1
00:00:01,072 --> 00:00:08,399
hunterhunt subs

2
00:00:16,101 --> 00:00:18,101
آيفي" هل سمعت هذا؟"

3
00:00:18,137 --> 00:00:19,870
آيفي"؟"

4
00:00:28,013 --> 00:00:30,914
يوجد مهرج

5
00:00:30,949 --> 00:00:32,049
في الفراش معي

6
00:00:32,084 --> 00:00:34,206
كلا ، سنطلب الشرطة

7
00:00:34,237 --> 00:00:35,581
أوز" بالطابق العلوي"

8
00:00:37,222 --> 00:00:39,022
..."آيفي"

9
00:00:42,061 --> 00:00:43,827
إبقي خلفي

10
00:00:51,335 --> 00:00:53,401
أين هو؟

11
00:00:55,174 --> 00:00:56,907
حسناً

12
00:00:56,942 --> 00:00:58,008
لا

13
00:01:15,331 --> 00:01:16,430
حسناً

14
00:01:16,460 --> 00:01:17,894
أين هو؟

15
00:01:17,930 --> 00:01:19,996
هناك

16
00:01:31,176 --> 00:01:32,843
هناك

17
00:01:32,878 --> 00:01:35,278
ربما يكون بالخزانة

18
00:01:53,232 --> 00:01:55,198
...هل هذا

19
00:01:55,234 --> 00:01:57,901
...لا يمكن

20
00:01:59,104 --> 00:02:01,972
لا يمكن أن يكون هذا
من صنع خيالي

21
00:02:04,819 --> 00:02:06,853
أنا آسفة

22
00:02:09,214 --> 00:02:12,190
لا أدري كم سيمكنني التحمل

23
00:02:24,163 --> 00:02:28,211
تعالي

24
00:02:33,138 --> 00:02:37,274
أظن هناك خطب ما
بي

25
00:02:40,849 --> 00:02:44,450
لم أعد أدري ما هو الحقيقي

26
00:02:46,852 --> 00:02:48,919
أنا حقيقية

27
00:02:51,924 --> 00:02:53,223
و أنت حقيقية

28
00:02:56,895 --> 00:02:59,162
...علاقتنا سوياً

29
00:03:02,000 --> 00:03:03,934
هي حقيقية

30
00:04:09,935 --> 00:04:12,202
...لو صرخت

31
00:04:12,237 --> 00:04:14,905
سأقتلك

32
00:05:06,925 --> 00:05:09,092
أماه

33
00:05:14,452 --> 00:05:16,983
"أوز"

34
00:05:17,007 --> 00:05:19,388
إستيقظ حبيبي إنك
تعاني من كابوس

35
00:05:19,423 --> 00:05:21,147
أوز" إٍستيقظ"

36
00:05:21,179 --> 00:05:22,391
حسناً ، حبيبي

37
00:05:22,426 --> 00:05:23,492
نعم ، حسناً

38
00:05:23,527 --> 00:05:24,772
لا بأس

39
00:05:24,804 --> 00:05:26,495
إنك بأمان الآن حبيبي

40
00:05:28,199 --> 00:05:30,457
المهرجون سيقتلوني

41
00:05:32,236 --> 00:05:35,137
تعالي ، أريد أمي

42
00:05:35,172 --> 00:05:37,106
أماه-
حسناً-

43
00:05:37,141 --> 00:05:38,474
حسناً

44
00:05:38,509 --> 00:05:40,409
نعم

45
00:06:52,621 --> 00:06:55,363
هجوم وحشي صُور
على هاتف خلوي

46
00:06:55,396 --> 00:06:57,751
ما بدا و كأنه مجرد 
جريمة بشعه

47
00:06:57,773 --> 00:07:02,815
"ببلدة صغيرة ب"ميتشيجان
إتخذ منعطفاً سياسياً

48
00:07:02,854 --> 00:07:06,338
منذ أسبوع أحد سكان البلدة
"كاي أندرسون"

49
00:07:06,373 --> 00:07:08,407
تعرض لضرب مبرح على
يد عمال مهاجرين

50
00:07:08,442 --> 00:07:10,475
خارج متجر المعدات

51
00:07:10,511 --> 00:07:13,412
"ميدو" و "هاريسون ويلتون"
صورا الإعتداء

52
00:07:13,447 --> 00:07:16,415
و أعطوه لنا في القناة 7
بشكل حصري

53
00:07:16,450 --> 00:07:19,101
الفيديو لا يوضح
بشاعة الإعتداء

54
00:07:19,116 --> 00:07:21,074
نحمد الله على تواجد
التكنولوجيا الحديثة

55
00:07:21,091 --> 00:07:23,325
و أتمنى أن يساعد الفيديو
بإدانة الجناة

56
00:07:23,343 --> 00:07:24,906
المعتدين محتجزين

57
00:07:24,937 --> 00:07:28,031
بأحد مراكز إحتجاز المهاجرين
ريثما تقرر السلطات

58
00:07:28,056 --> 00:07:29,692
إما محاكمتهم

59
00:07:29,731 --> 00:07:31,921
أو ترحيلهم على الفور

60
00:07:31,956 --> 00:07:33,255
أنا مشمئز

61
00:07:33,291 --> 00:07:35,291
و غاضب

62
00:07:35,326 --> 00:07:39,128
"عندما نعتهم الرئيس "ترمب
بالمجرمين و المغتصبين

63
00:07:39,163 --> 00:07:42,198
هاجمه المثاليون بشده

64
00:07:42,233 --> 00:07:44,233
لقد نشأت في هذه البلدة

65
00:07:44,268 --> 00:07:46,268
و أتذكر حين كان مجتمعنا آمناً

66
00:07:46,304 --> 00:07:48,204
لكن مجتمعاتنا لم تعد آمنة

67
00:07:48,239 --> 00:07:51,106
أنظروا في وجهي

68
00:07:51,142 --> 00:07:53,342
أنظروا في وجهي يا
"مواطني "ميتشيجان

69
00:07:53,377 --> 00:07:55,044
سأتوقف عن الشكوى

70
00:07:55,079 --> 00:07:56,979
و لهذا السبب جئت
لقاعة البلدية

71
00:07:57,014 --> 00:07:59,081
لأجهز أوراقي للترشح رسمياً

72
00:07:59,116 --> 00:08:02,918
لمقعد بمجلس المدينة
...الذي صار شاغراً

73
00:08:04,188 --> 00:08:07,089
بعد مقتل عضو المجلس
"تشانج"

74
00:08:08,938 --> 00:08:11,860
"صوتوا ل "كاي أندرسون
،صوتوا للرجل

75
00:08:11,896 --> 00:08:14,129
الذي يمكنه إزالة مخاوفكم

76
00:08:14,165 --> 00:08:16,065
المخاطر بكل مكان

77
00:08:16,100 --> 00:08:18,234
سنواصل تغطية
الحملة الإنتخابية

78
00:08:18,269 --> 00:08:20,836
"بيفيرلي هوب"
أخبار القناة 7

79
00:08:20,871 --> 00:08:22,271
بوب" الكاميرا تعود لك"

80
00:09:54,065 --> 00:09:56,031
أيمكنني مساعدتك؟

81
00:10:16,105 --> 00:10:18,772
سيداتي سادتي الليلة
يجب أن نعمل بنشاط

82
00:10:18,793 --> 00:10:21,894
"كالماكينة الجيدة لأن "آيفي
ستغادر مبكراً

83
00:10:21,929 --> 00:10:23,935
هذا يعني تنظيف كل الأماكن

84
00:10:23,961 --> 00:10:25,294
كل الطعام جاهز
قبل نصف ساعة

85
00:10:25,329 --> 00:10:27,996
قبل الإفتتاح ، في غياب
آيفي" سأكون مسؤلاً"

