1
00:00:04,840 --> 00:00:07,760
"الأصلية Netflix مسلسلات"

2
00:00:09,000 --> 00:00:19,000
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

3
00:00:20,480 --> 00:00:23,200
أكل شيء في متجر الجنيه الإسترليني
يباع بجنيه إسترليني؟

4
00:00:23,280 --> 00:00:24,880
"ريفر"

5
00:00:24,960 --> 00:00:27,480
أيمكن شراء دلو بجنيه إسترليني؟

6
00:00:33,560 --> 00:00:35,840
أي نوع من الدلاء يمكن شراؤها بجنيه
إسترليني؟

7
00:00:39,280 --> 00:00:41,360
"(كريستال كبابز)"

8
00:00:48,600 --> 00:00:50,080
أهذا هو؟

9
00:00:53,640 --> 00:00:55,040
.كلا، لا أعتقد ذلك

10
00:01:00,040 --> 00:01:01,480
.لندخل

11
00:01:04,040 --> 00:01:05,040
.الآن

12
00:01:14,960 --> 00:01:17,040
أتتحدث إلى نفسك سيدي؟

13
00:01:20,760 --> 00:01:23,240
.الشرطة، ابقيا هادئين. لن يعتقل أحد

14
00:01:23,320 --> 00:01:27,200
نريد فقط طرح بعض الأسئلة عن موظف
."اسمه "حيدر

15
00:01:27,280 --> 00:01:29,360
.لا يوجد من يسمى بـ"حيدر" هنا

16
00:01:33,200 --> 00:01:35,280
أيمكنك تركها سيدي أرجوك؟

17
00:01:39,480 --> 00:01:42,040
.لننته هنا ثم نستكمل استجوابهم في القسم

18
00:01:42,120 --> 00:01:43,680
الاسم؟

19
00:01:44,440 --> 00:01:45,640
."خالد محمود"

20
00:01:51,200 --> 00:01:52,600
أهؤلاء أطفالك؟

21
00:01:52,680 --> 00:01:56,280
.10 أعوام و8 و7 و5 وعامان

22
00:01:56,360 --> 00:01:58,120
.أقدم لك احترامي

23
00:01:59,200 --> 00:02:02,000
.خالد"، سنكمل الاستجواب في القسم"

24
00:02:02,080 --> 00:02:03,400
.راجع أوراقك

25
00:02:17,200 --> 00:02:21,000
جريمة قتل، أكنت هناك؟"
"أكنت في شارع (بيولييغ)؟

26
00:02:33,120 --> 00:02:34,400
."حيدر"

27
00:02:43,440 --> 00:02:47,240
ماذا كنت تتوقع؟
أكنت تظن أنها ستنتظرك؟

28
00:02:53,840 --> 00:02:55,680
.شعرت بالوحدة

29
00:02:55,760 --> 00:02:57,440
.الحب يجد مكان وقوعه

30
00:02:58,280 --> 00:02:59,920
.كنت سأعرف

31
00:03:00,600 --> 00:03:03,800
..."كنت سأعرف لو كانت "ستيفي -
.ستيفي"؟ لطيفة جداً" -

32
00:03:04,480 --> 00:03:06,280
.سيدة ممتعة جداً

33
00:03:08,000 --> 00:03:11,720
.الفلفل الحار الإضافي، 48ر22

34
00:03:11,800 --> 00:03:13,040
ريفر"؟"

35
00:03:15,480 --> 00:03:19,040
.نتحدث وتضحك ثم نتحدث أكثر

36
00:03:19,120 --> 00:03:21,040
.الأمر سهل

37
00:03:21,120 --> 00:03:23,680
أتعرف الفرق بيني وبينك يا "ريفر"؟

38
00:03:23,760 --> 00:03:27,200
.عندما كانت تشعر بالوحدة لم أكن أتركها

39
00:03:29,400 --> 00:03:31,960
تباً! ماذا تفعل؟

40
00:03:33,600 --> 00:03:35,160
.سيدة حنونة جداً

41
00:03:35,240 --> 00:03:39,280
لمستها في أماكن لم تواتك الشجاعة
.على لمسها من قبل

42
00:03:39,360 --> 00:03:41,960
"نخرج زجاجة نبيذ "بينوت
.ونتحدث على سجيتنا

43
00:03:42,800 --> 00:03:45,680
ولكن ما الأمر السيىء الذي فعلته
لتجبرني على إطلاق النار عليها؟

44
00:03:45,760 --> 00:03:47,120
!"ريفر"

45
00:03:57,520 --> 00:04:00,880
.هيا، يجب أن نعود

46
00:04:14,640 --> 00:04:15,800
."حيدر"

47
00:04:15,880 --> 00:04:17,440
.يعمل معك

48
00:04:17,519 --> 00:04:20,279
."حيدر"؟ كلا، لا يوجد "حيدر"

49
00:04:24,000 --> 00:04:26,800
(مرحباً، أنا (حيدر"
".(من مطعم (كريستال كبابز

50
00:04:26,880 --> 00:04:30,080
.طلبك جاهز لو كنت ترغبين في أخذه"
".سعره 48ر22

51
00:04:33,480 --> 00:04:35,400
من يكون "حيدر"؟

52
00:04:37,480 --> 00:04:39,000
.لا أعرف

53
00:04:39,080 --> 00:04:42,640
كم شخصاً استدعيته؟ -
.3، نتحدث معهم الآن -

54
00:04:42,720 --> 00:04:43,920
.ولكنه ليس بينهم

55
00:04:44,560 --> 00:04:47,760
.واحد منهم فقط ببشرة سوداء
.ولكن بشرته أفتح

56
00:04:47,840 --> 00:04:51,080
.وشعره أقصر وخط شعره مرتفع أكثر

57
00:04:51,160 --> 00:04:52,200
.لم نجده

58
00:04:53,640 --> 00:04:57,480
.اثنان منهم أوراقهما كاملة. نفحصها الآن

59
00:04:57,560 --> 00:04:59,880
.الثالث موقف الهجرة معلق

60
00:04:59,960 --> 00:05:02,560
.إنه قلق جداً كما يتضح. لم نجده

61
00:05:02,640 --> 00:05:05,400
.آيرا" يستجوبهم أكثر الآن"
.ويأخذ عينات

62
00:05:05,480 --> 00:05:10,360
نتحرك على افتراض أنها كانت على علاقة
...مع هذا الرجل. يوجد احتمال كبير

63
00:05:10,440 --> 00:05:13,240
أجل، سنطابق الحمض النووي
على فرشاة الأسنان وشفرة الحلاقة

64
00:05:13,320 --> 00:05:17,360
بالحمض النووي في السيارة الزرقاء طراز
.مونديو"، يمكننا مطابقة ذلك مع العينات"

65
00:05:23,840 --> 00:05:26,240
.لدينا 4 أو ربما 5 صور

66
00:05:26,320 --> 00:05:27,600
.لابد وأن هناك المزيد

67
00:05:27,680 --> 00:05:29,480
.كاميرات أخرى. نطاق أوسع

68
00:05:32,840 --> 00:05:34,600
...يمكننا المحاولة ولكن

69
00:05:37,920 --> 00:05:40,680
مرحباً، أنا (حيدر) من مطعم"
".(كريستال كبابز)

70
00:05:40,760 --> 00:05:44,560
.طلبك جاهز لو كنت ترغبين في أخذه"
".48ر22

71
00:05:45,360 --> 00:05:48,600
خالد"، كانت هناك رسالتان من مطعم"
."كريستال"

72
00:05:48,680 --> 00:05:50,880
"كلاهما من "حيدر
.ولكن لا يبدو أن أحداً يتذكره

73
00:05:54,880 --> 00:05:56,080
ما بلدك؟

74
00:05:57,360 --> 00:05:59,360
.الصومال" في الأصل"

75
00:06:00,160 --> 00:06:01,720
...تتواجد هنا منذ

76
00:06:02,440 --> 00:06:03,480
.4 أعوام

77
00:06:03,880 --> 00:06:06,040
.يأتي الناس ويرحلون في مكان عملك

78
00:06:07,120 --> 00:06:08,600
.انظر إلى الصورة جيداً

79
00:06:09,600 --> 00:06:10,880
أهذا "حيدر"؟

80
00:06:11,880 --> 00:06:14,720
.لا أعرف هذا الرجل -
.ربما تكون نسيته -

81
00:06:14,800 --> 00:06:17,800
ألم تره منذ بضعة أسابيع؟ -
.كلا -

82
00:06:17,880 --> 00:06:20,760
.حيدر"، كلا، آسف"

83
00:06:20,840 --> 00:06:22,120
.آسف

84
00:06:24,320 --> 00:06:27,640
هل عرفتم الرقم الآخر الذي وجدناه
على هاتف "ستيفي"؟

