1
00:00:01,305 --> 00:00:03,412
<font color=#FFA500>(سابقًا في (الذئب المراهق</font>

2
00:00:03,414 --> 00:00:06,882
.نحتاج إلى تفريغ الضغط -
.تعنين قتل طفلين -

3
00:00:09,108 --> 00:00:12,276
إذا أردتَ قتل جميع المخلوقات الخارقة
للطبيعة في العالم

4
00:00:12,305 --> 00:00:13,938
.فعليك أن تبدأ من تلك الأماكن

5
00:00:13,940 --> 00:00:15,072
!انبطحوا

6
00:00:42,401 --> 00:00:46,200
مرحبًا، من فضلك اترك اسمك"
".ورقمك بعد سماع الصافرة

7
00:00:47,273 --> 00:00:50,607
.أنا مجددًا. لقد وعدتَني ألّا تتأخر

8
00:00:50,609 --> 00:00:53,210
أتعلم منذ متى وأنا أحاول
شراء تذكرتين لهذا العرض؟

9
00:00:53,212 --> 00:00:57,181
منذ أن بدأنا نتواعد بالضبط
.لأنني ذلك الرجل

10
00:00:57,183 --> 00:01:03,020
لذا أرجوك ألّا تكون الرجل الذي يتأخر عن
موعد احتفاله بالذكرى السنوية لارتباطه؟

11
00:01:04,156 --> 00:01:06,690
.كُن هنا قبل أن تصل السيارة

12
00:01:07,860 --> 00:01:11,261
.أنا مجددًا. السيارة هنا لكنك لم تصل

13
00:01:11,263 --> 00:01:14,798
أتعلم ما سيحدث حين نتأخر؟
.سيغلقون الأبواب

14
00:01:14,800 --> 00:01:16,696
.تعال من فضلك

15
00:01:17,709 --> 00:01:20,465
.لقد أغلقوا الأبواب
نحن متأخرون بعشر دقائق

16
00:01:20,467 --> 00:01:22,700
وهم يغلقون الأبواب بعد
.الموعد بعشر دقائق

17
00:01:22,808 --> 00:01:25,409
.مما يعني أننا لن نرى العرض

18
00:01:25,411 --> 00:01:29,780
مما يعني أيضًا أنك نسيتَ
.الذكرى السنوية لعلاقتنا

19
00:01:29,782 --> 00:01:33,283
.مما يعني أيضًا أنني سأقتلك

20
00:01:54,840 --> 00:01:57,041
.إنه وسيم كصاحبه

21
00:01:58,577 --> 00:02:01,745
أتعلمين أنه يُفترض بنا استجوابهما
قبل أن نقتلهما؟

22
00:02:01,747 --> 00:02:05,015
أهذه أوامرك أم أوامره؟ -
.تعلمين مَن هو صاحب الأمر -

23
00:02:08,621 --> 00:02:11,722
.سمعنا أنك وخليلك تتتبعان مذؤوبين آخرين

24
00:02:11,724 --> 00:02:14,691
.نود أنّ نعرف أسماءهم -
.قيّديه -

25
00:02:17,997 --> 00:02:19,997
.كان حريًا بكما استخدام الـ"وولفزباين" الأصفر

26
00:02:19,999 --> 00:02:22,766
ماذا؟ -
.الـ"وولفزباين" العادي لن يُجدي معه -

27
00:02:22,768 --> 00:02:27,404
لأنه ليس مجرد نصف مذؤوب
.بل هو نصف "كانيما" كذلك

28
00:02:32,645 --> 00:02:34,812
.وكلا النصفين غاضب

29
00:02:58,904 --> 00:03:00,170
.لا، هذه تحفة أثرية

30
00:03:04,176 --> 00:03:05,342
.إلّا المصباح

31
00:03:17,623 --> 00:03:20,858
.انتبه للصور

32
00:03:31,403 --> 00:03:33,570
.لقد وضعتها في إطاراتها للتوّ

33
00:03:33,572 --> 00:03:36,340
لا أصدق أنك ظننتَ حقًا أنني
.نسيتُ الذكرى السنوية لارتباطنا

34
00:03:48,909 --> 00:04:07,709
<font color=#40bfff>الذئب المراهق - الموسم السادس</font>
<font color=#FFA500>(الحلقة الـ(17) - (مذؤوبو لندن</font>

35
00:04:07,709 --> 00:04:24,559
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

36
00:04:49,620 --> 00:04:52,521
.أعتقد أنّ لديها اعتلال خثري
.أحتاج إلى خياطة أخرى

37
00:05:03,863 --> 00:05:06,630
.لم تصب الرصاصة الشريان الأبهر الصاعد

38
00:05:06,632 --> 00:05:09,500
.الشريان العضدي الرأسي سليم

39
00:05:33,653 --> 00:05:36,927
.الدورة الدموية مستقرة. ستكون بخير

40
00:06:00,887 --> 00:06:03,520
أمامك دقيقة قبل أن يطغى عليها
.مفعول المسكّنات

41
00:06:03,522 --> 00:06:05,522
.دعها تسترح

42
00:06:08,928 --> 00:06:10,194
.مرحبًا يا فتى

43
00:06:15,935 --> 00:06:21,105
سأنتظر بالخارج، حسنٌ؟ -
.لا، انتظر يا (سكوت)، انتظر -

44
00:06:24,877 --> 00:06:26,810
.أنصت إليّ

45
00:06:29,749 --> 00:06:32,949
.هذا ليس ذنبك -
.لكنني مسؤول يا أمي -

46
00:06:32,951 --> 00:06:36,086
.إنكِ تحتاجين إلى النوم -
...إنما أحتاج إلى -

47
00:06:37,957 --> 00:06:38,822
...إخبارك بـ

48
00:06:38,824 --> 00:06:41,191
.يمكن للأمر أن ينتظر -
.لا يمكن أن ينتظر -

49
00:06:41,193 --> 00:06:44,595
...أمي -
.لا تهرب -

50
00:06:47,266 --> 00:06:48,666
.قاتل

51
00:07:51,263 --> 00:07:52,263
أين أبي؟

52
00:07:52,264 --> 00:07:55,032
(نُقل إلى مستشفى (سان فرانسيسكو
.التذكاري. سيكون على ما يرام

53
00:07:55,034 --> 00:07:56,700
حسنٌ، ماذا عن (مايسون)؟

54
00:07:56,702 --> 00:07:58,969
.خرج من الجراحة بالفعل -
و(ليديا)؟ -

55
00:07:58,971 --> 00:08:00,671
.إنها بخير أيضًا

56
00:08:00,673 --> 00:08:02,539
لم تصب الرصاصة أيّ موضع حساس
.والحمد لله

57
00:08:02,541 --> 00:08:05,576
.(لقد حالفنا الحظ يا (سكوت -
.كادوا أن يقضوا نحبهم -

