1
00:00:03,883 --> 00:00:06,183
أتعلمين أن وضعية الوجه لأسفل

2
00:00:06,185 --> 00:00:10,388
متأصلة من الجملة السنسكريتية
أدو موكا سافاسينا"؟"

3
00:00:10,390 --> 00:00:12,423
هذا جميل، ماذا تعني؟

4
00:00:12,425 --> 00:00:14,992
"وضعية الوجة لأسفل"

5
00:00:15,929 --> 00:00:20,431
أعتقد أنه ليس لديهم جملة في السنيسكريتية
"تعني "المؤخرة لأعلى والوجه لأسفل

6
00:00:20,433 --> 00:00:21,933
"تمهلي، لقد كتبنا كتاب "كاماسوترا
<font color=#FF0000>"نص هندوسي قديم عن الأدب الجنسي والجِماع"</font>

7
00:00:21,935 --> 00:00:24,502
إن كان به كلمة مؤخرات
فيوجد كلمة لها في اللغة

8
00:00:25,538 --> 00:00:27,838
ظننتنا سنحظى بالفطور قبل الذهاب إلى العمل

9
00:00:27,840 --> 00:00:31,375
صحيح، آسفة -
إنها غلطتي، لقد سألت (بيني) لتمارس اليوغا بصحبتي -

10
00:00:31,377 --> 00:00:35,580
إذا أردت، يمكنني التجهز للخروج خلال خمس دقائق -
من اللطيف أنكِ تظنين هذا -

11
00:00:35,582 --> 00:00:37,882
لا تقلقي بهذا الأمر

12
00:00:37,884 --> 00:00:40,251
أيمكنني طلب معروفًا منك؟
أتمانع أخذ (سينامين) للتمشية قليلًا؟

13
00:00:40,253 --> 00:00:43,387
بالتأكيد، فأنت تعيش هنا بدون مقابل
أعتقد أنّي مدينًا لك

14
00:00:45,124 --> 00:00:47,091
إلى اللقاء يا (سينامين) فلتكوني فتاة مطيعة

15
00:00:47,093 --> 00:00:48,960
!إلى اللقاء يا عزيزتي -
إلى اللقاء -

16
00:00:48,962 --> 00:00:50,661
(أجل، إلى اللقاء يا (ليونارد

17
00:00:51,864 --> 00:00:56,033
حسنًا، وضعية الشجرة

18
00:00:57,804 --> 00:01:00,871
حسنًا، لقد إنتَهَت

19
00:01:01,941 --> 00:01:05,543
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} الكون كله كان بحالة شديدة السخونة {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

20
00:01:05,545 --> 00:01:08,879
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} ثم قبل ما يقارب 14 مليون سنة {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0}
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} !بدأ التوسع... انتظر {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

21
00:01:08,881 --> 00:01:10,514
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} بدأت الأرض تعتدل برودتها {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

22
00:01:10,516 --> 00:01:13,050
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} ،وبدأت الكائنات بشق طريقها {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0}

23
00:01:13,052 --> 00:01:15,720
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} ثم بنينا السور العظيم {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0}
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} وبنينا الأهرامات {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

24
00:01:15,722 --> 00:01:18,389
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} رياضيات، علوم، تاريخ، تكشف السر الغامض {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

25
00:01:18,391 --> 00:01:20,291
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} أن كل شيء بدأ بانفجار كبير {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

26
00:01:20,293 --> 00:01:21,611
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} !انفجار {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

27
00:01:21,612 --> 00:01:25,612
<font color=#00FF40>{\fnArabic Typesetting\fs36}"نــظــريــة الانــفــجــار الــكــبــيــر"</font>
<font color=#0080FF>{\fnArabic Typesetting\fs36}"الــمــوســم الــعــاشــر: الــحــلــقــة الـتاسعــة عـشـرة"</font>
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs36}"بــعــنــوان: "إنقلاب التعاون</font>

28
00:01:25,613 --> 00:01:28,338
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub

29
00:01:28,363 --> 00:01:32,532
تجري الأمور على نحو جيد جدًا
مع جهاز جيروسكوب المقاومة اللا نهائية