86
00:10:28,032 --> 00:10:29,164
هذا يعني عندما أتحدث

87
00:10:29,200 --> 00:10:31,333
عليكم أن تنصتوا
"بيدرو"

88
00:10:31,369 --> 00:10:33,302
و يعني أيضاً أننا سنتحدث
،الإنجليزية فقط

89
00:10:33,337 --> 00:10:35,612
في مطبخي لنفهم
بعضنا البعض

90
00:10:35,637 --> 00:10:36,736
عليك اللعنة

91
00:10:36,752 --> 00:10:39,375
تباً لك ، لا تتحدث الإسبانية

92
00:10:39,409 --> 00:10:41,945
في مطبخي و إلا وضعت
المغرفة بمؤخرتك

93
00:10:41,953 --> 00:10:43,912
فلتحاول أيها الأحمق-
تباً ، تحدث الإنجليزية-

94
00:10:43,948 --> 00:10:46,014
ما أمركما؟

95
00:10:46,050 --> 00:10:48,016
فلتهدأوا

96
00:10:49,183 --> 00:10:51,149
"عد للعمل "بيدرو

97
00:10:53,098 --> 00:10:55,029
يجب أن تطردي هذا الأحمق

98
00:10:55,041 --> 00:10:58,042
لن أطرد مهاجراً في ظل
الظروف الراهنة

99
00:11:00,300 --> 00:11:01,402
أين "آيفي"؟

100
00:11:07,079 --> 00:11:09,138
إنك وغد محظوظ

101
00:11:17,248 --> 00:11:19,214
أوز"؟"

102
00:11:19,250 --> 00:11:21,216
"أوز"

103
00:11:29,884 --> 00:11:32,752
ما الأمر ، ألن تتحدث معي اليوم؟

104
00:11:32,787 --> 00:11:34,120
عندي واجبات

105
00:11:34,155 --> 00:11:36,188
كاذب  ، إنك متذمر

106
00:11:36,224 --> 00:11:38,190
منذ أقللتك من المدرسة

107
00:11:40,161 --> 00:11:43,095
خذ ، أحضرت لك هذه

108
00:11:43,131 --> 00:11:44,864
لكن لا تخبر والدتاك

109
00:11:44,899 --> 00:11:45,965
"أنصت "أوز

110
00:11:46,000 --> 00:11:47,166
ماذا أخبرتي والدتاي

111
00:11:47,201 --> 00:11:48,901
عما حدث بالمنزل المواجه؟

112
00:11:48,936 --> 00:11:50,326
يظنوني إختلقت القصة

113
00:11:50,329 --> 00:11:52,805
كلا ، يظنون أنك تخيلتها

114
00:11:52,840 --> 00:11:53,960
الأمر مختلف

115
00:11:53,975 --> 00:11:56,116
هل تسخرين مني؟

116
00:11:56,131 --> 00:11:58,744
أوز" الناس سيصدقون"

117
00:11:58,780 --> 00:12:00,079
الذي يريدون أن يصدقوه

118
00:12:00,114 --> 00:12:02,815
البراعة أن تعرف ما الذي
يودون أن يصدقوه

119
00:12:02,850 --> 00:12:04,256
ثم تقوله لهم

120
00:12:09,857 --> 00:12:11,090
ماذا تفعلين؟

121
00:12:11,125 --> 00:12:13,092
إنك خائف

122
00:12:18,232 --> 00:12:20,199
ماذا لو عادوا؟

123
00:12:20,234 --> 00:12:23,706
الذين إرتكبوا الجرم حقيقة؟

124
00:12:23,724 --> 00:12:25,924
لن يعودوا لأجلك

125
00:12:25,950 --> 00:12:27,550
كيف عرفت؟

126
00:12:27,565 --> 00:12:29,269
كنت شاهد

127
00:12:29,285 --> 00:12:31,252
لكن لا أحد يعرف هذا
أليس كذلك؟

128
00:12:35,049 --> 00:12:37,016
أعطني خنصرك

129
00:12:37,051 --> 00:12:39,051
لماذا؟

130
00:12:39,087 --> 00:12:41,053
سأريك حيلة

131
00:12:41,089 --> 00:12:42,383
إنها ستساعدك

132
00:12:42,422 --> 00:12:43,823
هيا

133
00:12:44,437 --> 00:12:45,890
خنصر مع خنصر

134
00:12:50,231 --> 00:12:51,997
"إننا مرتبطان "أوز

135
00:12:52,033 --> 00:12:54,133
الجسد مع الجسد

136
00:12:54,168 --> 00:12:55,868
لو كذبت

137
00:12:55,903 --> 00:12:58,070
سأعرف

138
00:12:58,106 --> 00:13:00,072
إنك تخاف المنزل المواجة

139
00:13:00,108 --> 00:13:02,875
إنك لا تنظر له حين
عودتنا للمنزل

140
00:13:02,910 --> 00:13:05,878
ليتنا لم نذهب إلى هناك

141
00:13:07,115 --> 00:13:09,782
هل لاحظت أحداً
يتحرك بداخله؟

142
00:13:09,817 --> 00:13:13,152
ما شعورك حيال هذا؟

143
00:13:13,187 --> 00:13:15,955
أشعر بالتوتر-
بل خائف-

144
00:13:15,990 --> 00:13:18,824
الخنصر مع الخنصر

145
00:13:18,860 --> 00:13:21,127
الجسد مع الجسد

146
00:13:21,162 --> 00:13:24,063
إنك ستنقل لي خوفك
"يا "أوز

147
00:13:24,098 --> 00:13:26,899
أنا سأحفظه لك

148
00:13:26,934 --> 00:13:28,864
هذا سيجعل كلينا أقوى

149
00:13:33,656 --> 00:13:35,623
أوز"؟"

150
00:13:37,979 --> 00:13:39,986
أوزيمانديوس"؟"

151
00:13:42,557 --> 00:13:43,885
أوزي"؟"

152
00:13:45,869 --> 00:13:48,020
إنه بالمنزل المواجه مع
جيراننا الجدد

153
00:13:48,055 --> 00:13:50,055
فقط جئت لأحضر له ستره

154
00:13:51,859 --> 00:13:53,554
هل هو هناك بمفرده؟

155
00:13:53,593 --> 00:13:54,994
نعم ، إنهم لطفاء

156
00:13:55,029 --> 00:13:56,996
يا إلهي

157
00:14:00,001 --> 00:14:02,034
"أوز"

158
00:14:03,771 --> 00:14:04,937
يا إلهي

159
00:14:04,972 --> 00:14:07,778
"أوز"

160
00:14:07,801 --> 00:14:09,008
رائع-
أعرف-

161
00:14:09,043 --> 00:14:11,622
أوزي" إبتعد من هناك"