58
00:08:05,578 --> 00:08:06,910
.لكنهم سيعيشون

59
00:08:08,981 --> 00:08:11,849
سأكلّف نائبين بحراسة هذا المكان
.على مدار الساعة

60
00:08:11,851 --> 00:08:14,351
لن يطأ أحد هذا الطابق بقدمه
.دون إذني

61
00:08:16,322 --> 00:08:20,958
سكوت)، لديّ فكرة جيدة)
.عمّا تشعر به الآن

62
00:08:20,960 --> 00:08:23,927
لكن قسم الشرطة بأكمله
.سيعمل على حلّ هذه القضية

63
00:08:23,929 --> 00:08:27,765
.لسوف أعلم مَن فعل هذا -
.كلانا يعلم الفاعل -

64
00:08:39,478 --> 00:08:41,945
مهلًا، ماذا سنفعل؟

65
00:08:41,947 --> 00:08:45,682
لا مزيد من مؤتمرات السلام
.أو الهرب أو أنصاف الحلول

66
00:08:45,684 --> 00:08:48,318
ما الخطة؟ -
.سنقاتلهم -

67
00:08:48,320 --> 00:08:49,553
.أنا راضية بتلك الخطة

68
00:08:49,555 --> 00:08:53,490
جيرارد) و(مونرو) والصيّادون)
.سنقاتلهم جميعًا

69
00:08:53,492 --> 00:08:55,192
.إذًا فسنحتاج إلى المزيد من الأسلحة

70
00:08:55,194 --> 00:08:58,262
ليس أسلحة فحسب
.بل سنحتاج إلى جيش

71
00:09:15,500 --> 00:09:18,907
إنك لا تظن حقًا أنني أطلقت النار
(على منزل (سكوت ماكال

72
00:09:18,900 --> 00:09:20,437
أليس كذلك أيها المأمور؟

73
00:09:24,810 --> 00:09:26,276
.شكرًا لك

74
00:09:32,884 --> 00:09:35,218
.أظن أنني أريد محاميًا

75
00:09:35,324 --> 00:09:40,226
رغم أنني أجهل سبب احتياجي إلى محامٍ
.بما أنني لم أطلق النار على ذلك المنزل

76
00:09:41,330 --> 00:09:44,898
لا تحتاجين إلى محامٍ
.إذ أنّ لديكِ حجة غياب

77
00:09:44,900 --> 00:09:48,335
هذه صورة من كاميرا مراقبة المدرسة
.ليلة الهجوم

78
00:09:49,037 --> 00:09:51,004
لمَ أنا هنا إذًا؟

79
00:09:52,341 --> 00:09:54,407
ماذا تريد؟

80
00:09:54,409 --> 00:09:57,811
ثمّة أربعة أشخاص في المستشفى
.جرّاء إصابتهم بأعيرة نارية

81
00:09:57,813 --> 00:09:59,279
.منهم غلامان

82
00:10:00,148 --> 00:10:02,015
...لا يتعلق الأمر بـ"ما" أريد

83
00:10:04,586 --> 00:10:05,919
.بل بـ"مَن" تريد

84
00:10:25,240 --> 00:10:27,140
.تعلم أنّ أيام قتالي قد ولَّت

85
00:10:28,577 --> 00:10:29,976
.يصعب تصديق ذلك

86
00:10:29,978 --> 00:10:32,479
قلتَ ذات مرة أنك ستقتل
.أيّ مخلوق يعترض طريقك

87
00:10:34,483 --> 00:10:35,682
.قلتُ أشياءً كثيرة

88
00:10:37,119 --> 00:10:44,424
لكن في النهاية تتكوّم الجثث إلى ارتفاع
.لا يستطيع الكفيف أن يغض طرفه عنه

89
00:10:44,426 --> 00:10:48,094
ثم ماذا؟ انتقلتَ للعيش في كهف
وتعهدتَ بأن تكون عديم الجدوى؟

90
00:10:48,096 --> 00:10:50,664
.لقد تغيّرت
.علينا جميعًا أن نجرّب التغيير

91
00:10:51,700 --> 00:10:53,800
.وأنا أعيش في شقة

92
00:10:53,802 --> 00:10:58,805
.يروقني (دوكيليان) القديم أكثر -
.لعلّك تغيّرت، لكن (جيرارد) لم يتغيّر -

93
00:10:58,807 --> 00:11:00,173
.(ولن يتوقف عند (بيكون هيلز

94
00:11:00,175 --> 00:11:03,176
لديه خريطة بها أماكن محددة بدائرة
..."مثل "تولوز" و"برازيليا

95
00:11:03,178 --> 00:11:08,014
."لوغاشكينو" و"تشنغتشو"
."مناطق العالم التي بها "نيميتون

96
00:11:09,317 --> 00:11:13,219
إنك تعرفه. تستطيع أن تفوقه ذكاءً
.وتتنبأ بحركاته

97
00:11:13,221 --> 00:11:17,123
.لقد غلبتَه من قبل -
.لديه الكثير من الأنصار الآن -

98
00:11:17,125 --> 00:11:19,259
.في الواقع، إنّ الجميع يؤازرونه

99
00:11:19,261 --> 00:11:21,661
أتحسب أنّ (جيرارد) جعلك منبوذًا؟

100
00:11:22,431 --> 00:11:24,431
.قواك هي السبب

101
00:11:24,433 --> 00:11:28,301
.ستظل دائمًا غريبًا بسبب قدراتك

102
00:11:28,303 --> 00:11:34,107
ليس (جيرارد) أول مَن استغلّ خوف
.عامة الناس من الآخرين لتحقيق مآربه

103
00:11:34,943 --> 00:11:39,012
.ولن يكون الأخير -
.ساعدنا في ردعه إذًا -

104
00:11:41,783 --> 00:11:46,052
أظنك أدركتَ أنّ ردع (جيرارد) الآن
.يعني قتله

105
00:11:47,756 --> 00:11:51,558
آسف يا (سكوت)، لكن هذا الفصل
.من حياتي قد انتهى

106
00:11:53,028 --> 00:11:56,129
أهذا كل شيء؟
أنت شخص مسالم الآن؟

107
00:11:56,131 --> 00:11:59,099
ما الذي يمنعني من نحرك؟

108
00:12:00,569 --> 00:12:01,835
.أمور كثيرة

109
00:12:06,408 --> 00:12:09,242
كيف فعلت ذلك؟ -
."إنه الـ"باكوا -

110
00:12:09,244 --> 00:12:12,278
فن قتالي يعتمد على
.أقل قدر من المقاومة

111
00:12:12,280 --> 00:12:15,615
أتعتقد أنك ستغلبني دون قتال؟ -
.أعتقد أنكِ ستغلبين نفسك -

