﻿1
00:00:00,993 --> 00:00:02,492
{\pos(190,210)}"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:02,493 --> 00:00:05,462
ألاحق (سوتر) منذ 3 سنوات
‫وهو وضيع دائم الإفلات

3
00:00:05,463 --> 00:00:09,122
مهلاً، (وليام سوتر)؟
قصدني قبل أسبوع لأمثله

4
00:00:09,123 --> 00:00:12,462
إن تجاوزت حداً واحداً يضعني
 في خطر فسأنهي الأمر بأكمله

5
00:00:12,463 --> 00:00:14,772
أريد منزلاً فخماً وضخماً
(في (الهامبتونز

6
00:00:14,773 --> 00:00:16,432
لمَ تشتري منزل عطل؟

7
00:00:16,433 --> 00:00:20,102
لأنني أخبرت (تارا ميسر) أنني
 أملك عقاراً هناك ووظفتها لتزوقه

8
00:00:20,103 --> 00:00:25,092
سحقاً يا (هارفي)، لن أتواطأ في هذا
وأتيت لتجعلني أوجه تهماً لموكلك

9
00:00:25,093 --> 00:00:27,042
لأنني سأدحض تلك
 التهم عندما توجهها

10
00:00:27,043 --> 00:00:30,772
وإن لم توجهها وواصلت التحقيق
في أمر موكلي، سأقاضيك

11
00:00:30,773 --> 00:00:32,776
 أجد الأمر سخيفاً
كونك لا تثق بي

12
00:00:32,776 --> 00:00:35,209
في حين أنك مَن رفضت
إخباري بسبب سجنك

13
00:00:35,233 --> 00:00:36,263
...حسناً

14
00:00:37,276 --> 00:00:38,486
سأفعل ذلك -
المعذرة؟ -

15
00:00:38,754 --> 00:00:41,402
قضية الصالح العام
أحضري لي الملف غداً صباحاً

16
00:00:41,403 --> 00:00:44,350
(لقد كانت مناورة جيدة، (شون -
(كانت حركة جيدة يا (هارفي -

17
00:00:44,350 --> 00:00:46,491
أتريد أن نخرج لاحتساء شراب؟ -
لمَ لا نشربه هنا فحسب؟ -

18
00:00:46,491 --> 00:00:49,762
لمَ؟ لأنك لم تتخذ أي إجراء
قانوني ضد موكلي إلى الآن

19
00:00:49,763 --> 00:00:51,983
لكنني سأفعل ذلك غداً

20
00:00:52,273 --> 00:00:54,532
لأن التهم ستوجه
 رسمياً في الصباح

21
00:00:54,533 --> 00:00:55,922
كيفين)، ماذا فعلت؟)

22
00:00:55,923 --> 00:01:00,942
تشاجرت مع زوجتي، ثملت
 ركبت سيارتي وكدت أقتل شخصاً

23
00:01:00,943 --> 00:01:04,632
أفوت آلاف الفرص لأعانق
طفلاي في الصباح

24
00:01:04,633 --> 00:01:06,392
وأقبل زوجتي قبل النوم

25
00:01:06,393 --> 00:01:09,392
فقط لأنني لم أقدر
أن أسيطر على نفسي

26
00:01:09,393 --> 00:01:11,283
ما كان موضوع الشجار
 مع زوجتك؟

27
00:01:11,333 --> 00:01:14,983
...لا أستطيع إخبارك
لا أستطيع فحسب

28
00:01:25,193 --> 00:01:28,472
هارفي)؟ ماذا تفعل هنا؟)

29
00:01:28,473 --> 00:01:30,633
(اجلس يا (مايك
علي أن أخبرك بشيء

30
00:01:32,903 --> 00:01:34,063
ما الذي يجري؟

31
00:01:34,643 --> 00:01:37,983
أنا أعمل على إخراجك من هنا -
أجل، أعلم هذا -

32
00:01:38,173 --> 00:01:40,813
(لا أتحدث عما نقوم به لـ(كايهل
أنا أتحدث عن شيء آخر

33
00:01:40,814 --> 00:01:43,642
هارفي)، نحن في مكان مزدحم)
(لا يجب أن تتحدث عن (كايهل

34
00:01:43,643 --> 00:01:47,483
...(إن علم (كيفين -
لا يهم سواء عرف أم لا، انتهى أمره -

35
00:01:47,713 --> 00:01:52,533
ماذا تعني بذلك؟ -
أعني أن (رايتشل) قضت نحبها -

36
00:01:53,893 --> 00:01:55,293
و(كيفين) قتلها

37
00:01:58,373 --> 00:02:01,283
ماذا؟ -
الأمر صحيح -

38
00:02:02,123 --> 00:02:05,942
أنت تكذب أيها الوغد -
سحقاً، أخبرك أنه فعلها -

39
00:02:05,943 --> 00:02:09,703
هراء -
ثمل وركب سيارته -

40
00:02:10,043 --> 00:02:12,695
وقتل من تحب -
توقف عن قول ذلك -

41
00:02:12,695 --> 00:02:17,802
وستبقى معه إلى الممات الآن -
توقف، ما كان (كيفين) ليفعل بي هذا -

42
00:02:17,803 --> 00:02:19,232
(استيقظ يا (مايك -
لا -

43
00:02:19,233 --> 00:02:20,013
(مايك) -
لا -

44
00:02:20,014 --> 00:02:21,562
استيقظ، استيقظ -
!لا، لا -

45
00:02:21,563 --> 00:02:23,302
(استيقظ يا (مايك -
لا، لا، لا -

46
00:02:23,303 --> 00:02:25,165
 (استيقظ يا (مايك -
لا -

47
00:02:25,165 --> 00:02:26,192
استيقظ

48
00:02:29,043 --> 00:02:33,683
هل أنت بخير؟ -
أجل أنا بخير -

49
00:02:34,454 --> 00:02:36,873
أواثق؟ لأنك كنت تحلم -
أنا بخير -

50
00:02:41,973 --> 00:02:43,263
عد إلى النوم فحسب

51
00:02:55,513 --> 00:02:56,953
هارفي)، جيد، ها قد أتيت)

52
00:02:57,563 --> 00:02:59,322
ما الأمر؟ -
اتصل (سوتر) للتو -

53
00:02:59,323 --> 00:03:00,992
دعني أحزر، أتهمَ رسمياً

54
00:03:00,993 --> 00:03:03,742
أراد أن تقصد مكتبه منذ ساعة
سأخبره أنك في طريقك إليه

55
00:03:03,743 --> 00:03:06,033
لا، أخبريه أنك عجزت
 على التواصل معي

56
00:03:06,703 --> 00:03:08,522
تريده أن يقلق لكن لماذا؟

57
00:03:08,523 --> 00:03:12,023
لأن الأشخاص يشرعون في الحديث
 مع محاميهم عندما يقلقون

58
00:03:13,363 --> 00:03:16,523
سأخبر (راي) أن ينتظر -
لا، أخبريه أن يوافيني -

59
00:03:16,753 --> 00:03:18,378
لكنك قلت للتو أنك
(لن تذهب لشركة (سوتر

60
00:03:18,378 --> 00:03:20,333
بالفعل، لكن سأذهب
 إلى مكان آخر

61
00:03:24,363 --> 00:03:26,072
انظروا من أتى
محور الحديث هذه الأيام

62
00:03:26,073 --> 00:03:28,413
أوصلتك تهمي؟ -
أجل بكل تأكيد -

63
00:03:28,423 --> 00:03:31,224
بما أننا شرعنا في العمل رسمياً
(ما رأيك أن تخبرني بما يعلمه (كيفين

64
00:03:31,603 --> 00:03:32,649
عمّ تتحدث؟

65
00:03:32,649 --> 00:03:35,102
لاحقت الرجل لتجعله
(ينقلب على (سوتر

66
00:03:35,103 --> 00:03:37,541
ماذا اعتقدت أنه سيعطيك إذاً؟ -
لن أخبرك بهذا -

67
00:03:37,542 --> 00:03:38,588
لمَ لا؟

68
00:03:38,588 --> 00:03:41,017
لأنني أخبرتك أنني
لن أتواطأ عندما بدأنا

69
00:03:41,017 --> 00:03:43,502
هذا ليس تواطؤاً
"هذا يسمى "استطلاعاً

70
00:03:43,503 --> 00:03:47,423
إذاً، ما رأيك أن تخبرني بما
يعرفه (كيفين ميلر) بحق السماء؟

71
00:03:48,903 --> 00:03:53,642
(طور برنامج الاتجار الذي يدعي (سوتر
 أنه استعمله ضد مردودات منافسيه

72
00:03:53,643 --> 00:03:55,843
إذاً ذاك البرنامج لا وجود له
...لأنه إن لم يكن

73
00:03:55,844 --> 00:03:58,462
فـ(سوتر) ليس مبادلاً داخلياً
وهذا غير صحيح بشكل مؤكد

74
00:03:58,463 --> 00:04:01,797
(إذاً تريد أن يشهد (كيفين
 أنه لا وجود لذلك الكيان المرن

75
00:04:01,797 --> 00:04:03,452
وأن (سوتر) يعلم هذا؟ -
أصبت تماماً -

76
00:04:03,452 --> 00:04:06,862
دعني أسألك إذاً
 لأي سبب سجنت (كيفين)؟

77
00:04:06,863 --> 00:04:11,121
ولمَ تحتاج معرفة هذا؟ -
لأنه قد يساعدنا على معرفة نقطة ضعفه -

78
00:04:11,453 --> 00:04:14,523
سجناه بتهمة القيادة والتسبب
في الضرر تحت تأثير الكحول

79
00:04:14,953 --> 00:04:19,073
أتمازحني؟ لمَ لم تفكر بإخبارنا بهذا؟ -
لمَ قد أفعل ذلك؟ -

80
00:04:19,623 --> 00:04:21,683
(قتل والدا (مايك
 على يد سائق مخمور

81
00:04:21,783 --> 00:04:23,900
وكيف كان يفترض أن أعلم هذا؟ -
لا أعلم -

82
00:04:23,900 --> 00:04:28,173
لكان أفضل إن عرفنا ما فعله هذا
 النذل قبل أن نرسل (مايك) إليه

83
00:04:35,073 --> 00:04:39,203
ماذا حدث لك هذا الصباح؟ -
ماذا تعني؟ -

84
00:04:39,913 --> 00:04:42,533
فوت الفطور -
لم أكن جائعاً -

85
00:04:43,023 --> 00:04:46,232
أكان هذا السبب؟ -
عم تتحدث؟ -

86
00:04:46,233 --> 00:04:48,262
(بحقك يا (مايك
راودك كابوس ليلة أمس

87
00:04:48,263 --> 00:04:51,008
كنت تتفاداني منذ الصباح
والآن تتصرف بغرابة

88
00:04:51,008 --> 00:04:52,733
ما الذي يجري؟ -
لا شيء يجري -

89
00:04:54,623 --> 00:04:58,502
إذاً لمَ كنت تتصبب عرقاً، تتمتم
شيئاً عن شخص لا يجب أن يعلم

90
00:04:58,503 --> 00:05:00,143
ومن ثم تذكر اسمي؟

91
00:05:02,983 --> 00:05:05,023
(حسناً (كيفين
 تريد أن تعرف ما يجري؟

92
00:05:05,903 --> 00:05:08,513
راودني حلم أنك قتلت
رايتشل) في حادث سيارة)

93
00:05:08,953 --> 00:05:12,282
الأرجح أنه سبب عدم رغبتي
 في مرافقتك هذا الصباح

94
00:05:12,283 --> 00:05:15,207
بسبب ما أخبرتني عن والديك
(أنا آسف حقاً يا (مايك