162
00:14:11,644 --> 00:14:13,511
يمكن أن تتعرض للسع و لا نعرف

163
00:14:13,514 --> 00:14:15,114
إن كنت لديك حساسية
أم لا ، تعال هنا

164
00:14:15,116 --> 00:14:17,082
كلا ، لا بأس
إنها لا تلسع

165
00:14:17,118 --> 00:14:18,598
ليس عندما يكونوا
مشغولون بالإنتاج

166
00:14:18,622 --> 00:14:20,341
أنظرا لشمع العسل

167
00:14:31,799 --> 00:14:33,430
هل هي بخير؟

168
00:14:33,453 --> 00:14:34,867
الشمس حارقه

169
00:14:36,904 --> 00:14:38,037
أنا بخير

170
00:14:38,072 --> 00:14:39,171
"مرحباً أنا "هاريسون

171
00:14:39,207 --> 00:14:41,591
هاريسون ويلتون" هذه"
"زوجتي "ميدو

172
00:14:41,613 --> 00:14:43,019
آسف ، أرجو ألا تمانعا

173
00:14:43,021 --> 00:14:45,211
أننا دعونا الأطفال ليروا
مستعمرتنا

174
00:14:45,246 --> 00:14:46,946
الأطفال يستمتعون بمشاهدتها

175
00:14:46,981 --> 00:14:48,677
و هذا يعيد لنا الشعور
بأننا أطفال

176
00:14:49,943 --> 00:14:52,084
كيف تعرف أنها لا تلسع؟

177
00:14:52,119 --> 00:14:57,089
قرأت عن نحال في
كاليفورنيا" قتله النحل"

178
00:14:57,124 --> 00:15:00,693
لو أن هناك قصة عن حدوث
أمر مريع

179
00:15:00,728 --> 00:15:02,761
فبالتأكيد "آلي" تعرفها

180
00:15:02,797 --> 00:15:05,164
معذرة أنا
"آيفي مايفير ريتشارد"

181
00:15:05,199 --> 00:15:08,609
"و هذه زوجتي القلقة "آلي

182
00:15:08,648 --> 00:15:10,903
حمداً لله ، أقول دائماً
أن أفضل طريقة

183
00:15:10,938 --> 00:15:12,171
لرفع قيمة المنازل

184
00:15:12,206 --> 00:15:14,840
هي أن تقيم سحاقيات بالجوار

185
00:15:14,876 --> 00:15:16,175
أصحاب المنازل المتحلون
بالمسؤلية

186
00:15:16,210 --> 00:15:17,877
عادة إحداكم يكون مفيداً

187
00:15:17,912 --> 00:15:19,979
و أظن أنكما مفيدين

188
00:15:20,014 --> 00:15:22,583
ما كان شأنك بالصباح

189
00:15:22,615 --> 00:15:24,083
يا ذات البنطال الضيق؟

190
00:15:26,120 --> 00:15:27,853
...آسفة ، لقد كنت

191
00:15:29,223 --> 00:15:32,091
آسفة ، شعرت بالإنزعاج

192
00:15:32,126 --> 00:15:34,860
لأن هناك من إنتقل للمنزل
سريعاً بعد الحادث

193
00:15:34,896 --> 00:15:36,929
تقصدين حادث القتل و الإنتحار؟

194
00:15:40,768 --> 00:15:42,134
معذرة

195
00:15:42,169 --> 00:15:44,136
المزاح بشأن الحادث
يشعرنا بالطمأنينة

196
00:15:44,171 --> 00:15:46,972
الحقيقة أننا بعد ما رأينا
ما حدث في الأخبار

197
00:15:47,008 --> 00:15:48,556
إتصلنا بمالكي المنزل

198
00:15:49,844 --> 00:15:52,211
آل "تشانج" كانوا مستأجرين؟

199
00:15:52,246 --> 00:15:53,979
لم أكن أعرف هذا

200
00:15:54,015 --> 00:15:55,881
شعرنا أن المالكين

201
00:15:55,917 --> 00:15:58,083
سيكونوا متلهفين على البيع

202
00:15:58,119 --> 00:15:59,685
و هم كانوا كذلك

203
00:15:59,720 --> 00:16:01,120
سوينا بعض الأمور المالية

204
00:16:01,155 --> 00:16:03,923
رهن عقاري متبوع بترتيب الميزانية

205
00:16:03,942 --> 00:16:06,264
الصفقة كانت صعبة

206
00:16:06,303 --> 00:16:07,412
هؤلاء المالكين

207
00:16:07,436 --> 00:16:09,028
وقعوا العقود لنا للتو

208
00:16:09,063 --> 00:16:12,031
...إنكم

209
00:16:12,066 --> 00:16:13,433
صريحون

210
00:16:13,464 --> 00:16:15,734
...حسناً

211
00:16:15,770 --> 00:16:18,070
هكذا يسير العالم حالياً

212
00:16:18,105 --> 00:16:19,972
صرح بكل ما لديك

213
00:16:20,007 --> 00:16:22,074
التشدد

214
00:16:22,109 --> 00:16:23,909
،الصراحة بلا خوف
الفيس بوك

215
00:16:23,945 --> 00:16:25,493
تويتر ، إلخ

216
00:16:25,524 --> 00:16:27,112
فلتشاهدوا ما أملك

217
00:16:27,148 --> 00:16:28,696
معذرة ، سيدي

218
00:16:28,735 --> 00:16:31,717
...للإجابة على سؤالك السابق

219
00:16:31,752 --> 00:16:34,086
خلية النحل هي

220
00:16:34,121 --> 00:16:37,506
هي المجتمع المثالي
لأن كل فرد بالخلية

221
00:16:37,522 --> 00:16:40,787
ملتزم بأداء مهمة واحدة
بشكل تام

222
00:16:40,803 --> 00:16:43,362
لا جدال ، لا شكاوي
لا أنانية

223
00:16:43,401 --> 00:16:45,368
أعشق النحل

224
00:16:48,726 --> 00:16:51,003
هل تودون تناول
عصير الليمون؟

225
00:16:51,038 --> 00:16:53,105
يجب أن أبتعد عن الشمس

226
00:16:58,976 --> 00:17:02,826
لا يمكنني شرب هذا دون
"التفكير في "بيونسيه

227
00:17:02,865 --> 00:17:04,440
شكراً على تفضلكم بالدخول

228
00:17:04,475 --> 00:17:06,900
لدي مشكلة مع الشمس

229
00:17:06,936 --> 00:17:09,636
كنت أحبها و أجلس بها
حتى تشوي بشرتي

230
00:17:09,672 --> 00:17:12,840
ثم أصابني سرطان الجلد
منذ عدة أعوام لذلك لا أقضي

231
00:17:12,875 --> 00:17:14,842
أكثر من 10 دقائق بالخارج
في كل مرة

232
00:17:14,877 --> 00:17:16,677
مازالت تصيبني أورام جلدية

233
00:17:16,712 --> 00:17:18,579
السبب هو الإحتباس الحراري

234
00:17:18,614 --> 00:17:20,547
كلنا سنصاب بالسرطان

235
00:17:20,583 --> 00:17:21,949
إستقلت من عملي

236
00:17:21,984 --> 00:17:23,717
كنت أعمل بمجال الأدوية

237
00:17:23,753 --> 00:17:26,920
أعمل الآن من المنزل و أقضي
وقتي بموقع "إتسي" للتسوق

238
00:17:26,956 --> 00:17:28,893
إنكم من معجبي "نيكول كيدمان"؟

239
00:17:28,916 --> 00:17:31,658
نحن من كبار معجبيها
إننا نواب رئيس

240
00:17:31,694 --> 00:17:33,335
نادي معجبيها في
"ميتشيجان"

241
00:17:33,375 --> 00:17:34,928
هل شاهدتم مسلسل
أكاذيب كبيرة صغيرة؟

242
00:17:34,964 --> 00:17:35,963
إنها رائعة

243
00:17:35,998 --> 00:17:37,765
...حبيبي

244
00:17:37,800 --> 00:17:39,933
إنك تظهر مثليتك-
...مهلا-

245
00:17:39,969 --> 00:17:41,414
هل أنت مثلي الجنس؟

246
00:17:41,453 --> 00:17:42,970
نعم

247
00:17:43,005 --> 00:17:45,195
كنا صديقين بالمدرسة الثانوية
و عقدنا إتفاق

248
00:17:45,218 --> 00:17:48,041
إن لم نتزوج الخامسة و الثلاثين
فنتزوج بعضنا البعض