112
00:12:31,433 --> 00:12:33,366
.حسنٌ، بوسعك حماية نفسك

113
00:12:33,368 --> 00:12:38,338
لكن ماذا عن البقية الذين يجهلون
الـ"باكوا"؟ هل ستُقتلع أعينهم؟

114
00:12:41,276 --> 00:12:43,409
.انظري لما حوّلتني إليه تلك الحرب

115
00:12:44,513 --> 00:12:46,579
.لستُ خائفًا من فقدان عينيّ ثانيةً

116
00:12:50,051 --> 00:12:52,185
.أخشى أن أفقد روحي

117
00:12:55,023 --> 00:12:56,756
لن تساعدنا؟

118
00:12:57,926 --> 00:13:01,594
.لم أقل أنني لن أساعدكما

119
00:13:01,596 --> 00:13:05,398
يمكنني أن أكون مرشدًا
...وأول نصيحة منّي

120
00:13:05,400 --> 00:13:09,369
قد تحتاج إلى أن تتدنى
.بمعاييرك في اختيار حلفاءك

121
00:13:11,173 --> 00:13:13,173
.ظننتُ أنني فعلت

122
00:13:15,644 --> 00:13:18,511
.أدنى منّي

123
00:13:18,513 --> 00:13:21,347
.لم أنسَ -
.لم أقل أنك نسيت -

124
00:13:21,349 --> 00:13:23,183
.قلتُ أنك نسيت وتأخرت

125
00:13:23,185 --> 00:13:26,686
أظن إذًا أنّ موضوع اختطافي هذا
.لا يشفع لي على الإطلاق

126
00:13:27,622 --> 00:13:30,957
.يمكنك تعويضي العام المقبل -
.أجل، إذا بقي أيّ منا حيًّا -

127
00:13:30,959 --> 00:13:32,058
هل وجدتَ المذؤوبين الـ"أوميغا"؟

128
00:13:32,060 --> 00:13:35,595
"لقد تتبعتهم حتى غابة "إيبنغ
.لكن هذين الاثنين عثرا عليهم أولًا

129
00:13:35,597 --> 00:13:36,597
...و

130
00:13:39,868 --> 00:13:41,568
.كانا يأخذان هدايا تذكارية

131
00:13:44,339 --> 00:13:46,840
.مخلب من كل مذؤوب
.إنه دليل على قتلهم

132
00:13:46,842 --> 00:13:47,842
مَن أخبركما بمكاننا؟

133
00:13:49,344 --> 00:13:54,011
لأنه من المستحيل أن يقدر
هاويان عشوائيان مثلكما

134
00:13:54,013 --> 00:13:57,317
على هزيمة ذلك العدد من المذؤوبين
.دون أن يُمزَّقا إربًا

135
00:13:57,319 --> 00:13:59,185
من أين حصلتما على الـ"وولفزباين"؟

136
00:13:59,187 --> 00:14:01,120
ومَن أرسلكما؟

137
00:14:01,122 --> 00:14:03,823
.إننا نعمل وحدنا، ونحن أبرع مما تظن

138
00:14:06,428 --> 00:14:09,262
أيعني لكما اسم (جيرارد) شيئًا؟

139
00:14:12,067 --> 00:14:13,867
.لسنا مضطرين لإخباركما بأيّ شيء

140
00:14:21,810 --> 00:14:22,876
.لقد فعلتما بالفعل

141
00:14:23,945 --> 00:14:25,578
.هو يتحدث وأنا أنصت

142
00:14:28,316 --> 00:14:32,385
.وهكذا نعلم إن كنتما تكذبان أم لا -
.أجل، إننا نزداد براعة في هذا الأمر -

143
00:14:32,387 --> 00:14:34,888
(إذًا فقد سلّحكما (جيرارد
.وأرسلكما إلى هنا

144
00:14:35,625 --> 00:14:38,725
أين هو؟ أهو في (لندن)؟ -
.إنك تعلم مكانه -

145
00:14:40,829 --> 00:14:42,462
.(بيكون هيلز)

146
00:14:43,999 --> 00:14:45,732
.لا أعلم شيئًا، أقسم لك

147
00:14:45,734 --> 00:14:47,200
.(لا أعلم ما حدث في منزل (سكوت

148
00:14:49,871 --> 00:14:52,438
أكنتَ تعلم مَن بالداخل؟
أكنتَ تعلم أنّ (مايسون) كان هناك؟

149
00:14:52,440 --> 00:14:55,541
.لا، لم أعلم شيئًا
.لا أعرف شيئًا

150
00:14:55,543 --> 00:14:59,445
لعلّك لم تلاحظ، لكنني أجد صعوبة
.مؤخرًا في السيطرة على غضبي

151
00:14:59,447 --> 00:15:02,415
حين يصيب أصدقائي مكروه
.لا أستطيع كبت جماحي

152
00:15:02,417 --> 00:15:07,287
...لا يا (ليام)، انتظر أرجوك -
.يتملّكني غضب عارم -

153
00:15:08,823 --> 00:15:11,257
...توقف يا (ليام)، أرجوك

154
00:15:11,259 --> 00:15:12,825
أتحسبني سأقتلك؟

155
00:15:12,827 --> 00:15:15,628
أتظن أننا جميعًا قتلة؟
.ربما يجب علينا أن نغدو كذلك

156
00:15:16,598 --> 00:15:18,331
هل ستقتله حقًا؟

157
00:15:18,333 --> 00:15:21,801
لا أبالي إن فعلتَ، ولكن
هل فكّرت بهذا مليًّا؟

158
00:15:21,803 --> 00:15:23,670
ألديك أيّ فكرة عن المكان
الذي سترمي الجثة فيه؟

159
00:15:23,672 --> 00:15:27,006
لم يرَك أحد وأنت تجذبه، أليس كذلك؟
.لأن هذه قد تصير مشكلة

160
00:15:27,008 --> 00:15:28,210
.لا آبه -
.ولا أنا -

161
00:15:28,366 --> 00:15:31,210
لكن دعني أساعدك على الأقل
.فأنا الخبير هنا

162
00:15:31,212 --> 00:15:35,481
إذا قتلناه، فسيتعيّن علينا
.إيجاد الشهود وقتلهم أيضًا

163
00:15:35,483 --> 00:15:38,952
مما يعني أننا سنحتاج إلى مجارف
وبعض الحقائب البلاستيكية

164
00:15:38,954 --> 00:15:40,454
.وربما منشارًا كهربائيًا

165
00:15:50,465 --> 00:15:51,698
.لقد أوضحتَ قصدك

166
00:15:53,735 --> 00:15:57,870
.ولم تقتَله. هذا تقدُّم -
لمَ لا تنفك تحاول إنقاذي؟ -