95
00:05:15,207 --> 00:05:18,062
أأنت آسف؟ -
ما المفترض أن يعنيه هذا؟ -

96
00:05:18,063 --> 00:05:21,473
أخبرتني ليلة أمس أنك كدت تقتل
 شخصاً، هل أنت آسف على ذلك؟

97
00:05:21,483 --> 00:05:22,901
مؤكد أنك تمازحني
 راودك حلم

98
00:05:22,901 --> 00:05:25,422
والآن تشكك إن كنت
متضايقاً مما فعلته تلك الليلة؟

99
00:05:25,423 --> 00:05:27,379
لم تجب على سؤالي
 سواءً كنت متضايقاً أو لا

100
00:05:27,403 --> 00:05:30,612
أتعلم؟ إن أردت أن تكون غاضباً مني
لتتجاوز مشاكلك فافعل ذلك

101
00:05:30,613 --> 00:05:32,532
لكنني أشعر بالسوء لما
حدث في تلك الليلة

102
00:05:32,533 --> 00:05:36,192
ولعلمك، الرجل الذي صدمته
تعافى تماماً الآن

103
00:05:36,193 --> 00:05:38,533
وأنا ما زلت مسجوناً هنا
أدفع الثمن

104
00:06:16,304 --> 00:06:17,573
{\pos(190,235)}(افتح زجاجة الشمبانيا يا (لويس

105
00:06:17,574 --> 00:06:20,573
{\pos(270,260)\an3}ذاك المنزل في (الهامبتونز) سيكون لك
في غضون 90 يوماً

106
00:06:20,574 --> 00:06:22,414
{\pos(190,240)}قبلوا عرضي؟ -
هذا ما فعلوه -

107
00:06:22,464 --> 00:06:24,745
{\pos(190,240)}إذاً لدي ما هو أفضل
بكثير من الشمبانيا

108
00:06:25,294 --> 00:06:27,985
{\pos(270,240)\an3}الخشب -
لا أفهم كيف يكون الخشب أفضل -

109
00:06:28,094 --> 00:06:29,113
{\pos(190,240)}بالطبع لا تفهمين

110
00:06:29,114 --> 00:06:32,143
{\pos(190,240)}لأنك لا تعلمين أن لدي مجسماً
(مطابقاً للأصل عن منزلي معداً لـ(تارا

111
00:06:32,144 --> 00:06:34,103
{\pos(190,240)}حتى ترى تصميماتها تُعرف

112
00:06:34,104 --> 00:06:36,674
{\pos(260,260)\an3}لويس)، هذا رائع في الواقع) -
أعلم -

113
00:06:36,675 --> 00:06:40,974
كل ما علي فعله الآن
هو اختيار الخشب المناسب

114
00:06:41,044 --> 00:06:44,193
لم أفهم -
دونا)، خشبكِ) -

115
00:06:44,194 --> 00:06:47,353
يعبر عن كل شيء تحتاج
 معرفته عن صلب الرجل

116
00:06:47,354 --> 00:06:51,274
{\pos(190,220)}مدى صعوبته أو رقته
مدى مطاوعته لكِ

117
00:06:51,764 --> 00:06:52,963
{\pos(190,220)}...مدى مقاربة شركته

118
00:06:52,964 --> 00:06:55,064
{\pos(250,230)\an3}...(فهمت الأمر يا (لويس -
لا، لا أعتقد ذلك -

119
00:06:55,344 --> 00:06:58,263
{\pos(190,220)}جعل (تارا) تحب خشبي هي
الخطوة الأولى لجعلها تحبني

120
00:06:58,264 --> 00:07:00,924
{\pos(250,220)\an3}حسناً (لويس) اهدأ -
 لا، لا أريد أن أهدأ حقاً -

121
00:07:00,925 --> 00:07:02,454
لأن خشبي
هو كل ما أفكر فيه

122
00:07:05,034 --> 00:07:08,753
{\pos(190,220)}أخبرني إذاً كم نوعاً
من الخشب عاينت اليوم؟

123
00:07:08,754 --> 00:07:09,843
{\pos(190,210)}جميع الأنواع

124
00:07:09,844 --> 00:07:11,883
{\pos(190,220)}ماهوجني)، البلوطي، الجوزي)
وكل المكسرات

125
00:07:11,884 --> 00:07:13,943
{\pos(260,230)\an3}الأبنوس)؟) -
لا تجعليني أبدأ الكلام عنه -

126
00:07:13,944 --> 00:07:15,894
{\pos(190,230)}عندما أراه، كل ما أريد
فعله هو وضع يداي عليه

127
00:07:15,895 --> 00:07:17,083
يا للسماء -
أريد العيش فوقه -

128
00:07:17,084 --> 00:07:20,094
أريد صفعه وضربه وفركه
 أريد أكله ببساطة

129
00:07:20,574 --> 00:07:24,204
{\pos(220,230)\an3}ما المضحك؟ -
لا شيء -

130
00:07:24,224 --> 00:07:28,873
أعتقد أن على الرجل{\pos(190,230)}
 أن يتبع قلبه

131
00:07:28,874 --> 00:07:31,394
ويختار الخشب الذي{\pos(190,230)}
 يشعر أنه مناسب

132
00:07:31,464 --> 00:07:32,703
{\pos(230,230)\an3}يشعر أنه مناسب؟ -
أجل -

133
00:07:32,704 --> 00:07:36,853
{\pos(250,230)\an3}...(هذه هي، (دونا
ساعديني على الشعور بخشبي

134
00:07:36,854 --> 00:07:38,084
{\pos(190,230)}يا للسماء

135
00:07:42,284 --> 00:07:44,653
(سحقاً يا (جولي{\pos(190,220)}
اتصلي بمكتبه مجدداً

136
00:07:44,654 --> 00:07:46,265
{\pos(190,240)}وهذه المرة أخبريه
...أن يجد لنفسه

137
00:07:46,265 --> 00:07:48,154
إن كنت تتحدث عن{\pos(190,240)}
مكتبي فلا حاجة لذلك

138
00:07:48,154 --> 00:07:49,873
أنا هنا تماماً -
ما الذي أخرك بحق السماء؟ -

139
00:07:49,874 --> 00:07:54,043
لم أكن متاحاً -
 اتهمت للتو لذا كن متاحاً من الآن -

140
00:07:54,044 --> 00:07:56,893
فهمت
أضحى الأمر حقيقياً

141
00:07:56,894 --> 00:08:00,315
إذاً لمَ لا تخبرني الآن
ما مدى حقيقة باقيه؟

142
00:08:00,315 --> 00:08:01,356
ماذا تقصد؟

143
00:08:01,407 --> 00:08:04,329
يدعي (كايهل) أنك لا تستطيع
كسب ما كسبته من مردودات

144
00:08:04,329 --> 00:08:06,433
وأنت تقول العكس
وأريد أن أعرف كيف تفعل ذلك

145
00:08:06,434 --> 00:08:08,663
نستخدم منهاج اتجار
 مسجل الملكية

146
00:08:08,664 --> 00:08:10,223
من طوره؟ -
زوج ابنتي -

147
00:08:10,224 --> 00:08:12,583
جيد، فلنسلمه لـ(كايهل) إذاً
لأنه طلب إحضاره رسمياً

148
00:08:12,584 --> 00:08:14,633
لا، لا نستطيع -
لمَ لا؟ -

149
00:08:14,634 --> 00:08:16,811
لأن الصفقات التجارية التي
 تربحني القسم الأكبر من المال

150
00:08:16,811 --> 00:08:18,143
لا علاقة لها بذلك البرنامج

151
00:08:18,144 --> 00:08:21,333
أتمازحني؟
أتعترف بالتداول الداخلي؟

152
00:08:21,334 --> 00:08:24,593
لا أعترف بأي شيء عدا
أنني أعتمد على حدسي أحياناً

153
00:08:24,594 --> 00:08:26,353
(إذاً لدي معلومة لك يا (وليام

154
00:08:26,353 --> 00:08:29,683
 سيجعلك هذا تبدو ككاذب
 أمام هيئة المحلفين

155
00:08:29,684 --> 00:08:32,684
حسناً أيها الذكي
 اختر جريدة

156
00:08:33,514 --> 00:08:34,714
اختر سهماً

157
00:08:34,874 --> 00:08:37,854
(بورصة (نازداك) أو (نيويورك
لا أكترث، اختر فحسب

158
00:08:39,194 --> 00:08:41,053
(حسناً، (كومبيوتك -
(كومبيوتك) -

159
00:08:41,054 --> 00:08:43,373
قيمة الأسهم القائمة
‫1.59 مليار

160
00:08:43,374 --> 00:08:45,343
المعدل ثابت في حدود 32
عند الإغلاق يوم أمس

161
00:08:45,344 --> 00:08:47,223
 وقيمته 33 وربع
عند فتح السوق اليوم

162
00:08:47,224 --> 00:08:48,553
مكرر الربحية
 في حدود الـ17

163
00:08:48,554 --> 00:08:50,853
ويُتوقع أن ترتفع الأرباح
 بنسبة 2 بالمئة سنوياً

164
00:08:50,854 --> 00:08:52,013
وما لم يكتب هناك

165
00:08:52,014 --> 00:08:55,103
أن معدل الأرباح لن يكبر
لأن المدير التنفيذي لا يحفل

166
00:08:55,104 --> 00:08:57,643
مما يجعلها أسهماً توهم
أنها فرصة لا تعوض

167
00:08:57,644 --> 00:08:59,854
وما كنت لأقربها من بعيد

168
00:09:00,034 --> 00:09:03,563
(هذه خدعة متقنة للغاية (وليام
لكنها لن توقف طلب تسليم البرنامج

169
00:09:03,564 --> 00:09:05,814
ليست خدعة، هذا ما أجيده

170
00:09:06,614 --> 00:09:10,884
وما ستفعله هو إيقاف الوغد
عن الاقتراب من برنامجي

171
00:09:16,244 --> 00:09:19,174
رايتشل)، أياً كان الأمر)
فسيتحتم أن ينتظر

172
00:09:19,344 --> 00:09:22,403
حسناً، لكنك أخبرتني أن أجلب كل
ما أملكه عن قضية (بايلي) هذا الصباح

173
00:09:22,404 --> 00:09:23,613
ممتاز، اتركيهم على مكتبي

174
00:09:23,614 --> 00:09:25,533
وسأباشر العمل عليهم
لاحقاً في هذا الأسبوع

175
00:09:25,533 --> 00:09:28,203
(آسفة للغاية (جيسيكا
كنت آمل حقاً أن نبدأ اليوم

176
00:09:28,204 --> 00:09:29,613
كنت آمل أن أكون
في طريقي إلى الخارج الآن

177
00:09:29,614 --> 00:09:32,593
أصغي، أعلم أنني قلت إنّ هذا
...لن يكلف الكثير من وقتكِ

178
00:09:32,827 --> 00:09:35,749
رايتشل)، قلت إنني سأفعل هذا)
وسأفعل ذلك

179
00:09:35,865 --> 00:09:38,583
لكن عليك أن تكوني صبورة -
أتفهم هذا -

180
00:09:38,584 --> 00:09:40,973
(كل ما في الأمر أن (ليونارد بايلي
 كان صبوراً لـ12 سنة

181
00:09:40,974 --> 00:09:44,714
وأنا أتعاطف مع الرجل
لكن اليوم ليس مناسباً

182
00:09:53,844 --> 00:09:56,464
لا تزعج نفسك بلائحة أخرى
سآخذ صحن سلطة فحسب

183
00:09:58,674 --> 00:10:01,043
ماذا تعتقدين نفسك فاعلة؟ -
وماذا يبدو لك؟ -

184
00:10:01,044 --> 00:10:03,523
أنا أتناول الغداء مع عميل
لأناقش أمر أعماله الاستثمارية