85
00:06:27,720 --> 00:06:29,200
الرقم المدفوع مسبقاً؟

86
00:06:29,280 --> 00:06:31,600
.حددنا موقع شرائه

87
00:06:31,680 --> 00:06:33,840
."متجر للهواتف جانب نزل "لينكولن

88
00:06:34,640 --> 00:06:35,840
.دفع ثمنه نقداً

89
00:06:36,400 --> 00:06:37,480
.لا يعرفون شيئاً

90
00:06:37,560 --> 00:06:40,160
لم يروا شيئاً أو يسمعوا شيئاً
.أو يقولوا شيئاً

91
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
.الطب الشرعي جاهز في الأسفل -
.سأجلبهم -

92
00:06:44,520 --> 00:06:47,720
.مناشدة. الأمر منطقي. انشروا الصور

93
00:06:48,720 --> 00:06:50,720
.سأتحدث مع الصحافة والعلاقات العامة

94
00:06:50,800 --> 00:06:53,760
.هذا جنون -
.تلك الغارة ستكون حذرته بالفعل -

95
00:06:53,840 --> 00:06:56,600
.سيجعله هذا يهرب أسرع -
.تشاجرا في مكان آخر -

96
00:07:06,200 --> 00:07:07,400
هل أنت بخير؟

97
00:07:09,720 --> 00:07:11,360
لم؟

98
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
هل رأيتك في المسرح أمس؟

99
00:07:15,080 --> 00:07:16,600
.كلا

100
00:07:25,480 --> 00:07:27,480
هل عدت إلى المنزل؟ -
.أجل -

101
00:07:28,320 --> 00:07:30,880
ألم تبق لمشاهدة الجزء الثاني؟ -
...كلا، أنا -

102
00:07:32,400 --> 00:07:34,880
...تبدو -
.خيط جديد -

103
00:07:35,720 --> 00:07:38,280
."لدينا خيط جديد جيد في قضية "ستيفي

104
00:07:38,360 --> 00:07:39,560
.حسناً

105
00:07:40,800 --> 00:07:42,720
.علاقة محتملة

106
00:07:44,360 --> 00:07:46,120
.أوشكنا على طلب مناشدة

107
00:07:46,640 --> 00:07:48,080
.لو كان هذا سيساعد

108
00:07:48,160 --> 00:07:49,800
.كلا، لن يساعد

109
00:07:51,320 --> 00:07:54,560
ما سيحدث هو أن الناس سينظرون
.إلى الأمر بتعجب

110
00:07:54,640 --> 00:07:57,920
"أهذا ممكن؟ أين كان؟"

111
00:07:58,880 --> 00:08:01,760
9 مرات من بين 10 عندما يقمن بذلك
الاتصال أخيراً

112
00:08:01,840 --> 00:08:08,840
والاعتراف بخوفهن من كون زوجهن
...أو ابنهن أو حبيبهن قادر على القتل

113
00:08:08,920 --> 00:08:11,680
.9 مرات من بين 10 سيكن مخطئات

114
00:08:11,760 --> 00:08:16,440
سيكن مخطئات وسيتركن الهاتف
.وسيبتسمن إلى من تحببن

115
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
.لن يكون أحد الأذكى

116
00:08:21,800 --> 00:08:24,120
لأن الشخص الذي يجب الخوف منه أكثر

117
00:08:24,200 --> 00:08:28,240
.هو الشخص الذي أعطيته كل ثقتك

118
00:08:37,640 --> 00:08:39,120
.أنا أفقدها

119
00:08:39,840 --> 00:08:42,080
.إنها تتغير

120
00:08:42,159 --> 00:08:44,520
.يجب أن تأتي لرؤيتي اليوم

121
00:08:58,960 --> 00:09:02,840
.الأمر لا يخص فقداني
.لم أذهب إلى أي مكان

122
00:09:18,560 --> 00:09:23,040
شفرة الحلاقة وفرشاة الأسنان يطابقان
.الحمض النووي الموجود في السيارة

123
00:09:25,720 --> 00:09:27,360
.إنه هو

124
00:09:28,320 --> 00:09:30,120
.يفرط في غسل أسنانه

125
00:09:30,200 --> 00:09:31,360
.شفرة ثلاثية

126
00:09:31,440 --> 00:09:34,680
.من نوع "جيليت" المكلف. ربما اشترتها له

127
00:09:36,840 --> 00:09:38,400
.لا يغسلها جيداً

128
00:09:39,680 --> 00:09:41,120
.تفقد بذلك حدتها بشكل أسرع

129
00:09:43,600 --> 00:09:45,360
هل أنكروا معرفتهم به؟

130
00:09:45,440 --> 00:09:48,120
لا يوجد سجلات رسمية للموظفين
."في مطعم "كريستال كبابز

131
00:09:48,200 --> 00:09:50,920
.معظمه توظيف بدفع الراتب نقداً
.نفترض أنه حتى لم يكن يعمل هناك

132
00:09:51,000 --> 00:09:52,880
.كان يعمل هناك -
.لست متأكداً من ذلك -

133
00:09:52,960 --> 00:09:55,680
حيدر" المتواجد في الرسالة يمكن أن"
يكون شخصاً مختلفاً تماماً

134
00:09:55,760 --> 00:09:58,440
"عن الشخص الذي يعانق "ستيفي
.على كاميرات المراقبة

135
00:09:58,520 --> 00:10:02,200
لم قد تعطي رقم هاتفها الثاني إلى
أي شخص في مطعم كباب؟

136
00:10:02,280 --> 00:10:03,480
.كانت تعرفه

137
00:10:07,520 --> 00:10:09,880
"نشرت الشرطة صور رجل"

138
00:10:09,960 --> 00:10:14,320
(متعلق بجريمة قتل المفتشة (جاكي ستيفنسون"
".في أكتوبر

139
00:10:14,400 --> 00:10:19,920
لو رأى أحد هذا الرجل أو تعرف عليه يجب"
"أن يتصل بخط التحقيق

140
00:10:20,000 --> 00:10:23,760
".على 08081570570"

141
00:10:40,520 --> 00:10:44,120
!انتظر -
أتتذكر عندما حملتها بين يديك -

142
00:10:44,960 --> 00:10:48,040
وكان دمها ينزلق من بين أصابعك؟

143
00:10:48,920 --> 00:10:50,320
.فعلت أنا ذلك

144
00:10:50,800 --> 00:10:53,360
.شاهدتكما بينما تركتما المطعم

145
00:10:53,440 --> 00:10:55,920
.تتحدثان معاً وتتشاجران

146
00:10:56,520 --> 00:10:59,720
.لو لم تتركها فقط لتعبر ذلك الطريق

147
00:11:01,880 --> 00:11:04,800
أتعرف مدى صعوبة قتل أحد؟

148
00:11:04,880 --> 00:11:07,160
.جيمي" لا يفهم شيئاً"

149
00:11:07,240 --> 00:11:10,400
.أتمنى لو كنت أطلقت النار على وجهها

150
00:11:23,040 --> 00:11:26,920
يجب أن يعرف الناس أننا نتعامل"
".مع هذا الدليل بجدية

151
00:11:27,000 --> 00:11:29,120
".ربما يكون لقاءً بريئاً"

152
00:11:29,200 --> 00:11:33,040
لذا نريد التحدث مع هذا الرجل"
".أو أي أحد يعرفه سريعاً

153
00:11:33,120 --> 00:11:34,800
".لاستبعاد كونه مشتبهاً به"

154
00:11:34,880 --> 00:11:38,800
نريد أيضاً التحدث مع أي حد يتعرف"
"(على السيارة الزرقاء طراز (فورد مونديو

155
00:11:38,880 --> 00:11:40,280
".المتورطة في الحادث"

156
00:11:40,360 --> 00:11:42,040
.حسناً، لنفعل هذا

157
00:11:42,800 --> 00:11:44,920
.وضعت بالفعل الأسئلة المهمة

158
00:11:45,000 --> 00:11:49,760
ولكننا نحتاج أسماء وعناوين المتصل
.والمشتبه به المحتمل

159
00:11:49,840 --> 00:11:51,040
.كونوا فطنين

160
00:11:51,120 --> 00:11:54,400
.المتشدقون سيعاودون الاتصال

161
00:12:11,240 --> 00:12:14,240
حظيرة سيارات شرق (لندن). لن أتحمل"
".مسؤولية أي دمار يحدث لسيارتكم

162
00:12:19,280 --> 00:12:21,400
.طاب صباحك -
.طاب صباحك سيدي -

163
00:12:21,480 --> 00:12:23,080
سيارة زرقاء طراز "مونديو"؟ -
.هناك -

164
00:12:58,080 --> 00:13:00,400
.فتشوها بالفعل

165
00:13:05,760 --> 00:13:09,480
.تشعر بالغيرة -
.لا أشعر بالغيرة. هذه ليست غيرة -

