1
00:00:04,840 --> 00:00:07,760
"الأصلية Netflix مسلسلات"

2
00:00:09,000 --> 00:00:19,000
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

3
00:00:22,960 --> 00:00:26,400
"ريفر"

4
00:00:47,840 --> 00:00:51,000
.نأتي إلى هذه البلاد يملؤنا الأمل

5
00:00:51,080 --> 00:00:53,560
.نكون ممتنين جداً للفرصة

6
00:00:54,320 --> 00:00:58,400
رغم ذلك لا يزالون يتساءلون عن سبب
.سماحهم لنا بالدخول

7
00:00:59,640 --> 00:01:01,960
.ولكنك هاجرت إلى هنا أيضاً

8
00:01:02,920 --> 00:01:05,440
.ترى ما لا يراه الناس هنا

9
00:01:06,720 --> 00:01:08,440
.أنت من بين كل الناس

10
00:01:09,520 --> 00:01:12,720
.لو كنت فقط فهمتني كما أفهمك

11
00:01:14,040 --> 00:01:15,240
.رؤية الوحدة

12
00:01:16,960 --> 00:01:18,240
.العزلة

13
00:01:19,920 --> 00:01:23,480
.طبيعة البعد عن بلادك وعائلتك

14
00:01:25,000 --> 00:01:27,240
.طبيعة محاولة التأقلم هنا

15
00:01:29,120 --> 00:01:32,320
.مدى صعوبة التعايش

16
00:01:38,760 --> 00:01:40,920
أيمكنني الاستئذان لحظات؟

17
00:01:41,000 --> 00:01:43,560
.امنحني 5 دقائق

18
00:01:45,880 --> 00:01:47,840
.مرحباً، سررت برؤيتك

19
00:01:48,680 --> 00:01:49,960
.مرحباً

20
00:01:50,720 --> 00:01:52,840
!فعلت

21
00:01:57,320 --> 00:02:00,480
.بالتأكيد، سأتصل بك -
.حسناً -

22
00:02:07,080 --> 00:02:08,479
لم كانت "ستيفي" تتصل بك؟

23
00:02:15,880 --> 00:02:16,960
هل "كريسي" تعلم؟

24
00:02:17,040 --> 00:02:19,320
امتلاكك لهاتف ثان؟

25
00:02:19,400 --> 00:02:22,760
أم حديثك مع "ستيفي" عليه قبل موتها؟

26
00:02:24,920 --> 00:02:26,360
.لم يبد ذلك ذا صلة

27
00:02:26,440 --> 00:02:27,440
إلى من؟

28
00:02:29,240 --> 00:02:34,400
كانت تطلب مني النصيحة. كان لديها
.صديق يقيم هنا بشكل غير قانوني

29
00:02:34,480 --> 00:02:37,080
.طوم"، ذلك الصديق كان في مناشدة الشرطة"

30
00:02:37,160 --> 00:02:41,520
.أجل، ولكنني لم أعرف اسمه
.لم تخبرني. لم أربط الأمرين

31
00:02:42,040 --> 00:02:45,760
.أرادت أن تعرف فرص بقائه هنا
.ووافقتها بأنها ضعيفة جداً

32
00:02:45,840 --> 00:02:47,880
ولكنني أخبرتها أنه بدون الأوراق
...الصحيحة

33
00:02:47,960 --> 00:02:50,600
.وكان محاميه ممتازاً. في مثل خبرتنا

34
00:02:50,680 --> 00:02:52,760
.كانت تحاول مساعدته

35
00:02:53,680 --> 00:02:55,720
وماذا كنت تفعل؟

36
00:02:57,760 --> 00:02:59,440
.حسناً

37
00:03:01,640 --> 00:03:05,040
هذا هاتف غير مكلف مدفوع مسبقاً
.وأستخدمه للعمل

38
00:03:06,600 --> 00:03:09,320
.والنشاطات الترفيهية بين الحين والآخر

39
00:03:15,840 --> 00:03:17,480
ماذا تريد مني؟

40
00:03:17,560 --> 00:03:19,000
."يجب أن تخبر "كريسي

41
00:03:20,720 --> 00:03:24,880
"أجل، أعلم أنني يجب أن أخبر "كريسي
.لو لم أكن أحمق ولكنني أحمق

42
00:03:25,960 --> 00:03:29,080
مثل العديد من الحمقى الآخرين
.الذين لا تلتفت إليهم زوجاتهم

43
00:03:29,160 --> 00:03:30,800
.أتحدث بجدية الآن

44
00:03:30,880 --> 00:03:35,400
فكرة رؤيتي عارياً أكثر من منفرة
.إلى "كريسي"، مثيرة إلى الضحك

45
00:03:35,480 --> 00:03:37,760
.تفضل مضاجعة الكلب بدلاً مني

46
00:03:37,840 --> 00:03:39,480
.وأقساط رهن المنزل كبيرة

47
00:03:39,560 --> 00:03:42,200
.لدي 4 أطفال جانحون وأنانيون

48
00:03:42,280 --> 00:03:46,840
سامحني لو لم أربط الأمر الواضح
.بعد مكالمتين

49
00:03:46,920 --> 00:03:48,240
.4

50
00:03:49,200 --> 00:03:51,240
.تحدثت مع "ستيفي" 4 مرات

51
00:03:51,320 --> 00:03:52,840
.واحدة منها كانت 19 دقيقة

52
00:03:54,080 --> 00:03:55,720
.افترضت أنها تضاجعه

53
00:03:55,800 --> 00:03:59,160
."كلا، هذا أسلوبك يا "طوم

54
00:03:59,240 --> 00:04:01,480
."تحدث إلى "كريسي -
بم أخبرها؟ -

55
00:04:02,240 --> 00:04:05,240
.سنحتاج إلى تصريح. تحدث معها قبل ذلك

56
00:04:10,240 --> 00:04:13,040
."مقتل "حيدر جمال عبدي

57
00:04:13,120 --> 00:04:16,480
ما علاقة المفتشة "ستيفنسون" به؟

58
00:04:16,560 --> 00:04:19,480
"تأكدنا أن السيارة الزرقاء طراز "مونديو

59
00:04:19,560 --> 00:04:23,160
"المستخدمة في جريمة قتل المفتشة "ستيفنسون
."كان يملكها السيد "جمال عبدي

60
00:04:23,240 --> 00:04:26,920
.ولكنها لم تكن في حيازته بعد 17 أكتوبر

61
00:04:27,000 --> 00:04:30,520
بعدها بـ5 أيام استخدمت في إطلاق النار
."على المفتشة "ستيفنسون

62
00:04:30,600 --> 00:04:34,360
نعلم أنه أحياناً كان يقيم في شقتها
وقلقنا المتزايد

63
00:04:34,440 --> 00:04:38,200
"هو ارتباط مقتل "حيدر جمال عبدي
."بمقتل المفتشة "ستيفنسون

64
00:04:39,920 --> 00:04:42,960
.كانا يعرفان بعضهما
.استبعدنا وجود أي علاقة غرامية

65
00:04:43,040 --> 00:04:45,680
ولكننا نعلم أنها كانت تحقق في شيء

66
00:04:45,760 --> 00:04:48,720
.وربما كان السيد "جمال عبدي" يساعدها

67
00:04:49,480 --> 00:04:52,680
هل أدى هذا التحقيق إلى مقتلهما؟

68
00:04:52,760 --> 00:04:57,680
السيد "جمال عبدي" كان خائفاً
.كما يتضح قبل ساعات من قتله

69
00:04:57,760 --> 00:05:01,000
هل كان يحاول أحد تلفيق التهمة له؟

70
00:05:01,080 --> 00:05:05,000
وما ارتباط هذا بمقتل أحدهما أو كليهما؟

71
00:05:06,120 --> 00:05:10,800
آيرا" كان يراجع بدقة لقطات كاميرا"
.المراقبة من المكتبة

72
00:05:10,880 --> 00:05:12,600
.لذا ربما ترغب في إبلاغنا بآخر الأخبار

73
00:05:12,680 --> 00:05:15,240
.هذه قائمة بالأسماء
.لا يوجد مشتبه بهم بعد

74
00:05:15,320 --> 00:05:19,760
من استعاروا الكتب يومها وكانوا
.في المكتبة

75
00:05:19,840 --> 00:05:23,280
راجعت أسماء معظم الأشخاص
.ولكنني لم أتعرف على واحد أو اثنين بعد