167
00:15:57,872 --> 00:16:01,174
أتظن أنّ هذا سيُنسي (سكوت) كل ما
أجرمتَه ويسمح لك بالانضمام للجماعة؟

168
00:16:01,176 --> 00:16:02,709
.لن يثق بك (سكوت) أبدًا

169
00:16:02,711 --> 00:16:05,811
قد يفيدك أن تتذكر الهدف الذي
...يسعى إليه (سكوت) منذ البداية

170
00:16:06,815 --> 00:16:08,281
.ألا وهو الحفاظ على الأرواح

171
00:16:08,283 --> 00:16:09,682
.عليه أن يبذل جهدًا أكبر

172
00:16:10,952 --> 00:16:12,452
عمَّ تتحدث؟

173
00:16:13,555 --> 00:16:14,821
إنك لا تعرف، أليس كذلك؟

174
00:16:16,825 --> 00:16:17,890
يعرف ماذا؟

175
00:16:25,100 --> 00:16:27,745
.عن الجثث الأخرى -
أيّ جثث أخرى؟ -

176
00:16:35,156 --> 00:16:37,657
الجثة الموجودة في الصورة هي
.(جثة مراهق يُدعى (مات دالار

177
00:16:37,659 --> 00:16:40,426
معلّمكِ (جيرارد) قتله

178
00:16:41,167 --> 00:16:45,969
لأنه اعتقد أنّ ذلك سيمنحه السيطرة
."على مخلوق خارق يُدعى الـ"كانيما

179
00:16:47,506 --> 00:16:52,676
وأعني بكلمة "قتله" أنه ثبّت رأس
مضرّج بالدماء لفتى في السادسة عشرة

180
00:16:52,678 --> 00:16:54,711
.تحت الماء حتى غرق

181
00:16:59,718 --> 00:17:01,418
.أذكر هذه الحادثة جيدًا

182
00:17:01,420 --> 00:17:04,688
أترين كيف كان أولئك الضحايا
.مجهزين بالعتاد هنا؟ إنهم صيّادون

183
00:17:04,690 --> 00:17:08,024
.(وبالأخص صيادو (جيرارد

184
00:17:08,026 --> 00:17:11,761
قتلهم جميعًا لتلفيق التهمة
.(لرجل اسمه (دوكيليان

185
00:17:11,763 --> 00:17:16,833
كان يأمل بأن يتسبب ذلك في اندلاع
.حرب بين الكائنات الخارقة والصيّادين

186
00:17:17,536 --> 00:17:20,504
أيبدو لكِ هذا مألوفًا؟

187
00:17:20,506 --> 00:17:22,572
..."وبكلمة "قتلهم

188
00:17:24,576 --> 00:17:30,046
أعني أنه خنقهم بالغاز ثم ضربهم
.حتى الموت بهراوة مدببة بمخالب

189
00:17:40,292 --> 00:17:42,092
.قد تكونين ضحيته التالية

190
00:17:47,833 --> 00:17:51,201
."لقد هاجمكِ مخلوق يُدعى "الوحش

191
00:17:51,203 --> 00:17:55,572
أخفى (جيرارد) عنّا معلومات في
غاية الأهمية حتى يصير هو الوحيد

192
00:17:55,574 --> 00:17:57,707
.القادر على قتل هذا المخلوق

193
00:17:57,709 --> 00:18:00,510
.لإعادة بعض الهيبة إلى اسمه

194
00:18:00,512 --> 00:18:04,214
لو علم (سكوت) السلاح المطلوب
لقتل الوحش في وقت أبكر

195
00:18:04,216 --> 00:18:07,017
.فلربما استطاع حقن كل تلك الدماء

196
00:18:07,019 --> 00:18:10,754
.كان يمكن تجنب كل تلك الآلام

197
00:18:12,024 --> 00:18:13,757
.كل آلامك

198
00:18:16,762 --> 00:18:20,697
...أنا وأنتِ الآن

199
00:18:20,699 --> 00:18:22,991
...ما حدث في تلك الليلة

200
00:18:23,108 --> 00:18:27,644
ما سيحدث إذا لم نبدأ بالتفاهم
...بطريقة ما

201
00:18:28,213 --> 00:18:30,547
.كل هذا يمكن تجنبه

202
00:18:36,221 --> 00:18:38,655
.أن يفهم بعضنا بعضًا

203
00:18:38,658 --> 00:18:42,293
أتعلم ما أفهمه أيها المأمور؟

204
00:18:42,295 --> 00:18:48,432
أتريد أن تعلم رأيي
في رواياتك الصغيرة هذه؟

205
00:18:48,434 --> 00:18:52,737
أرى مأمورًا عاجزًا عن السيطرة
.على العنف السائد في مقاطعته

206
00:18:53,806 --> 00:18:55,873
.المقاطعة التي أقسم على حمايتها

207
00:18:58,611 --> 00:19:02,680
أرى نفس المأمور حائرًا في
.خضم أمر يفوق قدراته بكثير

208
00:19:02,682 --> 00:19:07,951
وغير مستعد لتصديق الحقيقة
.التي كانت نصب عينيه منذ أعوام

209
00:19:14,694 --> 00:19:17,561
.أخبروني أنني ضحية هجوم حيوان برّي

210
00:19:18,498 --> 00:19:20,464
.دب

211
00:19:22,434 --> 00:19:23,600
.كذبوا عليّ

212
00:19:25,505 --> 00:19:28,706
.كذبتَ لتحميهم بدلًا من حمايتنا

213
00:19:30,109 --> 00:19:33,477
أنت مأمور غير كفؤ
.يتخذ قرارات خاطئة

214
00:19:33,479 --> 00:19:39,250
لذا لا تحاول إقناعي بأنّ (جيرارد) يرعى
.مصالحه أولًا، بينما أنت تؤثرهم علينا

215
00:19:43,489 --> 00:19:48,058
.وبكلمتَي "غير كفؤ" أعني أنك غير كفؤ

216
00:20:11,484 --> 00:20:12,750
مرحبًا؟

217
00:21:17,850 --> 00:21:21,218
لمَ أراد أن يلتقي بنا هنا؟ -
لمَ وافق على اللقاء أصلًا؟ -

218
00:21:22,288 --> 00:21:23,587
.الفضول

219
00:21:25,791 --> 00:21:26,824
.على الأغلب

220
00:21:29,712 --> 00:21:31,712
.حسنٌ، أحتاج إلى مساعدتك

221
00:21:31,831 --> 00:21:35,232
فيمَ؟ في مهمة انتحارية أخرى؟
.لستُ مهتمًا

222
00:21:37,136 --> 00:21:40,170
أم أنكِ تحتاجين إلى مساعدتي؟ -
.أنا هنا للدعم المعنوي -