30
00:01:32,534 --> 00:01:34,467
هذا عظيم، كيف هذا؟

31
00:01:34,469 --> 00:01:37,103
إن المشروع سري
لا يمكنني إخباركِ

32
00:01:37,105 --> 00:01:41,274
أعتقد أنه بإمكاني حجب الأجزاء السرية

33
00:01:41,276 --> 00:01:45,211
حسنًا، لقد إكتشف حلًا مذهلًا

34
00:01:45,213 --> 00:01:48,581
...لحل

35
00:01:48,583 --> 00:01:49,815
...استخدمت الـ

36
00:01:51,786 --> 00:01:55,054
...ثم قمت بـ

37
00:01:57,959 --> 00:01:59,725
وهذا قد نجح

38
00:02:02,130 --> 00:02:04,630
عجبًا، أتساءل عمّا يحجبون

39
00:02:05,934 --> 00:02:08,167
لِمَ لا تسألني عمّا أعمل عليه؟

40
00:02:08,169 --> 00:02:11,304
حسنًا، عمَ كنت تعملين؟

41
00:02:11,306 --> 00:02:13,673
واشعري بكامل الحرية لإطلاق البوق
خلال الأجزاء المملة

42
00:02:14,509 --> 00:02:20,213
أجري بعض الإختبارت لأظهر أن إشارة تحريك العضلات تحدث
قبل أن تقرر تحريك العضلة حتى

43
00:02:20,215 --> 00:02:25,284
إذًا تحاولين الإشارة على أن مركز الوعي هو الدماغ؟

44
00:02:25,286 --> 00:02:31,824
أجل، أحاول معرفة مكان وزمان النانوميتر والآتو ثانية بالتحديد
حينما نقوم بفعل وعيي

45
00:02:31,826 --> 00:02:34,360
!حسنًا، يا لها من مفاجئة

46
00:02:34,362 --> 00:02:39,732
ها أنا ذا منتظرًا الشعور بالضجر من حديثكِ عن الأحياء
وبدلًا من ذلك دغدغتي عقلي المعرفي

47
00:02:39,734 --> 00:02:43,236
والذي هو على عكس جسدي
فهو مكان يمكنكِ دغدغته

48
00:02:44,706 --> 00:02:48,908
أتعلم، حينما كنت بالسادسة من العمر
"أردت التزوج من الغوريلا من فيلم "ليلة هانئة أيتها الغوريلا

49
00:02:50,211 --> 00:02:51,811
ربما كنت أخطط لشيء

50
00:02:54,249 --> 00:03:01,921
أيها السادة، حدث شيء مثير جدًا مع هذه الملعقة -
إلا إن كانت تغني "خذني من فضلك" فأشك في إثارة الأمر -

51
00:03:03,992 --> 00:03:05,958
أجل، إلتقطها دون التفكير فيها

52
00:03:05,960 --> 00:03:10,463
مما يستدعي سؤال في علم الأعصاب
متى قررت إلتقاطها؟

53
00:03:10,465 --> 00:03:15,301
السؤال الأكبر هو ماذا ستأكل بهذه الملعقة؟
فأنت لم تحضر أي طعام

54
00:03:16,137 --> 00:03:18,204
إن هذا يستدعي سؤالًا مثيرًا فعلًا

55
00:03:18,206 --> 00:03:21,774
تدرس (آيمي) الفترة الزمنية
بين العزم على تنفيذ شيء والوعي

56
00:03:21,776 --> 00:03:25,311
وأدركت أن هذا ينطبق على مشكلة القياس في ميكانيكا الكم

57
00:03:25,313 --> 00:03:31,217
الآن، أدرك أنه سيكون هناك فترة زمنية
بين قولي لهذا وبحثكم عليه لتفهمونه، لذا سأنتظر

58
00:03:32,453 --> 00:03:35,955
(أنا أفهم ما قلته يا (شيلدون -
أجل، وأنا أيضًا -

59
00:03:35,957 --> 00:03:39,558
آسف، لقد شردت قليلًا
أما زلنا نتحدث عن الملعقة؟

60
00:03:40,495 --> 00:03:43,296
(من اللطيف رؤيتك تهتم بعمل (آيمي

61
00:03:43,298 --> 00:03:44,563
لا تفهمني على نحو خاطئ

62
00:03:44,565 --> 00:03:47,833
علم الأعصاب هو علم لدراسة أشياء رمادية أسفنجية لا أكثر

63
00:03:47,835 --> 00:03:49,902
ولكن كما تعلمون، حينما يكون للأمر علاقة بالفيزياء