76
00:05:23,360 --> 00:05:26,560
ولسوء الحظ لم يكن هناك كاميرا مسلطة
.على جريمة القتل

77
00:05:29,760 --> 00:05:31,080
أين كنت؟

78
00:05:33,120 --> 00:05:36,000
.احتسيت القهوة مع صديق

79
00:05:36,840 --> 00:05:38,280
.لا تمتلك الأصدقاء

80
00:05:38,360 --> 00:05:41,280
.ليس هذا صحيحاً -
.لا أحسب -

81
00:05:45,200 --> 00:05:46,400
هل أنت بخير؟

82
00:05:48,000 --> 00:05:49,120
.أنا بخير

83
00:05:50,800 --> 00:05:53,440
.أنت تخفي شيئاً عني، لا تتصرف دون علمي

84
00:05:55,080 --> 00:05:58,920
نزل في "وايت تشابل". ظهر الاسم في
.مكالمات المناشدة، سنذهب إلى هناك الآن

85
00:05:59,000 --> 00:06:02,600
.كان "حيدر" يقيم هناك
."سجل وصوله ليلة مقتل "ستيفي

86
00:06:02,680 --> 00:06:05,040
الشهود شاهدوه يتحدث عبر الهاتف
.مع زوجته

87
00:06:05,120 --> 00:06:07,400
.ثم ظل يقرأ في غرفته حتى منتصف الليل

88
00:06:07,480 --> 00:06:09,840
.أسحب كلامي، المناشدات مهمة

89
00:06:13,240 --> 00:06:14,920
إلام كانت تخطط؟

90
00:06:16,680 --> 00:06:18,400
وممن كان يخاف؟

91
00:06:24,600 --> 00:06:27,240
.قال "آيرا" أنك تمتلك دليلاً جديداً
.رقم الهاتف المدفوع مسبقاً

92
00:06:28,640 --> 00:06:30,600
.انقضى

93
00:06:32,480 --> 00:06:34,000
.والآن يمزح

94
00:06:35,880 --> 00:06:36,960
."ريفر"

95
00:06:39,240 --> 00:06:40,960
.تحدث معي أولاً

96
00:06:41,720 --> 00:06:43,920
.المدير يتلصص

97
00:06:46,880 --> 00:06:48,480
.حاسوب "ستيفي" المحمول

98
00:06:50,120 --> 00:06:51,920
.إنه على مكتبك

99
00:06:52,360 --> 00:06:54,040
.أخرجنا منه كل شيء الآن

100
00:06:55,760 --> 00:06:57,680
...تاريخ البحث، الرسائل الإلكترونية

101
00:06:58,160 --> 00:07:01,880
مسحنا القرص الصلب وما إلى ذلك
.ولكن يوجد صور

102
00:07:02,640 --> 00:07:06,000
...أشياء لا أريد مسحها

103
00:07:06,840 --> 00:07:09,280
.أيمكنك التفكير فيما يمكن أن تفعله بها

104
00:07:11,200 --> 00:07:13,680
!مرحباً. كلا

105
00:07:13,760 --> 00:07:17,880
لا يجب أن تغيب عن العشاء الليلة
...يا حبيبي. إنهم

106
00:07:18,600 --> 00:07:21,440
.طوم"، اسمعني! إنهما والداك"

107
00:07:40,000 --> 00:07:44,360
.إنه تاريخ بحث "ستيفي". راجعته مرتين

108
00:07:44,440 --> 00:07:47,080
يوجد بعض عمليات البحث المكررة
.ولكن لا يوجد روابط بعد

109
00:07:47,680 --> 00:07:48,880
.سأراجعه لاحقاً

110
00:07:49,880 --> 00:07:51,920
.عامل النظافة، نحاول تتبعه

111
00:07:53,400 --> 00:07:57,560
.إنه يمسح الأرض ولكن المكتبة لا تعرفه
أحاول معرفة أكبر قدر من المعلومات

112
00:07:57,640 --> 00:08:01,600
ولكن معظم الناس هناك في ذلك اليوم
.لا يمتلكون حتى بطاقة مكتبة

113
00:08:02,200 --> 00:08:06,200
يتصفحون الصحف المجانية
.ويحتمون من البرودة

114
00:08:12,440 --> 00:08:13,640
."قائمة قراءات "حيدر

115
00:08:13,720 --> 00:08:16,920
."بعض كتب الشعر وروايات "دان براون

116
00:08:17,000 --> 00:08:21,040
قرأ كتابين عن المواطنة البريطانية
.والنظام القانوني

117
00:08:21,800 --> 00:08:24,120
لم يريد الجميع القدوم إلى هذه المدينة؟

118
00:08:25,920 --> 00:08:29,560
.أنت فعلت ذلك -
.جئت مضطراً عندما كان عمري 14 عاماً -

119
00:08:29,640 --> 00:08:32,600
.ماتت جدتي وكانت أمي تعيش هنا

120
00:08:32,679 --> 00:08:35,559
أول أسبوع عشت على تناول شطائر
.زبدة الفول السوداني

121
00:08:35,640 --> 00:08:37,480
.كانت كل ما تملك في البراد

122
00:08:38,159 --> 00:08:40,840
كانت الأمطار تهطل طوال الوقت
.ولم يكن هناك لون أخضر

123
00:08:40,919 --> 00:08:42,919
.كرهتها

124
00:08:45,320 --> 00:08:47,680
.ولكنك بقيت -
.لها مميزاتها -

125
00:08:49,120 --> 00:08:52,040
إنها مدينة لكل من ينتمي
.إلى أي مكان آخر

126
00:08:57,640 --> 00:09:00,160
"ذهبت إلى "كورك
.عندما كان عمري 14 عاماً

127
00:09:04,520 --> 00:09:06,320
.كانت الأمطار تهطل هناك أيضاً

128
00:09:59,200 --> 00:10:00,920
!"ريفر"

129
00:10:03,120 --> 00:10:04,680
هل أنت بخير؟

130
00:10:13,160 --> 00:10:14,360
.أجل

131
00:10:27,280 --> 00:10:28,800
.يمكنني القيادة

132
00:10:34,240 --> 00:10:35,440
.لا بأس

133
00:10:44,480 --> 00:10:45,880
.رحلت

134
00:10:48,320 --> 00:10:49,720
كيف تعرف؟

135
00:10:53,280 --> 00:10:54,920
.بدأت أشعر بذلك

136
00:11:02,280 --> 00:11:03,680
.حسناً

137
00:11:06,280 --> 00:11:08,040
.حسناً

138
00:11:56,280 --> 00:12:00,720
معذرة، أيمكنك إخراج بعض السجلات لنا؟

139
00:12:19,560 --> 00:12:23,480
.تواجد "حيدر" هنا لمدة 3 شهور تقريباً
.ترك المكان بعد مقتل "ستيفي" بيوم

140
00:12:23,560 --> 00:12:25,800
."لابد وأنه وقت انتقاله مع "خالد

141
00:12:25,880 --> 00:12:28,960
قال إن الأمر يستحق التحدث مع السيدة
."صنداي أكينتولا"

142
00:12:29,040 --> 00:12:31,240
.إنها محامية الهجرة في النزل

143
00:12:31,320 --> 00:12:34,080
"تأتي مرتين في الأسبوع وقابلها "حيدر
.مرتين

144
00:12:34,160 --> 00:12:38,240
.غالباً لبدء الإجراءات
.ولكن لا أحد متأكد من متابعته الأمر

145
00:12:38,320 --> 00:12:39,960
سيدة "أكينتولا"؟

146
00:12:40,040 --> 00:12:42,360
.آسفة، انتهى عملي هنا اليوم

147
00:12:42,440 --> 00:12:45,160
.لا بأس، آخر شيء نحتاجه هو محامية

148
00:12:45,240 --> 00:12:47,680
أيمكننا السير معاً؟

149
00:12:47,760 --> 00:12:52,000
.لدي موعد في مكتبي الآن

150
00:12:55,440 --> 00:12:58,600
جون"، أحتاج أوراق السيد"
.حيدر جمال عبدي" أرجوك"