223
00:21:40,172 --> 00:21:42,373
من أجله أم من أجلي؟ -
.لا بدّ أن يكون لديك معنويات أصلًا -

224
00:21:44,477 --> 00:21:46,944
.ساعدتَنا في قتال الركّاب الأشباح -
.للحفاظ على حياتي -

225
00:21:46,946 --> 00:21:49,013
.لكن ما كان بوسعنا الفوز بدونك

226
00:21:49,015 --> 00:21:50,314
.أنت أقوى منّا جميعًا

227
00:21:50,316 --> 00:21:52,026
كنتَ السبب الحقيقي في
...قيام جماعة الصيد البرّي بـ

228
00:21:52,028 --> 00:21:53,250
.توقف

229
00:21:53,252 --> 00:21:56,086
مجهود لا بأس به، لكنك لستَ مضطرًا
.لإشباع غروري إذ أنه مشبع بالفعل

230
00:21:56,088 --> 00:21:58,689
ستضطر إلى بذل مجهود أكبر بكثير
.إذا أردتَ مساعدتي

231
00:21:58,691 --> 00:22:02,493
ماذا تريد؟ -
.كل شيء يسير وفقًا لأهوائي بالفعل -

232
00:22:02,495 --> 00:22:05,396
شقتي الموجودة فوق السطح
.تعج بأثاث من منتصف القرن

233
00:22:05,398 --> 00:22:07,731
جواز سفري به أختام أكثر
.من مكتب البريد

234
00:22:07,733 --> 00:22:09,633
وهل رأيتما السيارة المركونة بالخارج؟

235
00:22:09,635 --> 00:22:11,969
."إنها "شيلبي 1000 كوبرا

236
00:22:11,971 --> 00:22:15,205
لا يوجد منها سوى مئة في العالم
.أجمع، ولديّ منها اثنتان

237
00:22:17,243 --> 00:22:18,642
.اثنتان

238
00:22:18,644 --> 00:22:21,312
لكن (جيرارد) لديه جيش
.وكل فرد فيه يريدك ميتًا

239
00:22:21,314 --> 00:22:24,114
وتحسب أنّ ذلك يعني أنني
سأنضم إليك في مسعاك؟

240
00:22:24,116 --> 00:22:28,786
لأنك ستهزم (جيرارد)؟
.لن تهزمه يا (سكوت)، ودعني أريك السبب

241
00:22:32,391 --> 00:22:36,026
حين وجدته كان يشهر ذلك السلاح
.في وجهي

242
00:22:36,028 --> 00:22:42,032
إنه رشاش "جي 36" يُطلق
.نحو 750 رصاصة في الدقيقة

243
00:22:42,034 --> 00:22:44,935
.إنه فارغ في الوقت الراهن

244
00:22:46,606 --> 00:22:50,007
.(انتظر يا (بيتر -
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -

245
00:22:50,009 --> 00:22:54,078
خنزير التجارب القاتل هذا سيقتلنا
جميعًا ما لم تفعل ما هو ضروري

246
00:22:54,080 --> 00:22:56,546
.ولا أشعر برغبة في الموت اليوم

247
00:23:00,553 --> 00:23:04,088
.ثمّة خطب ما به -
.أجل، إنه يطلق النار علينا -

248
00:23:04,090 --> 00:23:06,757
إن كنتَ تعجز عن قتله حتى
فكيف تتوقع أن تفوز بهذه الحرب؟

249
00:23:10,563 --> 00:23:15,399
لا تقلق، إنه مجرد انسداد. هذا يحدث
.عادةً للأسلحة الآلية التي لا تُستخدم بانتظام

250
00:23:15,401 --> 00:23:17,668
.اسحب المزلاج فحسب

251
00:23:20,940 --> 00:23:22,439
.شكرًا

252
00:23:22,441 --> 00:23:23,707
.لن نؤذيك

253
00:23:27,747 --> 00:23:29,847
.(لا يمكن التفاهم معه يا (سكوت

254
00:23:29,849 --> 00:23:32,349
إنه لا يطلق النار علينا
لأنه خائف فحسب

255
00:23:32,351 --> 00:23:34,785
.إنه يحاول قتلنا لأنه يكرهنا

256
00:23:41,394 --> 00:23:43,827
لماذا تفعل هذا؟ -
.لأنها تريد موتكم -

257
00:23:43,829 --> 00:23:45,795
.أترى؟ طاعة عمياء

258
00:23:51,303 --> 00:23:53,937
.لم يستسلم قط

259
00:23:53,939 --> 00:23:57,941
.كنتُ لأقاتل معه. إنه يروقني
.هكذا تفوز بالحروب

260
00:23:57,943 --> 00:23:59,810
لم تكن تنوي مساعدتنا قط
أليس كذلك؟

261
00:23:59,812 --> 00:24:01,845
ستتعلمين يومًا ما أنكِ لا تستطيعين
.إنقاذ الجميع

262
00:24:01,847 --> 00:24:05,349
.(أجل، ولا يمكنك قتل الجميع أيضًا يا (بيتر

263
00:24:05,351 --> 00:24:08,318
اسمع، يمكنك أن تقاتل معنا
أو تقاتل وحدك

264
00:24:08,320 --> 00:24:10,054
لكن في الحالتين سينتهي بك المطاف
.وأنت تقاتل

265
00:24:11,857 --> 00:24:13,590
.أعتقد أنك ستقاتل وحدك

266
00:24:13,592 --> 00:24:16,126
قطعتَ شوطًا طويلًا دون
.(أن تتسخ يداك يا (سكوت

267
00:24:16,128 --> 00:24:18,362
.لا أحد ينجو من الحرب بيدين نظيفتين

268
00:24:18,364 --> 00:24:21,165
...إن لم تكن تنوي أن تبدأ القتل

269
00:24:21,659 --> 00:24:23,392
.فيجدر بك إيجاد شخص ينوي ذلك

270
00:24:34,907 --> 00:24:37,574
دوايت)، اصحب هذه المرأة)
.إلى خارج مركزي

271
00:24:38,544 --> 00:24:39,910
مركزك؟

272
00:24:44,332 --> 00:24:48,034
هل سمعتني يا (دوايت)؟
.لقد أعطيتك أمرًا للتوّ

273
00:24:54,627 --> 00:24:58,128
.فكّر مليًّا في خطوتك التالية أيها النائب

274
00:24:58,130 --> 00:25:00,964
فلنقل فحسب أنه من مصلحتك
.إعادة النظر في قرارك أيها المأمور