185
00:10:03,524 --> 00:10:05,133
أنت لا تمثلين
 أعمالي الاستثمارية

186
00:10:05,134 --> 00:10:06,689
ولهذا السبب تماماً علينا
 أن نتناول الغداء

187
00:10:06,714 --> 00:10:07,943
لا، لا حاجة ليكون بيننا
 أي شيء

188
00:10:07,944 --> 00:10:10,193
لأن اتفاقي مع (هارفي) كان
ينص على تبرئتي من التهم

189
00:10:10,194 --> 00:10:11,593
ومن ثم سيحصل
 على باقي أعمالي

190
00:10:11,594 --> 00:10:14,523
(لا أكترث لأصل الاتفاق يا (وليام
أكترث بالاتفاق

191
00:10:14,524 --> 00:10:19,603
بما أن التهم وجهت رسمياً
سيخصص (هارفي) كل وقته لك

192
00:10:19,604 --> 00:10:22,914
تلك ليست مشكلتي -
أنا أجعلها مشكلتك -

193
00:10:23,114 --> 00:10:25,683
فلنحصل على أعمالك بالكامل
أو فلا نتولاها إطلاقاً

194
00:10:25,684 --> 00:10:26,854
هراء

195
00:10:26,954 --> 00:10:29,704
إن استقلتم فستخسرون أتعاباً
ليس بمقدوركم تحملها

196
00:10:29,794 --> 00:10:33,793
إن استقلنا فسيبدو أننا أدركنا أن
قضيتك خاسرة ونريد أن نبتعد عنها

197
00:10:33,794 --> 00:10:35,313
وهو ما لا تستطيع تحمله

198
00:10:35,314 --> 00:10:37,644
أتريدين حقاً أن نبدأ
علاقة عمل على هذا النحو؟

199
00:10:38,684 --> 00:10:42,444
(لا أكترث كيف تبدأ يا (وليام
أكترث كيف تبدو

200
00:10:43,324 --> 00:10:45,794
لهذا قمت بهذا هنا

201
00:10:46,214 --> 00:10:48,824
تريدين أن يبدو الأمر
 كأنكم تمثلون شركتي

202
00:10:48,844 --> 00:10:51,024
حسناً، ها قد فهمت

203
00:10:51,104 --> 00:10:53,124
يبدو أنني أستحق
 التوظيف في الأخير

204
00:10:53,984 --> 00:10:58,504
إذاً أسنتحدث عن العمل حقاً؟
أو سأسلمك فاتورة متعة رفقتي؟

205
00:11:06,304 --> 00:11:08,224
بمَ أخدمك يا (مايك)؟

206
00:11:10,194 --> 00:11:12,624
هل لك أن تخبرني إن كنت
تقوم بجلسات علاج نفسي مباشر؟

207
00:11:13,244 --> 00:11:16,414
ماذا يجول في خلدك؟ -
لم تجب عن سؤالي -

208
00:11:16,924 --> 00:11:20,762
لم أعتقد أنني بحاجة إلى ذلك نظراً
لأننا نقوم بذلك منذ وصلت إلى هنا

209
00:11:20,984 --> 00:11:23,734
إذاً، أتريد أن تخبرني
بسبب وجودك هنا؟

210
00:11:27,224 --> 00:11:30,894
قتل والداي على يد سائق
 مخمور لما كان عمري 11 سنة

211
00:11:30,954 --> 00:11:34,863
(وعلمت ليلة أمس أن (كيفين
كاد يقتل شخصاً وهو مخمور

212
00:11:34,864 --> 00:11:36,954
لذا أريدك أن تساعدني
 على التصرف بشكل طبيعي حوله

213
00:11:36,954 --> 00:11:39,103
 لأحصل على ما أريد
وأغادر

214
00:11:39,104 --> 00:11:41,177
سيشكل هذا مشكلة

215
00:11:41,353 --> 00:11:44,933
لأن التصرف بشكل طبيعي ليس هدف
العلاج النفسي بل لتكون طبيعياً

216
00:11:44,934 --> 00:11:48,493
سأكون طبيعياً عندما أكون
 في المنزل مع التي أحبها

217
00:11:48,494 --> 00:11:50,694
عوضاً أن أحلم أن زميلي
 في الزنزانة قتلها

218
00:11:50,894 --> 00:11:54,344
ماذا؟ -
راودني حلم ليلة أمس -

219
00:11:54,514 --> 00:11:59,793
مفاده أنه لا حاجة للإخبار عن
كيفين) لأنه قتل (رايتشل) في حادث)

220
00:11:59,794 --> 00:12:03,293
وكنت أتحدث عن ذلك أثناء
النوم لأنه سألني عنه اليوم

221
00:12:03,294 --> 00:12:06,474
لذلك أخبرته بقصة الحادث
وتشاجرنا

222
00:12:06,834 --> 00:12:08,127
تتشاجران بأي شأن؟

223
00:12:08,127 --> 00:12:10,624
سألته إن شعر
 بالأسى على من صدمه

224
00:12:10,884 --> 00:12:13,903
إذاً ألقيت عليه الملامة؟ -
ما المفترض أن يعنيه هذا؟ -

225
00:12:13,904 --> 00:12:16,133
يعني أنني أعتقد أنك
(افتعلت شجاراً مع (كيفين

226
00:12:16,134 --> 00:12:18,403
 لأنك لم ترد أن تفكر في
سبب مراودة ذلك الحلم لك

227
00:12:18,404 --> 00:12:19,943
أعلم لما راودني ذلك الحلم

228
00:12:19,944 --> 00:12:22,483
السبب لأنه كاد يقتل شخصاً بنفس
الطريقة التي توفي بها والداي

229
00:12:22,484 --> 00:12:25,993
لا، راودك الحلم لأنك لم ترد
أن تواجه ما تفعله لصديقك

230
00:12:25,994 --> 00:12:28,254
هذا مجدداً؟ -
أجل -

231
00:12:28,904 --> 00:12:33,483
لمَ كان عدم الحاجة إلى التبليغ
عنه جزءاً من الحلم برأيك؟

232
00:12:33,484 --> 00:12:36,773
بئساً، لم آتِ إلى هنا
لأشكك في قراري

233
00:12:36,774 --> 00:12:38,684
أتعلم؟ لا أكترث

234
00:12:39,004 --> 00:12:43,473
لأنني لا أقوم بعملي إن
لم أعلمك أنّ للأفعال عواقباً

235
00:12:43,474 --> 00:12:46,500
ويبدو أنك تعتقد
أن العاقبة الوحيدة لما تفعله

236
00:12:46,500 --> 00:12:48,173
 هو الخروج من هنا أبكر
 لكنه ليس صحيحاً

237
00:12:48,174 --> 00:12:51,034
أعتقد أنك لا تعرف شيئاً
عما مررت به

238
00:12:51,604 --> 00:12:53,504
كان القدوم إليك للمساعدة خطأ

239
00:12:58,194 --> 00:13:00,033
{\pos(190,230)}وهذه غرفة النوم الخامسة

240
00:13:00,034 --> 00:13:04,633
{\pos(190,230)}وأنا منفتح تماماً لهدم الجدران
أو حذف النوافذ بالمناسبة

241
00:13:04,634 --> 00:13:06,003
كلا، أحب النوافذ

242
00:13:06,004 --> 00:13:07,663
يضيئونه جيداً -
أتفق معك -

243
00:13:07,664 --> 00:13:09,413
أعتقد أن علينا إضافة
جدار زجاجي، ما رأيك؟

244
00:13:09,414 --> 00:13:13,393
أعتقد أن المكان جميل
وأقدر جلبك لهذه الصور

245
00:13:13,394 --> 00:13:15,804
لكن متى نذهب
ونراه بأنفسنا؟

246
00:13:17,534 --> 00:13:19,673
بأنفسنا؟ -
أجل، بالطبع -

247
00:13:19,674 --> 00:13:22,663
علي أن أرى المكان قبل
أن أبدأ في الإعداد لأي شيء

248
00:13:22,664 --> 00:13:26,383
فكرت أن علينا أن نعمل سوياً
لشهرين أو ثلاثة قبل أن تبدئي ذلك

249
00:13:26,384 --> 00:13:27,593
لن يكون ذلك إنتاجياً

250
00:13:27,594 --> 00:13:30,293
لكنني لا أستطيع الذهاب إلى
 هناك إلا بعد 35 أو 50 يوماً

251
00:13:30,294 --> 00:13:31,494
هذا مؤسف جداً

252
00:13:31,634 --> 00:13:33,520
كنت سأذهب إلى ذلك المكان
في اليوم الذي يلي الغد

253
00:13:33,629 --> 00:13:36,054
وفكرت أن بإمكاننا أن نزور
المكان وربما نتناول الغداء

254
00:13:36,174 --> 00:13:39,284
الغداء؟ سوياً؟

255
00:13:40,084 --> 00:13:43,024
لم أكن أفكر في تناول الطعام
في مطعمين منفصلين

256
00:13:43,214 --> 00:13:44,914
بالطبع لم تفكري في ذلك

257
00:13:44,984 --> 00:13:46,464
اليوم الذي يلي الغد ممتاز

258
00:13:46,484 --> 00:13:48,513
...لكنني خلت أنك لا تستطيع -
أستطيع وسأفعل ذلك -

259
00:13:48,514 --> 00:13:52,274
وسألتقيك في منزل أجدادي
الذي أملكه منذ مدة بعد غد

260
00:13:59,714 --> 00:14:02,603
حضرتك، أنا أطلب بكل بساطة
...(أن يسلمني السيد (سوتر

261
00:14:02,604 --> 00:14:04,233
شيئاً لا حق له ليطلبه

262
00:14:04,234 --> 00:14:07,413
لدي مطلق الحق للتأكد أن
موكلك يعمل في إطار القانون

263
00:14:07,414 --> 00:14:10,453
وما أساسياتك تماماً
لتقول غير ذلك؟

264
00:14:10,454 --> 00:14:12,753
حضرتك، عندما تحطمين
 رقم كرة القاعدة القياسي

265
00:14:12,754 --> 00:14:16,113
"ويقول أحدهم "مضربكِ متصدّع
تظهرين له العكس بقَلبه

266
00:14:16,114 --> 00:14:19,823
إلاّ إذا كان ذلك المضرب
 هو سبب نجاحكِ الكليّ

267
00:14:19,824 --> 00:14:23,803
لأنه فور حصوله عليه
سيعلم الجميع ما ميزته

268
00:14:23,804 --> 00:14:27,313
ويستحسن أن يعطل
موكلي عن العمل فوراً

269
00:14:27,314 --> 00:14:30,834
تلك فرضية سخيفة دون
 أي دليل ملموس لدعمها

270
00:14:30,844 --> 00:14:32,284
ما رأيك بهذا كدليل؟

271
00:14:32,374 --> 00:14:37,203
حضرتك، قبل 6 سنوات، شن
السيد (كايهل) مطاردة مشابهة

272
00:14:37,204 --> 00:14:39,564
لا علاقة لتلك بهذه -
حقاً؟ -

273
00:14:39,565 --> 00:14:43,443
طلب إحضار برنامج اتجار مسجل
(الملكية لـ(كاسلر كابيتال