151
00:12:58,680 --> 00:13:00,400
.أرجوكما اجلسا

152
00:13:05,080 --> 00:13:07,120
."تفضلي يا "صنداي -
."أشكرك يا "جون -

153
00:13:07,200 --> 00:13:08,280
.رجل لطيف جداً

154
00:13:09,200 --> 00:13:12,600
.آسفة، لم أربط ما قيل في الصحافة

155
00:13:12,680 --> 00:13:14,160
هل رأيت هذه السيدة من قبل؟

156
00:13:16,560 --> 00:13:17,760
.كلا

157
00:13:18,640 --> 00:13:20,000
هل كان يأتي بمفرده؟

158
00:13:21,120 --> 00:13:25,160
...أجل، دائماً بمفرده. كانت زوجته في

159
00:13:26,200 --> 00:13:29,080
.مقديشيو". كان رجلاً ذكياً جداً ولطيفاً"

160
00:13:31,760 --> 00:13:33,040
!يا له من أمر محزن

161
00:13:36,040 --> 00:13:38,280
ألديك المزيد من الأوراق؟

162
00:13:38,360 --> 00:13:41,320
.أجل

163
00:13:41,960 --> 00:13:47,800
المشكلة هي أن الجميع يقولون إننا نسهل
.الأمر جداً لقدوم هؤلاء الناس

164
00:13:47,880 --> 00:13:51,080
ولكن المحامين في وزارة الداخلية
.شرسون

165
00:13:51,160 --> 00:13:55,720
كلهم مدانون حتى تثبت براءتهم
.في نظام فاسد

166
00:13:55,800 --> 00:14:00,400
الأمر لا يخص ما يمكنك أن تصبح هنا
.ولكن ما أنت عليه

167
00:14:02,160 --> 00:14:04,960
.ونتساءل عن سبب قدومهم بطرق غير شرعية

168
00:14:05,040 --> 00:14:06,960
.بشكل غير قانوني

169
00:14:07,040 --> 00:14:11,200
.وظيفتي هي جعل إقامتهم قانونية -
ألديك قائمة موكلين؟ -

170
00:14:12,320 --> 00:14:13,520
.أجل

171
00:14:15,520 --> 00:14:17,720
سأذهب إلى النزل الآن وبعدها
.إلى المحكمة

172
00:14:17,800 --> 00:14:21,000
.أشكرك يا "إيما". قائمة الموكلين

173
00:14:25,760 --> 00:14:28,600
.رأيتك في محكمة الهجرة مبكراً

174
00:14:28,680 --> 00:14:31,360
.أجل -
أتعملين هناك؟ -

175
00:14:31,440 --> 00:14:34,440
أعمل لصالح بعض موكلين والشركات
.القانونية. أينما يحتاجونني

176
00:14:34,520 --> 00:14:36,200
هل قابلت هذا الرجل من قبل؟

177
00:14:38,440 --> 00:14:41,840
.كان يقيم في النزل -
.آسفة، لا أتحدث اللغة العربية -

178
00:14:43,200 --> 00:14:46,120
اسمه. أهو عربي؟

179
00:14:46,200 --> 00:14:48,720
.كلا، صومالي. كان موكلاً هنا

180
00:14:49,720 --> 00:14:53,800
أتحدث الفرنسية والرومانية والروسية
.والقليل من الإيطالية مع الأسف

181
00:14:54,320 --> 00:14:56,160
هل رأيت هذه السيدة من قبل؟

182
00:14:59,640 --> 00:15:00,880
.رأيتها في الأخبار

183
00:15:04,280 --> 00:15:06,120
.أجل، جاءت منذ بضعة شهور قليلة

184
00:15:07,600 --> 00:15:08,920
مع هذا الرجل؟

185
00:15:10,320 --> 00:15:11,560
.ربما

186
00:15:12,560 --> 00:15:13,760
!ربما. أجل

187
00:15:14,600 --> 00:15:16,040
.أجل، ربما كان هو

188
00:15:17,720 --> 00:15:21,120
.جاءت معه مرة أو اثنتين

189
00:15:21,200 --> 00:15:23,520
.ثم عادت بمفردها مرة

190
00:15:23,600 --> 00:15:25,960
"السيدة "أكينتولا
.تقول إنها لم تقابلها من قبل

191
00:15:27,840 --> 00:15:30,280
.إذن أنا مخطئة. آسفة

192
00:15:30,360 --> 00:15:33,040
.اليوم هو الأسوأ. الجمعة هو يوم المحكمة

193
00:15:33,120 --> 00:15:34,920
.لذا نجهز إلى ذلك

194
00:15:35,000 --> 00:15:37,800
.يجب أن أعود إلى هناك. ذهاب وعودة

195
00:15:37,880 --> 00:15:39,840
هل أنت متأكدة أنك مخطئة؟

196
00:15:39,920 --> 00:15:43,440
.نشتبه أنها كانت تحقق في قضية ما
.وربما تكون هذه

197
00:15:44,600 --> 00:15:45,800
.يمكنك مساعدتنا

198
00:15:50,040 --> 00:15:51,520
.أرجوك لا تقل إنني أخبرتك

199
00:15:52,440 --> 00:15:53,760
.إنها تعرفها

200
00:15:54,800 --> 00:15:56,400
.السيدة "أكينتولا" كانت تعرفها

201
00:16:08,800 --> 00:16:11,800
.أشك في كونها جزءاً فقط من قائمة موكليها

202
00:16:11,880 --> 00:16:14,960
.نسبة نجاح السيدة "أكينتولا" مرتفعة

203
00:16:15,040 --> 00:16:17,920
إذن لم تكذب بشأن مقابلة "ستيفي"؟

204
00:16:19,880 --> 00:16:21,840
...لتغطية احتيال فيما يخص الهجرة

205
00:16:23,640 --> 00:16:25,440
.هذا ما كانت تحقق فيه

206
00:16:25,520 --> 00:16:26,800
.بالضبط يا صديقي

207
00:16:29,440 --> 00:16:33,440
لا يوجد مشكلة هنا. تأشيرات منتهية
.وقضية غريبة تخص حق اللجوء السياسي

208
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
...المثير للاهتمام

209
00:16:36,560 --> 00:16:40,440
معظمها يصل إلى الاستئناف
.وفي الاستئناف فقط يحصلون على حق البقاء

210
00:16:46,520 --> 00:16:47,840
.المايونيز

211
00:16:48,800 --> 00:16:49,920
.غلطة كبيرة

212
00:16:50,640 --> 00:16:52,000
.4 نقاط

213
00:16:56,160 --> 00:16:57,840
.ليست 8 -
.أنا هنا -

214
00:16:57,920 --> 00:17:00,960
ماذا؟ -
.أجلس أمامك -

215
00:17:01,040 --> 00:17:04,160
.أجل -
.لذا يمكنك الحديث -

216
00:17:04,240 --> 00:17:06,119
.يمكنك الحديث معي بدلاً منها

217
00:17:07,079 --> 00:17:11,200
.يمكنني ذلك
.ولكن يجب أن تقول شيئاً مثيراً

218
00:17:18,920 --> 00:17:23,240
.أوجدت شيئاً -
.ربما، لست متأكداً بعد -

219
00:17:26,839 --> 00:17:29,680
ريفر"، هل أنت متفرغ الليلة؟"

220
00:17:30,360 --> 00:17:32,680
...زوجتي ستطهو العشاء وقالت

221
00:17:33,280 --> 00:17:36,040
قالت إنه يتوجب علي سؤالك
.عما إذا كنت ترغب في القدوم

222
00:17:36,880 --> 00:17:39,400
.أنا مشغول -
.بالطبع -

223
00:17:40,040 --> 00:17:41,680
.بالطبع. وقت آخر

224
00:17:41,760 --> 00:17:45,400
ماذا ستطهو؟ -
.غالباً شيئاً يحتوي على اللحم -

225
00:17:45,480 --> 00:17:47,800
.غالباً سيكون هناك نوع من اللحوم

226
00:17:49,520 --> 00:17:51,000
.ربما لحم الضأن

227
00:17:52,760 --> 00:17:55,160
.لا أحب لحم الضأن -
.حسناً -

228
00:18:01,920 --> 00:18:05,600
.هيا يا أمي -
.كلا، ليس قبل أن نحصل على إجابات -