275
00:25:02,252 --> 00:25:04,252
.هذا مركزي الآن

276
00:25:09,893 --> 00:25:12,227
.أنتِ حمقاء إن كنتِ تثقين به

277
00:25:12,229 --> 00:25:16,197
جيرارد) لا يأبه بشيء سوى)
.نفسه وطموحاته

278
00:25:16,199 --> 00:25:19,834
لا أثق به، لكنني موقنة بشيء واحد

279
00:25:19,836 --> 00:25:22,304
.سوف يفوز

280
00:25:22,306 --> 00:25:24,306
.هذا ما يهمني

281
00:25:24,308 --> 00:25:26,241
قلتَها بنفسك أيها المأمور

282
00:25:26,243 --> 00:25:29,477
لا شيء أهم من هذا القتال
.(بالنسبة لـ(جيرارد

283
00:25:29,479 --> 00:25:38,219
أهم من حياة فتى شاب
.وحيوات حلفائه ورجاله

284
00:25:38,221 --> 00:25:41,089
.هذا مدى قوة إيمانه بقضيته
.لن يتوقف أبدًا

285
00:25:42,225 --> 00:25:45,293
.ولذلك سيهزمك

286
00:25:45,295 --> 00:25:50,365
أيها النائب، من فضلك اسحب
.الشارة والمسدس من المأمور

287
00:25:50,367 --> 00:25:55,203
افعلها وستشعر بألم يفوق قضاء
.عقوبة في السجن بمراحل

288
00:26:11,888 --> 00:26:14,389
.لم أقل يومًا أنّ (جيرارد) لن يهزمني

289
00:26:15,459 --> 00:26:17,392
.(قلتُ أنه لن يهزم (سكوت

290
00:27:34,192 --> 00:27:37,293
.أكاد أملّ من رفضك. أكاد

291
00:27:37,294 --> 00:27:40,529
بصراحة لا أدري من أين جئتِ
.بكل هذا العناد

292
00:27:40,532 --> 00:27:43,432
.لقد ورثته عنك -
.بالطبع لا -

293
00:27:43,934 --> 00:27:47,236
ماذا تريدين؟ -
.أريد إخبارك بجميع الحقائق -

294
00:27:47,238 --> 00:27:51,740
ثمّة شيء آخر يجري. شيء لا يستطيع
.أحد -حتى أنت- الهروب منه

295
00:27:51,742 --> 00:27:53,242
.لا يوجد شيء أعجز عن الهروب منه

296
00:27:53,244 --> 00:27:55,210
.الهروب صفة تجري في العائلة

297
00:27:55,212 --> 00:27:56,478
لم تشعر به، أليس كذلك؟

298
00:27:58,516 --> 00:28:01,216
.عليكِ أن توضّحي قصدكِ حالًا

299
00:28:01,218 --> 00:28:04,019
إنه ليس شيئًا يمكنني إخبارك به
.ولكن يمكنني أن أريكَه

300
00:28:37,855 --> 00:28:39,021
ماذا كان ذلك؟

301
00:28:40,024 --> 00:28:41,623
."هذا هو الـ"أنوك إيتيه

302
00:28:41,625 --> 00:28:44,393
إنه يخلق الرعب ويتغذّى عليه
.ويؤثر في الصيّادين

303
00:28:44,395 --> 00:28:46,795
وسيجعلهم يسعون للنيل من الجميع
.بمَن فيهم أنت

304
00:28:46,797 --> 00:28:49,931
و(سكوت) طاهر الذيل لا يزال يحسب
.أنه يستطيع الحفاظ على نظافة يديه

305
00:28:51,001 --> 00:28:55,504
لهذا أردتِ أن تلتقي بي، أليس كذلك؟ -
عمَّ تتحدث؟ -

306
00:28:55,506 --> 00:28:57,773
أتكذبين على شخص كان داخل
.عقلك للتوّ؟ لا أنصحكِ بذلك

307
00:28:57,775 --> 00:29:01,376
تعلمين أنّ فرصتكم الوحيدة هي
.إحاطة حبيبكِ (سكوت) الرقيق بالقتلة

308
00:29:01,979 --> 00:29:05,380
.قتلة مثلي...ومثلك

309
00:29:05,382 --> 00:29:09,518
هل ستقاتل معنا أم لا؟ -
.لا يمكن قتال ذلك الشيء -

310
00:29:11,188 --> 00:29:13,222
صحيح، اركض عائدًا إلى سيارتيك

311
00:29:13,224 --> 00:29:15,457
وغيرها من الماديات التي تهمك
.أكثر من أيّ شيء آخر

312
00:29:19,096 --> 00:29:21,529
.إحدى السيارتين كانت من أجلك

313
00:29:22,407 --> 00:29:25,274
.(لا أريد سيارتك الغبية يا (بيتر

314
00:29:36,881 --> 00:29:39,414
ثمّة شيء آخر يمكننا تجربته
.لكنه لن يعجبك

315
00:29:39,416 --> 00:29:42,618
ماذا؟ -
.أعرف جماعة أخرى من المذؤوبين -

316
00:29:42,620 --> 00:29:46,455
تخلّوا عن كل ما يجعلهم آدميين
.كالقوانين والأخلاق والكهرباء

317
00:29:46,457 --> 00:29:49,358
أجل، سمعتُ عن هذه الجماعة
."إنهم يطلقون على أنفسهم "البدائيون

318
00:29:49,360 --> 00:29:52,661
.رمز جماعتهم عبارة عن دائرة يعلوها هلال

319
00:29:52,663 --> 00:29:54,463
.إنهم أقوياء

320
00:29:54,465 --> 00:29:57,599
ليسوا أقوياء فحسب، لكنهم سيقتلون
.أيّ شيء يعترض طريقهم

321
00:29:57,601 --> 00:29:59,534
أهم أسوأ من (دوكيليان) و(بيتر)؟

322
00:30:00,905 --> 00:30:02,371
.(على الأقل أنا أعرف (دوكيليان) و(بيتر

323
00:30:02,373 --> 00:30:04,273
.لكنني لا أعرف شيئًا عن هذه الجماعة

324
00:30:04,275 --> 00:30:06,141
أيهم ذلك إذا أعانونا على هزيمة (جيرارد)؟

325
00:30:06,143 --> 00:30:07,842
.يهم إذا كانوا قتلة

326
00:30:08,379 --> 00:30:12,748
.إذًا فيجب أن ننسى هذه الفكرة -
.على الأرجح -

327
00:30:12,750 --> 00:30:14,616
لا بدّ من وجود شخص آخر
.بوسعه مساعدتنا

328
00:30:16,186 --> 00:30:17,486
.لسنا يائسين لتلك الدرجة

329
00:30:17,488 --> 00:30:19,554
والذهاب إليهم سيكون عملًا
يائسًا للغاية، أليس كذلك؟

330
00:30:29,366 --> 00:30:33,135
أيعلم المعلّم بهذا الأمر؟ -
.هذا هو المعلّم -

331
00:30:33,137 --> 00:30:36,171
ما لم يكن هناك مسدس معهم
.فهذا لا يساعدنا في إيجاد المجرم