274
00:14:43,444 --> 00:14:46,644
ثبُت عدم المخالفة وبعد
‫10 أشهر عطلوا عن العمل

275
00:14:46,654 --> 00:14:48,463
لا علاقة لذلك بمحضر الجلب

276
00:14:48,464 --> 00:14:51,514
وبحوزتي هنا إفادة خطية
من السيد (كاسلر) يقول فيها

277
00:14:51,524 --> 00:14:53,913
أن السبب المباشر
 هو محضر الجلب

278
00:14:53,914 --> 00:14:56,324
سيد (كايهل)، أما يقوله صحيح؟

279
00:14:56,364 --> 00:15:00,274
ألاحقت (كاسلر) بما يشابه
وهل أفلس بعد 10 أشهر؟

280
00:15:00,814 --> 00:15:02,284
...أجل، لكن -
...بدون لكن -

281
00:15:02,984 --> 00:15:05,334
هل لديك أدلة أخرى
 لتقدمها إلى المحكمة؟

282
00:15:06,234 --> 00:15:09,854
ليس في هذه اللحظة، حضرتك -
إذاً طلبك مرفوض -

283
00:15:17,014 --> 00:15:18,993
ها أنت هنا، ماذا تفعلين في
 مطبخ الشركاء الرئيسين؟

284
00:15:18,994 --> 00:15:20,914
وماذا يبدو أنني أفعل؟
أنا أتصرف كالشركاء

285
00:15:20,924 --> 00:15:24,644
لكنك لستِ شريكة -
إلى أن اتخذت القرار الإداري بذلك -

286
00:15:25,444 --> 00:15:27,693
الآن، أمِن شيء أساعدك فيه؟

287
00:15:27,694 --> 00:15:29,633
أجل، أريد أن تنسي
 قهوة الحليب تلك

288
00:15:29,634 --> 00:15:31,793
وتوفري لي ولوجاً بلا قيود
لمنزلي الجديد

289
00:15:31,794 --> 00:15:34,453
بعد تطهيره بدقة
من أي أثر لسكان سابقين

290
00:15:34,454 --> 00:15:36,134
ولأي سبب تماماً
تريدني أن أقوم بذلك؟

291
00:15:36,144 --> 00:15:39,283
لأن (تارا) تريد رؤية المنزل
وتتناول معي الغداء بعد غد

292
00:15:39,284 --> 00:15:41,403
لويس)، قُبل عرضك للتو)

293
00:15:41,404 --> 00:15:44,313
ولم يسبق أن كان هناك استثناء بيوم
واحد في تاريخ السندات عالقي الأيلولة

294
00:15:44,313 --> 00:15:45,333
أتعتقدينني لا أعرف هذا؟

295
00:15:45,333 --> 00:15:47,653
أمضيت الساعة الأخيرة أتجادل
 مع 5 مكاتب ضمان مختلفة

296
00:15:47,654 --> 00:15:48,664
فهمت الأمر

297
00:15:49,274 --> 00:15:51,995
تريدني أن أجعل أشخاصاً يقومون
 بأمور ليسوا على استعداد للقيام بها

298
00:15:51,995 --> 00:15:54,093
في إطار زمن يُصعب
عليهم القيام بذلك

299
00:15:54,094 --> 00:15:55,110
تماماً

300
00:15:55,110 --> 00:15:56,824
إذاً دعني أضاعف كمية الحليب
وابتعد عن طريقي

301
00:15:56,825 --> 00:16:00,524
لأنني على وشك اتخاذ قرار
إداري سيدخلك إلى ذلك المنزل

302
00:16:02,344 --> 00:16:05,211
ماذا تشرب؟ -
زجاجة عمرها 60 عاماً -

303
00:16:05,211 --> 00:16:07,804
من أجود أنواع الشعير -
إذاً اسكب لي كأساً -

304
00:16:07,814 --> 00:16:09,654
ليس قبل أن أعرف ما
حدث في المحكمة اليوم

305
00:16:09,764 --> 00:16:11,124
دعني أصوغ الأمر
على هذا النحو إذاً

306
00:16:11,454 --> 00:16:15,804
الشيء الوحيد الذي سيشربه (شون
كايهل) الليلة هو مزيج حظ عاثر

307
00:16:15,825 --> 00:16:17,005
كيف أنجزت الأمر؟

308
00:16:17,005 --> 00:16:20,283
كونت فكرة نمطية عنه كونه
يلاحق الأشخاص دون أدلة كافية

309
00:16:20,284 --> 00:16:24,518
إذاً اشرب كأساً لما تأتي بعد القضاء
على اللقيط قبل أن يتخذ إجراءً آخر

310
00:16:24,518 --> 00:16:25,606
إلامَ تلمح؟

311
00:16:25,606 --> 00:16:28,234
ألمح إلى أنني أريدك
 أن ترد الدعوى بالكامل

312
00:16:29,774 --> 00:16:31,433
وليام)، هذه فكرة سيئة)

313
00:16:31,434 --> 00:16:34,264
لا أعتبرها كذلك لأنه لا يملك شيئاً -
لا أكترث -

314
00:16:34,265 --> 00:16:38,083
ما تقترحه خطأ -
لم تخبرني بالسبب بعد -

315
00:16:38,084 --> 00:16:41,403
لأن رد الدعوى متاح مرة واحدة
والوقت ليس مناسباً للقيام بذلك

316
00:16:41,404 --> 00:16:43,383
وأنا أقول إنه وقت مناسب
 ولا أقترح ذلك

317
00:16:43,384 --> 00:16:44,843
أطلب أن تفعل ذلك فوراً

318
00:16:44,844 --> 00:16:47,263
لم أصل إلى ما وصلت إليه
بالسماح لموكليني بجبري

319
00:16:47,264 --> 00:16:50,823
ولم أصل إلى ما وصلت إليه
بالسماح لموظفيني بإملاء الشروط

320
00:16:50,824 --> 00:16:53,273
وهو ما فعلته مرة اليوم
ولن أكرره مجدداً

321
00:16:53,274 --> 00:16:54,324
ماذا تعني؟

322
00:16:54,334 --> 00:16:58,493
يعني أن (جيسيكا بيرسون) أقنعتني
أن أسلم أعمالي لشركتكم هذه الظهيرة

323
00:16:58,494 --> 00:17:02,332
لذا إن لم تباشر في رد التهم
عني سأجعلها تقوم بذلك عنك

324
00:17:12,594 --> 00:17:14,114
هارفي)، كنت سأخرج للتو)

325
00:17:14,124 --> 00:17:17,413
يمكنك أن تسلكي طريق العودة إذاً
لأنني أتيت من شركة (سوتر) للتو

326
00:17:17,414 --> 00:17:19,384
هل أفهم أنه أخبرك عن
محادثتنا الصغيرة اليوم؟

327
00:17:19,394 --> 00:17:23,512
إن كان ما تعنينه التصرف دون علمي
 وكسب أعماله الاستثمارية

328
00:17:23,512 --> 00:17:24,843
 فأجل، أخبرني

329
00:17:24,844 --> 00:17:28,293
لم أتصرف دون علمك
رأيت فرصة واستغليتها

330
00:17:28,294 --> 00:17:32,384
والآن يَرى فرصة وهو يستغلها -
عم تتحدث؟ -

331
00:17:32,385 --> 00:17:36,374
إنه يستفيد مما فعلتِه بجعلي
 أباشر في الرد الفوري للتهم

332
00:17:37,034 --> 00:17:38,873
ولا تخبرني أنك تعتقد
 أن الأمر سيحدث

333
00:17:38,874 --> 00:17:39,943
متأكد تماماً أنه سيحدث

334
00:17:39,944 --> 00:17:44,454
وفور حدوث ذلك ستتلاشى فرصة
مايك) للخروج والشكر لكِ)

335
00:17:44,504 --> 00:17:48,913
دعني أستوقفكَ، لستَ في هذا
الوضع بسبب شيء فعلته أنا

336
00:17:48,914 --> 00:17:50,543
(أنت فيه بسبب (سوتر

337
00:17:50,543 --> 00:17:54,733
 وكان سيطالب برد الدعوى
 سواءً تولينا أعماله أو لا

338
00:17:54,734 --> 00:17:55,808
هذا ليس المقصد

339
00:17:55,891 --> 00:18:01,354
لا (هارفي)، المقصد أنني كنت خارج
الشركة أحاول جاهدة إيجاد عمل لأيام

340
00:18:01,534 --> 00:18:05,303
وأتعرف ما سؤالهم دائماً؟ -
لمَ لم نتولَ أعمال (سوتر)؟ -

341
00:18:05,304 --> 00:18:07,574
صحيح تماماً، احتجناها

342
00:18:07,664 --> 00:18:10,534
كسبتها وما عادوا يسألون

343
00:18:11,974 --> 00:18:15,564
ماذا سيحدث عندما نخسر هذه
القضية ويتلاشى عمله التجاري؟

344
00:18:15,574 --> 00:18:18,683
سنكون قد أمنّا احتياطنا حينها

345
00:18:18,684 --> 00:18:22,313
لذا عوض لومي على وضع
 دفعك (سوتر) إليه

346
00:18:22,314 --> 00:18:25,454
أقترح أن تباشر
 بإيجاد حل لك

347
00:18:32,074 --> 00:18:34,213
رايتشل)، بمَ أخدمك؟)

348
00:18:34,214 --> 00:18:36,624
كنت آمل أن تفعل شيئاً
(لـ(ليونارد بايلي

349
00:18:36,904 --> 00:18:41,253
صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني
 أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه

350
00:18:41,254 --> 00:18:43,879
وماذا عن الشخص الذي قلتِ
أنه سيتولى هذه القضية؟

351
00:18:43,879 --> 00:18:46,793
لا تستطيع توليها إلا في وقت لاحق من
الأسبوع لكنني أريد تقديمه فور الإمكان

352
00:18:46,794 --> 00:18:48,243
رايتشل)، أنا آسف)
لكن سبق أن أخبرتك

353
00:18:48,244 --> 00:18:50,523
لا أملك الموارد
لأعمل على هذه القضية

354
00:18:50,524 --> 00:18:54,434
أيها الأستاذ، لهذا الرجل زوجة
تخلت عنه وأبناء لا يراهم

355
00:18:55,034 --> 00:18:59,983
حياته تمضي والسبيل الوحيد
ليبدأ في استرجاعها

356
00:18:59,984 --> 00:19:07,004
هو وجود شخص يكترث له بما يكفي
وأن يمنحه نصف ساعة من وقته

357
00:19:08,564 --> 00:19:09,744
دعيني أرى الطلب

358
00:19:20,504 --> 00:19:22,674
صِيغ جيداً -
شكراً لك -

359
00:19:23,244 --> 00:19:25,384
لكنني أخشى أنه لن ينجح

360
00:19:26,224 --> 00:19:28,843
...عم تتحدث؟ لا
تمعن، لا سبب ليدان

361
00:19:28,844 --> 00:19:30,723
تمعن في الأدلة -
(هذا ليس المغزى يا (رايتشل -

362
00:19:30,724 --> 00:19:32,694
عملت على عشرات
 من هذه القضايا

363
00:19:32,994 --> 00:19:36,314
وشئنا أم أبينا، المعيار لإعادة فتحها
يفوق ما عُرف في الكتب

364
00:19:36,324 --> 00:19:39,564
تحتاجين دليلاً
غير قابل للتشكيك

365
00:19:40,024 --> 00:19:41,454
ماذا يفترض أن أفعل إذاً؟

366
00:19:41,644 --> 00:19:44,514
يفترض أن تعولي على نباهتكِ
لإيجاد ذلك الدليل

367
00:19:45,144 --> 00:19:47,864
(وتحققي لـ(ليونارد بايلي
 العدالة التي ينتظرها

368
00:19:52,004 --> 00:19:53,784
هارفي)، تأخر الوقت)