229
00:18:11,880 --> 00:18:14,680
.يا له من سبب مقنع! لن أتحرك

230
00:18:15,600 --> 00:18:17,360
."ريفر" -
.تحركوا -

231
00:18:21,960 --> 00:18:23,640
.أتينا لملء استمارات

232
00:18:25,720 --> 00:18:29,080
أحاول تهدئتهم ولكن تلك العائلة
.متحمسة دائماً

233
00:18:29,160 --> 00:18:30,360
أي استمارات؟

234
00:18:30,440 --> 00:18:33,360
.تعويض. عملوا بالنصيحة كما يتضح

235
00:18:33,440 --> 00:18:37,040
كانت "ستيفي" ستتدخل
.في هذا الموقف لتدعمني

236
00:18:37,120 --> 00:18:40,720
أتريد مني أن أتحدث معهم؟ -
.كلا، أنت مشغول بالقدر الكافي -

237
00:18:42,840 --> 00:18:44,920
هل اقتربنا من شيء؟

238
00:18:47,040 --> 00:18:48,720
.سأعتبرها إشارة مبشرة

239
00:19:02,320 --> 00:19:05,080
.تلك العائلة شرسة

240
00:19:06,840 --> 00:19:08,040
.إنهم في حالة حزن

241
00:19:09,320 --> 00:19:12,080
.الصحافة لا تساعد. 6 أسابيع

242
00:19:12,160 --> 00:19:14,480
.لا أصدق! 6 أسابيع

243
00:19:14,560 --> 00:19:16,440
.لا يجب أن تسمح لهم بالإملاء -
.أجل -

244
00:19:18,120 --> 00:19:20,200
هل "روزا" مريضة؟

245
00:19:21,720 --> 00:19:23,000
.أجل

246
00:19:23,080 --> 00:19:26,640
كان يفترض أن نخرج ليلة أمس
.ولكنها تبدو بخير اليوم

247
00:19:26,720 --> 00:19:29,360
.طوم"، اسمعني" -
أتعتقد أنها تبدو بخير؟ -

248
00:19:30,360 --> 00:19:31,560
!رائع

249
00:19:31,640 --> 00:19:33,680
.يجب أن تبدأ في تحمل المسؤولية

250
00:19:33,840 --> 00:19:36,600
أتسمعني؟ -
.آسف. حدثني بالأخبار -

251
00:19:40,640 --> 00:19:43,320
..."هل "ماركوس" و"روزا -
أتتبعني؟ -

252
00:19:43,400 --> 00:19:45,720
.هذا حمام الرجال -
...ولكن -

253
00:19:45,800 --> 00:19:48,760
لو كنت سأتبول هل ستحوم في الخارج
بهذا الشكل؟

254
00:19:48,840 --> 00:19:50,640
.أجل

255
00:19:50,720 --> 00:19:52,160
أهما على علاقة؟ -
.كلا -

256
00:19:53,360 --> 00:19:54,640
.لا أعتقد ذلك

257
00:19:55,440 --> 00:19:58,840
ربما يرغب في ذلك. هل قال ذلك؟

258
00:19:58,920 --> 00:20:01,680
.يا إلهي! بالطبع

259
00:20:01,760 --> 00:20:04,960
لم لا ترغب سيدة جميلة
"في الثلاثينيات مثل "روزا

260
00:20:05,040 --> 00:20:09,160
في مواعدة رجل عجوز أصلع ومتعنت؟

261
00:20:09,240 --> 00:20:11,520
.إنه صيد ثمين

262
00:20:11,600 --> 00:20:14,640
...يا لكم من رجال مغرورين! لتعتقد أن

263
00:20:15,720 --> 00:20:18,800
أهذا كل شيء؟ هل انتهيت؟

264
00:20:19,640 --> 00:20:23,880
.لا يهم لو كنت أرأس هذا التحقيق بأكمله

265
00:20:24,720 --> 00:20:27,960
لا يهم استمراره في الضغط
.علي أمام الصحافة

266
00:20:28,040 --> 00:20:32,480
الإهانة الأسبوعية بسبب الأسئلة
.غير المجابة

267
00:20:34,400 --> 00:20:35,720
أيمكنك؟

268
00:20:39,120 --> 00:20:40,560
ماذا أقول يا "ريفر"؟

269
00:20:41,920 --> 00:20:44,560
.لا نملك شيئاً

270
00:20:44,640 --> 00:20:46,680
.ماركوس" محق. 6 أسابيع"

271
00:20:48,480 --> 00:20:49,960
.وألغى "طوم" قدومه

272
00:20:50,880 --> 00:20:57,120
لذا يجب أن أطهو الآن وأبتسم
"وأغني "عيد ميلاد سعيداً

273
00:20:57,200 --> 00:20:59,600
إلى رجل لا يمتلك الرغبة

274
00:20:59,680 --> 00:21:02,480
.أو الأسنان لتناول كعكة عيد الميلاد

275
00:21:02,560 --> 00:21:04,960
والتي أعددتها أيضاً بينما أقوم
.بهذه الوظيفة

276
00:21:05,040 --> 00:21:06,600
...بينما هو

277
00:21:07,520 --> 00:21:11,120
لو قال الناس إنه يجب عليهم العمل
حتى وقت متأخر، أيتوجب عليهم ذلك؟

278
00:21:11,200 --> 00:21:13,040
أيجب أن يعملوا حتى وقت متأخر؟

279
00:21:15,080 --> 00:21:17,480
أيقيم "طوم" علاقة؟

280
00:21:20,160 --> 00:21:21,480
لم تقولين ذلك؟

281
00:21:22,800 --> 00:21:24,720
أيهمني ذلك حتى؟

282
00:21:25,440 --> 00:21:29,200
.كل هؤلاء السيدات بأسمائهن السخيفة

283
00:21:29,880 --> 00:21:32,720
...جميلات وذكيات

284
00:21:34,480 --> 00:21:35,960
.وصغيرات

285
00:21:37,800 --> 00:21:39,600
.يقدمهن لي

286
00:21:39,680 --> 00:21:41,680
.فاجأته الأسبوع الماضي

287
00:21:41,760 --> 00:21:46,440
كان يعانق تلك السيدة النحيفة

288
00:21:46,520 --> 00:21:49,920
التي ترتدي قبعة وردية من الصوف
.وكانت جميلة جداً

289
00:21:51,600 --> 00:21:54,080
.ثم قبلني أمامها

290
00:21:54,160 --> 00:21:57,320
وأبعدني عنه قبل أن أبدأ
.في إثارة المشاكل

291
00:21:58,640 --> 00:22:02,080
كما يتضح كانت مستاءة جداً
.بسبب تقليل ساعات عملها

292
00:22:02,160 --> 00:22:06,560
وكما يتضح المنافسة قوية
.بين المترجمين هذه الأيام

293
00:22:07,840 --> 00:22:09,120
.قمت بمواساته

294
00:22:11,000 --> 00:22:15,240
.إنه أحمق -
.أجل، هذا ما كانت "ستيفي" تقوله -

295
00:22:23,120 --> 00:22:25,120
أعطتك تلك النقود، أليس كذلك؟

296
00:22:25,200 --> 00:22:29,680
،هذا ما أعطتك إياه خارج المطعم
.10 آلاف. لست غبية

297
00:22:30,760 --> 00:22:33,000
.كانت إجمالي مدخراتها في الحياة

298
00:22:33,080 --> 00:22:36,320
وفي حال حدوث شيء لها

299
00:22:36,400 --> 00:22:40,320
فكرت في إعطائها لك لأنك ستعرف أفضل
.طريقة للتصرف بها

300
00:22:41,840 --> 00:22:45,520
أليس هذا ما أعطتك إياه؟
.كانت تعلم أن شيئاً ما سيحدث

301
00:22:49,240 --> 00:22:50,240
.أجل

302
00:22:53,040 --> 00:22:55,440
.أخبرتك أنك تخفي عني شيئاً

303
00:22:56,120 --> 00:22:59,760
.عمليات بحثها عبر الإنترنت
.أعلم أننا استبعدنا الكثير منها

304
00:23:01,000 --> 00:23:03,800
ولكن قائمة الشركات
التي كانت تبحث عنها

305
00:23:03,880 --> 00:23:07,200
.يوجد بينها أسماء مثيرة
.ويوجد صلة في مكان ما

306
00:23:07,280 --> 00:23:09,280
.إذن أوجدها -
.حسناً -

307
00:23:17,040 --> 00:23:18,440
.لا تعمل حتى وقت متأخر

308
00:24:10,280 --> 00:24:11,960
أتعلمين أنه متزوج؟

309
00:24:17,160 --> 00:24:22,480
لا أخبرك هذا بدافع الطهارة
...ولكن لو كان هذا سيساعد