249
00:17:48,077 --> 00:17:51,945
إنه يقضي ليلة أسبوعياً في
ديترويت" ليفعل ما يشاء"

250
00:17:51,981 --> 00:17:54,581
بشرط ألا يخفي عني شئ

251
00:17:54,617 --> 00:17:56,231
و يتناول عقار يمنع الإيدز

252
00:17:56,270 --> 00:17:58,552
ميدو" لا تحب أن يلمسها أحد"

253
00:17:58,554 --> 00:18:01,789
بسبب السرطان
...لذلك

254
00:18:01,824 --> 00:18:03,624
حياتنا سوياً ناجحة

255
00:18:05,728 --> 00:18:07,795
...أتدرون

256
00:18:07,830 --> 00:18:10,374
لقد تمادينا بالثرثرة

257
00:18:10,424 --> 00:18:11,698
أخبرانا عن حياتكما

258
00:18:13,903 --> 00:18:16,637
يجب أن نذهب

259
00:18:16,672 --> 00:18:18,806
"يجب أن نحمم "أوز

260
00:18:18,841 --> 00:18:20,674
شكراً لكما

261
00:18:20,709 --> 00:18:21,975
على كرم الضيافة

262
00:18:22,004 --> 00:18:23,804
فلتزورونا في أي وقت

263
00:18:23,846 --> 00:18:26,378
لو أردتم قضاء بعض الوقت
أو مشاهدة قنوات برافو

264
00:18:26,416 --> 00:18:28,753
أشاهد كل حلقات ربات منزل
"حقيقيات حتى "أتلانتا

265
00:18:28,784 --> 00:18:31,229
ألديكم أجهزة تمارين؟-
لو أردتم أداء-

266
00:18:31,268 --> 00:18:32,886
تمرينات بدنية فأنا مدرب

267
00:18:32,888 --> 00:18:34,788
في برنامج اللياقة البدنية
"في "نورثفيل

268
00:18:34,824 --> 00:18:36,790
"أنا أدمن أداء تميرنات "بيلاتيس

269
00:18:36,826 --> 00:18:38,095
ألا يزعجكم هذا؟

270
00:18:39,962 --> 00:18:43,730
أن تقيموا هنا بعد ما حدث
بوقت قصير؟

271
00:18:43,766 --> 00:18:45,423
لا يسهل إخافتنا

272
00:18:56,679 --> 00:18:58,645
سعدنا بلقائكما

273
00:19:00,649 --> 00:19:02,616
"أوزي"

274
00:19:04,699 --> 00:19:05,986
نعم ، إنهم غريبي الأطوار

275
00:19:06,021 --> 00:19:08,066
لكنهم يبدون لطفاء

276
00:19:08,083 --> 00:19:10,631
آيفي" بربك"
البراميل؟

277
00:19:10,634 --> 00:19:12,601
فيما هذا؟
،ما الذي قد

278
00:19:12,626 --> 00:19:15,796
يخزنوه بهذه الكميات؟

279
00:19:15,831 --> 00:19:18,632
ما يفعلونه هو ليس من شأننا

280
00:19:18,667 --> 00:19:20,601
ألا تنتابك الريبه؟

281
00:19:20,636 --> 00:19:21,969
لا-
...لما لا؟ الأمر غريب-

282
00:19:21,971 --> 00:19:23,904
والداتي-
مرحباً حبيبي-

283
00:19:23,939 --> 00:19:26,006
لا أستطيع النوم-
حبيبي-

284
00:19:26,041 --> 00:19:28,876
قلنا لك لا تأكل الشيكولاته
قبل النوم

285
00:19:28,911 --> 00:19:31,408
لم آكلها-
"أوزي"-

286
00:19:31,432 --> 00:19:34,615
لا أريد النوم في
غرفة نومي

287
00:19:34,650 --> 00:19:36,151
أنا خائف

288
00:19:39,688 --> 00:19:41,158
حسناً

289
00:19:41,198 --> 00:19:43,724
تعال هنا ، يوجد متسع

290
00:19:43,759 --> 00:19:46,693
"إنه فراش "كاليفورنيا كينج

291
00:19:46,729 --> 00:19:48,595
هيا-
تعال-

292
00:19:48,631 --> 00:19:50,764
تعال هنا-
يا إلهي-

293
00:19:50,799 --> 00:19:52,833
هناك الكثير من الدغدغة

294
00:19:52,868 --> 00:19:55,242
...يوجد دغدغة الذقن و-
تباً-

295
00:19:55,250 --> 00:19:57,004
ماذا هناك؟
ما الأمر؟

296
00:19:57,039 --> 00:19:59,661
هناك ما نشط جهاز
الإنذار في المطعم

297
00:19:59,685 --> 00:20:02,776
جهاز الإنذار معيب
ربما يجب أن أغيره

298
00:20:02,811 --> 00:20:05,045
هل ستغادرين؟

299
00:20:05,080 --> 00:20:07,614
نعم يا صاح
سأعود بسرعة

300
00:20:07,650 --> 00:20:09,616
حسناً

301
00:20:11,820 --> 00:20:13,318
يمكن أن أذهب أنا

302
00:20:18,513 --> 00:20:20,994
كل شئ على ما يرام-
متأكدة؟-

303
00:20:21,030 --> 00:20:24,731
نعم

304
00:20:24,767 --> 00:20:26,700
بالتأكيد

305
00:20:26,735 --> 00:20:28,702
إبقي أنت هنا

306
00:20:28,737 --> 00:20:30,737
لن أغيب طويلاً

307
00:20:30,773 --> 00:20:33,640
سأستغرق حوالي ساعة

308
00:20:33,676 --> 00:20:35,842
حسناً

309
00:20:35,878 --> 00:20:38,879
شفرة إيقاف الإنذار هي
"تاريخ ميلاد "أوز

310
00:20:40,492 --> 00:20:42,883
لو بدا الأمر كأنه إقتحام
لا تدخلي

311
00:20:42,885 --> 00:20:44,751
لن أدخل ، حسناً؟

312
00:20:48,057 --> 00:20:50,023
سأتولى الأمر

313
00:23:12,452 --> 00:23:15,520
خمني من هنا

314
00:23:15,555 --> 00:23:16,985
آلي" كيف حالك؟"

315
00:23:23,763 --> 00:23:25,563
أتريد شاياً؟

316
00:23:25,598 --> 00:23:26,764
نعم

317
00:23:26,799 --> 00:23:29,400
شاي بدون إضافات

318
00:23:32,739 --> 00:23:35,406
هل تريدين كوباً؟

319
00:23:35,441 --> 00:23:38,179
لا ، سأقطف بعض الأعشاب

320
00:23:38,194 --> 00:23:39,777
من الفناء الخلفي
لأجل المطعم

321
00:23:39,812 --> 00:23:41,512
...لكن

322
00:23:41,548 --> 00:23:43,514
يمكنكما الحديث

323
00:23:48,821 --> 00:23:50,855
...ليست بارعة

324
00:23:50,890 --> 00:23:52,723
لكن لا تقصد سوءاً

325
00:24:00,189 --> 00:24:02,800
هل أخبرتك أني أفقد صوابي؟

326
00:24:02,835 --> 00:24:04,658
أنا الذي إتصلت بها

327
00:24:04,679 --> 00:24:06,679
عندما فوت موعدك

328
00:24:08,390 --> 00:24:09,674
شكراً

329
00:24:09,709 --> 00:24:11,776
آيفي" أخبرتني عما حدث"