369
00:19:53,794 --> 00:19:56,084
سيتحتم على ما تفعله هنا
أن ينتظر إلى الصباح

370
00:19:56,085 --> 00:19:58,093
غير ممكن -
لماذا؟ -

371
00:19:58,094 --> 00:20:00,773
لأن (سوتر) يريدني
أن أطلب رد التهم الفوري

372
00:20:00,774 --> 00:20:04,481
ماذا؟ استدرجتني لأوجه
تهماً والآن تريد إسقاطهم؟

373
00:20:04,484 --> 00:20:08,833
لا أريد إسقاطها لكن إن لم
أفعل فسيجد غيري ليفعلها

374
00:20:08,834 --> 00:20:10,184
ماذا تفعل هنا يا (هارفي)؟

375
00:20:10,534 --> 00:20:12,454
لا شيء، أنهي طعام
عشائي لا غير

376
00:20:12,824 --> 00:20:14,653
كل ما في الأمر أنني
لا أحب إلقاء القمامة

377
00:20:14,654 --> 00:20:18,614
إذاً، لمَ لا تسدي لي خدمة؟
إن نسيت هذا عندما أذهب

378
00:20:20,524 --> 00:20:22,663
لمَ لا تأخذه معك وتلقيه؟

379
00:20:22,664 --> 00:20:23,954
ماذا يوجد في الكيس يا (هارفي)؟

380
00:20:24,274 --> 00:20:28,153
غلاف، بعض المناديل الورقية
والقليل من البطاطا

381
00:20:28,154 --> 00:20:31,773
ماذا يوجد في الكيس (هارفي)؟ -
ما تحتاجه لإبقاء القضية -

382
00:20:31,774 --> 00:20:32,803
وأنا أوقفت حصولك عليه

383
00:20:32,804 --> 00:20:36,164
سحقاً، لقد قلت إنك
ستبذل جهدك في الدفاع عنه

384
00:20:36,164 --> 00:20:39,119
وقد عنيت ذلك لكنني
عرفت أيضاً، إن احتدم الأمر

385
00:20:39,119 --> 00:20:42,993
(سأفعل ما يلزم لإخراج (مايك
وتقبلت ذلك

386
00:20:42,994 --> 00:20:44,734
حقاً، لم أفعل ذلك -
بلى -

387
00:20:44,744 --> 00:20:49,383
عم تتحدث؟ -
تكرر نفس الكلام عن عدم التواطؤ -

388
00:20:49,384 --> 00:20:54,923
وما قلتُه لم يَهم طالما أنه
يجعلك تصدق أننا لا نتواطأ

389
00:20:54,924 --> 00:20:57,913
لأن ذلك الكلام لم
يكن موجهاً لي بل لكَ

390
00:20:57,914 --> 00:21:00,593
لي؟ هراء -
(لا أعتقد ذلك يا (شون -

391
00:21:00,594 --> 00:21:04,374
لأن لا أحد يهرب سجيناً
فقط ليتقدم في حياته المهنية

392
00:21:04,984 --> 00:21:07,304
هذا يعني لك شيئاً

393
00:21:07,934 --> 00:21:10,794
لا أريد معرفته لكنه
يعني لي شيئاً أنا أيضاً

394
00:21:10,854 --> 00:21:14,424
لذلك فلنعترف أننا في هذه
المعمعة سوياً وننجز الأمر

395
00:21:15,314 --> 00:21:17,794
خذ تلك القمامة
وألقها بعيداً

396
00:21:27,363 --> 00:21:28,873
هل لي أن أشرب الشمبانيا الآن؟

397
00:21:30,133 --> 00:21:31,932
جعلت السمسار
 يعطيك مفتاح المنزل؟

398
00:21:31,933 --> 00:21:34,305
ليس هذا فحسب، جعلته يوافق
(على اصطحاب آل (كالمنز

399
00:21:34,305 --> 00:21:37,582
 لغداء متأخر غداً من الـ10
إلى الـ2 ليحتفلوا ببيعهم المهم

400
00:21:37,583 --> 00:21:40,192
هذا عظيم يا (دونا) لكنني
لا أريد دخول المنزل فحسب

401
00:21:40,193 --> 00:21:42,802
بل أريد أن تصدق
تارا) أنه منزلي)

402
00:21:42,803 --> 00:21:44,862
لا قفل حماية على الباب
لا علامة بيع في الفناء

403
00:21:44,863 --> 00:21:46,462
ولا ممتلكات شخصية في المنزل

404
00:21:46,463 --> 00:21:50,713
ولهذا سنذهب إلى هناك بعد العاشرة
 بدقيقة لنجهز ذلك المكان جيداً

405
00:21:50,983 --> 00:21:52,263
وسنأخذه هذه معنا

406
00:21:56,213 --> 00:21:59,863
أعدت وضع صور (برونو) في أطُر؟ -
بما يتماشى مع نمط المنزل -

407
00:22:00,463 --> 00:22:05,653
...وليس (برونو) فحسب
(ميكادو)

408
00:22:06,673 --> 00:22:07,863
(هذا مثالي يا (دونا

409
00:22:08,703 --> 00:22:12,563
(فكرت أن تبيين خشبك لـ(تارا
ليس السبيل الوحيد لتريها صلبك

410
00:22:13,003 --> 00:22:15,643
(شكراً لك (دونا -
(على الرحب يا (لويس -

411
00:22:20,303 --> 00:22:21,672
منذ متى أتيح لنا
 الاجتماع في غرفة؟

412
00:22:21,673 --> 00:22:23,843
عوضاً عن التحدث
بتلك الهواتف السخيفة؟

413
00:22:24,653 --> 00:22:27,163
منذ أن أصبحت عضواً
 في فريقك القانوني رسمياً

414
00:22:28,303 --> 00:22:29,662
فريقي القانوني؟ -
صحيح -

415
00:22:29,663 --> 00:22:32,483
ستتولى الشركة التي
 أعمل فيها قضيتك

416
00:22:36,473 --> 00:22:38,083
بعد كل هذا الوقت

417
00:22:40,403 --> 00:22:41,403
شكراً لكِ

418
00:22:43,333 --> 00:22:44,393
على الرحب

419
00:22:46,033 --> 00:22:51,603
لكن ما زال علينا أن نفتح القضية
ولهذا علينا أن نجد دليلاً جديداً

420
00:22:52,003 --> 00:22:53,143
من أين نأتي بذلك إذاً؟

421
00:22:53,153 --> 00:22:56,582
كنت أمشط ملفات الولاية
وقرأت تقرير الشرطة

422
00:22:56,583 --> 00:22:58,702
قلت إنك كنت صحبة
امرأة تلك الليلة

423
00:22:58,703 --> 00:23:01,912
بإمكانها أن تشهد
أنك لم تقتل ذلك الثنائي

424
00:23:01,913 --> 00:23:05,313
(هذا صحيح، (ماريا
لكن هذا ليس جديداً

425
00:23:05,743 --> 00:23:09,742
هذا جديد للمحكمة
لأنه لم يقدم لها أبداً

426
00:23:09,743 --> 00:23:11,563
فلنقدمه إذاً -
الأمر ليس سهلاً -

427
00:23:11,564 --> 00:23:13,442
علي أن أعرف لمَ لم يقدم
هذا الدليل أبداً

428
00:23:13,443 --> 00:23:17,193
لأن المرأة اللعينة اختفت
تماماً قبل محاكمتي

429
00:23:17,553 --> 00:23:19,143
ولم تفعل محاميتي شيئاً

430
00:23:19,353 --> 00:23:20,992
كان لديك شاهد
 ليثبت حجة غيابك

431
00:23:20,993 --> 00:23:22,862
وسمحت لها محامية
 الدفاع العام خاصتك بالإفلات؟

432
00:23:22,863 --> 00:23:23,982
هذا ما كنت أقوله

433
00:23:23,983 --> 00:23:26,272
(كان ممكناً أن تخبر (ماريا
هيئة المحلفين أنني لم أفعل ذلك

434
00:23:26,273 --> 00:23:29,723
وعوضاً عن ذلك لا أحد أخبرهم
وسجنت بعد أسبوعين من ذلك

435
00:23:30,523 --> 00:23:32,093
وأنا هنا من حينها

436
00:23:32,673 --> 00:23:34,583
أهناك شيء آخر
 علي معرفته؟

437
00:23:36,933 --> 00:23:38,783
(إذاً علي أن أجد (ماريا غوميز

438
00:23:47,443 --> 00:23:52,423
أصغِ رجاءً، لا أريد التحدث -
جيد، لأنني أريدك أن تصغي -

439
00:23:56,073 --> 00:23:59,573
عندما كنت طفلاً
ظننت أننا نزخر بكل شيء

440
00:24:00,703 --> 00:24:03,352
وبالفعل، منزل جميل
وحي سكني جميل

441
00:24:03,353 --> 00:24:05,003
باستثناء وحيد

442
00:24:06,423 --> 00:24:10,813
اتضح أن والدي
كان مجرماً

443
00:24:11,463 --> 00:24:14,733
قبض عليه بيوم ما وسُجن
وتداعت حياتي بالكامل

444
00:24:15,623 --> 00:24:19,123
كم كان عمرك؟ -
‫- 15 سنة

445
00:24:20,803 --> 00:24:21,883
سأخبرك بشيء

446
00:24:22,643 --> 00:24:24,993
كرهت ذلك الرجل
 لما ألحقه بي

447
00:24:25,773 --> 00:24:28,283
لذلك فعلت ما يفعله
أي مُشوشٍ عمره 15 سنة

448
00:24:29,233 --> 00:24:32,003
بدأت في التمرد؟ -
التمرد؟ -

449
00:24:32,863 --> 00:24:36,113
كنت أسلك درباً
 إلى ما هو أسوأ

450
00:24:38,123 --> 00:24:40,113
جعلتني أمي أخيراً
 أقابل شخصاً

451
00:24:40,553 --> 00:24:45,403
وساعدني أدرك أنني
 سأدمر حياتي إن لم أتغير

452
00:24:46,823 --> 00:24:49,273
لذلك استقمت
 وحولت مجرى حياتي

453
00:24:49,613 --> 00:24:52,613
ولهذا تقوم بهذا -
أجل -

454
00:24:55,133 --> 00:24:56,463
لمَ تخبرني بهذا؟

455
00:24:56,733 --> 00:25:00,593
لأن ذلك الرجل أثر بي
عن طريق الانفتاح علي

456
00:25:01,073 --> 00:25:05,983
وأدركت لو أنني أريد مساعدتك
فعلاً، علي أن أفعل المثل

457
00:25:14,023 --> 00:25:17,572
حسناً، أطلت هذا قدر الإمكان لكنني
 واثق أنني أنهيت صياغة هذا الطلب

458
00:25:17,573 --> 00:25:18,672
...لذلك أريدك أن تراجعي

459
00:25:18,673 --> 00:25:21,094
هارفي)، قبل أن أفعل ذلك)
أعتقد أن عليك أن ترى هذه

460
00:25:21,522 --> 00:25:22,572
ما هذا؟

461
00:25:22,613 --> 00:25:25,942
أصدر (كايهل) مذكرة لعقد جلستي
(إفادة لـ(وليام سوتر) و(كيفين ميلر

462
00:25:25,943 --> 00:25:27,812
ذلك الماكر الحقير

463
00:25:27,813 --> 00:25:28,842
لمَ تبتسم؟

464
00:25:28,843 --> 00:25:32,603
لأنني ذهبت إلى (كايهل) ليلة أمس
وحاولت إعطاءه برنامج (سوتر) التجاري