310
00:24:25,320 --> 00:24:28,400
.أنا شخصياً لا أدافع عن الخيانة الزوجية

311
00:24:29,480 --> 00:24:34,440
...لست خبيراً في هذا الأمر. ولكنني أعتقد

312
00:24:37,120 --> 00:24:41,080
.أنك لن تشعري بالخصوصية مع حبيبك

313
00:24:42,560 --> 00:24:45,240
.دائماً سيتواجد شخص آخر في الغرفة

314
00:24:51,240 --> 00:24:52,640
.يبدو أنك تشعرين بذلك

315
00:24:56,880 --> 00:25:01,880
"في هذه اللحظة زوجة "طوم
تطهو عشاء عيد ميلاد

316
00:25:01,960 --> 00:25:04,560
.لأجل والده وأبنائه الأربعة

317
00:25:04,640 --> 00:25:09,840
ومجدداً لا أحكم عليك
.ولكنه شيء بغيض جداً

318
00:25:09,920 --> 00:25:12,880
والده الرجل العجوز أوشك
.على بلوغ الثمانين

319
00:25:13,520 --> 00:25:15,440
.غالباً ساعده على دخول كلية الحقوق

320
00:25:16,880 --> 00:25:20,320
.ولكنه يفضل قضاء الليلة مع عشيقته

321
00:25:20,400 --> 00:25:22,280
.يعمل حتى وقت متأخر

322
00:25:25,680 --> 00:25:27,160
هل أخبرك ذلك أيضاً؟

323
00:25:33,440 --> 00:25:34,880
.حقير

324
00:25:40,880 --> 00:25:42,920
.يجب أن تخبريني بما يحدث

325
00:25:44,240 --> 00:25:46,400
"أحتاج قائمة موكلين السيدة "أكينتولا
.بالكامل

326
00:25:46,480 --> 00:25:48,920
ليس فقط النسخة المنتقاة
.التي أعطتني إياها

327
00:25:51,000 --> 00:25:52,800
كما أرى

328
00:25:52,880 --> 00:25:56,240
القضايا التي تترافع فيها السيدة
.أركينتولا" يائسة جداً"

329
00:25:57,680 --> 00:25:59,960
لذا لم تربح الكثير منها؟

330
00:26:04,960 --> 00:26:06,440
.يجب حقاً أن أرحل الآن

331
00:26:10,120 --> 00:26:11,360
!حقير

332
00:26:56,360 --> 00:26:57,560
.سيدي المفتش

333
00:26:59,520 --> 00:27:00,720
كلما اقتربت

334
00:27:02,200 --> 00:27:05,000
.تبتعد أكثر عن حقيقة شخصيتها

335
00:27:09,120 --> 00:27:11,480
ألا يجب أن تتواجد في مكان ما؟

336
00:27:23,520 --> 00:27:29,120
ريفر"، في عالم متزن تماماً"
ألا يعتبر الجنون الحرية الوحيدة؟

337
00:27:30,680 --> 00:27:33,480
لم لا ينطلق الشخص إلى الحافة

338
00:27:33,560 --> 00:27:35,440
عندما يعم الظلام؟

339
00:27:37,240 --> 00:27:38,400
.استسلم

340
00:27:40,240 --> 00:27:42,760
استسلم كما يستسلم الطفل لأمه

341
00:27:43,960 --> 00:27:47,000
.حتى يتغلب على الأمر بإرادته

342
00:28:01,360 --> 00:28:04,200
لذا جذبته وأخبرته

343
00:28:04,280 --> 00:28:10,680
اسمع أيها الحقير، دفعت أجرتك"
".لذا اتركني عند المنعطف كما طلبت

344
00:28:11,000 --> 00:28:15,600
وأخبرني أن الرمز البريدي الذي أدخلته
.في نهاية الشارع

345
00:28:15,680 --> 00:28:20,320
.وأخبرته أنني أعرف مكان إقامتي

346
00:28:21,000 --> 00:28:23,960
وبعدها اكتشفت أنني في سيارتي الخاصة

347
00:28:24,880 --> 00:28:27,640
وأقودها في شارع اتجاه واحد
.من الجهة العكسية

348
00:28:28,800 --> 00:28:30,880
.كان نظام تحديد المواقع

349
00:28:30,960 --> 00:28:33,600
.كنت أتحدث إلى نظام تحديد المواقع

350
00:28:33,680 --> 00:28:35,720
.هذا هو الصوت الجديد

351
00:28:36,920 --> 00:28:39,240
.لذا أطعت أوامره طوال الطريق حتى المنزل

352
00:28:41,480 --> 00:28:43,800
استغرق الأمر مني 3 ساعات
.حول الطريق الدائري الشمالي

353
00:28:43,880 --> 00:28:45,480
.أعيش على بعد 10 دقائق فقط

354
00:28:48,480 --> 00:28:50,720
.سألتني حبيبتي عن سبب تأخري

355
00:28:52,240 --> 00:28:55,200
أخبرتها أنني توقفت لاحتساء مشروب
.في الحانة

356
00:28:55,760 --> 00:28:57,480
.لم أستطع إخبارها

357
00:28:57,560 --> 00:29:02,480
.كان بغيضاً جداً اليوم
.يتحدث من خلال نظام تحديد المواقع الآن

358
00:29:03,760 --> 00:29:05,520
.ولكنني سأفعل

359
00:29:05,600 --> 00:29:08,760
.سأخبرها. شكراً

360
00:29:08,840 --> 00:29:11,280
."أشكرك يا "روبي -
.شكراً -

361
00:29:14,480 --> 00:29:17,880
لو اعتبرنا أصواتنا هي المعبرة
عن تلك العواطف

362
00:29:17,960 --> 00:29:21,280
التي ربما أخفيناها
في أبعد مكان داخلنا

363
00:29:21,360 --> 00:29:25,200
سيكون رأيي أن ذلك لم يكن سيئاً
.يا "روبي" من ناحيته

364
00:29:28,040 --> 00:29:29,800
.كان يساعدك ذلك اليوم

365
00:29:30,920 --> 00:29:35,440
.لم يطلب منك إلقاء نفسك تحت ذلك القطار
.حسناً

366
00:29:37,320 --> 00:29:39,680
حسناً، أيوجد شخص آخر؟

367
00:29:44,000 --> 00:29:48,320
.ريفر"، هذه جلستك الثانية"
أترغب في قول أي شيء؟

368
00:29:48,400 --> 00:29:49,400
.كلا

369
00:29:50,800 --> 00:29:53,640
.أعلم أن الجميع سيدعمون قصتك

370
00:29:57,360 --> 00:29:58,760
.قصتي

371
00:30:01,600 --> 00:30:05,120
.استمعت إلى قصص الآخرين

372
00:30:06,080 --> 00:30:09,480
ما رأيك في سماع كيفية تأقلم الناس؟

373
00:30:11,000 --> 00:30:12,400
رأيي؟

374
00:30:14,120 --> 00:30:15,320
.أجل

375
00:30:22,800 --> 00:30:24,680
.الصمت له حضور

376
00:30:29,880 --> 00:30:33,520
أتبتكرين تلك الجمل؟ الصمت له حضور؟

377
00:30:34,520 --> 00:30:35,720
ما معنى ذلك؟

378
00:30:39,840 --> 00:30:41,440
أتريدين معرفة رأيي؟

379
00:30:47,560 --> 00:30:49,760
.أعتقد أن صديقنا يجب أن يشتري خريطة

380
00:30:50,440 --> 00:30:52,920
الجميع يستخدمون نظام تحديد
المواقع الآن

381
00:30:53,000 --> 00:30:56,320
ولكن لا أحد يعرف وجهته أو كيفية
.وصوله إلى هناك

382
00:30:58,080 --> 00:31:00,000
.هذا سيخرس صوته

383
00:31:00,080 --> 00:31:02,440
...أعتقد أن قلق تلك السيدة

384
00:31:02,520 --> 00:31:06,560
بشأن عدم مقابلتها لحبيب بعد
لأن أصواتها تمنعها من ذلك