330
00:24:16,941 --> 00:24:18,908
عن جريمة القتل في
المطعم الأسبوع الماضي

331
00:24:27,694 --> 00:24:30,799
هل أخبرتك أنني التي قتلته؟

332
00:24:34,667 --> 00:24:37,702
...روجر" كان مازال حياً"

333
00:24:37,737 --> 00:24:39,860
عندما وجدته

334
00:24:39,891 --> 00:24:42,493
...حاولت مساعدته لكن

335
00:24:47,351 --> 00:24:48,789
"آلي"

336
00:24:48,828 --> 00:24:49,974
إنكِ لم تقتليه

337
00:24:50,008 --> 00:24:52,809
إنك حاولت إنقاذ حياته

338
00:24:52,829 --> 00:24:55,697
هذه هي الحقيقة و الشرطة
تعلم هذا يقيناً

339
00:24:58,658 --> 00:25:00,658
الشرطة

340
00:25:00,693 --> 00:25:03,111
أرادوني فقط

341
00:25:03,143 --> 00:25:06,464
أن أنحي باللائمة على
المتهمين المعتادين

342
00:25:06,499 --> 00:25:08,799
مساعد النادل ، ما إسمه؟

343
00:25:08,835 --> 00:25:10,869
الذي تشاجر معه

344
00:25:10,901 --> 00:25:13,804
"إسمه "بيدرو موراليس

345
00:25:13,840 --> 00:25:16,607
هل هناك شئ آخر تودي
إخباري عنه؟

346
00:25:16,643 --> 00:25:18,609
إنه ليس القاتل

347
00:25:18,645 --> 00:25:21,351
طبقاً لزوجتك

348
00:25:21,382 --> 00:25:23,310
السيد "موراليس" رفع
سكيناً بوجه الضحية

349
00:25:23,343 --> 00:25:25,716
قبل ساعات من مقتله

350
00:25:27,487 --> 00:25:30,239
هذا لأن "روجر" هدده أولاً

351
00:25:30,263 --> 00:25:32,423
تقولين أنه أراد طرده

352
00:25:32,458 --> 00:25:34,138
حتى الآن ليس لدينا
دليل مباشر

353
00:25:34,182 --> 00:25:36,231
لكن يوجد الدافع للجريمة
و إمكانية الوصول لمسرحها

354
00:25:36,255 --> 00:25:38,629
أعرف "بيدرو" منذ إفتتحنا المطعم

355
00:25:38,665 --> 00:25:39,955
إنه لم يقتله

356
00:25:41,701 --> 00:25:45,174
ما وضع السيد "موراليس" كمهاجر؟

357
00:25:45,205 --> 00:25:47,138
إنه أمريكي

358
00:25:48,636 --> 00:25:50,252
..."آلي"

359
00:25:50,299 --> 00:25:52,971
لنتحدث عن شعورك
في الوقت الحالي

360
00:25:58,651 --> 00:26:02,319
أشعر كما لو أني
تمت تبرئتي

361
00:26:04,928 --> 00:26:08,329
مخاوفي كانت رد فعل

362
00:26:08,357 --> 00:26:12,263
لما شعرت غريزياً بأنه حقيقي

363
00:26:12,287 --> 00:26:15,633
وجودي كإنسان يؤكد لي هذا

364
00:26:17,104 --> 00:26:20,005
العالم تعمه الفوضى

365
00:26:20,034 --> 00:26:23,068
و الإنتخابات جعلت الامر أسوأ

366
00:26:23,071 --> 00:26:25,038
و سأفعل ما يتطلبه الأمر

367
00:26:25,057 --> 00:26:27,124
لأبقي أسرتي بأمان

368
00:26:27,613 --> 00:26:29,647
أعرف بالضبط ما تحتاجينه

369
00:26:29,682 --> 00:26:32,616
إنه يشتري الأسلحة
"منذ إنتخاب "أوباما

370
00:26:32,652 --> 00:26:34,289
نعم ، إنها كانت مسألة وقت

371
00:26:34,320 --> 00:26:37,010
قبل أن يستهدف التعديل الثاني

372
00:26:37,039 --> 00:26:40,491
لدي سلاح و كما تود
تناول المزيد من البطاطا

373
00:26:40,526 --> 00:26:41,759
تريد سلاح آخر

374
00:26:41,794 --> 00:26:43,728
أجده أمر متعلق بالفحولة

375
00:26:49,535 --> 00:26:51,190
أتظن أني أحتاج سلاح؟

376
00:26:51,229 --> 00:26:53,862
إنه الشئ الوحيد الذي سيعيد
لك الشعور بالأمان

377
00:26:53,893 --> 00:26:55,675
ما رأيك في هذه؟

378
00:26:55,706 --> 00:26:58,476
يمكنك القضاء على الموتى الأحياء

379
00:26:58,511 --> 00:27:00,401
بالبندقية إيه آر 15 محشوة

380
00:27:02,523 --> 00:27:04,954
لا أظنني أستطيع التعامل
مع شئ كبير كهذا

381
00:27:04,985 --> 00:27:06,298
سمعت هذا الكلام من قبل

382
00:27:07,401 --> 00:27:09,845
خذي

383
00:27:09,900 --> 00:27:13,371
...يمكنك أن تأخذي أي من هذه

384
00:27:13,407 --> 00:27:15,003
ما عدا هذا

385
00:27:15,031 --> 00:27:18,133
إنه المسدس الذي إستخدمته
نيكول" بفيلم جبل الثلج"

386
00:27:23,417 --> 00:27:25,317
"آلي"

387
00:27:25,352 --> 00:27:27,770
آلي" هذا ليس أسلوبك"

388
00:27:27,786 --> 00:27:30,288
...أظن أنكِ يجب أن

389
00:27:30,324 --> 00:27:32,434
..."آلي"