166
00:13:09,560 --> 00:13:12,600
.أحاول فقط معرفة الحقيقة

167
00:13:12,680 --> 00:13:17,240
!أحاول معرفة الفاعل ومن تكونين

168
00:13:17,320 --> 00:13:21,240
هل امتلاكي حبيباً يثير هذا القدر
من الدهشة؟

169
00:13:21,320 --> 00:13:23,040
.تضعين ذراعيك حوله

170
00:13:23,120 --> 00:13:25,440
.تبتسمين وتضعين ذراعيك حوله

171
00:13:25,520 --> 00:13:28,440
ألم تتساءل أبداً؟ -
.لم تخبريني ولم أسأل -

172
00:13:28,520 --> 00:13:29,840
ألم تشعر أبداً بالفضول؟

173
00:13:31,640 --> 00:13:33,320
...فكرة

174
00:13:34,400 --> 00:13:36,600
...فكرة وجود شخص

175
00:13:38,040 --> 00:13:41,040
...قام

176
00:13:43,520 --> 00:13:46,960
.إنه يمكن أن يكون الشخص الذي فعل هذا بك

177
00:13:47,040 --> 00:13:48,880
...لو كان الجنس هو ما أردتيه

178
00:13:48,960 --> 00:13:50,160
ماذا؟

179
00:13:51,360 --> 00:13:52,840
أكنت ستمنحه لي؟

180
00:13:54,400 --> 00:13:56,520
...لو كان ذلك صحيحاً كنا

181
00:13:57,160 --> 00:13:58,640
...كنا

182
00:13:59,440 --> 00:14:02,280
.نولد بمفردنا ونموت بمفردنا -
.دائماً ما تقول ذلك -

183
00:14:02,360 --> 00:14:04,440
.ولكن يوجد معنى أعمق لذلك الاقتباس

184
00:14:06,120 --> 00:14:09,880
.لم أستطع خلع ملابسي في النور

185
00:14:09,960 --> 00:14:12,840
كيف كنت سأخلع ملابسي لرجل؟

186
00:14:12,920 --> 00:14:14,400
لمجرد أي رجل؟

187
00:14:15,720 --> 00:14:18,600
.الجنس حكة نخدشها فقط

188
00:14:18,680 --> 00:14:19,840
...ولكن الحب

189
00:14:20,840 --> 00:14:24,880
إنها تلك الحكة المتواجدة بعيداً أسفل
.الظهر ولا يمكننا الوصول إليها بيدينا

190
00:14:40,960 --> 00:14:44,560
أتعرفين مكانه الآن؟ -
لم تظن أنه تواجد هناك ليلتها؟ -

191
00:14:44,640 --> 00:14:46,200
آسفة، ما هو الاسم مجدداً؟

192
00:14:46,280 --> 00:14:49,640
لو كان طريح الفراش
.سيكون من الصعب عليه الخروج

193
00:14:49,720 --> 00:14:54,200
كلا، لا تفعلين ذلك. هل سألته؟

194
00:14:55,120 --> 00:14:58,960
...لو كنت تظنين أنه يمتلك حبيبة
.يمتلك حبيبة

195
00:14:59,520 --> 00:15:01,800
لم تظنين أنه تواجد هناك ليلتها؟

196
00:15:04,080 --> 00:15:07,720
آسفة، أيمكنني الحصول على الاسم مجدداً؟
.أجل

197
00:15:07,800 --> 00:15:10,560
!رائع -
.معتوهون -

198
00:15:12,200 --> 00:15:15,280
أتستمتع بإنفاق ميزانيتي أيضاً؟

199
00:15:15,360 --> 00:15:16,760
أوصلت إلى أي شيء؟

200
00:15:16,840 --> 00:15:19,280
.طريق "ثايمز" قبلها بيومين

201
00:15:19,360 --> 00:15:23,000
"شوهد حول "ذا آيل أوف دوغز
.قبلها بأسبوع

202
00:15:23,080 --> 00:15:24,640
.دائماً ما يكون بمفرده

203
00:15:24,720 --> 00:15:26,000
."4 صور إضافية مع "ستيفي

204
00:15:26,080 --> 00:15:28,320
.لقاءات مختلفة في أماكن مختلفة

205
00:15:28,400 --> 00:15:33,560
"عادة في سيارته. وهذه مع "ستيفي
.قبل موتها بـ4 أسابيع

206
00:15:33,640 --> 00:15:37,560
سيدتي، "مايكل بنيغان" من شركة "سيارات
."بنيغان)" يريد الحديث فقط مع "ريفر)

207
00:15:57,880 --> 00:15:59,440
.لم يكن معي خطك المباشر

208
00:16:01,320 --> 00:16:02,520
.سررت برؤيتك

209
00:16:03,520 --> 00:16:06,680
"(سيارات (بنيغان"

210
00:16:06,760 --> 00:16:09,920
.كنت أتمنى تجنب زيارة الولاية

211
00:16:10,960 --> 00:16:13,760
،هذه مشكلة هذا البلد
.لا تزال تنحني إلى الملكية

212
00:16:13,840 --> 00:16:16,120
.أجل -
كيف حال "فرانكي"؟ -

213
00:16:16,200 --> 00:16:19,480
.إنه هادىء

214
00:16:19,560 --> 00:16:21,640
.يفتقد شقيقته

215
00:16:21,720 --> 00:16:23,320
.جيمي" لن يأتي اليوم"

216
00:16:23,400 --> 00:16:26,800
اتصلت ولكن أمه قالت إنه حتى
.لم ينهض من الفراش

217
00:16:28,440 --> 00:16:29,840
.أعرفه

218
00:16:29,920 --> 00:16:32,480
.الرجل الموجود في مناشدتكم

219
00:16:32,560 --> 00:16:36,240
"جاء قبل شهر من موت "ستيفي
.يبحث عن وظيفة

220
00:16:37,080 --> 00:16:38,560
.لم أربط الأمر بالحادث

221
00:16:43,200 --> 00:16:45,600
.لا يوجد جلال في تقدم العمر

222
00:16:45,680 --> 00:16:49,000
لدي سماعتان صغيرتان للسمع تكلفتا
.1000 جنيه إسترليني لكل منهما

223
00:16:49,080 --> 00:16:53,120
ولدي البروستات التي يعتبرها طبيبي
...مشروعاً يضخ النقود

224
00:16:53,520 --> 00:16:54,880
...انتظرا

225
00:16:58,440 --> 00:17:00,640
."حيدر جمال"

226
00:17:01,320 --> 00:17:04,200
كان من مكان ما في "إفريقيا". أين؟

227
00:17:05,359 --> 00:17:06,560
."الصومال"

228
00:17:08,000 --> 00:17:12,440
خالد محمود" عامل غسل الصحون"
.في "كريستال" من "الصومال" أيضاً

229
00:17:12,520 --> 00:17:15,640
.هذا هو. "كريستال"؟ لا أعتقد أنني أعرفه

230
00:17:15,720 --> 00:17:18,000
."مطعم كباب جانب شارع "بيثنال غرين

231
00:17:18,079 --> 00:17:20,920
.توقفت عن طلب الطعام. الكولسترول مرتفع

232
00:17:21,000 --> 00:17:25,400
.أوراقه مزيفة كما يتضح
.يمكن رؤية ذلك سريعاً

233
00:17:25,480 --> 00:17:28,359
.يأتون إلى هنا ببطاقات هوية ورخص مزيفة

234
00:17:28,440 --> 00:17:30,000
.وأطلب منهم الرحيل بسرعة

235
00:17:30,800 --> 00:17:32,040
أيمكنني أخذه؟

236
00:17:32,480 --> 00:17:33,920
.أجل، بالطبع

237
00:17:35,080 --> 00:17:37,360
.معظم السائقين لديهم سياراتهم الخاصة

238
00:17:37,440 --> 00:17:41,320
.لم أر سيارته أبداً
.ولكنهم أخبروني أنها سيئة

239
00:17:41,400 --> 00:17:45,560
.قال المهندسون إن رائحتها تفوح بالكباب

240
00:17:46,840 --> 00:17:50,280
وعندما عرضت عليه تأجير سيارة بديلة له

241
00:17:50,360 --> 00:17:52,440
.لم يعجبه الشروط

242
00:17:53,200 --> 00:17:55,880
.هددته بأوراقه وأصبح عدوانياً

243
00:17:55,960 --> 00:18:01,120
كانت محادثة قصيرة
.ولكنني ما زلت أتذكرها

244
00:18:02,600 --> 00:18:04,560
...عندما رأيت مناشدتكم

245
00:18:05,560 --> 00:18:09,040
.بديا...متقاربان

246
00:18:20,480 --> 00:18:21,680
...أكانا

247
00:18:24,080 --> 00:18:26,560
.أقصد أنكم أشرتم إلى ذلك في المناشدة

248
00:18:28,760 --> 00:18:32,720
"سيارات (بنيغان)، خدمة سيارات مرخصة"