465
00:25:33,213 --> 00:25:34,252
ماذا فعلت؟

466
00:25:34,253 --> 00:25:37,272
لقد كان السبيل الوحيد أمامي
لأُوقف رد الدعوى

467
00:25:37,273 --> 00:25:38,513
لكنه أبى قبوله

468
00:25:38,613 --> 00:25:39,982
وهذا يمهلك وقتاً

469
00:25:39,983 --> 00:25:42,583
بالفعل، إن انتظرت القاضية
لتصدر حكماً

470
00:25:42,583 --> 00:25:45,212
(إلى أن يجري (شون
 جلستي الإفادة

471
00:25:45,213 --> 00:25:46,272
هارفي)، حتى إن نجح ذلك)

472
00:25:46,273 --> 00:25:49,262
ماذا لو لم يحصل (كايهل) على ما يكفي
من جلستي الإفادة ليبقيَ القضية مفتوحة

473
00:25:49,263 --> 00:25:51,283
(إذاً ستتبخر فرصة (مايك
في الخروج من السجن

474
00:25:51,293 --> 00:25:56,243
مما يعني أن (كايهل) ليس الوحيد الذي
عليه أن يستغل هذا ليحصل على شيء

475
00:25:58,863 --> 00:26:00,002
(علي أن أقر يا آنسة (زاين

476
00:26:00,003 --> 00:26:03,062
أنك لفت انتباهي عندما قلت
(أنك تراجعين قضية (بايلي

477
00:26:03,063 --> 00:26:04,493
كان هذا منذ زمن طويل

478
00:26:04,883 --> 00:26:08,272
من الواضح أنك قطعتِ شوطاً هاماً
منذ أن كنت محامية دفاع عام

479
00:26:08,273 --> 00:26:11,163
تلك الوظيفة لا تريك
أفضل ما في الإنسانية

480
00:26:11,373 --> 00:26:13,952
ما يجعلكِ لا ترغبين
 في مزاولتها طويلاً

481
00:26:13,953 --> 00:26:16,413
لكنك لم تأتي إلى هنا
 لتكون معالجتي النفسية

482
00:26:16,513 --> 00:26:20,343
(لا، أتيت للتحدث عن (ماريا غوميز -
ماذا عنها؟ -

483
00:26:20,353 --> 00:26:23,903
ينتابني الفضول لوجود شاهد
يُؤكد حجة الغياب في قضية قتل

484
00:26:23,903 --> 00:26:25,473
وينتهي مطاف موكلك
 بحكم الإعدام

485
00:26:25,493 --> 00:26:27,382
لأنها لم تكن موجودة

486
00:26:27,383 --> 00:26:31,332
كان هناك متغيّبة اختفت تماماً
ولم يكن لدي الموارد لأعثر عليها

487
00:26:31,333 --> 00:26:33,292
ولم تفكري أن تسألي
 الشرطة أثناء المحاكمة

488
00:26:33,317 --> 00:26:35,352
 لمَ لم يتابعوا أمر مُؤكدة
حجة غياب (ليونارد)؟

489
00:26:35,353 --> 00:26:38,222
فكرت في ذلك وكانوا
سيقولون ما تعودوا على قوله

490
00:26:38,223 --> 00:26:40,172
يدعي كل مجرم"
"وجود حجة غياب

491
00:26:40,173 --> 00:26:42,052
وإن لم أقدر على تقديمها
لمَ عليهم ذلك؟

492
00:26:42,053 --> 00:26:44,952
كان بوسعكِ أن تطلبي تأجيل الحكم
على الأقل لتجدي الوقت للعثور عليها

493
00:26:44,953 --> 00:26:46,842
وكنت لأفعل ذلك
باستثناء وحيد

494
00:26:46,843 --> 00:26:49,082
لم أكن متأكدة أن مدمنة
مخدرات وصاحبة إدانة سابقة

495
00:26:49,083 --> 00:26:51,163
ستنفع (ليونارد بايلي) بشيء

496
00:26:51,863 --> 00:26:53,812
ذلك يخص شخصيتها
ولا علاقة له بوقائع القضية

497
00:26:53,813 --> 00:26:56,182
شخصيتها من وقائع القضية

498
00:26:56,183 --> 00:26:59,172
وعندما ضغطت عليها بالأسئلة عما كانا
يفعلانه في وقت ارتكاب جرائم القتل

499
00:26:59,173 --> 00:27:02,763
(أقرت أنهما كانا منتشيان بالـ(ميث
 ولم تكن المرة الأولى

500
00:27:03,263 --> 00:27:06,563
والأرجح أن لذلك علاقة، بالمناسبة
بعدم ظهورها في المحاكمة

501
00:27:07,543 --> 00:27:10,592
لذا بإمكانك أن تحاولي فتح هذه
(القضية إن أردت آنسة (زاين

502
00:27:10,593 --> 00:27:13,673
لكنني أؤكد لك
أنك تهدرين وقتك

503
00:27:20,623 --> 00:27:21,623
ما الذي يجري؟

504
00:27:22,773 --> 00:27:25,402
ما يجري أن الوقت ينقضي

505
00:27:25,403 --> 00:27:27,973
يريد (سوتر) أن أرد الدعوى

506
00:27:28,133 --> 00:27:31,152
...ماذا؟ إن حدث ذلك -
  أعرف، أصغِ إلي الآن -

507
00:27:31,153 --> 00:27:32,573
أكسبتُنا بعض الوقت

508
00:27:33,523 --> 00:27:36,483
لكنني أريدك أن تقوم بشيء -
حسناً -

509
00:27:38,703 --> 00:27:40,852
ما الأمر؟ -
سوتر) لا يعلم هذا بعد) -

510
00:27:40,853 --> 00:27:44,603
لكننا سنأتي سوياً
(لنعقد جلسة إفادة مع (كيفين

511
00:27:44,823 --> 00:27:48,792
لذلك أريدك أن تتصرف
كـ(شون كايهل) لجعلهما يتحدثان

512
00:27:48,793 --> 00:27:53,052
تريد حضوري؟
لا أعتقدها فكرة جيدة

513
00:27:53,053 --> 00:27:55,002
ألم تسمعني؟ الوقت يداهمنا

514
00:27:55,003 --> 00:27:58,833
سمعتك لكنني لا أعتقد أن اجتماعي
 مع (كيفين) فكرة جيدة الآن

515
00:27:59,153 --> 00:28:01,463
السائق المخمور -
علمت؟ -

516
00:28:01,803 --> 00:28:03,173
علمت للتو

517
00:28:03,173 --> 00:28:05,962
إذاً الأرجح أنك تعرف أن
الوقت ليس مناسباً لأكون صديقه

518
00:28:05,963 --> 00:28:09,323
لا أطلب أن تكون صديقه
أطلب أن تغضبه

519
00:28:09,693 --> 00:28:14,073
عم تتحدث؟ -
يعرف (كيفين) شيئاً ولا يقوله -

520
00:28:14,253 --> 00:28:17,991
لذا بإمكاننا أن ننتظره
طيلة سنتين ليخبرك

521
00:28:17,991 --> 00:28:23,461
أو أن نذكره جيداً أن
سوتر) طليق بينما هو مسجون)

522
00:28:23,963 --> 00:28:25,833
هل أنت معي الآن أم لا؟

523
00:28:28,603 --> 00:28:29,843
أنا معك

524
00:28:35,771 --> 00:28:37,651
أفهم أنك أتيت إلى
هنا لتزف الخبر السار؟

525
00:28:38,221 --> 00:28:41,441
أخشى أنني لم آتِ لهذا السبب -
ظننت أنني وضحت كلامي -

526
00:28:41,461 --> 00:28:44,280
...إن لم تقدم طلباً لرد -
قدمت الطلب لرد التهم -

527
00:28:44,281 --> 00:28:46,980
لكن ذلك ليس مهماً
لأن (كايهل) أصدر مذكرة

528
00:28:46,981 --> 00:28:49,170
ليقيم جلستي إفادة لك
ولزوج ابنتك أولاً

529
00:28:49,171 --> 00:28:53,330
وإلى أن يحدث ذلك لن
تصدر المحكمة قراراً بشأن الطلب

530
00:28:53,331 --> 00:28:54,410
سحقاً

531
00:28:54,411 --> 00:28:56,970
كيف علمَ أننا سنفعل ذلك في حين
أننا شارفنا على إبطال الدعوى؟

532
00:28:56,971 --> 00:28:59,971
لا أعلم، لكن هذا ليس
 سبب قدومي

533
00:29:00,081 --> 00:29:04,740
لأننا بحاجة إلى جمعك مع
كيفين) لنعدكما لجلسة الإفادة)

534
00:29:04,741 --> 00:29:06,830
تريدنا أن نذهب إلى السجن؟ -
لا أرى خياراً آخر -

535
00:29:06,831 --> 00:29:10,360
لذا عليك أن تتصل بمن ستجتمع
معه وتخبره أنك لن تحضر

536
00:29:10,361 --> 00:29:12,571
(لأننا ذاهبان إلى (دانبري

537
00:29:24,151 --> 00:29:26,141
أكنت جاداً حقاً بخصوص
 الرغبة في مساعدتي؟

538
00:29:26,531 --> 00:29:29,201
لمَ أشعر أنه ليس
 سؤالاً بسيطاً؟

539
00:29:30,311 --> 00:29:33,941
لأنني أريد معرفة إن كنت مستعداً
لتعطيني تصريح ولوج لبعض السجلات

540
00:29:34,621 --> 00:29:37,830
آسف (مايك)، لا أستطيع إعطاءك
 معلومات عن سجناء آخرين

541
00:29:37,831 --> 00:29:40,761
لا بأس لأنهم ليسوا ما أريده

542
00:29:42,481 --> 00:29:43,811
هل وجدتِ (ماريا)؟

543
00:29:45,381 --> 00:29:48,661
لعلمك لم أبدأ في
 البحث عنها أصلاً؟

544
00:29:49,601 --> 00:29:52,691
لأنك كذبت علي؟ -
ماذا؟ -

545
00:29:54,681 --> 00:29:56,521
لم أكذب عليك
بخصوص أي شيء

546
00:29:56,991 --> 00:30:01,401
من المؤكد أنك لم تخبرني أنكما
كنتما منتشيين ليلة الجريمتين

547
00:30:02,161 --> 00:30:04,801
من أخبرك بهذا؟ -
(جورجينا كايسي) -

548
00:30:04,921 --> 00:30:07,881
ذهبت لتقابلي محاميتي السابقة؟ -
بالفعل، فعلت ذلك -

549
00:30:09,871 --> 00:30:12,271
والآن تتصرفين كما
 لو أنك تفكرين

550
00:30:12,741 --> 00:30:16,411
من يدري؟"
"ربما قتلهما بالفعل

551
00:30:16,421 --> 00:30:18,990
ليونارد)، عندما ذهبت إلى)
ذلك الاجتماع، كنت في صفك

552
00:30:18,991 --> 00:30:21,440
وخرجت منه
وأنتِ غير ذلك؟

553
00:30:21,441 --> 00:30:26,480
عندما خرجت منه، راودتني أسئلة -
اطرحيهم إذن، لا شيء لأخفيه -

554
00:30:26,481 --> 00:30:29,630
أحقاً ذلك؟ لأنك أخفيت
عني أمراً في المرة السابقة

555
00:30:29,631 --> 00:30:30,631
كان ذلك مختلفاً

556
00:30:30,632 --> 00:30:32,480
بلى، له علاقة -
لا، ليس له علاقة -

557
00:30:32,481 --> 00:30:36,280
كنت منتشياً ليلة ارتكاب
الجريمتين وكذبت علي بشأنها