64
00:03:49,904 --> 00:03:52,571
(عبئي سيارة الفورد بالبنزين يا (مارثا
فنحن ذاهبون في جولة

65
00:03:56,110 --> 00:03:58,044
هل واجهتِ (جينيفر)؟

66
00:03:58,046 --> 00:03:59,578
كنت سأفعل، ولكنها اتصلت
واعتذزت عن العمل بحجة مرضية

67
00:03:59,580 --> 00:04:01,247
وحزر من اعتذر بحجة مرضية أيضًا

68
00:04:01,249 --> 00:04:02,481
(بول) -
(بول) -

69
00:04:02,483 --> 00:04:04,216
من هو (بول)؟

70
00:04:04,218 --> 00:04:06,218
لقد قابلته في حفلة رأس السنة في المكتب

71
00:04:06,220 --> 00:04:07,086
(إنه متزوج من (نانسي

72
00:04:07,088 --> 00:04:09,889
أجل، بالتأكيد، تمهلي، (نانسي)؟

73
00:04:09,891 --> 00:04:14,393
أراهن أن (جينيفر) ستحصل على ترقية من هذا
وهذا ظلم فأنا أعمل ضعف ما تفعله

74
00:04:14,395 --> 00:04:18,297
لا تقلقي، لن ينخدع (جيري) بهذا النوع من التصرف

75
00:04:21,602 --> 00:04:23,836
جيري)؟)

76
00:04:23,838 --> 00:04:26,872
(لم يجدِ الأمر مع (راندي) ولا (تينا

77
00:04:26,874 --> 00:04:28,774
(فمن المؤكد أنه لن يجدِ مع (جينيفر

78
00:04:28,776 --> 00:04:32,678
آمل ذلك، أكره حينما يلعب الناس هذه الألاعيب

79
00:04:33,948 --> 00:04:35,281
تينا)؟)

80
00:04:35,283 --> 00:04:38,351
مع سجل مبيعاتكِ الناجح لا يوجد ما يستدعي قلقكِ

81
00:04:40,054 --> 00:04:43,823
ذهبت إلأى حفلة رأس السنة في المكتب؟

82
00:04:46,627 --> 00:04:52,898
أتعلم، أحب دروس القيثارة
ولكني أفكر في تغييرها لدروس تصليح المصاعد

83
00:04:54,635 --> 00:04:55,568
عمّاذا تعمل؟

84
00:04:55,570 --> 00:05:01,540
كنت أفكر في تجربتكِ
بأمر علم الأعصاب وإتخاذ القرار وأدركت

85
00:05:01,542 --> 00:05:05,544
إذا ربطناها بمشكلة القياس في ميكانيكا الكم
سنحظى بفرصة

86
00:05:05,546 --> 00:05:09,115
"لدحض دور الوعي في "تفسير كوبنهاغن

87
00:05:09,117 --> 00:05:13,652
تمهل، أتقول أنه إذا دمجنا تجربتي مع حساباتك

88
00:05:13,654 --> 00:05:17,590
يمكننا تحديد النقطة الزمنية المحددة
حينما تنهار وظيفة الموجة الدماغية؟

89
00:05:17,592 --> 00:05:21,494
يمكن أن يكون المزيج الأكثر إلهامًا
منذ أن خلطت المثلجات الحمراء مع الزرقاء

90
00:05:24,565 --> 00:05:26,699
كان مثل شرب سُبّعيّ قوس قزح

91
00:05:28,669 --> 00:05:29,969
شيلدون) هذا مثير بحق)

92
00:05:29,971 --> 00:05:33,272
أجل، وهذا المزيج لن يترك اللون الوردي على أسناني

93
00:05:33,274 --> 00:05:36,542
أتعلم، لم نتعاون على نحو مهني نت قبل

94
00:05:36,544 --> 00:05:38,544
هل تقلق من أن يؤثر هذا على علاقتنا؟

95
00:05:38,546 --> 00:05:40,780
وجهة نظر معقولة

96
00:05:40,782 --> 00:05:43,315
ربما يجدر بنا سن بعض القواعد

97
00:05:43,317 --> 00:05:45,885
حسنًا، سيحسن هذا من شعوري -
حسنًا، لنبدأ في الحال -

98
00:05:45,887 --> 00:05:50,523
القاعدة رقم واحد، لا يحق استخدام
إغراءات جنسية للحصول على ما تريدين