249
00:18:32,800 --> 00:18:36,840
بطريقة ما أشعر بالسعادة
.لأن والدها لم ير ذلك أبداً

250
00:18:36,920 --> 00:18:39,800
."كنت معه عندما قابل "برايدي

251
00:18:39,880 --> 00:18:41,320
."في حانة في "كيلبرن

252
00:18:42,560 --> 00:18:44,960
.رتبا لكي أواعد صديقتها

253
00:18:45,040 --> 00:18:48,840
وعندما أصبحت "ستيفي" شرطية
."لم يعد الناس يثقون في "إيريك

254
00:18:48,920 --> 00:18:52,120
ظنوا انه ربما يبلغ عنهم
."وحطم ذلك "إيريك

255
00:18:52,600 --> 00:18:55,080
.ولكنه واجه صعوبات أكثر مني

256
00:18:55,160 --> 00:18:56,680
.لم تدخل السجن أبداً

257
00:18:56,760 --> 00:18:59,360
.طهرت نفسي في النهاية

258
00:19:00,520 --> 00:19:04,640
كل بناتي متزوجات الآن وكلهن
.متعلمات في مدارس خاصة

259
00:19:04,720 --> 00:19:06,040
.لدي 6 أحفاد

260
00:19:07,040 --> 00:19:08,560
.تهانئي

261
00:19:10,000 --> 00:19:13,520
.كنت أظن أنني لن أتأثر بهذا الشكل

262
00:19:16,000 --> 00:19:17,680
كيف حالك؟

263
00:19:17,760 --> 00:19:19,400
.بخير -
حقاً؟ -

264
00:19:19,920 --> 00:19:21,760
.لا يمكنك خداع مخادع

265
00:19:24,000 --> 00:19:25,200
.كانت تعرفه

266
00:19:27,960 --> 00:19:29,160
فرانكي"، هل أنهيت عملك؟"

267
00:19:29,760 --> 00:19:32,960
أخبر أمك أنني سأزوركم لاحقاً
."للاطمئنان على "جيمي

268
00:19:35,040 --> 00:19:38,560
أيمكنكم عدم التدخين أمام الواجهة
أرجوكم؟

269
00:19:38,640 --> 00:19:40,800
.أظهروا بعض الاحترام لمكان العمل

270
00:19:40,880 --> 00:19:42,080
."فرانكي"

271
00:19:45,240 --> 00:19:47,560
هل رأيت المناشدة؟ -
.أجل -

272
00:19:48,880 --> 00:19:50,480
أكنت تعرفه؟

273
00:19:52,680 --> 00:19:54,000
أيهم ذلك؟

274
00:19:54,080 --> 00:19:56,280
أيهم أي شيء من هذا الآن؟

275
00:19:57,680 --> 00:20:01,360
أعرف مطعم الكباب. كنا نذهب بعد
.برنامج المحافظة على الوزن

276
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
48ر22؟ -
...لا أستطيع -

277
00:20:06,800 --> 00:20:08,000
...لا أستطيع

278
00:20:08,080 --> 00:20:10,440
.لا أتخيلها ميتة

279
00:20:12,800 --> 00:20:14,400
.لا تزال حية

280
00:20:15,360 --> 00:20:19,840
...ولو كان هو الفاعل

281
00:20:19,920 --> 00:20:21,800
...لو كان هو الرجل الذي

282
00:20:22,200 --> 00:20:25,520
أيمكنك التعرف عليه؟ -
.كلا -

283
00:20:25,600 --> 00:20:29,880
كنت أجلس في السيارة
.وكانت تدخل لجلب الطعام

284
00:20:29,960 --> 00:20:33,640
ألم تحدثك أبداً عنه؟ -
.لم أسأل حتى -

285
00:20:34,920 --> 00:20:39,520
"لم أسأل أبداً عن شيء بخصوص "ستيفي
.والآن لم تعد تتواجد هنا

286
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
.ولا يوجد أحد يمكننا سؤاله

287
00:20:44,800 --> 00:20:47,760
.لا أحد ممن يتذكرونها جيداً

288
00:20:47,840 --> 00:20:49,040
.أنا أتذكرها

289
00:20:51,760 --> 00:20:53,160
.أنا أتذكر

290
00:20:56,760 --> 00:20:58,840
.طلبت مني "ستيفي" إعطاءك هذه

291
00:20:59,600 --> 00:21:00,800
.خذها

292
00:21:01,520 --> 00:21:03,560
.إنها 200 جنيه إسترليني

293
00:21:05,360 --> 00:21:06,480
!يا لها من حمقاء

294
00:21:07,440 --> 00:21:08,880
لم تفعل ذلك؟

295
00:21:26,640 --> 00:21:30,160
،"حتى لو كانا من "الصومال
ماذا يثبت ذلك؟

296
00:21:30,240 --> 00:21:31,480
.لا شيء

297
00:21:38,800 --> 00:21:40,320
!"خالد"

298
00:21:40,400 --> 00:21:43,520
.أراك تتحدث مع نفسك

299
00:21:44,440 --> 00:21:45,640
.يجب أن أجلب أطفالي

300
00:21:45,720 --> 00:21:48,000
."كان عمري 14 عاماً عندما جئت إلى "لندن

301
00:21:48,080 --> 00:21:51,440
في أول 10 دقائق وصلت فيها هنا سرقت
."في حافلة من "فيكتوريا

302
00:21:51,520 --> 00:21:55,240
.كنت أرتجف بشدة وظنت أمي أنني متحمس
.ولكنه كان الخوف

303
00:21:55,320 --> 00:21:58,120
لأنني كنت أمتلك صفحة مقطوعة من مجلة
.إباحية في حافظة نقودي

304
00:21:58,200 --> 00:22:03,360
وكنت خائفاً من إيجاد الشرطة اللص
.والصفحة والقدوم لاعتقالي

305
00:22:08,040 --> 00:22:10,560
."أعلم أنك خائف من الحديث معي يا "خالد

306
00:22:10,640 --> 00:22:13,800
."ولكنني أعتقد أنك تعرف "حيدر
.و"حيدر" هو من أريده

307
00:22:20,480 --> 00:22:21,720
كيف تقابلتما؟

308
00:22:31,080 --> 00:22:32,600
.زوجتي تعرف زوجته

309
00:22:33,560 --> 00:22:35,880
.من وقت الطفولة قبل الحرب

310
00:22:35,960 --> 00:22:37,240
أيمتلك زوجة؟

311
00:22:37,320 --> 00:22:39,680
."في "مقديشيو

312
00:22:39,760 --> 00:22:43,160
.جاء هنا لحياة أفضل لعائلته

313
00:22:44,920 --> 00:22:47,800
...غسل الصحون لبضعة أسابيع ولكن المالك

314
00:22:48,760 --> 00:22:50,000
ألم يحبه؟

315
00:22:54,560 --> 00:22:56,880
.رآه المالك يتحدث إلى شرطية

316
00:22:56,960 --> 00:22:58,800
.ظن أنه سيجلب المشاكل

317
00:22:58,880 --> 00:23:01,400
هل فهمت أبداً ما يتحدثان عنه؟

318
00:23:02,400 --> 00:23:04,920
.ظننت فقط أنها سيدة لطيفة

319
00:23:05,000 --> 00:23:07,120
.ظننت فقط أنهما يضحكان ويمزحان

320
00:23:08,360 --> 00:23:11,400
ساعدته. سمحت له بالنوم على أريكتها
.لبضع ليال

321
00:23:11,480 --> 00:23:13,120
.كانا على علاقة

322
00:23:13,520 --> 00:23:14,600
.كلا

323
00:23:14,680 --> 00:23:16,440
.تبدو متأكداً جداً

324
00:23:29,280 --> 00:23:31,240
أيمكننا التحدث مع زوجتك؟

325
00:23:32,800 --> 00:23:34,120
.سأتصل بها

326
00:23:35,400 --> 00:23:36,840
.يمكننا الذهاب إلى هناك مباشرة

327
00:23:53,160 --> 00:23:56,040
.لا بأس، إنهم يرغبون فقط في السؤال عن حيدر

328
00:23:58,680 --> 00:24:00,760
.هذه هي زوجتي

329
00:24:01,600 --> 00:24:04,920
إنها تفهم جيداً
.ولكنها بالكاد تتحدث الإنجليزية