558
00:30:36,281 --> 00:30:38,741
لأنني أخجل مما كنت عليه

559
00:30:39,571 --> 00:30:42,931
كنت منسحباً من الثانوية
أسلك طريقاً مجهول الوجهة

560
00:30:43,061 --> 00:30:47,541
ولهذا بحثت عن مهرب
أستطيع تحمله

561
00:30:47,771 --> 00:30:51,990
لا أنفي أنني ارتكبت بعض الأخطاء
وربما ارتكبت بعض الجرائم حتى

562
00:30:51,991 --> 00:30:56,801
لكن قتل الولدين ليس
 أحد تلك الأمور

563
00:30:58,789 --> 00:31:00,591
وتلك هي الحقيقة

564
00:31:00,882 --> 00:31:04,201
لكنني لا أعتقدها مهمة
(لأنك إن لم تجدي (ماريا

565
00:31:04,291 --> 00:31:08,871
سيقودونني يوماً ما عبر ذلك
الرواق إلى نهاية المطاف

566
00:31:09,031 --> 00:31:11,531
إذاً من الأفضل أن أعود
للبحث عنها

567
00:31:11,871 --> 00:31:13,351
(لكنني أؤكد لك يا (ليونارد

568
00:31:15,261 --> 00:31:19,901
إن لم تكن صريحاً معي
لن ينجح هذا

569
00:31:20,251 --> 00:31:23,971
إذاً لن أغفِل
أي شيء مجدداً أبداً

570
00:31:27,411 --> 00:31:29,720
هذا سخيف
(هذا الفتى لا يشبه (شون كايهل

571
00:31:29,721 --> 00:31:34,350
جعل هذا الفتى (شون كايهل) يبدو
كمغفل وليس له شهادة محاماة أصلاً

572
00:31:34,351 --> 00:31:38,381
لعِلمك، مهاجمة محامي الخصم
تجعلك تبدو خائفاً تقريباً

573
00:31:38,861 --> 00:31:42,921
لست خائفاً منك -
حسناً، أجبني على هذا إذاً -

574
00:31:43,641 --> 00:31:46,171
ما هي ميزة كسب
 الكثير من المال؟

575
00:31:46,501 --> 00:31:48,160
ماذا؟ -
سمعتني -

576
00:31:48,161 --> 00:31:49,761
(لديك شقة مترفة في (مانهاتن

577
00:31:49,771 --> 00:31:52,120
(لديك منزل فاخر في جنوب (فرنسا
...لديك يختان

578
00:31:52,121 --> 00:31:53,971
وماذا في ذلك؟ -
وماذا في ذلك؟ -

579
00:31:54,531 --> 00:31:57,631
ما كنتَ لأفرط في كل ذلك
أكنت لتفعل ذلك سيد (ميلر)؟

580
00:31:57,711 --> 00:31:59,421
أنا؟ -
أجل، أنت -

581
00:31:59,871 --> 00:32:02,620
أعني أنك كنتَ تنتفع من
كل تلك الأماكن أنت أيضاً

582
00:32:02,620 --> 00:32:05,074
إلى أن رميتها رمياً
قائداً مخموراً

583
00:32:05,074 --> 00:32:06,820
ماذا؟ -
اعتراض، لا صلة له بالأمر -

584
00:32:06,820 --> 00:32:09,630
أعتقد أنه ذو صلة فحسب علمي قد
 يكون لـ(كيفين) علاقة على نحو ما

585
00:32:09,631 --> 00:32:10,980
هذا جنوني -
هذا جنوني؟ -

586
00:32:10,981 --> 00:32:14,250
أنت مُطور الكيان المرن التجاري -
لست المُحاكَم هنا -

587
00:32:14,251 --> 00:32:15,991
فلنتحدث عن المحاكَم إذاً

588
00:32:16,831 --> 00:32:20,341
ما هو شعورك حيال عدم زيارة
والد زوجتك لك أبداً في السجن؟

589
00:32:20,971 --> 00:32:22,610
المعذرة؟ -
سمعتَ ما قلته -

590
00:32:22,611 --> 00:32:24,990
لم يأتِ لزيارتك ولو لمرة
ما هو شعورك حيال ذلك؟

591
00:32:24,991 --> 00:32:26,431
الأمر ليس مهماً لي

592
00:32:28,181 --> 00:32:30,201
قد يكون مستلقياً على
 شاطئ (ريفييرا) الفرنسي

593
00:32:30,211 --> 00:32:33,321
بينما ترى زوجتك وابنَيك
بالكادِ وهذا لا يهمك؟

594
00:32:33,331 --> 00:32:35,860
(لا علاقة لعائلة السيد (ميلر
بهذا التحقيق

595
00:32:35,861 --> 00:32:38,410
(عائلة السيد (ميلر
هي محور هذا التحقيق

596
00:32:38,411 --> 00:32:41,510
...ومن الواضح أن حَموه لا يكترث -
(أنا شاكر لكل ما فعله لي (كيفين -

597
00:32:41,511 --> 00:32:43,751
وهو يعرف هذا -
أجل، صحيح -

598
00:32:44,221 --> 00:32:47,840
المعذرة، ما كان ذلك؟
أتخالف واقع امتنانه لك؟

599
00:32:47,841 --> 00:32:49,371
لن أجيب على هذا السؤال

600
00:32:49,381 --> 00:32:51,910
لن يوصلنا هذا لنتيجة -
(سيعدّك هذا لـ(كايهل -

601
00:32:51,911 --> 00:32:55,980
(ما كنت لأستعد لـ(كايهل
إن قمت بعملك ورددت الدعوى

602
00:32:55,981 --> 00:32:58,880
تماماً، جد شخصاً آخر
ليحجب فوضاك كما تفعل دائماً

603
00:32:58,881 --> 00:33:01,080
أتريد أن تقول لي شيئاً؟ -
لدي ما أريد أن أفعله لك -

604
00:33:01,081 --> 00:33:03,640
يستحسن أن تتذكر مع من تتحدث -
أعرف تماماً مع من أتحدث -

605
00:33:03,641 --> 00:33:05,810
الرجل الذي لا يكترث لأحد
سوى نفسه

606
00:33:05,811 --> 00:33:07,550
هذا يكفي -
هذا يكفي -

607
00:33:07,551 --> 00:33:11,811
هذه محاكمتك وليست محاكمتي
!واكتفيت من هذا واكتفيت منك

608
00:33:14,261 --> 00:33:15,521
أيها الحارس

609
00:33:24,831 --> 00:33:26,201
الحقير

610
00:33:26,441 --> 00:33:27,980
علمت أن ذلك الفتى
 سيكون مشكلة

611
00:33:27,981 --> 00:33:30,410
اهدأ، لهذا السبب أردت
(وجود (مايك

612
00:33:30,411 --> 00:33:34,411
إن راودت (كيفين) أي أفكار
سيهدئه (مايك) ويعلمنا

613
00:33:47,601 --> 00:33:49,710
استفززتما بعضكما حقاً
 صحيح؟

614
00:33:49,711 --> 00:33:53,720
لا فكرة لديك كم مرة فكرت بلكم
 ذلك الحقير في وجهه المتعجرف

615
00:33:53,721 --> 00:33:55,931
أعتقد أنه فكر
 بلكمك أنت أيضاً

616
00:33:57,361 --> 00:33:58,799
ما المفترض أن يعنيه هذا؟

617
00:33:59,718 --> 00:34:02,619
 تزوجت ابنته مجرماً
عليه أن يتعايش مع ذلك

618
00:34:03,079 --> 00:34:05,980
أتعلم؟ طفح كيلي من
 مضايقتك لي بسبب ما فعلته

619
00:34:05,981 --> 00:34:08,440
ربما سأتوقف عن مضايقتك
عندما تُضحي قصتك معقولة

620
00:34:08,441 --> 00:34:09,261
المعذرة؟

621
00:34:09,261 --> 00:34:11,097
قلت إنك عوقبتَ بـ3 سنوات
 بسبب القيادة مخموراً

622
00:34:11,097 --> 00:34:13,360
 لكن ليست لك أية سوابق
 وتعافى الرجل تماماً

623
00:34:13,361 --> 00:34:16,181
في جميع الحالات المشابهة
تحصل على إطلاق سراح مشروط

624
00:34:16,191 --> 00:34:18,281
إذاً أعتقد أن ممثلي سيئ -
هراء -

625
00:34:18,282 --> 00:34:21,341
أموالك لا توفر ممثلاً سيئاً -
لا أعرف بما سأجيبك -

626
00:34:21,351 --> 00:34:23,601
ما رأيك أن تبدأ
بإخباري الحقيقة

627
00:34:23,821 --> 00:34:27,171
تريد الحقيقة فسأخبرك بها
لأنني سئمت من إخفائها

628
00:34:28,661 --> 00:34:33,060
سجنت 3 سنوات لأنني رفضت
 الصفقة التي قدموها لأنقلب عليه

629
00:34:33,061 --> 00:34:34,700
كان عليك أن ترفضها
فهو لم يفعلها

630
00:34:34,701 --> 00:34:38,381
كان علي أن أرفضها
لأنه ليس المتورط الوحيد

631
00:34:40,001 --> 00:34:41,231
ماذا؟

632
00:34:45,141 --> 00:34:47,411
سألتني عن سبب
 ثمالتي تلك الليلة

633
00:34:48,241 --> 00:34:50,563
لأنني اكتشفت أن
ما عملت عليه بشدة

634
00:34:50,588 --> 00:34:53,045
لأكسب موافقة الحقير
لم يكن سوى كذبة

635
00:34:53,721 --> 00:34:56,511
برنامجك التجاري -
أجل، برنامجي -

636
00:34:56,911 --> 00:34:58,310
اتضح أنه لم يكن يستعمله بتاتاً

637
00:34:58,311 --> 00:35:00,421
كان يبادل داخلياً طيلة الوقت

638
00:35:01,231 --> 00:35:05,961
إذاً، عدت إلى المنزل
وأخبرت (جيل) ولم تصدقكَ

639
00:35:06,851 --> 00:35:08,281
(لا، (مايك

640
00:35:09,411 --> 00:35:14,211
لم تصدقني فحسب
بل كانت تعرف مسبقاً

641
00:35:15,231 --> 00:35:17,861
كانت مشاركة في الأمر -
أجل -

642
00:35:17,871 --> 00:35:19,741
لذلك خرجت وثملت

643
00:35:21,161 --> 00:35:25,060
وما أذكره لاحقاً أنه كان علي
الاختيار بين السَجن لـ3 سنوات

644
00:35:25,061 --> 00:35:29,261
أو أن تسجن والدة طفلاي
 لفترة أطول بكثير

645
00:35:30,341 --> 00:35:33,391
...كيفين)، الأرجح أنك)

646
00:35:40,661 --> 00:35:46,838
حسناً، أزلت كل أثر ممكن على
وجود آل (كالمنز) واستبدلتهم بآثارك

647
00:35:46,841 --> 00:35:49,910
كل ما علي فعله الآن هو
ملء الثلاجة بعصير الخوخ

648
00:35:49,911 --> 00:35:50,920
...ومن ثم علي إعداد

649
00:35:50,921 --> 00:35:52,390
!حسناً، اخرجي -
ماذا؟ -

650
00:35:52,391 --> 00:35:53,700
...ماذا تعني؟ لم أعدّ

651
00:35:53,701 --> 00:35:54,810
إنها تركن سيارتها
 إنها هنا

652
00:35:54,811 --> 00:35:57,431
ولا أريدها أن ترانا سوياً
وتراودها الفكرة الخاطئة