99
00:05:51,592 --> 00:05:55,027
هذه قاعدة سخيفة -
أهي كذلك؟ -

100
00:06:01,469 --> 00:06:04,203
حسنًا، كيف تجد هذا؟

101
00:06:09,877 --> 00:06:17,082
يمكنني فعلًا الشعور بالسموم وهي تخرج من بشرتي -
في الواقع هذا قناع ترطيبي -

102
00:06:17,084 --> 00:06:23,055
حسنًا، يمكنني فعلًا الشعور بالرطوبة
وهي تدخل إلى بشرتي

103
00:06:23,057 --> 00:06:25,758
آمل ألا تمانع فلقد استخدمت القليل
من كريم العينين خاصتك ليلة أمس

104
00:06:25,760 --> 00:06:28,294
حسبت أحدهم يبدو أكثر إشراقًا ومشدود

105
00:06:34,202 --> 00:06:36,969
(ما زلت أود معرفة من هو (جيري

106
00:06:36,971 --> 00:06:40,339
لا تقلق بهذا الشأن، بعدما ننتهي
ما رأيكما لو خرجنا جميعًا وقمنا بشيء ما معًا؟

107
00:06:40,341 --> 00:06:42,708
سيكون هذا عظيمًا، شكرًا لكِ

108
00:06:42,710 --> 00:06:44,009
أتريدين الذهاب للتبضع؟

109
00:06:44,011 --> 00:06:46,345
أجل، يا للمرح

110
00:06:46,347 --> 00:06:49,515
أو يمكننا فعل شيئًا نستمتع به جميعًا
مثل لعب لعبة لوحية

111
00:06:53,454 --> 00:06:56,555
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} تخيل كلانا معًا، أنا أتخيلنا {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

112
00:06:56,557 --> 00:06:59,692
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} أفكر فيكِ ليل نهار {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

113
00:06:59,694 --> 00:07:03,128
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} يا له من أمر صائب أن تفكر في من تحب {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

114
00:07:03,130 --> 00:07:05,130
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} وتعانقها بقوة {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

115
00:07:05,132 --> 00:07:08,133
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} سعيدان معًا {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

116
00:07:09,303 --> 00:07:13,906
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} لا يمكنني تخيلي أحب أحدًا غيركِ {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

117
00:07:13,908 --> 00:07:17,743
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} لبقية حياتي {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

118
00:07:17,745 --> 00:07:19,778
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} حينما تكونين معي {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

119
00:07:19,780 --> 00:07:23,015
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} عزيزتي، ستغمرني السعادة {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

120
00:07:23,017 --> 00:07:26,218
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} لبقية حياتي {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

121
00:07:26,220 --> 00:07:30,823
أعتقد أنّي أحرزت بعض التقدم بأمر قواعدنا -
جيد -

122
00:07:30,825 --> 00:07:32,458
ما هي القواعد؟ -
حسنًا -

123
00:07:32,460 --> 00:07:35,961
رقم واحد: فيما يتعلق بالفيزياء
سيكون لي الرأي النهائي

124
00:07:35,963 --> 00:07:38,998
فيما يتعلق بعلم الأعصاب
سيكون لكِ الرأي النهائي

125
00:07:39,000 --> 00:07:40,266
ما لم أخالفك الرأي

126
00:07:40,268 --> 00:07:42,468
وهنا

127
00:07:42,470 --> 00:07:45,571
رقم اثنان: حينما ننشر نظريتنا
سيكون اسمي الأول

128
00:07:45,573 --> 00:07:51,243
وتبعًا لذلك، إذا فزنا بأي جوائز سأتحدث أولًا
لا أريد التحدث وتقوم الفرقة الغنائية بعزف موسيقى خروجنا

129
00:07:51,245 --> 00:07:53,512
أيمكنني رؤية هذا؟

130
00:07:53,514 --> 00:07:55,014
بالطبع

131
00:08:00,688 --> 00:08:03,255
سأستعيدها

132
00:08:03,257 --> 00:08:04,890
مثل جميع سراويلي الداخلية
فهذه المذكرة مكتوب عليها

133
00:08:04,892 --> 00:08:06,992
"(ملكية خاصة بـ (شيلدون كوبر"

134
00:08:06,994 --> 00:08:09,728
شيلدون) إن كنا سنضع قواعد لعملنا معًا)