390
00:27:32,481 --> 00:27:34,392
أظنك يجب أن تعيدي
التفكير في الأمر

391
00:27:34,394 --> 00:27:36,461
أتتحدث بصفتك طبيبي

392
00:27:36,497 --> 00:27:38,430
أم بصفتك ليبرالي متسرع؟

393
00:27:38,465 --> 00:27:41,466
لأن هذا كان رد
فعلي الأولي

394
00:27:41,502 --> 00:27:44,169
إلى أن بدأت التفكير في الأمر

395
00:27:45,339 --> 00:27:47,405
حسناً

396
00:27:47,441 --> 00:27:50,111
هذا أمر لابد أن تخبري
زوجتك عنه

397
00:27:50,143 --> 00:27:52,410
بالتأكيد لا

398
00:27:52,446 --> 00:27:55,080
و أنت أيضاً لن تخبرها

399
00:27:55,115 --> 00:27:57,382
هذا من أسرار الطبيب و مريضه

400
00:28:00,187 --> 00:28:02,120
صحيح

401
00:28:07,427 --> 00:28:09,327
إبقي على إتصال

402
00:28:17,437 --> 00:28:20,038
ما رأيك بحالتها؟

403
00:28:20,073 --> 00:28:22,073
بالنظر لما عانته

404
00:28:22,109 --> 00:28:24,175
أعتقد أن تأمين المنزل

405
00:28:24,211 --> 00:28:26,311
يعد رد فعل طبيعي

406
00:28:26,346 --> 00:28:28,313
هذا أمر وقائي

407
00:28:28,348 --> 00:28:30,448
يشعرها أنها تسيطر
على الوضع

408
00:28:30,484 --> 00:28:33,184
إذاً ليس هناك ما
نقلق بشأنه؟

409
00:28:33,220 --> 00:28:35,120
...حسناً

410
00:28:35,155 --> 00:28:39,090
إنها تبدي أعراض رهاب
الأماكن المفتوحة

411
00:28:39,126 --> 00:28:40,588
من الأفضل مراقبتها

412
00:28:40,619 --> 00:28:42,394
لا أستطيع

413
00:28:42,429 --> 00:28:44,296
لابد أن تعمل إحدانا

414
00:28:44,331 --> 00:28:46,097
...لكني

415
00:28:46,133 --> 00:28:47,432
أنا إستأجرت مربية

416
00:28:47,467 --> 00:28:49,141
فربما تستطيع المساعدة

417
00:28:53,440 --> 00:28:57,175
أهناك شئ آخر تود
إخباري به؟

418
00:28:59,379 --> 00:29:02,080
كلا ، ليس بعد

419
00:29:02,115 --> 00:29:05,350
ردك ليس مطمئن

420
00:29:07,054 --> 00:29:09,021
هذا أفضل ما يمكنني عمله حالياً

421
00:29:10,708 --> 00:29:12,191
شكراً

422
00:29:30,047 --> 00:29:32,277
لا أصدق أنك فعلت هذا

423
00:29:32,312 --> 00:29:34,112
أنا قلقة بشأنك

424
00:29:34,147 --> 00:29:35,180
نعم

425
00:29:35,215 --> 00:29:37,315
يجب أن تقلقي

426
00:30:21,740 --> 00:30:23,361
مرحباً سيدتي

427
00:30:23,397 --> 00:30:24,529
آنستي

428
00:30:24,564 --> 00:30:25,657
لا أدري ما هو اللقب المناسب

429
00:30:25,670 --> 00:30:27,636
الناس يستاؤون من أي لقب

430
00:30:29,369 --> 00:30:32,537
أعرفك من التلفاز

431
00:30:32,572 --> 00:30:37,208
أنت الذي قذفت القهوة علي
و على زوجتي

432
00:30:37,244 --> 00:30:38,543
هل هذا صحيح؟

433
00:30:38,578 --> 00:30:40,445
هل كنت أنت؟

434
00:30:40,480 --> 00:30:42,180
أنا آسف

435
00:30:42,215 --> 00:30:44,349
أنا السيد أخرق

436
00:30:44,384 --> 00:30:45,572
أنا ذو الأيدي السائبه

437
00:30:45,575 --> 00:30:47,552
لا أظن أن ما فعلته
كان غير مقصود

438
00:30:47,587 --> 00:30:50,288
أظنك إرتكبت خطأ أو إثنين

439
00:30:50,323 --> 00:30:53,425
في حياتك و تودين
لو يُغفر لك

440
00:30:53,460 --> 00:30:56,161
ماذا تريد؟

441
00:30:56,196 --> 00:30:58,163
أود الترشح لمجلس المدينة

442
00:30:58,198 --> 00:31:01,099
أملي أن أنجح و أن يتذكرني
الناس بأني

443
00:31:01,134 --> 00:31:03,301
الرجل الذي أحدث
الفارق في هذه البلدة

444
00:31:03,336 --> 00:31:06,137
و ليس الرجل الذي ضُرب
و أُهين

445
00:31:06,173 --> 00:31:08,506
أو تتذكريني بأني الذي
أسقطت القهوة عليك

446
00:31:08,542 --> 00:31:11,342
يجب أن تعطي الرجل المهان

447
00:31:11,378 --> 00:31:13,511
الفرصة بأن يحسن صورته
في مخيلته هو

448
00:31:13,547 --> 00:31:17,082
و إلا فسيتورط بفعل الشرور

449
00:31:17,117 --> 00:31:19,517
مثل "ألمانيا" بعد الحرب
العالمية الأولى

450
00:31:19,553 --> 00:31:23,455
هل لي أن أدخل و أحدثك
عن بعض أفكاري؟

451
00:31:23,490 --> 00:31:24,931
لا

452
00:31:24,947 --> 00:31:26,491
لا ، لا يمكنك

453
00:31:26,526 --> 00:31:30,128
متى آخر مرة شعرتِ فيها
بالأمان حقاً؟

454
00:31:30,163 --> 00:31:32,861
متى تذكرين أنك لم
تكوني خائفة

455
00:31:32,897 --> 00:31:34,897
طوال الوقت؟

456
00:31:34,944 --> 00:31:37,469
معذرة ، ما شأن ما تقوله

457
00:31:37,504 --> 00:31:39,370
بترشحك لمجلس المدينة؟

458
00:31:39,406 --> 00:31:41,936
أتدرين أنك معرضة بزيادة
قدرها 40 بالمائة

459
00:31:41,944 --> 00:31:43,508
لأن تكوني ضحية
جريمة عنيفة

460
00:31:43,543 --> 00:31:45,477
يرتكبها المهاجرين الغير شرعيين

461
00:31:45,512 --> 00:31:47,412
و أن نسبة جرائم القتل
و الإغتصاب

462
00:31:47,447 --> 00:31:49,347
في أعلى معدلاتها؟

463
00:31:49,382 --> 00:31:52,517
هذا غير صحيح ، هذه الأرقام
لا تبدو لي صحيحة

464
00:31:52,552 --> 00:31:55,186
ممن تستقي معلوماتك؟

465
00:31:55,222 --> 00:31:57,422
من فيس بوك

466
00:31:57,457 --> 00:32:00,058
فيس بوك

467
00:32:00,093 --> 00:32:03,528
ربما عليك أن تراجع مصداقيتها

468
00:32:03,563 --> 00:32:06,001
لم تعد هناك أحزاب
سياسية سيدتي

469
00:32:06,040 --> 00:32:08,366
...أنستي...
بل يوجد أنت و المهاجرين

470
00:32:08,393 --> 00:32:12,062
و الأشخاص مثلي الذين
يودون الدفاع عنك

471
00:32:12,105 --> 00:32:14,305
أنا أريد الوصول للناس

472
00:32:14,341 --> 00:32:16,307
و التواصل مع البشر الآخرين

473
00:32:16,343 --> 00:32:17,475
نبني جسور

474
00:32:17,511 --> 00:32:18,882
و ليس جدران

475
00:32:22,115 --> 00:32:23,539
ما الذي خلف ظهرك؟

476
00:32:26,219 --> 00:32:28,186
هذا الباب جديد

477
00:32:30,223 --> 00:32:31,456
و قوي

478
00:32:31,491 --> 00:32:34,030
لماذا تحتاجين لباب
قوي كهذا؟

479
00:32:34,051 --> 00:32:37,052
تضعين قضبان للنوافذ؟

480
00:32:37,085 --> 00:32:40,198
لماذا تحتاجين لحمل سكين
عند إجابتك للطارق؟