385
00:31:06,640 --> 00:31:09,520
.يعتبر أسوأ نوع من الوهم

386
00:31:10,200 --> 00:31:13,480
.أتعاطف جداً مع هذا الصغير

387
00:31:13,560 --> 00:31:16,680
في مثل هذه الصحبة سأتخيل أنني
."أقضي الوقت مع "كيرت كوباين

388
00:31:16,760 --> 00:31:18,480
.يوجد قدوات أسوأ

389
00:31:18,560 --> 00:31:21,800
رغم أن المخدرات وحالات الانتحار
.ليست مثالية

390
00:31:21,880 --> 00:31:23,520
.ستزال بثورك

391
00:31:23,600 --> 00:31:26,000
.يمكنني الاعتراف بكونك المفضل لي

392
00:31:26,080 --> 00:31:28,920
.باستثنائك أنت يا صديقي

393
00:31:29,720 --> 00:31:31,280
.أريد أن أكون في مكانك

394
00:31:32,520 --> 00:31:34,600
كما يتضح يبدو أنك تقضي وقتاً ممتعاً

395
00:31:34,680 --> 00:31:39,640
أكثر من هذه المجموعة المسكينة المكونة
من المنغلقين كثيرين الشكوى

396
00:31:39,720 --> 00:31:41,840
من غرباء الأطوار
.الذين يعتبرون أنفسهم أطفالاً

397
00:31:42,520 --> 00:31:45,920
.أحسنت أيها المفتش -
.اضحك بصوت مرتفع -

398
00:31:46,920 --> 00:31:51,280
لأنه بصراحة هذه الساعة الأخيرة
...التي أصابت العقل بالشلل

399
00:31:52,840 --> 00:31:55,120
.هي ساعة لن أستعيدها أبداً من حياتي

400
00:31:55,200 --> 00:31:56,680
.وهذا يعيدني إليك

401
00:31:58,680 --> 00:32:02,000
لم تنجبي بعد. كم عمرك؟

402
00:32:02,080 --> 00:32:04,280
.الإخصاب ينخفض بشكل كبير في عمر الـ35

403
00:32:05,680 --> 00:32:07,480
.ربما يجب أن تفكري في ذلك

404
00:32:08,800 --> 00:32:12,040
أياً كانت عقدة المسيح المركبة
التي تلازمك

405
00:32:12,120 --> 00:32:15,840
ربما يكون من الأفضل توجيهها
.نحو من تحبين

406
00:32:15,920 --> 00:32:20,480
بدلاً من الأشخاص الذين لن تشاركيهم
.حتى فنجان من القهوة خارج هذه الغرفة

407
00:32:22,280 --> 00:32:24,840
كما قال "غروتشو ماركس" جملته الشهيرة

408
00:32:24,920 --> 00:32:29,560
".أرفض الاشتراك في ناد يقبلني عضواً"

409
00:32:30,960 --> 00:32:34,440
.لذا اعتبريها استقالتي. إلغائي

410
00:32:34,520 --> 00:32:37,200
لا أريد استعادة الجنيهين الإسترلينين
.اللذين دفعتهما

411
00:32:37,280 --> 00:32:39,960
!لأن القهوة كانت أفضل من الصحبة

412
00:32:50,160 --> 00:32:53,120
.إذن...هذا رأيي

413
00:33:00,040 --> 00:33:01,160
.أجل

414
00:33:03,720 --> 00:33:05,160
معذرة، هل انتهيت؟

415
00:33:13,120 --> 00:33:16,680
لنتذكر أننا لا نحجر على أصوات
.أي أحد هنا

416
00:33:16,760 --> 00:33:18,120
...إذن

417
00:33:19,040 --> 00:33:22,280
."أشكرك يا "ريفر -
.أشكرك -

418
00:33:24,880 --> 00:33:27,120
.حسناً، نفس الموعد يوم الخميس

419
00:33:27,200 --> 00:33:29,440
.أشكركم جميعاً

420
00:34:11,880 --> 00:34:13,639
.لا تسمح له بالدخول

421
00:34:15,760 --> 00:34:16,960
.إنه قادم إليك

422
00:34:28,440 --> 00:34:33,040
من أنت؟

423
00:34:34,960 --> 00:34:36,880
من أنت؟

424
00:34:42,560 --> 00:34:43,920
من أنت؟

425
00:34:49,719 --> 00:34:51,320
ما هذا؟

426
00:34:51,840 --> 00:34:53,280
!أنت مجنون

427
00:35:21,760 --> 00:35:23,160
ريفر"؟"

428
00:35:28,400 --> 00:35:29,840
.لا بأس

429
00:35:33,600 --> 00:35:35,000
.لا بأس

430
00:35:49,280 --> 00:35:52,440
"أحمر الشفاه؟"

431
00:36:33,920 --> 00:36:35,120
.أحمر

432
00:36:37,920 --> 00:36:39,480
.كلا، أبيض

433
00:36:41,160 --> 00:36:42,560
.أحمر

434
00:36:43,480 --> 00:36:45,720
.لنستقر على الأحمر

435
00:37:00,600 --> 00:37:01,880
.تنفس

436
00:37:05,160 --> 00:37:06,760
ماذا يوجد في برادك؟

437
00:37:15,880 --> 00:37:17,720
.البيض -
.ممتاز -

438
00:37:19,320 --> 00:37:21,360
.تذكر كيفية عمل هذا -
.أجل -

439
00:37:21,440 --> 00:37:24,520
.لأننا راجعنا هذا الأمر -
.أجل -

440
00:37:26,480 --> 00:37:27,800
.صب النبيذ

441
00:37:51,200 --> 00:37:53,240
.هل أنت جائعة؟ الوقت متأخر

442
00:38:00,040 --> 00:38:01,960
...يمكنني

443
00:38:02,720 --> 00:38:04,040
.لدي البيض

444
00:38:04,120 --> 00:38:06,280
.البيض جيد -
.حسناً -

445
00:38:14,280 --> 00:38:15,680
أتريدين المزيد؟ -
.كلا -

446
00:38:19,800 --> 00:38:21,280
.إنه بيض شهي

447
00:38:26,800 --> 00:38:29,160
أتطهو كثيراً؟ -
.عندما أستطيع -

448
00:38:32,120 --> 00:38:34,240
"آيرا) يتصل)"

449
00:38:35,480 --> 00:38:37,200
...يمكنك -
.كلا -

450
00:39:00,520 --> 00:39:02,400
...ما قلته الليلة

451
00:39:04,200 --> 00:39:06,240
.بشأن الأطفال بالأخص

452
00:39:06,320 --> 00:39:07,960
...إنه

453
00:39:14,400 --> 00:39:16,240
.أنجبت طفلة

454
00:39:20,120 --> 00:39:23,520
...ماتت في عمر 6 أسابيع. لذا

455
00:39:24,000 --> 00:39:25,200
.أنا آسف

456
00:39:27,200 --> 00:39:28,400
...كلا، لا بأس

457
00:39:37,360 --> 00:39:40,520
.ويجب أن تسجل أنني احتسيت معك القهوة

458
00:39:42,120 --> 00:39:43,520
.كم مرة؟ مرتين

459
00:39:45,960 --> 00:39:47,760
.والآن البيض

460
00:39:54,920 --> 00:39:57,320
".الرقم الذي اتصلت به غير متاح"

461
00:39:57,400 --> 00:40:01,320
أرجوك اترك رسالة بعد الصفارة"
".أو اضغط على رقم واحد لتغيير رسالتك