332
00:30:37,007 --> 00:30:39,942
لمَ خبّأتم هذه الجثث؟ -
.لم نرد أن يضبطونا متلبسين -

333
00:30:39,944 --> 00:30:44,446
يضبطونكم تفعلون ماذا؟ -
.نختبرهم لنرى إذا كانوا مذؤوبين أم لا -

334
00:30:44,448 --> 00:30:47,582
.وكانوا كذلك -
تختبرونهم كما اختبرتم (كوري)؟ -

335
00:30:47,584 --> 00:30:51,153
.لكننا لم نقتلهم. انظر إلى وجوههم
.شيء آخر فعل هذا

336
00:30:51,155 --> 00:30:53,588
."الـ"أنوك إيتيه -
ماذا؟ -

337
00:30:53,590 --> 00:30:56,692
لمَ عساه يقتل أيّ أحد؟
.إنه يتغذّى على الخوف

338
00:30:56,694 --> 00:30:58,160
.الموتى لا يشعرون بالخوف

339
00:30:58,162 --> 00:31:01,063
.قد يكون القتل نتيجة ثانوية -
نتيجة لأيّ شيء؟ -

340
00:31:01,065 --> 00:31:02,664
.نتيجة لبحثه عن نصفه الآخر

341
00:31:02,666 --> 00:31:05,267
مما يعني أنه يبحث عن
.كائن خارق للطبيعة مثلنا

342
00:31:05,269 --> 00:31:07,302
إذًا فربما كان أولئك الثلاثة مذؤوبين

343
00:31:07,304 --> 00:31:09,338
لكن ليس فيهم مَن
."يبحث عنه الـ"أنوك إيتيه

344
00:31:10,474 --> 00:31:12,307
.مما يعني أنك كنتَ تساعده

345
00:31:12,943 --> 00:31:14,209
.أيها الغبي

346
00:31:14,211 --> 00:31:15,811
.لا أعرف ما تتحدثان عنه أصلًا

347
00:31:15,813 --> 00:31:18,780
.كنتُ أساعد (آرون) فحسب
.كان اختبار الجميع فكرته

348
00:31:18,782 --> 00:31:19,848
مَن هو (آرون)؟

349
00:31:19,850 --> 00:31:23,352
.إنه في فريق اللاكروس
.إنه طالب في السنة الأولى

350
00:31:25,155 --> 00:31:28,557
لم يرد (آرون) أن يجد المزيد منّا
.بل أراد أنّ يعثر على نصفه الآخر

351
00:31:29,293 --> 00:31:31,326
."إنه الـ"أنوك إيتيه

352
00:31:44,800 --> 00:31:46,833
ما خطب هذا المكان؟

353
00:31:49,771 --> 00:31:50,870
.أشعر به أيضًا

354
00:32:00,373 --> 00:32:01,672
."إنه الـ"أنوك إيتيه

355
00:32:09,549 --> 00:32:10,848
.جئنا لمقابلة الجماعة

356
00:32:14,554 --> 00:32:17,088
.سيكون الأمر على ما يرام. هيا

357
00:32:17,590 --> 00:32:18,656
.أجل

358
00:33:03,169 --> 00:33:04,335
ماذا كان ذلك؟

359
00:33:07,206 --> 00:33:08,806
ماذا تفعلين هنا؟

360
00:33:09,475 --> 00:33:10,908
كيف وصلتِ إلى هنا؟

361
00:33:12,779 --> 00:33:16,080
.هو قادني إلى هنا
.أرادني أنّ أجد هذا المكان

362
00:33:17,183 --> 00:33:20,084
مَن قادكِ؟ -
.(هالوين) -

363
00:33:26,459 --> 00:33:28,826
لمَ قد يحضركِ "هيلهاوند" ميت
إلى هنا؟

364
00:33:30,163 --> 00:33:32,697
أوليس ميتًا؟

365
00:33:32,699 --> 00:33:36,100
...أعتقد أنّ الرابطة بين البانشي والهيلهاوند -
هيلهاوند" ميت؟" -

366
00:33:36,102 --> 00:33:38,636
.أقوى مما ظننت

367
00:33:38,638 --> 00:33:42,873
أمّا عن السبب، فآمل أن أعرفه
.إذا عثرت على الجثة

368
00:33:42,875 --> 00:33:45,009
.ثمّة كومة من الجثث هناك

369
00:33:46,112 --> 00:33:47,378
.أبحث عن جثة مختلفة

370
00:33:47,380 --> 00:33:49,547
.لا توجد جثة أخرى هنا
.لا أشم رائحتها

371
00:33:50,850 --> 00:33:54,885
.أنا نذيرة بالموت، ثقا بي

372
00:33:56,489 --> 00:33:58,255
أرادا أن يعرفا مَن أطلق النار
على منزل (سكوت)؟

373
00:33:58,257 --> 00:34:00,958
.أجل، لكنني لم أخبرهما -
وما أدراك بهوية بالفاعل؟ -

374
00:34:07,033 --> 00:34:10,267
غايب)؟ ماذا فعلت؟)

375
00:34:10,269 --> 00:34:11,736
.فعلتُها من أجلك

376
00:34:15,241 --> 00:34:17,074
أمطرتَ منزلًا بالرصاص من أجلي؟

377
00:34:18,014 --> 00:34:20,214
ماذا تحاول أن تفعل؟
أن تتسبب في مقتلي؟

378
00:34:20,216 --> 00:34:21,516
.أحاول أن أبقيك حيًّا

379
00:34:22,515 --> 00:34:25,116
أخبرتُ (مونرو) أنك الفاعل
.لذا حاول أن تكون ممتنًا قليلًا

380
00:34:26,552 --> 00:34:29,787
أخبرتها أنني الفاعل؟ -
لمَ تظن أنك مازلتَ على قيد الحياة؟ -

381
00:34:48,608 --> 00:34:51,942
كيف يُعقل هذا؟
.لقد رأينا (باريش) يقتله

382
00:34:51,944 --> 00:34:53,444
.هذه جثة مختلفة

383
00:34:53,446 --> 00:34:55,680
.أجل، أعتقد أنّ (ليديا) محقة
.أعتقد أنّ هذا من أفراد الجماعة

384
00:34:55,682 --> 00:34:58,783
وما يدريك؟ -
.هذا رمز جماعتهم -

385
00:35:00,319 --> 00:35:01,719
.لقد سُلخ جلده

386
00:35:01,721 --> 00:35:03,521
على المذؤوبين أن يحرقوا الوشم
.على جلودهم لتثبيته