481
00:32:40,233 --> 00:32:42,400
هل ستذيبين كل هذه المعادن

482
00:32:42,435 --> 00:32:44,419
و تبنين جسراً؟

483
00:32:47,140 --> 00:32:49,340
أريدك أن ترحل فوراً

484
00:32:49,376 --> 00:32:51,442
الجو حار هنا
أيمكنني الدخول؟

485
00:32:51,478 --> 00:32:53,278
لشرب كوب من الماء رجاءاً؟-
لا-

486
00:32:53,313 --> 00:32:54,479
لا ، لا يمكنك

487
00:32:54,514 --> 00:32:55,838
أيمكنني إستخدام هاتفك؟

488
00:32:55,870 --> 00:32:57,698
سيارتي تعطلت ، رجاءاً

489
00:32:57,719 --> 00:32:59,852
أريدك أن تبتعد عن منزلي

490
00:32:59,873 --> 00:33:02,640
أيمكنني دخول الحمام؟
ألا ترين أني مصاب؟

491
00:33:02,674 --> 00:33:04,018
ألا أعد من الطبقة المعوذة؟

492
00:33:04,026 --> 00:33:06,124
سأطلب الشرطة

493
00:33:06,159 --> 00:33:08,326
من السهل تجاهل الخطر

494
00:33:08,361 --> 00:33:10,875
إلى أن تصبحي أنت الضحية

495
00:33:13,500 --> 00:33:17,435
الشرطة جاءت لمنزلي
و سألوني عدة أسئلة

496
00:33:17,470 --> 00:33:19,370
و كأني مشتبه به

497
00:33:19,406 --> 00:33:21,272
لقد أخافوا إبنتي

498
00:33:21,308 --> 00:33:22,507
طلبوا رؤية هويتي

499
00:33:22,542 --> 00:33:24,409
"لقد ولدت في "سان دييجو

500
00:33:24,444 --> 00:33:26,110
حسناً

501
00:33:26,146 --> 00:33:27,875
هون عليك

502
00:33:27,906 --> 00:33:30,481
أضررت لإجراء رهن آخر
على منزلي

503
00:33:30,517 --> 00:33:32,283
للقيام بهذه الترتيبات

504
00:33:32,319 --> 00:33:35,435
أضطررت للتخلص من كل
شئ كان هنا عندما

505
00:33:45,365 --> 00:33:47,565
"إنك تعرفينني "آيفي

506
00:33:47,601 --> 00:33:49,434
تعرفين أني لم أرتكب الجريمة

507
00:33:50,570 --> 00:33:52,503
بيدرو" إنك شخص صالح"

508
00:33:52,539 --> 00:33:55,120
كل من يعملون هنا
أعتبرهم أسرتي

509
00:33:56,905 --> 00:33:59,039
أن تكون ملوناً هو أمر
مخيف حالياً

510
00:34:02,675 --> 00:34:05,034
أمي لن تدخلني الفراش
أليس كذلك؟

511
00:34:05,050 --> 00:34:07,385
أخبرتها أني سأقوم بهذا
إنها تفحص جهاز الأنذار

512
00:34:07,420 --> 00:34:10,221
إنك لا تحتاجني لأضعك
بالفراش و لا شئ كهذا

513
00:34:10,257 --> 00:34:11,422
أليس كذلك؟

514
00:34:11,458 --> 00:34:12,523
لا

515
00:34:12,559 --> 00:34:15,193
حسناً ، طابت ليلتك

516
00:34:17,464 --> 00:34:21,266
ربما علينا أن نكرر
قسم الخنصر

517
00:34:21,292 --> 00:34:22,585
لماذا؟

518
00:34:22,618 --> 00:34:26,371
أخاف أن تعود تلك الأشياء

519
00:34:26,406 --> 00:34:28,779
أعني في أحلامي

520
00:34:28,818 --> 00:34:32,443
لا أدري إن كنت مستيقظاً
أو نائماً

521
00:34:32,479 --> 00:34:35,107
إنك لم تكن متأكد فلتسأل

522
00:34:55,502 --> 00:34:57,468
يا إلهي-
يا إلهي-

523
00:34:57,504 --> 00:35:01,406
تبدين متوترة أكثر
من المعتاد

524
00:35:07,414 --> 00:35:09,280
يفترض أن أتناول هذه

525
00:35:11,484 --> 00:35:14,385
وعدت "آيفي" بتناولها
لكني لا أريد

526
00:35:16,423 --> 00:35:19,090
تجعلني مشوشة

527
00:35:20,242 --> 00:35:22,714
هناك طرق أخرى للإسترخاء

528
00:35:22,737 --> 00:35:24,462
مثل التأمل؟

529
00:35:26,366 --> 00:35:27,847
لقد جربته

530
00:35:27,886 --> 00:35:31,336
بل أعني النبيذ الأحمر

531
00:35:31,371 --> 00:35:33,538
و أملاح الإستحمام

532
00:36:02,979 --> 00:36:05,146
لست مضطرة لفعل هذا

533
00:36:05,187 --> 00:36:07,305
لا بأس

534
00:36:08,944 --> 00:36:11,075
المياة دافئة

535
00:36:22,782 --> 00:36:25,384
سأتولى أنا الأمر-
حسناً-

536
00:36:25,425 --> 00:36:27,861
الماء رائع

537
00:36:27,873 --> 00:36:29,873
"سأذهب لأتفقد "أوز

538
00:37:12,902 --> 00:37:14,105
أترين؟

539
00:37:14,140 --> 00:37:17,075
هذا رائع أليس كذلك؟

540
00:37:17,110 --> 00:37:19,444
"وينتر"

541
00:37:20,730 --> 00:37:23,181
إنحني للأمام قليلاً

542
00:37:25,552 --> 00:37:27,512
ماذا لو إحتاج "أوزي" شيئاً؟

543
00:37:27,533 --> 00:37:29,457
إنه نائم
و سنسمعه

544
00:37:29,489 --> 00:37:30,973
هيا

545
00:37:31,012 --> 00:37:33,112
لنعمل على تهدئتك

546
00:37:42,435 --> 00:37:45,369
ما رأيك بهذا؟

547
00:37:45,405 --> 00:37:48,306
مذهل

548
00:37:48,341 --> 00:37:50,208
جيد

549
00:37:50,243 --> 00:37:52,443
تخلصي من التوتر

550
00:37:52,479 --> 00:37:54,108
دعيه يذهب

551
00:38:17,949 --> 00:38:19,181
لا تتوتري

552
00:38:19,198 --> 00:38:22,565
لن أخبر زوجتك أنك
لم تتناولي الدواء

553
00:38:22,595 --> 00:38:24,761
هذا سر بيننا

554
00:38:30,383 --> 00:38:32,316
تباً ، تباً

555
00:38:38,491 --> 00:38:41,159
هل أنا نائم؟

556
00:38:41,194 --> 00:38:43,294
أم أنك حقيقي؟

557
00:38:43,329 --> 00:38:45,196
أنت نائم

558
00:39:00,771 --> 00:39:02,997
هل تفقدت "أوز"؟ أهو بخير؟-
إنه نائم-

559
00:39:03,002 --> 00:39:04,969
الكهرباء منقطعة في
كل المنطقة

560
00:39:04,981 --> 00:39:07,509
ساعديني لإضاءة الشموع
لا أدري كم لدينا منها

561
00:39:07,511 --> 00:39:09,578
لكن يمكن وضع إثنين
في كل غرفة

562
00:39:09,613 --> 00:39:12,356
أيتها السحاقيات

563
00:39:12,392 --> 00:39:13,692
نحن نتعرض لهجوم

564
00:39:13,754 --> 00:39:15,851
ماذا؟-
الإظلام ، إنه هجوم إرهابي-

565
00:39:15,886 --> 00:39:18,434
سمعت هذا بالمذياع
ثمان ولايات أظلمت

566
00:39:18,465 --> 00:39:20,589
في نفس الوقت و هذه
ليست مصادفة

567
00:39:20,624 --> 00:39:22,591
صديق لي يعمل
بشركة الكهرباء قال

568
00:39:22,626 --> 00:39:23,892
هناك شبكة تأمين كاملة

569
00:39:23,894 --> 00:39:25,660
شبكات إحتياطية

570
00:39:25,696 --> 00:39:28,213
عملية كبيرة كهذه تتطلب
تخطيطاً و تنظيماً

571
00:39:28,252 --> 00:39:30,272
ربما الروس فعلوها
أو الصوماليون

572
00:39:30,274 --> 00:39:32,040
أو أولئك المخابيل في
"كوريا الشمالية"