462
00:40:56,440 --> 00:40:57,680
!أجل

463
00:41:03,080 --> 00:41:04,280
من يلعب؟

464
00:41:06,360 --> 00:41:07,560
."فريق "ليفربوول

465
00:41:08,800 --> 00:41:10,320
.ليس فريقي

466
00:41:14,560 --> 00:41:15,840
!انتظر

467
00:41:25,520 --> 00:41:27,560
!شرطي يطلب الدعم

468
00:41:29,440 --> 00:41:32,400
!تمهل! أريد الحديث معك فقط

469
00:41:32,480 --> 00:41:35,480
!تمهل

470
00:41:35,560 --> 00:41:39,120
أريد فقط الحديث معك! لم تركض؟

471
00:41:43,480 --> 00:41:44,480
!اهبط

472
00:41:46,280 --> 00:41:48,280
!كلا

473
00:41:49,840 --> 00:41:51,560
!كلا

474
00:41:56,880 --> 00:41:59,920
.كان هناك ساحة للألعاب جانب منزل جدتي

475
00:42:00,680 --> 00:42:04,160
.لم يتواجد الأطفال. كانوا على بعد أميال

476
00:42:04,880 --> 00:42:06,920
.كنت أظنها ملكي فقط

477
00:42:08,160 --> 00:42:11,920
وكنت أرى ذلك الرجل العجوز
.ينظر لي من شقته

478
00:42:13,680 --> 00:42:16,480
.وكان يلوح لي وكنت ألوح له

479
00:42:17,800 --> 00:42:20,400
أقنعت نفسي ذات يوم

480
00:42:20,480 --> 00:42:23,560
.بالذهاب لطرق بابه والحديث معه

481
00:42:25,240 --> 00:42:27,880
.كنت صبياً عصبياً جداً

482
00:42:28,920 --> 00:42:30,520
ولكن رغم ذلك

483
00:42:31,560 --> 00:42:34,920
سرت حتى مجمع الشقق
.الذي يقيم فيه وطرقت الباب

484
00:42:37,080 --> 00:42:38,400
.لم يرد أحد

485
00:42:40,080 --> 00:42:41,560
عدت إلى المنزل

486
00:42:42,800 --> 00:42:44,280
.عبر ساحة الألعاب

487
00:42:47,320 --> 00:42:48,760
.ورأيته هناك

488
00:42:50,560 --> 00:42:52,720
.مستلقياً على الثلج

489
00:42:56,520 --> 00:42:58,280
.لم أفهم ما حدث

490
00:42:58,360 --> 00:43:00,960
.ولكنه كان ميتاً

491
00:43:03,480 --> 00:43:05,680
وركضت بسرعة كبيرة

492
00:43:06,640 --> 00:43:09,560
."إلى منزل السيد "آلغرين
.هذا ما كان الجميع يفعلونه

493
00:43:11,120 --> 00:43:12,720
...وقال

494
00:43:16,000 --> 00:43:19,040
".أنا شرطي. أنت بخير الآن"

495
00:43:20,680 --> 00:43:22,280
.واصطحبني إلى المنزل

496
00:43:23,520 --> 00:43:25,800
ولكن ما رأيته ولم يستطع هو رؤيته

497
00:43:28,520 --> 00:43:31,120
.أن الرجل العجوز عاد معي إلى المنزل

498
00:43:33,640 --> 00:43:35,120
.وبقي

499
00:43:38,000 --> 00:43:39,520
.وتحدث معي

500
00:43:41,880 --> 00:43:43,560
.ولم أعد وحيداً من وقتها

501
00:43:49,640 --> 00:43:51,720
أتلوم نفسك؟

502
00:43:51,800 --> 00:43:53,040
.كلا

503
00:43:53,960 --> 00:43:56,000
.كان عجوزاً والطقس بارداً

504
00:43:56,080 --> 00:43:57,600
لأجل "ستيفي"؟

505
00:44:04,440 --> 00:44:05,920
.الأمر مفهوم

506
00:44:09,720 --> 00:44:14,760
بعض الناس لا يواجهون الموت
...طيلة حياتهم وأنت

507
00:44:16,800 --> 00:44:18,280
.تعيش معه

508
00:44:19,560 --> 00:44:20,920
.كل يوم

509
00:44:40,000 --> 00:44:41,520
.مرحباً

510
00:44:58,840 --> 00:45:00,920
!لا أصدق! يا لك من أحمق

511
00:45:01,000 --> 00:45:02,160
...حبيبي

512
00:45:03,920 --> 00:45:05,800
آسفة، هل أنت بخير؟ -
.أنا بخير -

513
00:45:05,880 --> 00:45:07,320
.يا إلهي! حبيبي -
.تعال -

514
00:45:08,240 --> 00:45:09,520
...هذا

515
00:45:11,000 --> 00:45:12,520
.هذا خطؤك

516
00:45:12,600 --> 00:45:15,040
.طهوت لحم الضأن لكما الليلة

517
00:45:15,120 --> 00:45:17,320
."ماريان" -
ولكنه لم يطلب منك القدوم، أليس كذلك؟ -

518
00:45:17,400 --> 00:45:19,920
.لأنها ليست طبيعتك. لا تتحدثان

519
00:45:20,000 --> 00:45:23,080
ولا تتعرفان على بعض. الطريقة
...الوحيدة التي يمكنني بها عمل ذلك

520
00:45:23,160 --> 00:45:25,920
الطريقة الوحيدة التي تمكنني من انتظار
عودته في وقت متأخر

521
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
.هي لو كنت أعرف أنك تدعمه

522
00:45:28,080 --> 00:45:31,200
.أنت شريكه -
أيمكننا العودة إلى المنزل؟ -

523
00:45:31,280 --> 00:45:34,320
.يظل يعمل بالساعات لإثارة إعجابك

524
00:45:34,400 --> 00:45:38,800
.يعود بالأوراق إلى المنزل
.ينام أثناء العشاء لأجلك

525
00:45:38,880 --> 00:45:41,880
.وأنت بالكاد تتحدث معه، بالكاد حتى تراه

526
00:45:41,960 --> 00:45:45,960
.أنا أراه لأنه شريكي

527
00:45:46,040 --> 00:45:47,840
.وأنا متزوجة منه أيضاً

528
00:45:47,920 --> 00:45:51,000
...لذا أريدك أن

529
00:45:53,520 --> 00:45:57,680
.لأن مكانته كبيرة عندي

530
00:45:59,840 --> 00:46:03,360
إنه مهم، حسناً؟

531
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
.لذا ستأتي لتناول العشاء الأسبوع المقبل

532
00:46:12,800 --> 00:46:14,480
.سعدت بمقابلتك

533
00:46:15,000 --> 00:46:16,760
.تفضل

534
00:46:17,600 --> 00:46:18,840
!يا إلهي

535
00:46:22,520 --> 00:46:23,720
.إنه نفس الرجل

536
00:46:30,000 --> 00:46:31,520
أين السيارة؟ -
.من هنا -

537
00:46:45,600 --> 00:46:46,960
.6

538
00:46:52,440 --> 00:46:53,640
.انهض

539
00:46:59,600 --> 00:47:01,080
.سيحتاج إلى مترجم

540
00:47:01,440 --> 00:47:05,480
أريدك أن تعلميه بما سيحدث

541
00:47:05,560 --> 00:47:08,160
خلال الدقائق القليلة القادمة
.من البرنامج

542
00:47:11,200 --> 00:47:13,480
.لا أعتقد أن ذلك سيكون ذا صلة بالقضية

543
00:47:16,080 --> 00:47:18,920
.وجدتها ملفوفة في قميص خلف مبرد النزل

544
00:47:20,240 --> 00:47:21,280
ما اسمه؟

545
00:47:21,360 --> 00:47:25,160
،"فييدور بوستان"
.عمره 34 عاماً، مولدوفي

546
00:47:25,240 --> 00:47:27,600
.لا يعمل وانتهت تأشيرته في مارس

547
00:47:27,960 --> 00:47:31,000
.ربما عرف "حيدر" من النزل -
السجل السابق؟ -

548
00:47:32,720 --> 00:47:34,560
من أين أبدأ؟

549
00:47:34,640 --> 00:47:39,280
"أنا رئيسة المباحث "كريسي ريد
."وهذا زميلي المفتش "ريفر

550
00:47:39,360 --> 00:47:41,600
ستتهم بالهجوم العدواني

551
00:47:41,680 --> 00:47:44,760
"على زميلي مفتش المباحث "كينغ
.ليلة أمس

552
00:47:44,840 --> 00:47:48,240
ولكننا نرغب في الحديث معك أيضاً
."عن مقتل "حيدر جمال عبدي

553
00:47:48,320 --> 00:47:52,120
لست مجبراً على قول شيء ولكن
ربما يؤذي ذلك دفاعك

