قط

669
00:50:26,920 --> 00:50:30,040
أجل، ساعدتني "ستيفي" على التحكم
.في حالتي

670
00:50:30,120 --> 00:50:32,920
كلا، لم تشخص حالتي بشكل رسمي
.من قبل

671
00:50:34,880 --> 00:50:35,960
.أجل

672
00:50:37,200 --> 00:50:40,200
.أعلم أن هذا اختراق لنظام الشرطة

673
00:50:44,160 --> 00:50:47,200
متى كانت آخر مرة أتحدث فيها مع صديق؟

674
00:50:49,320 --> 00:50:50,960
.لا أمتلك الأصدقاء

675
00:50:53,880 --> 00:50:55,720
...الصديقة الوحيدة التي أمتلكها

676
00:50:58,040 --> 00:51:00,760
...ماتت، لذا

677
00:51:09,400 --> 00:51:14,240
أنا شرطي جيد. ولكن في هذا العالم
.ليس ذلك كافياً

678
00:51:14,320 --> 00:51:19,960
في هذا العالم يجب أن نتمكن من هز
.الرأس والابتسام واحتساء الجعة

679
00:51:20,040 --> 00:51:22,200
.ونسأل الناس عن طبيعة يومهم

680
00:51:24,000 --> 00:51:29,160
في هذا العالم لا يستطيع أحد أن يكون
مختلفاً أو غريباً

681
00:51:29,240 --> 00:51:30,800
.أو مدمراً

682
00:51:34,160 --> 00:51:35,920
.وإلا سيحتجز

683
00:51:39,640 --> 00:51:41,440
ماذا أفعل؟

684
00:51:46,880 --> 00:51:48,520
ماذا أفعل الآن؟

685
00:51:52,240 --> 00:51:53,880
.تستمر في الحديث

686
00:52:56,360 --> 00:52:58,640
.إنه في حاجة إلى الشحن أيها الغبي

687
00:53:04,000 --> 00:53:05,040
ما المشكلة؟

688
00:53:06,080 --> 00:53:07,880
.كنت أمتلك هاتفاً ثانياً

689
00:53:28,720 --> 00:53:31,520
"(ذا بيل)"

690
00:53:36,720 --> 00:53:37,800
.ادخل

691
00:53:39,400 --> 00:53:40,600
.جرب الأمر

692
00:53:42,840 --> 00:53:44,040
.تظاهر

693
00:53:45,640 --> 00:53:48,000
.ربما تدهش نفسك