653
00:35:57,601 --> 00:36:00,770
وأي فكرة تلك؟ -
حسناً، ألا تفهمين؟ -

654
00:36:00,771 --> 00:36:05,199
لا امرأة قد تنافسكِ إن فكرت
 أن هناك فرصة لنكون سوياً

655
00:36:05,211 --> 00:36:06,795
حقاً؟ -
لا، ستهزمكِ -

656
00:36:06,795 --> 00:36:08,801
والآن غادري بحق السماء
واستخدمي ممر الخدم

657
00:36:13,701 --> 00:36:15,081
تارا)، ها أنتِ هنا)

658
00:36:16,331 --> 00:36:18,590
يا للسماء

659
00:36:18,591 --> 00:36:22,770
لويس)، هذا المكان رائع)
منذ متى تملكه؟

660
00:36:22,771 --> 00:36:25,840
منذ أجيال
 كان لجدة والدة أبي

661
00:36:25,841 --> 00:36:29,011
اعتادت الحياكة
 هناك عند المدفأة

662
00:36:29,331 --> 00:36:31,311
الضوء الطبيعي برّاق

663
00:36:31,991 --> 00:36:33,221
براق

664
00:36:33,741 --> 00:36:37,961
وهناك طابع بريّ في المنظر
الطبيعي وطاقة شبِقة

665
00:36:38,831 --> 00:36:41,961
بريّ، شبِق

666
00:36:43,551 --> 00:36:45,241
هذا المكان
(مناسب لنا يا (لويس

667
00:36:48,541 --> 00:36:52,431
سعيد كونه أعجبك -
لم يعجبني فحسب بل أحببته -

668
00:36:52,801 --> 00:36:54,251
تماماً كما أحبك

669
00:36:58,511 --> 00:37:00,633
...تارا)، أحبك) -
ماذا؟ -

670
00:37:01,734 --> 00:37:03,920
فكرتك، ما كنت تتحدثين عنه

671
00:37:03,921 --> 00:37:05,330
أية فكرة؟ -
ماذا حدث؟ -

672
00:37:05,331 --> 00:37:06,500
لويس)، هل أنت بخير؟)

673
00:37:06,501 --> 00:37:08,231
ما الذي يحدث هنا
بحق السماء؟

674
00:37:09,051 --> 00:37:11,310
لا شيء يحدث هنا
ما الذي تفعلانه في منزلي؟

675
00:37:11,311 --> 00:37:13,270
منزلك؟ -
لويس)، من هذان؟) -

676
00:37:13,271 --> 00:37:16,441
هذان هما المالكان
الشرعيان لهذا العقار

677
00:37:16,771 --> 00:37:19,820
تعني الذي قلت إنه
 لعائلتك لأجيال؟

678
00:37:19,821 --> 00:37:24,771
هذه كذبة، بنيناه بأنفسنا
وكنا سنبيعه إياه قبل 5 دقائق

679
00:37:26,591 --> 00:37:30,891
تارا)، بإمكاني أن أشرح) -
لا حاجة لذلك، سمعت ما يكفي -

680
00:37:30,991 --> 00:37:32,931
تارا)، مهلاً، رجاءً)

681
00:37:34,311 --> 00:37:35,330
تارا)، انتظري رجاءً)

682
00:37:35,331 --> 00:37:37,971
أتعلم؟ سمعت عن أمثالك

683
00:37:38,411 --> 00:37:39,880
تحاول أن تستغلني للحصول
على بعض الأفكار المجانية

684
00:37:39,881 --> 00:37:42,710
لتقرر إن كنت ترغب
 بشراء المنزل أم لا

685
00:37:42,711 --> 00:37:44,292
لا علاقة لهذا بالأمر -
حقاً؟ -

686
00:37:44,292 --> 00:37:48,081
لأنك حاولت جعلي أعمل على
 هذا دون أن أرى المكان أصلاً

687
00:37:48,111 --> 00:37:49,851
ومن ثم استدرجتني إلى
 هنا بادعاءات كاذبة

688
00:37:49,861 --> 00:37:52,700
ولذا لمَ لا تخبرني
 بما يجري هنا؟

689
00:37:52,701 --> 00:37:55,931
كذبت عليك بخصوص امتلاكي لمنزل
 في (الهامبتنز) كي أقضي الوقت معك

690
00:37:57,481 --> 00:37:59,870
ماذا؟ لمَ قد تفعل ذلك؟

691
00:37:59,871 --> 00:38:02,591
لأنك مثالية وجميلة

692
00:38:03,641 --> 00:38:06,571
وذكية وموهوبة

693
00:38:06,831 --> 00:38:10,141
وبعيدة عن متناولي تماماً

694
00:38:10,791 --> 00:38:17,690
وكانت الفكرة الوحيدة التي طرأت
لي لأكسب وقتاً لتقعي في حبي

695
00:38:17,691 --> 00:38:20,211
كنت مستعداً لشراء وتزويق
منزل بأكمله لتحقق ذلك؟

696
00:38:21,411 --> 00:38:22,577
بالفعل

697
00:38:22,589 --> 00:38:26,121
هذا أكثر شيء رومنسي
سمعته إطلاقاً

698
00:38:27,291 --> 00:38:31,221
حقاً؟ -
أجل، حقاً -

699
00:38:33,301 --> 00:38:35,061
تارا)، أتريدين تناول طعام)
العشاء معي؟

700
00:38:36,401 --> 00:38:38,071
(سأود ذلك، (لويس

701
00:38:49,301 --> 00:38:52,781
علامَ تعملين؟ -
وثيقة توظيف -

702
00:38:54,111 --> 00:38:55,171
ضممت موكلاً جديداً

703
00:38:55,181 --> 00:38:57,051
ضممت موكلين جديدين

704
00:38:58,091 --> 00:39:00,300
إذاً هذا ما كان عليك
 فعله يوم أمس؟

705
00:39:00,301 --> 00:39:01,731
شيء مماثل

706
00:39:01,991 --> 00:39:04,811
مَن ضممته يوم أمس
أدى إلى ضم الآخر اليوم

707
00:39:05,551 --> 00:39:06,811
هذا عظيم

708
00:39:07,011 --> 00:39:08,421
أجل، ماذا يجول في خلدك؟

709
00:39:12,091 --> 00:39:15,920
أعلم أنك قلتِ إنك ستمنحينني
ساعة في وقت لاحق من الأسبوع

710
00:39:15,921 --> 00:39:17,561
لكنني أحتاجها الليلة

711
00:39:17,881 --> 00:39:21,040
رايتشل)، لقد كان يوماً طويلاً)
هل لنا أن نتحدث عن هذا صباحاً؟

712
00:39:21,041 --> 00:39:22,601
لا (جيسيكا)، غير ممكن

713
00:39:25,291 --> 00:39:27,671
(حُدد موعد إعدام (ليونارد بايلي

714
00:39:29,731 --> 00:39:32,601
ولا أعرف كيف أخبر
رجلاً أنه سيموت

715
00:39:40,111 --> 00:39:43,081
لعلمك، لطالما عرفت أنني
و(جيل) من بيئتين مختلفتين

716
00:39:45,851 --> 00:39:49,270
(كانت من عائلة (سوتر
...وأنا كنت

717
00:39:49,271 --> 00:39:51,991
مُجيد التعامل مع الأرقام
ولا يملك أي شيء آخر

718
00:39:54,831 --> 00:39:57,761
حسبت أنها مسألة وقت
حتى تعود إلى رشدها

719
00:39:59,101 --> 00:40:00,421
لكنها لم تعد
 إلى رشدها أبداً

720
00:40:01,361 --> 00:40:05,061
دعني أحزر
وليام) لم يقبل أبداً)

721
00:40:05,791 --> 00:40:09,230
لذا عندما طلب مني
 تطوير ذلك البرنامج

722
00:40:09,231 --> 00:40:11,941
قلت في نفسي
"هذه فرصتي"

723
00:40:13,251 --> 00:40:15,981
وعندما سلمته إياه
تصرف بفخر شديد

724
00:40:17,011 --> 00:40:19,341
وأصبح يلقبني
 بزوج ابنته العبقري

725
00:40:20,441 --> 00:40:22,371
لكنني كنت الفاشل الأكبر

726
00:40:22,371 --> 00:40:24,450
 لأنني سمحت لذلك
 الوضيع أن يخدعني

727
00:40:24,451 --> 00:40:26,371
وسأندم على ذلك ما حييت

728
00:40:29,201 --> 00:40:31,051
ماذا لو أردت خداعه؟

729
00:40:33,641 --> 00:40:34,941
عم تتحدث؟

730
00:40:38,031 --> 00:40:41,411
قلت إنهم عرضوا عليك صفقة
أراهن أنها ما زلت متاحة

731
00:40:41,901 --> 00:40:44,940
محال، إن سلمتهم إياه
فسيسعون خلفها

732
00:40:44,941 --> 00:40:47,671
ليس إن جعلتهم يمنحون
جولي) حصانة أولاً)

733
00:40:47,681 --> 00:40:48,770
لا -
...كيفين)، عليك أن) -

734
00:40:48,771 --> 00:40:50,351
إنها مخاطرة كبيرة

735
00:40:51,521 --> 00:40:54,030
وأنت محامي والد زوجتي
لا يجب أن تقول هذا

736
00:40:54,031 --> 00:40:56,620
لست محامي أحد
...أنا صديقك وأنا أقول

737
00:40:56,621 --> 00:41:00,780
جوابي هو الرفض وأريدك أن تعدني
أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك

738
00:41:00,781 --> 00:41:02,561
...كيفين) رجاءً، لن) -
(أنا جاد يا (مايك -

739
00:41:02,561 --> 00:41:06,071
لا يجب أن يعرف أحد
أي شيء مما أخبرتك

740
00:41:09,641 --> 00:41:11,001
أعدك

741
00:41:19,871 --> 00:41:22,091
أسبق أن أخبرتك
أن والدتي كانت معلمة؟

742
00:41:23,741 --> 00:41:25,031
الصف الأول

743
00:41:26,871 --> 00:41:30,331
لطالما قال الجميع أنها أفضل
معلمة درست أبناءهم إطلاقاً

744
00:41:30,981 --> 00:41:32,401
أحبت مهنتها

745
00:41:34,311 --> 00:41:37,881
كما أنها حلمت دائماً أيضاً
بزيارة (إسبانيا) عندما تتقاعد

746
00:41:39,411 --> 00:41:41,351
كان يفترض أن يحدث
 هذا قبل 6 سنوات

747
00:41:42,381 --> 00:41:48,281
لكن قرر صندوق تقاعد المعلمين
(بالولاية الاستثمار مع (وليام سوتر

748
00:41:51,771 --> 00:41:54,941
توفيت السنة الماضية
وما تزال تعمل

749
00:41:55,851 --> 00:41:58,951
وفي كل سنة أحاول دفع
تكاليف رحلتها، لكنها أبت

750
00:41:59,201 --> 00:42:01,131
شون)، لمَ تخبرني هذا؟)

751
00:42:01,521 --> 00:42:05,281
لأن القاضي قررت البتّ
 في طلبك للردّ في الأخير

752
00:42:06,351 --> 00:42:08,291
مما يعني أن الوقت ينفد

753
00:42:08,391 --> 00:42:10,901
ولم تأتِ لتخبرني
 عن أمك فحسب

754
00:42:13,291 --> 00:42:17,821
لا، أتيت لأطلب ذلك البرنامج

755
00:42:42,782 --> 00:42:45,045
MrKadri :ترجمة