330
00:24:05,000 --> 00:24:08,120
."كنا نتحدث مع زوجك عن "حيدر

331
00:24:09,800 --> 00:24:11,400
.نحاول العثور عليه

332
00:24:12,280 --> 00:24:14,240
متى رأيته آخر مرة؟

333
00:24:19,760 --> 00:24:21,880
.لم نر "حيدر" منذ أسابيع

334
00:24:25,040 --> 00:24:27,880
.ربما حصل على وظيفة في مكان ما
.مدينة مختلفة

335
00:24:44,040 --> 00:24:45,640
.شكراً

336
00:24:52,080 --> 00:24:53,560
أهذه ملكك؟

337
00:24:58,840 --> 00:25:00,320
أتفضل إحداها؟

338
00:25:13,640 --> 00:25:15,520
.المحارب الصغير

339
00:25:15,600 --> 00:25:16,760
.ارحل

340
00:25:16,960 --> 00:25:19,520
.اذهب لحل واجباتك المنزلية

341
00:25:25,080 --> 00:25:26,280
أتعرفين زوجته؟

342
00:25:31,520 --> 00:25:34,120
ألديك أي صور للعائلة؟

343
00:25:49,960 --> 00:25:51,880
.رائع

344
00:25:51,960 --> 00:25:54,280
ألم يخبرك بشيء عن المفتشة "ستيفنسون"؟

345
00:25:54,360 --> 00:25:55,560
.كلا

346
00:25:55,640 --> 00:25:58,440
.لا دخل له بهذا. كان يحب زوجته

347
00:25:58,520 --> 00:26:01,240
..."الرجال الذين يحبون مثل "حيدر

348
00:26:01,320 --> 00:26:03,120
."كلا، ليس "حيدر

349
00:26:10,120 --> 00:26:11,720
.إنهما خائفان

350
00:26:35,720 --> 00:26:38,240
.يوجد 8 ونصف مليون شخص في هذه المدينة

351
00:26:38,960 --> 00:26:42,480
5ر12 بالمئة من عدد السكان يتواجدون
.ضمن حدود أميال مربعة قليلة

352
00:26:43,400 --> 00:26:47,440
لا عجب أننا لا نستطيع إيجاده
.أو الشعور بالسلام

353
00:26:47,520 --> 00:26:49,720
.أحد الأشياء الخفية الكبيرة

354
00:26:53,600 --> 00:26:55,920
.لم أعد أطيق هذا المكان

355
00:26:57,240 --> 00:26:59,800
بدؤوا في الصحافة يقولون
.إنني أفقد السيطرة

356
00:27:01,280 --> 00:27:03,800
.تطلب منهم الأمر وقتاً طويلاً للملاحظة

357
00:27:04,920 --> 00:27:08,040
.هيا، لنرحل عن هنا
.يمكننا العمل في منزلي

358
00:27:09,240 --> 00:27:10,440
."آيرا"

359
00:27:15,040 --> 00:27:18,200
.الطعام قادم

360
00:27:19,320 --> 00:27:21,440
ماذا عن الأطفال؟ -
.أطعمتهم بالفعل -

361
00:27:22,680 --> 00:27:23,880
.طابت ليلتكم

362
00:27:23,960 --> 00:27:25,640
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

363
00:27:33,840 --> 00:27:37,080
...لدينا 419 دليلاً ويمكنني القول

364
00:27:37,160 --> 00:27:40,280
.في المساء تعرف أنه يراقبها

365
00:27:40,360 --> 00:27:44,880
،السيد...لا يمكنني حتى نطق اسمه
.من خلال نافذته

366
00:27:44,960 --> 00:27:50,320
وبنى عن عمد ملحقه في مواجهة منزل
.السيدة

367
00:27:50,400 --> 00:27:54,160
من بين الملايين في هذه المدينة حصرنا
.النسبة السحرية المجنونة

368
00:27:54,240 --> 00:27:56,240
.رتبناهم من 1 إلى 5 -
"ماذا تعني بالأستاذ؟" -

369
00:27:57,080 --> 00:27:58,480
!"جو"

370
00:27:59,280 --> 00:28:00,360
!"جو"

371
00:28:00,760 --> 00:28:02,200
.أخبرت "نينا" أنك ستقرئين لها

372
00:28:03,200 --> 00:28:06,000
زجاجة الجعة الرابعة؟ -
.الثالثة في الواقع -

373
00:28:06,080 --> 00:28:07,360
.الرابعة

374
00:28:07,440 --> 00:28:09,440
.إنها الثالثة

375
00:28:10,640 --> 00:28:13,480
!جو"! يكفي ذلك"

376
00:28:13,560 --> 00:28:15,840
لا نحتسي الخمر في وسط الأسبوع
.كما يتضح

377
00:28:19,920 --> 00:28:21,960
.فقدت زميلاً منذ شهر

378
00:28:22,040 --> 00:28:25,560
.مات في صالة الرياضة
ماذا نستفيد من هذا؟

379
00:28:25,800 --> 00:28:27,760
.لا تذهب إلى صالة الرياضة

380
00:28:27,840 --> 00:28:29,160
.كلا

381
00:28:29,240 --> 00:28:31,760
نفهم من ذلك أنه يتوجب علينا إيجاد
.مشوار مهني آخر

382
00:28:33,480 --> 00:28:35,600
.أنا أموت من الداخل

383
00:28:36,720 --> 00:28:38,120
.تفضلا

384
00:28:43,320 --> 00:28:46,600
هل أنت منتشي؟ -
.أجل -

385
00:28:48,040 --> 00:28:49,480
."ولكن لا تخبر "كريسي

386
00:28:49,560 --> 00:28:51,520
.أعتقد أنه بإمكانها تخمين ذلك

387
00:28:57,560 --> 00:28:58,760
.أكره حياتي

388
00:29:04,760 --> 00:29:09,200
أشعر بالرضا من كونهم سينجبون
.مراهقين خاصين بهم في يوم ما

389
00:29:14,080 --> 00:29:15,360
.كلا، أشكرك

390
00:29:15,440 --> 00:29:18,280
ماذا حدث لك؟ -
.أنا شرطي -

391
00:29:18,360 --> 00:29:20,600
!وأنا قاض مكلف من الولاية. هيا

392
00:29:20,680 --> 00:29:22,120
.كلا، أشكرك

393
00:29:24,040 --> 00:29:27,240
.كنت جريئاً في الماضي يا صديقي

394
00:29:28,520 --> 00:29:30,680
.الحياة تنهكنا جميعاً

395
00:29:49,640 --> 00:29:51,960
.أصبحت غامضاً -
ماذا؟ -

396
00:29:52,040 --> 00:29:53,400
!يا لك من أحمق

397
00:29:56,680 --> 00:30:01,720
.لدي 7 أعوام باقية حتى التقاعد

398
00:30:04,000 --> 00:30:05,880
.زوج يعاني من أزمة منتصف العمر

399
00:30:05,960 --> 00:30:07,920
.لم يعد يعود إلى المنزل

400
00:30:08,000 --> 00:30:10,800
.4 أطفال يشعرون بالجحود التام

401
00:30:10,880 --> 00:30:16,840
.غير ممتنين إلى الكلية والجامعة والحياة

402
00:30:19,000 --> 00:30:20,600
.يشعرون بالعكس

403
00:30:27,200 --> 00:30:30,840
.فقدت صديقة أيضاً

404
00:30:33,920 --> 00:30:36,000
.كان يجب أن أدرك ذلك

405
00:30:37,360 --> 00:30:40,880
كان يجب أن أسمعها عندما قالت إنها
.في حاجة إلى الحديث

406
00:30:41,840 --> 00:30:44,680
.كان يجب أن أشعر بوجود مشكلة

407
00:30:45,360 --> 00:30:47,600
."تجاهلت الأمر يا "ريفر

408
00:30:49,760 --> 00:30:51,560
.أنت أيضاً

409
00:30:53,760 --> 00:30:55,080
.سأرحل

410
00:30:56,560 --> 00:30:57,800
...ريفر"، أتريد"

411
00:30:59,200 --> 00:31:01,080
.نام على الأريكة

412
00:31:01,160 --> 00:31:06,720
.لا بأس. اقضي الليلة هنا
.تأخر الوقت بالفعل

413
00:31:06,800 --> 00:31:09,640
.سأبقى -
!رائع -

414
00:31:09,720 --> 00:31:13,880
لم لا تترك السيارة وسأطلب لك سيارة أجرة؟

415
00:31:13,960 --> 00:31:16,000
.لا يمكنك القيادة -
.شكراً -

416
00:31:18,880 --> 00:31:20,680
."ستيفي"