573
00:39:32,088 --> 00:39:33,668
ماذا نفعل؟

574
00:39:33,695 --> 00:39:35,236
أحرصي على بقاء
الأبواب مغلقة

575
00:39:35,260 --> 00:39:37,672
الناس سينتابهم الذعر
خذي هذه الشموع

576
00:39:37,708 --> 00:39:39,674
شمع عضوي من المنحل

577
00:39:39,710 --> 00:39:40,976
ستدوم لعدة أيام

578
00:39:40,978 --> 00:39:43,545
على الأقل ستدوم حتى
رحيل مثيري الشعب

579
00:39:43,580 --> 00:39:44,846
إبقوا بالداخل

580
00:39:44,882 --> 00:39:47,682
أرجوك لا تذهب

581
00:39:47,718 --> 00:39:50,619
تباً

582
00:39:50,654 --> 00:39:52,788
"آيفي"

583
00:39:57,060 --> 00:39:59,761
وينتر" ماذا تفعلين؟"

584
00:39:59,797 --> 00:40:01,963
ماذا تفعلين؟

585
00:40:01,999 --> 00:40:03,832
قال أن مثيري الشغب سيهاجمونا
و أنا لن أنتظر

586
00:40:03,834 --> 00:40:05,734
أن يحطم أحدهم نافذتي
و يسرق أغراضي

587
00:40:05,736 --> 00:40:06,968
إنك سمعت ما قاله

588
00:40:07,004 --> 00:40:08,804
لا يمكنك الخروج ، هذا
غير آمن

589
00:40:08,839 --> 00:40:10,639
يجب أن أعود للمنزل
حاسوبي الشخصي هناك

590
00:40:10,674 --> 00:40:11,940
،و الأواني الخزفية
ممتلكاتي كلها

591
00:40:11,975 --> 00:40:13,505
يمكنك أن تعوضي كل هذا

592
00:40:13,528 --> 00:40:14,876
يجب أن تبقي هنا

593
00:40:14,912 --> 00:40:16,812
نحن بأمان هنا

594
00:40:16,847 --> 00:40:19,325
أرجوك ، "أوز" يحتاجك
أنا أحتاجك

595
00:40:19,364 --> 00:40:20,816
الأمر لا يتعلق بك دائماً

596
00:40:20,851 --> 00:40:23,985
وينتر" أرجوك لا تذهبي"

597
00:40:24,021 --> 00:40:27,036
أرجوك لا تذهبي

598
00:40:38,769 --> 00:40:43,638
"آيفي" ، "آيفي" ، "آيفي"

599
00:40:46,877 --> 00:40:49,105
حبيبتي هل الكهرباء مقطوعة
عندك أيضاً؟

600
00:40:49,137 --> 00:40:51,713
"نعم ، يا إلهي ، "آيفي

601
00:40:51,748 --> 00:40:54,549
ماذا لو أنه هجوم من
الروس أو داعش؟

602
00:40:54,585 --> 00:40:56,718
...إهدأي ، إنك

603
00:40:56,753 --> 00:40:58,720
يجب أن تهدأي
لا ينتابك الذعر

604
00:40:58,755 --> 00:41:01,343
لا أستطيع أن أهدأ
نحن وحدنا

605
00:41:01,382 --> 00:41:04,893
نحن و حدنا و بطاريتي ستنفد

606
00:41:04,928 --> 00:41:06,595
متى ستعودين للمنزل؟

607
00:41:06,630 --> 00:41:07,929
لا أدري لأنني يجب

608
00:41:07,931 --> 00:41:10,498
أن أعمل على تشغيل المولد
و إلا خسرنا كل شئ

609
00:41:10,534 --> 00:41:12,091
مخزن في المبردات

610
00:41:12,093 --> 00:41:13,735
أشعر بأني مشلولة

611
00:41:13,770 --> 00:41:15,670
أرجوك ، أحتاجك

612
00:41:17,774 --> 00:41:19,741
آيفي"؟ آلو؟"

613
00:41:19,776 --> 00:41:22,944
اللعنة

614
00:41:22,980 --> 00:41:24,779
هل كنت قاسية؟

615
00:41:24,815 --> 00:41:27,017
هل بدوت متسلطة؟-
لا-

616
00:41:27,059 --> 00:41:29,893
أتحدث لزوجتي بنفس الطريقة

617
00:41:33,172 --> 00:41:35,839
بطارية هاتفها فرغت

618
00:41:35,867 --> 00:41:39,361
...هلا أسديت لي معروفاً و

619
00:41:39,403 --> 00:41:41,336
و أخذت الشاحن لها؟

620
00:41:42,962 --> 00:41:46,176
أو لتأخذ لها كل هذه الأغراض

621
00:41:46,211 --> 00:41:48,845
سأحضر بعض الماء

622
00:43:06,725 --> 00:43:08,691
تباً

623
00:43:10,829 --> 00:43:11,995
هيا

624
00:43:14,699 --> 00:43:17,901
ما حدث للبطارية الأحتياطية؟

625
00:43:17,936 --> 00:43:19,836
تباً

626
00:43:29,781 --> 00:43:31,681
يا إلهي

627
00:43:31,716 --> 00:43:33,683
يا إلهي

628
00:44:26,905 --> 00:44:29,005
أوزي" إستيقظ ، هيا
حبيبي يجب أن تستيقظ

629
00:44:29,040 --> 00:44:30,707
هل حل الصباح؟-
لا ، هيا-

630
00:44:30,742 --> 00:44:33,662
نظارتي-
"أحضرها "أوزي-

631
00:44:33,686 --> 00:44:35,979
هيا-
حسناً-

632
00:44:36,014 --> 00:44:38,815
إلى أين نذهب؟-
صمتاً-

633
00:44:38,850 --> 00:44:40,016
"صمتاً "أوزي

634
00:44:42,053 --> 00:44:43,953
هيا ، خذ يدي

635
00:44:43,989 --> 00:44:45,822
هل هذا سلاح؟ أنا خائف-
صمتاً-

636
00:44:45,857 --> 00:44:47,137
أوزي" رجاءاً لا تتلكم"

637
00:44:47,158 --> 00:44:49,792
حسناً

638
00:44:49,828 --> 00:44:50,994
هيا

639
00:44:55,479 --> 00:44:56,858
هنا

640
00:44:59,871 --> 00:45:02,772
أوزي" أريدك أن تنصت لي"

641
00:45:02,807 --> 00:45:04,007
حسناً-
حسناً؟-

642
00:45:04,042 --> 00:45:05,591
حسناً-
حسناً-

643
00:45:05,630 --> 00:45:07,851
...عندما أفتح الباب

644
00:45:07,879 --> 00:45:09,045
أريدك أن تركض

645
00:45:09,080 --> 00:45:11,080
أن تركض كالريح

646
00:45:11,116 --> 00:45:13,442
سنركض إلى منزل الجيران

647
00:45:13,466 --> 00:45:15,785
و لا تترك يدي

648
00:45:15,820 --> 00:45:17,854
حسناً؟

649
00:45:17,889 --> 00:45:19,856
حسناً؟