387
00:35:03,523 --> 00:35:06,957
إنّ وشمي مطبوع على عضلاتي
.أيضًا على الأرجح

388
00:35:06,959 --> 00:35:08,693
حسنٌ، لكن لماذا توجد جثتان
من هذا النوع؟

389
00:35:10,463 --> 00:35:12,663
.لأن الـ"أنوك إيتيه" لديه وجهان

390
00:35:14,467 --> 00:35:15,766
.(لهذا أرسلكِ (هالوين) إلى هنا يا (ليديا

391
00:35:17,367 --> 00:35:19,617
أرادني أن أجد الوجه الآخر
."للـ"أنوك إيتيه

392
00:35:29,449 --> 00:35:31,082
.إنه يوم سيء يعج بالعثور على الجثث

393
00:35:31,084 --> 00:35:33,284
سنجد أكثر منها بكثير
.(إذا لم نجد النصف الآخر لـ(آرون

394
00:35:34,222 --> 00:35:35,488
.والذي لا نعرف عنه شيئًا

395
00:35:35,490 --> 00:35:37,790
إننا نعلم عنه شيئًا أكيدًا
.ألا وهو أنه مذؤوب

396
00:35:37,792 --> 00:35:42,828
.علينا أن نجد المذؤوب الآخر حالًا -
.من الأفضل إيجاده قبل أن يندمجا -

397
00:35:42,830 --> 00:35:44,729
ماذا سيحدث إذا اندمجا؟

398
00:35:45,600 --> 00:35:49,201
لستُ أدري، لكن لديّ شعور
.بأنه لن يكون أمرًا محببًا

399
00:35:49,203 --> 00:35:51,504
ألديك أيّ فرصة لحشد ذلك
الجيش يا (سكوت)؟

400
00:35:51,506 --> 00:35:52,805
.إنك تنظر إليه

401
00:35:52,807 --> 00:35:56,542
فلنأمل ألّا يكون ذلك المخلوق
يتغذّى على اليأس

402
00:35:56,544 --> 00:35:59,411
.لأن رائحة اليأس تفوح من هذه الغرفة

403
00:35:59,413 --> 00:36:05,551
ماذا حدث؟ -
.دمّر الصيّادون سيارتي المثالية -

404
00:36:05,553 --> 00:36:07,186
لذا فإن كان لذلك المخلوق يد
في هذا الأمر

405
00:36:07,188 --> 00:36:11,557
فأودّ أن أحرص على أن يكون
.هلاكه مؤلمًا كما ينبغي

406
00:36:13,327 --> 00:36:14,593
.ظننتُ أنّ لديك سيارتين

407
00:36:18,533 --> 00:36:20,866
.سيدفعون الثمن غاليًا جدًا

408
00:36:28,876 --> 00:36:31,076
.لمَ التأخير؟ عليّ التخطيط لثأر عظيم

409
00:36:31,078 --> 00:36:33,946
لن تثأر لشيء قبل أن تخبرني
.بسبب رجوعك

410
00:36:33,948 --> 00:36:38,484
فجّر (جيرارد) وصيّادوه سيارتيّ
.على أمل أن أكون داخل إحداهما

411
00:36:38,486 --> 00:36:42,688
.أنت تكذب -
.هذا أمر مفروغ منه -

412
00:36:44,425 --> 00:36:46,191
.رأيتَ شيئًا في عقلي أقنعك

413
00:37:09,083 --> 00:37:11,283
!(سكوت)، أفِق يا (سكوت)

414
00:37:28,836 --> 00:37:30,135
.لا أريد الموت هنا

415
00:37:33,407 --> 00:37:36,342
.ليس هنا...ليس على هذا النحو

416
00:38:06,474 --> 00:38:07,773
.سيتسبب في قتل نفسه

417
00:38:11,879 --> 00:38:13,678
لا تقعي في حب رجل
.محكوم عليه بالموت

418
00:38:17,585 --> 00:38:18,684
.فات أوان ذلك

419
00:38:49,517 --> 00:38:51,083
.أشعر بغرابة لعودتي

420
00:38:52,853 --> 00:38:56,021
أرجو المعذرة. مرحبًا، إنني
.(أبحث عن (سكوت ماكال

421
00:38:56,023 --> 00:39:01,760
سمعتُ أنه مساعد مدرب اللاكروس الجديد
وهو شيء مذهل بصراحة. أهو هنا؟

422
00:39:01,762 --> 00:39:03,195
لا أدري. هل يساعد المدرب الآن؟

423
00:39:03,197 --> 00:39:04,830
.يسرّني أن أساعدك في إيجاده

424
00:39:06,534 --> 00:39:09,501
هلّا تخبرني باسمك؟ -
.(جاكسون) -

425
00:39:09,503 --> 00:39:12,271
جاكسون ويتمور)؟) -
.أجل -

426
00:39:13,908 --> 00:39:15,107
هل سمعتِ عنّي؟

427
00:39:32,093 --> 00:39:34,827
هل سمعتِ عنّي؟ هل سمعتِ عنّي؟

428
00:39:34,829 --> 00:39:37,730
.ظننتها شهرة متعلقة باللاكروس -
.حسنٌ -

429
00:39:41,135 --> 00:39:43,368
ماذا تريد من (سكوت ماكال)؟

430
00:39:43,370 --> 00:39:48,107
أرجو المعذرة، أيُفترض بي أن أعرفكِ؟
أو أن أنبهر بهذا العرض الصغير؟

431
00:39:55,950 --> 00:40:00,385
ماذا تريد؟

432
00:40:01,522 --> 00:40:02,721
من (سكوت ماكال)؟

433
00:40:03,791 --> 00:40:08,727
.في الواقع، لديّ أسئلة لأطرحها عليكِ -
.هذا الأمر لا يسير هكذا -

434
00:40:08,729 --> 00:40:12,164
حقًا؟ لأنه يبدو لي أنّ حاجتكِ
.إلينا تفوق حاجتنا إليكِ

435
00:40:13,200 --> 00:40:16,168
وإلّا لن تعرفي أبدًا ما كنا
.(سنقوله لـ(سكوت ماكال

436
00:40:22,977 --> 00:40:26,078
لمَ تقتلون مذؤوبي (لندن)؟

437
00:40:26,080 --> 00:40:28,280
لم ترسلون صيّادين في أثرنا؟

438
00:40:33,788 --> 00:40:38,257
.كما قلتُ آنفًا، الأمر لا يسير هكذا

439
00:40:39,059 --> 00:40:42,363
.لقد سار كما نريد بالفعل
.إنه يتحدث وأنا أنصت

440
00:40:43,192 --> 00:40:45,544
.أجل، إننا نزداد براعة في هذا

441
00:41:03,895 --> 00:41:05,497
.ذكرى سنوية سعيدة

442
00:41:07,895 --> 00:41:13,497
<font color=#40bfff>تـرجـمـة</font>
<font color=#FFA500>مصطفـى رشـدي</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>