417
00:31:23,120 --> 00:31:25,360
.لا يمكنني تذكر اسم الفريق الغنائي

418
00:31:25,440 --> 00:31:27,160
...كانت أغنية لفريق

419
00:31:29,320 --> 00:31:31,960
."يا إلهي! "سيف -
سيف"؟" -

420
00:31:33,240 --> 00:31:36,400
.رأسي يؤلمني بسبب سن اليأس

421
00:31:38,240 --> 00:31:41,200
.وأنت لم تغن لذا شعرت بالغضب

422
00:31:41,280 --> 00:31:44,240
...رحلت مع "باري" من -
يا إلهي! "باري"؟ -

423
00:31:44,320 --> 00:31:46,440
.من فريق إدارة الجريمة -
.أجل -

424
00:31:46,520 --> 00:31:49,240
أجل، هل فعلت ذلك؟

425
00:31:49,320 --> 00:31:50,800
.كلا -
كلا؟ -

426
00:31:50,880 --> 00:31:52,520
.وصلتها إلى المنزل

427
00:31:53,600 --> 00:31:55,240
.وضعتها في الفراش -
.كلا -

428
00:31:56,040 --> 00:31:58,840
."ستيفي" -
.أجل، أنا أفتقدها أيضاً -

429
00:32:06,920 --> 00:32:10,080
كلنا محطمون، أليس كذلك؟

430
00:32:28,400 --> 00:32:30,040
.قالت إنك ستفعل ذلك

431
00:32:37,360 --> 00:32:39,440
.لديك كل ما تحتاجه لقضاء الليلة

432
00:32:42,360 --> 00:32:43,920
.طابت ليلتك

433
00:32:45,920 --> 00:32:47,040
.طابت ليلتك

434
00:33:30,240 --> 00:33:31,920
.لا تعرف كيفية التصرف

435
00:33:35,480 --> 00:33:40,360
.سؤال يشعرني أحياناً بالضبابية

436
00:33:42,680 --> 00:33:46,240
هل أنا أم الآخرون مجانين؟

437
00:33:46,680 --> 00:33:50,400
.سأخبرك. من شخصية كانت تعرفك

438
00:33:52,400 --> 00:33:54,120
.أنت مجنون

439
00:33:55,400 --> 00:34:01,320
.تمتلك كل صفات الجنون

440
00:34:01,400 --> 00:34:03,640
.مجنون

441
00:34:03,720 --> 00:34:05,840
.تتسم بالهذيان والخبل والاضطراب

442
00:34:05,920 --> 00:34:10,400
.مشتت ومجنون

443
00:34:10,480 --> 00:34:13,840
.فقدت عقلك

444
00:34:13,920 --> 00:34:16,920
.مختل وفاقد التركيز

445
00:34:17,000 --> 00:34:18,239
.مجنون

446
00:34:18,320 --> 00:34:20,040
أنت؟

447
00:34:20,120 --> 00:34:21,320
.غير متزن

448
00:34:21,560 --> 00:34:25,159
.مشتت وغير عاقل ومشوش

449
00:34:25,239 --> 00:34:27,480
.غير متزن

450
00:34:27,560 --> 00:34:30,679
.عنيف

451
00:34:30,760 --> 00:34:34,440
.مجنون جداً

452
00:34:40,000 --> 00:34:43,280
.أوجد طريقك من خلال جنونك

453
00:34:44,639 --> 00:34:47,719
.أوجد النظام من الفوضى

454
00:34:50,000 --> 00:34:51,880
وإلا كيف ستجدني؟

455
00:35:13,160 --> 00:35:15,600
.لم تأت لزيارتي أمس

456
00:35:15,680 --> 00:35:17,440
.كان يوماً طويلاً

457
00:35:17,520 --> 00:35:19,760
.ظللنا نعمل حتى وقت متأخر من الليل

458
00:35:22,760 --> 00:35:24,320
.تبدو مضطرباً

459
00:35:27,120 --> 00:35:29,640
...لو كانت على علاقة

460
00:35:31,160 --> 00:35:33,480
...لو كانت على علاقة بهذا الرجل

461
00:35:35,240 --> 00:35:36,640
...سيشعرك ذلك

462
00:35:36,720 --> 00:35:38,880
...سيشعرني ذلك

463
00:35:41,880 --> 00:35:43,440
.بالدهشة

464
00:35:47,240 --> 00:35:49,680
...لأنها قادتني لأصدق

465
00:35:51,960 --> 00:35:54,320
...اعتقدت أن

466
00:35:57,960 --> 00:36:01,320
.كلا، تلك الصورة ليست صحيحة

467
00:36:01,400 --> 00:36:03,680
.لا تبدو مثل بحيرة جدتي

468
00:36:03,760 --> 00:36:07,120
.إنها عريضة جداً
.لم أكن لأستطيع عبورها في طفولتي

469
00:36:08,040 --> 00:36:10,720
أوشكت رئتي على الانفجار
.أثناء سباحتي عبرها

470
00:36:10,800 --> 00:36:12,720
.كانت رئتي تؤلمانني

471
00:36:12,800 --> 00:36:15,280
...كانتا مؤلمتين. قالت جدتي

472
00:36:17,080 --> 00:36:18,840
...قالت إنني لو عبرت البحيرة

473
00:36:24,680 --> 00:36:26,080
.لا أشعر بالغيرة

474
00:36:30,960 --> 00:36:32,480
.أشعر بالفضول

475
00:36:33,560 --> 00:36:35,800
"لأنه آخر مرة رأيت فيها "ستيفي

476
00:36:37,560 --> 00:36:39,840
.قالت إنها تحب شخصاً

477
00:36:39,920 --> 00:36:42,880
...وظننت أن ذلك الشخص

478
00:36:46,880 --> 00:36:49,280
...ظننت أن ذلك الشخص

479
00:36:55,720 --> 00:36:59,800
.أعطتني جدتي الشوكولاتة الدافئة والخبز

480
00:37:01,480 --> 00:37:07,120
.ثم غطتني بمنشفة وجلست في دفء وتعب

481
00:37:07,200 --> 00:37:11,120
.جلست على ركبتيها وغنت لي

482
00:37:14,400 --> 00:37:15,600
ماذا غنت؟

483
00:37:15,680 --> 00:37:18,240
.الأمر غير مفهوم

484
00:37:26,280 --> 00:37:29,320
"كما يلمع البلور"

485
00:37:29,400 --> 00:37:32,760
"في ضوء الشمس"

486
00:37:37,560 --> 00:37:40,880
.كانت "ستيفي" تغضب دائماً

487
00:37:42,720 --> 00:37:45,080
.لم أغن لها أبداً

488
00:37:50,400 --> 00:37:52,560
لم تبعتني الليلة الماضية؟

489
00:37:54,600 --> 00:37:56,000
...أنا

490
00:37:58,680 --> 00:38:00,520
.اليوم الخميس

491
00:38:00,600 --> 00:38:03,320
.دائماً ما يختبرونها يوم الخميس

492
00:38:20,680 --> 00:38:23,200
"أعطتني جدتي الشوكولاتة الدافئة والخبز"

493
00:38:23,280 --> 00:38:27,920
".وغطتني بمنشفة وجلست في دفء وتعب"

494
00:38:28,520 --> 00:38:30,360
".وغنت لي"

495
00:38:32,040 --> 00:38:34,600
.يا لك من شخص حساس سيدي المفتش

496
00:38:35,200 --> 00:38:37,000
.إعادة ابتكار رائعة سيدي

497
00:38:37,800 --> 00:38:40,640
.إهمال صارخ إلى الحقائق

498
00:38:41,520 --> 00:38:46,320
ولكن الحقيقة هي أنك جلست على ركبتيها
...بينما والدتك

499
00:38:46,400 --> 00:38:50,240
.بينما تركتك والدتك

500
00:38:50,320 --> 00:38:54,600
.كنت عبئاً على جدتك حتى يوم موتها

501
00:38:55,200 --> 00:38:56,840
.لم يكن مرغوباً في وجودك

502
00:38:56,920 --> 00:38:58,720
بم كانت تناديك جدتك؟

503
00:38:58,800 --> 00:39:00,360
أحمق؟

504
00:39:00,440 --> 00:39:02,480
متمتم؟ ثرثار؟

505
00:39:03,880 --> 00:39:07,480
إنها قصة خيالية تخبر بها نفسك
.لتهدئتك في الظلام

506
00:39:07,560 --> 00:39:08,960
.كلها أكاذيب سيدي

507
00:39:10,200 --> 00:39:12,360
.كلها أكاذيب

508
00:39:13,080 --> 00:39:14,440
!كلها أكاذيب

509
00:39:23,000 --> 00:39:24,200
ريفر"؟"