554
00:47:52,200 --> 00:47:54,120
لو لم تجب أثناء الاستجواب

555
00:47:54,200 --> 00:47:56,360
.على شيء ستعتمد عليه في المحكمة لاحقاً

556
00:47:56,440 --> 00:47:59,120
معذرة، أيمكنك التحدث ببطء؟

557
00:47:59,200 --> 00:48:00,640
.شكراً

558
00:48:03,720 --> 00:48:06,000
.أي شيء ستقوله ربما يعتبر دليلاً

559
00:48:10,640 --> 00:48:12,080
أتعرف هذا؟

560
00:48:24,600 --> 00:48:25,960
.لا تعليق

561
00:48:28,520 --> 00:48:31,760
ظهرت في الكاميرا تمسح الأرضيات
في المكتبة

562
00:48:31,840 --> 00:48:33,600
."التي قتل فيها السيد "جمال عبدي

563
00:48:33,680 --> 00:48:36,720
ولكن شركة التنظيف لا تمتلك سجلاً
.لتوظيفك

564
00:48:47,520 --> 00:48:48,560
.لا تعليق

565
00:48:50,880 --> 00:48:53,000
.بصماتك على هذا السكين

566
00:48:54,600 --> 00:48:57,120
سنربطك بجريمة القتل

567
00:48:57,200 --> 00:48:59,280
.لذا ربما ترغب في إعادة التفكير

568
00:49:00,080 --> 00:49:03,760
.أعرض عليك فرصة مساعدتنا ومساعدة نفسك

569
00:49:03,840 --> 00:49:07,240
أخبرني بالدافع لأننا نمتلك السلاح
.لذا ابدأ في الحديث

570
00:49:18,000 --> 00:49:19,960
.أريد إعطاء تصريح -
.رائع -

571
00:49:23,400 --> 00:49:25,040
.وصلتني رسالة

572
00:49:27,280 --> 00:49:29,760
شخص ما ترك لي النقود لآخذها؟ -
أين؟ -

573
00:49:32,560 --> 00:49:34,640
."مقر غسيل السيارات في شارع "دالستون

574
00:49:36,040 --> 00:49:38,160
.حصلت على رقم خزانة ومفتاح

575
00:49:42,200 --> 00:49:45,440
كان يفترض أن آخذ قسطاً ثانياً
.بعد انتهاء المهمة

576
00:49:45,520 --> 00:49:47,080
هل ذهبت لأخذه بعد؟

577
00:49:47,160 --> 00:49:49,800
"رئيسة المباحث "ريد
.ستترك غرفة الاستجواب

578
00:49:55,880 --> 00:49:58,400
."كريسي" -
.احصل على اعتراف سريع منه -

579
00:49:58,480 --> 00:50:00,360
أهذه أشياؤه؟ -
.أجل سيدتي -

580
00:50:03,360 --> 00:50:04,720
.الخزانة رقم 19

581
00:50:05,640 --> 00:50:07,840
."أعمل مع "طوم -
.أعرف -

582
00:50:09,960 --> 00:50:11,480
.يجب أن تنظري إلى هذه القائمة

583
00:50:17,600 --> 00:50:20,360
إنها القائمة الكاملة لموكلي
."السيدة "أكينتولا

584
00:50:21,480 --> 00:50:22,680
.لم يترك موكلاً واحداً

585
00:50:23,440 --> 00:50:26,280
لا أعتقد أن "فييدور" كان حتى يعرف
.الرجل الذي قتله

586
00:50:26,520 --> 00:50:29,560
هؤلاء الناس مفلسون ويمكن أن يفعلوا
أي شيء مقابل مئات من الجنيهات

587
00:50:29,640 --> 00:50:31,840
.ووعد باستخراج تأشيرة

588
00:50:31,920 --> 00:50:35,920
يمكنني جلب المزيد. أشك أن محامياً
.أو اثنين يفعلان نفس الشيء بالضبط

589
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
.التأكيد على مرور استمارات الموكلين

590
00:50:39,080 --> 00:50:42,520
إعطاء الرشاوي إلى القضاة عند الحاجة
للتغاضي عن التناقضات

591
00:50:42,600 --> 00:50:45,000
.والموافقة على حق البقاء هنا

592
00:50:45,080 --> 00:50:46,720
أي قضاة؟

593
00:50:47,960 --> 00:50:49,520
أي قضاة؟

594
00:50:49,600 --> 00:50:52,760
موكلي ينتظر هنا. إلى متى ستحتجزونه؟

595
00:50:52,840 --> 00:50:54,240
.سنتهمه

596
00:50:55,640 --> 00:50:56,960
.شكراً

597
00:51:01,080 --> 00:51:03,240
."كريسي" -
!ليس بعد -

598
00:51:04,680 --> 00:51:06,840
اعرف لو كان هناك كاميرا على الخزانة
.رقم 19

599
00:51:16,240 --> 00:51:17,960
"سيارات (بنيغان)، خدمة سيارات مرخصة"

600
00:51:32,080 --> 00:51:34,320
.ألفي جنيهاً

601
00:51:34,400 --> 00:51:36,320
أهذه التسعيرة الآن؟

602
00:51:37,040 --> 00:51:40,880
.كلا، نحن من الشرطة
.نريد وضع كاميرات للمراقبة

603
00:51:42,160 --> 00:51:43,440
.شكراً

604
00:51:50,560 --> 00:51:53,600
.هذان آخر يومان -
.سيدي -

605
00:51:58,600 --> 00:52:00,840
أهذه أمس؟ -
.أجل -

606
00:52:07,080 --> 00:52:08,400
.أعدها

607
00:52:12,440 --> 00:52:13,680
.هناك

608
00:52:18,680 --> 00:52:19,880
.قرب الصورة

609
00:52:34,240 --> 00:52:38,520
.أريد كل هذه اللقطات
.كلف كل الفريق بهذا الأمر

610
00:53:21,360 --> 00:53:22,800
.اشترينا أريكة جديدة

611
00:53:24,240 --> 00:53:26,760
.جددنا السطح في أغسطس

612
00:53:28,720 --> 00:53:30,360
.تكلف ذلك حوالي 10 آلاف جنيه إسترليني

613
00:53:30,440 --> 00:53:32,240
.دفعها نقداً

614
00:53:35,520 --> 00:53:37,120
...قال إنها

615
00:53:40,960 --> 00:53:43,880
.سداد ديون قديمة

616
00:53:46,760 --> 00:53:48,360
.ويوجد المزيد

617
00:53:50,320 --> 00:53:53,080
لا يعني هذا أنه متورط في جريمة
."قتل "ستيفي

618
00:53:59,600 --> 00:54:01,600
...انتظر خارج المنزل، امنحني

619
00:54:02,840 --> 00:54:06,200
.10 دقائق لإبعاد الأطفال

620
00:54:06,280 --> 00:54:08,520
."كريسي" -
.أرجوك لا تتحدث -

621
00:54:49,800 --> 00:54:51,760
مرحباً، أتريدين مشروباً؟

622
00:54:51,840 --> 00:54:55,920
.أرسلت الأطفال لتناول السمك والبطاطس -
...رائع! يجب أن أوقع الكثير من الأوراق -

623
00:54:59,600 --> 00:55:01,000
ما الأمر؟

624
00:55:18,920 --> 00:55:21,760
.مرحباً -
."نحتاج إلى اصطحابك معنا يا "طوم -

625
00:55:23,240 --> 00:55:25,800
حسناً. "كريسي"؟

626
00:55:25,880 --> 00:55:28,120
.يجب أن نطرح عليك بعض الأسئلة

627
00:55:30,160 --> 00:55:32,960
حسناً. "كريسي"؟ -
.أنت رهن الاعتقال -

628
00:55:39,840 --> 00:55:42,600
...يجب أن -
.كلا، اتركها -

629
00:55:42,680 --> 00:55:44,600
.يجب أن نراجع كل شيء

630
00:55:47,040 --> 00:55:48,240
."كريسي"

631
00:55:51,880 --> 00:55:53,120
."كريسي"

632
00:55:53,200 --> 00:55:56,840
.طوم ريد"، أعتقلك لإعاقة مجرى العدالة"

633
00:55:57,720 --> 00:55:59,400
.لست في حاجة إلى قول شيء

634
00:55:59,480 --> 00:56:02,880
ولكن ربما يؤذي ذلك دفاعك
لو لم تجب أثناء الاستجواب

635
00:56:02,960 --> 00:56:05,400
على شيء يمكنك الاعتماد عليه
.لاحقاً في المحكمة

636
00:56:05,480 --> 00:56:07,280
."معذرة، "كريسي

637
00:56:07,840 --> 00:56:09,280
!"كريسي"

638
00:56:10,800 --> 00:56:12,360
."هيا يا "طوم