510
00:39:24,280 --> 00:39:26,120
.يمكننا العودة إلى الداخل الآن

511
00:39:26,200 --> 00:39:27,600
...كلا

512
00:39:28,640 --> 00:39:29,960
...لا أعتقد

513
00:39:31,200 --> 00:39:33,520
.لا يمكنني التكملة اليوم

514
00:39:36,840 --> 00:39:40,000
.توجد مجموعة أديرها مرتين في الأسبوع

515
00:39:40,080 --> 00:39:43,320
.سنتقابل الليلة. تعال

516
00:39:43,400 --> 00:39:47,040
،(جماعة التعايش مع الأصوات في (لندن"
".مرحب بالجميع

517
00:39:48,800 --> 00:39:51,880
إنه مكان آمن يستطيع فيه الناس التحدث
.مع الأصوات

518
00:39:52,800 --> 00:39:54,840
.رؤيتها على حقيقتها

519
00:39:55,680 --> 00:40:00,200
أتريدين مني الجلوس مع كل المتمتمين
والثرثارين؟

520
00:40:01,200 --> 00:40:02,920
.أجل

521
00:40:16,600 --> 00:40:18,400
.تخلص من العلبة وإلا فسترحل يا سيدي

522
00:40:18,480 --> 00:40:20,000
.لن أذهب إلى أي مكان

523
00:40:20,080 --> 00:40:23,680
.سأبقى حتى يسمعني أحد

524
00:40:23,760 --> 00:40:25,360
.لا يريد ترك العلبة

525
00:40:25,880 --> 00:40:27,480
.لا بأس. يمكنه الدخول بها

526
00:40:32,880 --> 00:40:36,480
."لدينا الآن ملامح "حيدر جمال عبدي

527
00:40:36,560 --> 00:40:38,000
."في الأصل من "مقديشيو

528
00:40:38,080 --> 00:40:41,560
.انتهت تأشيرته منذ أكثر من 9 شهور

529
00:40:41,640 --> 00:40:43,320
.متزوج ولديه 4 أبناء

530
00:40:43,400 --> 00:40:46,600
.إنه متعلم ودرس في الجامعة هناك

531
00:40:46,680 --> 00:40:48,080
.لا يوجد سجل إجرامي

532
00:40:48,160 --> 00:40:51,240
.ولكنه أقوى المشتبه بهم

533
00:40:51,320 --> 00:40:56,400
لذا أريد منكم مراجعة المكالمات
.التي وصلتنا بعد المناشدة

534
00:40:56,480 --> 00:40:59,760
.أريدكم أن تعتبروا كل مكالمة

535
00:40:59,840 --> 00:41:02,520
.كل مكان أرجوكم

536
00:41:02,600 --> 00:41:05,280
وضعنا قائمة مختصرة مكونة
.من 5 خيوط قوية

537
00:41:05,360 --> 00:41:10,800
"لذا من المحتمل جداً أن يكون "حيدر
.هو القاتل

538
00:41:10,880 --> 00:41:13,120
.وهذه ستقود إليه

539
00:41:13,200 --> 00:41:14,560
!هيا! لنتحرك

540
00:41:15,200 --> 00:41:17,000
."لأجل "ستيفي

541
00:41:24,600 --> 00:41:26,160
."تناولي "إيبوبروفين

542
00:41:26,240 --> 00:41:27,560
.4

543
00:41:30,320 --> 00:41:35,160
.يوجد احتمال كبير بتعرضي إلى جرعة زائدة

544
00:41:37,680 --> 00:41:39,280
.تركت "طوم" لا يزال في الفراش

545
00:41:39,360 --> 00:41:41,400
...لديه موعد في المحكمة بعد

546
00:41:42,960 --> 00:41:44,160
.20 دقيقة

547
00:41:55,240 --> 00:41:59,000
...بشأن ما حدث ليلة أمس -
.لا بأس -

548
00:41:59,080 --> 00:42:01,840
.كلا، توجد مشكلة

549
00:42:01,920 --> 00:42:04,880
لم لم تخبريني أنها أرادت الحديث معك؟

550
00:42:07,280 --> 00:42:09,000
.دائماً ما كانت ترغب في الحديث

551
00:42:09,080 --> 00:42:10,360
عم؟

552
00:42:11,680 --> 00:42:15,000
.عنك في الأساس لو كنت مهتماً حقاً

553
00:42:16,760 --> 00:42:17,960
.لا أعرف

554
00:42:19,960 --> 00:42:24,040
لا أعرف. دخلت ورأيت ساعات عملها
والـ10 آلاف جنيه إسترليني

555
00:42:24,120 --> 00:42:26,960
.كانت كل ما تملك

556
00:42:29,000 --> 00:42:31,240
فيم كانت تحقق؟

557
00:42:32,520 --> 00:42:33,880
.لا أعرف

558
00:42:38,360 --> 00:42:42,520
.آيرا" أوشك على استجواب أحد خيوطك"
جلب جعته. أتريد المشاهدة؟

559
00:42:44,360 --> 00:42:47,720
سيد "لومو"، اتصلت بخط المناشدة
.لوجود بعض المعلومات

560
00:42:48,240 --> 00:42:50,400
.لذا أنا أسمعك

561
00:42:50,480 --> 00:42:53,760
.سأتحدث إلى القائد وليس إلى المساعد

562
00:42:53,920 --> 00:42:55,400
.اترك العلبة

563
00:42:55,480 --> 00:42:57,840
.ستؤذي أسنانك

564
00:42:58,320 --> 00:43:00,320
.تظل تقول الأستاذ

565
00:43:00,400 --> 00:43:01,920
من الأستاذ؟

566
00:43:02,160 --> 00:43:04,680
.أريد التحدث معه -
من؟ -

567
00:43:08,320 --> 00:43:12,360
سأخبر من يتحدث إلى نفسه
.عن مكان الأستاذ

568
00:43:12,960 --> 00:43:15,040
متى رأيته آخر مرة؟

569
00:43:15,120 --> 00:43:17,720
.مكان اختباء كل الأساتذة

570
00:43:19,080 --> 00:43:20,560
ريفر"؟"

571
00:43:21,920 --> 00:43:23,840
.شخص هنا يريد رؤيتك

572
00:43:28,320 --> 00:43:30,000
كيف يمكنني مساعدتك؟

573
00:43:35,800 --> 00:43:37,760
أيعرف والداك أنك تتواجد هنا؟

574
00:43:39,640 --> 00:43:40,840
هل نتصل بهما؟

575
00:43:40,920 --> 00:43:42,160
."اسمي "توكسو

576
00:43:42,240 --> 00:43:44,120
."آسف، أنا "جون

577
00:43:45,440 --> 00:43:47,040
."توكسو"

578
00:43:47,360 --> 00:43:49,600
اسم جيد، كم عمرك؟

579
00:43:50,240 --> 00:43:52,760
.9 أعوام -
.9؟ عمر جميل -

580
00:43:52,840 --> 00:43:54,920
...عندما كنت في التاسعة

581
00:43:59,240 --> 00:44:01,560
ألا تعتقد أن أمك ستشعر بالقلق؟

582
00:44:02,360 --> 00:44:03,960
أين هي؟

583
00:44:05,600 --> 00:44:07,120
.في المنزل

584
00:44:08,360 --> 00:44:09,560
.تبكي

585
00:44:10,200 --> 00:44:11,400
لم تبكي؟

586
00:44:15,720 --> 00:44:18,120
.لن أستطيع مساعدتك لو لم تخبرني بالسبب

587
00:44:20,720 --> 00:44:22,520
.أنا خائف

588
00:44:22,600 --> 00:44:26,720
.ليلة أمس كان يحاول شخص ما كسر بابنا

589
00:44:28,160 --> 00:44:29,240
لم؟

590
00:44:32,480 --> 00:44:34,280
.لأننا نخفي شخصاً

591
00:44:34,960 --> 00:44:36,280
من؟

592
00:44:36,760 --> 00:44:38,560
."حيدر"

593
00:44:44,880 --> 00:44:47,560
ابني سيترك دراجته أينما يشاء
.أيتها الحقيرة

594
00:44:47,640 --> 00:44:51,200
من الحقيرة؟ -
!أنت الحقيرة -

595
00:44:52,440 --> 00:44:54,880
.توكسو"، لا تهرب بهذا الشكل مجدداً"

596
00:44:54,960 --> 00:44:56,320
أين كنت؟

597
00:44:56,400 --> 00:44:58,360
.ظننا أنك خطفت

598
00:44:58,440 --> 00:45:00,200
أين "حيدر"؟

599
00:45:00,280 --> 00:45:01,960
.رحل

600
00:45:02,040 --> 00:45:03,760
أين يتواجد الآن؟

601
00:45:03,840 --> 00:45:07,120
"كنا قلقين بشأن "توكسو
.وذهب "حيدر" للبحث عنه

602
00:45:07,200 --> 00:45:10,640
.وفجأة رأيته يركض في الخارج في خوف

603
00:45:11,360 --> 00:45:15,280
.يجب أن تصل إليه قبل أن يفعلوا ذلك
.كان يساعد صديقتك. سيقتلونه أيضاً

604
00:45:15,360 --> 00:45:16,680
.أحتاج إلى رؤية أغراضه

605
00:45:25,360 --> 00:45:26,760
"مهاجرون على جزيرة"

606
00:45:30,000 --> 00:45:31,640
"(مكتبات شرق (لندن"

607
00:45:31,720 --> 00:45:33,760
أين يختبىء الأساتذة؟

608
00:45:34,640 --> 00:45:35,840
أين المكتبة؟

609
00:45:35,920 --> 00:45:38,120
أكان أحد يتبعه؟ -
.لا أعرف -

610
00:45:38,200 --> 00:45:41,240
!اترك هذا -
.شكراً -

611
00:46:38,440 --> 00:46:39,880
!كلا

612
00:46:43,440 --> 00:46:44,960
!"حيدر"

613
00:46:49,280 --> 00:46:51,600
.ريفر". صديقي"

614
00:46:52,680 --> 00:46:54,760
.أخبرتني أننا سنتقابل في يوم ما

615
00:47:12,840 --> 00:47:14,480
!اتصلوا بسيارة إسعاف

616
00:47:57,680 --> 00:47:59,560
أيمكنك رؤيتي بعد؟

617
00:48:11,040 --> 00:48:14,000
.لا يجب أن تلوم نفسك. رأيت لوني

618
00:48:14,080 --> 00:48:17,280
رأيت المتواجد على السطح وبنيت
.الافتراضات

619
00:48:17,360 --> 00:48:18,720
.دائماً ما يفعل الجميع ذلك

620
00:48:19,640 --> 00:48:22,440
.نأتي إلى هذا البلد والأمل يملأنا

621
00:48:22,520 --> 00:48:24,920
.نشعر بالامتنان لهذه الفرصة

622
00:48:25,000 --> 00:48:29,600
ولكنهم لا يزالون يتساءلون عن سبب سماحهم
.لنا بالدخول

623
00:48:29,680 --> 00:48:33,600
.نحضر مخدراتنا ومجرمينا وإرهابيينا

624
00:48:33,680 --> 00:48:37,480
.بينما نتكاثر

625
00:48:38,080 --> 00:48:40,400
.ولكنك هاجرت إلى هنا أيضاً

626
00:48:40,480 --> 00:48:43,040
.ترى ما لا يراه الناس هنا

627
00:48:43,440 --> 00:48:47,520
.ترى الوحدة والعزلة

628
00:48:47,600 --> 00:48:51,520
.طبيعة البعد عن بلادك وعائلتك

629
00:48:51,600 --> 00:48:54,640
.طبيعة محاولة التأقلم هنا

630
00:48:55,880 --> 00:48:58,800
.مدى صعوبة ذلك

631
00:49:12,800 --> 00:49:16,200
.يجب أن تنام الليلة -
.أجل -

632
00:49:19,000 --> 00:49:23,040
أتعتقد أن ذلك صحيح؟
أكان "خالد" محقاً؟ أكانت تساعده؟

633
00:49:23,120 --> 00:49:24,320
.أجل

634
00:49:38,040 --> 00:49:39,840
أتقرأ اللغة العربية؟

635
00:49:39,920 --> 00:49:42,800
.ليس بشكل جيد. قليلاً

636
00:49:45,680 --> 00:49:47,280
.كتبت كل شيء

637
00:49:53,280 --> 00:49:55,000
".زوجتي العزيزة"

638
00:49:55,800 --> 00:49:59,840
".أرجوك تقبلي تحياتي واحترامي"

639
00:50:00,960 --> 00:50:04,480
أرجوك لا تقلقين بشأني يا جميلتي"
".(بيللو)

640
00:50:07,080 --> 00:50:10,440
"صديقة عزيزة أخبرتني ذات مرة"

641
00:50:10,520 --> 00:50:14,640
".أننا نولد بمفردنا ونموت بمفردنا"

642
00:50:14,720 --> 00:50:17,480
"...إنه من خلال فقط"

643
00:50:21,680 --> 00:50:24,200
.لنكمل غداً. يمكن تأجيل هذا

644
00:50:25,800 --> 00:50:28,120
.يجب أن يخبر أحد زوجته

645
00:50:28,200 --> 00:50:29,360
.حدث ذلك بالفعل

646
00:50:31,320 --> 00:50:36,040
أياً ما كانت "ستيفي" متورطة فيه، الشخص
...الوحيد الذي كان بإمكانه مساعدتنا

647
00:50:37,240 --> 00:50:40,600
.أياً كان من أخرسهما فهو خائف جداً

648
00:50:41,840 --> 00:50:44,080
أين نذهب الآن؟

649
00:50:44,160 --> 00:50:45,960
.لا أعرف

650
00:50:46,040 --> 00:50:48,360
.كل تخميناتي خاطئة

651
00:51:05,760 --> 00:51:07,600
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

652
00:51:28,200 --> 00:51:30,760
.أننا نولد بمفردنا ونموت بمفردنا

653
00:51:32,800 --> 00:51:34,640
فقط من خلال الحب والصداقة

654
00:51:34,720 --> 00:51:38,920
يمكننا خلق الوهم للحظات التي لا نكون
.فيها بمفردنا

655
00:51:40,160 --> 00:51:42,640
."أرجوك لا تقلقي علي يا عزيزتي "بيللو

656
00:51:43,040 --> 00:51:48,120
.جميلتي وحبيبتي وزوجتي الجميلة

657
00:51:49,240 --> 00:51:51,160
.اسمعيني الآن

658
00:51:51,240 --> 00:51:54,040
.يوجد أشياء لم أخبرك بها أبداً

659
00:51:54,120 --> 00:51:56,720
.يوجد أشياء لم أفصح عنها

660
00:51:57,280 --> 00:52:00,160
كيف يمكن إلى رجل مثلي

661
00:52:01,680 --> 00:52:05,320
أن يفصح عما يوجد داخل قلبه؟

662
00:52:06,360 --> 00:52:08,560
.لم نخلق لذلك

663
00:52:09,800 --> 00:52:11,240
كل ما أعرفه هو

664
00:52:11,320 --> 00:52:13,800
أنني عندما أغلق عيني

665
00:52:13,880 --> 00:52:16,200
.أراك أنت

666
00:52:17,160 --> 00:52:21,920
،عندما أخلد إلى النوم
.أنت من أشعر بها بجانبي

667
00:52:23,640 --> 00:52:26,840
.الأمطار تهطل اليوم

668
00:52:27,480 --> 00:52:30,240
...وكل ما يمكنني التفكير فيه هو

669
00:52:30,320 --> 00:52:32,640
.افتقادك

670
00:52:47,160 --> 00:52:48,360
هل أنت بخير؟

671
00:52:52,600 --> 00:52:53,920
.أجل

672
00:52:56,240 --> 00:52:57,520
.غداً

673
00:52:58,920 --> 00:53:00,520
.ابدأ مجدداً غداً

674
00:53:01,280 --> 00:53:02,880
.بداية جديدة وخيوط جديدة

675
00:53:02,960 --> 00:53:04,760
.سنكتشف الفاعل

676
00:53:06,080 --> 00:53:08,440
وإلا ما فائدتنا؟

677
00:53:09,520 --> 00:53:10,800
.أجل

678
00:53:14,720 --> 00:53:16,680
!تباً

679
00:53:18,880 --> 00:53:22,920
لم يعد "طوم" واليوم أمسية الآباء
.مجدداً

680
00:53:23,000 --> 00:53:26,040
أنا متأكدة أنه يتسكع في قاعات
"نزل "لينكولن

681
00:53:26,120 --> 00:53:28,040
.ليحاول إيجاد حانة تعمل حتى وقت متأخر

682
00:53:38,240 --> 00:53:39,840
"(قاعات شارع (داوني"

683
00:53:54,560 --> 00:53:55,960
."مرحباً يا "طوم

684
00:53:59,400 --> 00:54:00,960
.مرحباً -
.سأقابل شخصاً -

685
00:54:01,040 --> 00:54:04,600
!شخص؟ أخيراً

686
00:54:04,680 --> 00:54:06,120
.أرجوك ليس محامياً

687
00:54:09,440 --> 00:54:11,480
.ما زلت أدفع ثمن ليلة أمس

688
00:54:22,000 --> 00:54:24,400
"اتصال"

689
00:54:39,760 --> 00:54:43,360
"ستيفي) تتصل)"