135
00:08:09,730 --> 00:08:12,498
فسأخبرك بأول قاعدة
أنا من أُسِن القواعد

136
00:08:12,500 --> 00:08:15,334
كنت لأكتب تلك القاعدة
ولكن لا يمكنني الآن

137
00:08:19,040 --> 00:08:24,209
أعني، لم يقولا أي شيء
ولكني شعرت وكأني عجلة ثالثة للإتكاء عليها فقط

138
00:08:24,211 --> 00:08:29,315
،إذًا يمكنك إخبارنا بما يشعرك هذا
مثير للإهتمام

139
00:08:30,585 --> 00:08:34,453
على أي حال، رأيت أنه بإمكاني
التسكع مع أصدقائي والاستمتاع كذلك

140
00:08:34,455 --> 00:08:38,223
حسنًا، إن كانت فكرتك عن المتعة
هي ركوب شاحنة صغيرة لإصطياد عروض حفاضات الأطفال

141
00:08:38,225 --> 00:08:40,292
فالمتعة على وشك الوصول لأوجها

142
00:08:41,629 --> 00:08:45,030
من اللطيف وجود أناس سعداء لوجودي معهم فحسب

143
00:08:45,032 --> 00:08:46,832
أليس هذا صحيحًا يا (هالي)؟

144
00:08:50,171 --> 00:08:52,771
حسنًا، على الأقل تمتع أحدهم بالشجاعة لقولها

145
00:08:55,209 --> 00:08:57,443
شكرًا لك، أنت مواطن صالح

146
00:08:57,445 --> 00:08:59,712
أخبرتكِ

147
00:09:00,848 --> 00:09:03,382
تفضلي، ارمي سراويلي الداخلية من النافذة
وسيحدث نفس الشيء

148
00:09:03,384 --> 00:09:05,784
رائع

149
00:09:05,786 --> 00:09:07,319
أتود سماع قواعد عملنا الجديدة؟

150
00:09:07,321 --> 00:09:08,587
إنطلقي

151
00:09:08,589 --> 00:09:12,992
القاعدة رقم واحد: نحن في نفس الفريق
لسنا في منافسة

152
00:09:12,994 --> 00:09:16,929
هذا تصرف حكيم لأن (شيلدون) 1 و(آيمي) صفر

153
00:09:18,099 --> 00:09:20,966
رقم اثنان: يمكن لإختلافات الرأي أن تحدث
قي نطاق الأدب

154
00:09:20,968 --> 00:09:27,039
لا حاجةً لوصفة فكرة بالغبية -
رسم أحدهم عضو ذكري بداخله -

155
00:09:28,142 --> 00:09:30,075
أأنت منصت؟

156
00:09:30,077 --> 00:09:31,443
أنا آسف، تفضلي

157
00:09:31,445 --> 00:09:32,645
:رقم ثلاثة

158
00:09:32,647 --> 00:09:37,616
لتجنب الشعور بالإحباط، سنأخذ راحة قصيرة
ونكافئ نجاحنا بهدية صغيرة

159
00:09:37,618 --> 00:09:39,218
يبدو هذا مرحًا

160
00:09:39,220 --> 00:09:41,120
الآن، نتحدث عن مكافئات حقيقية

161
00:09:41,122 --> 00:09:44,490
وليس تلك الآيات من الكتاب المقدس
التي كانت تقدمها لي والدتي

162
00:09:44,492 --> 00:09:49,294
أيًا ما تريده
إذًا، أيجدر بنا البدء بالعمل؟

163
00:09:49,296 --> 00:09:51,430
...علم الأحياء والفيزياء يتحدان معًا

164
00:09:51,432 --> 00:09:54,299
هذا مثل كوب زبدة الفول السوداني
تتحد مع العقل

165
00:09:54,301 --> 00:09:56,869
!أعلم ما أوده كمكافئة

166
00:09:58,806 --> 00:10:01,774
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} تخيل كلانا معًا، أنا أتخيلنا {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

167
00:10:01,776 --> 00:10:04,943
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} أفكر فيكِ ليل نهار {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

168
00:10:04,945 --> 00:10:08,547
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} يا له من أمر صائب أن تفكر في من تحب {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

169
00:10:08,549 --> 00:10:09,815
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} وتعانقها بقوة {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

170
00:10:09,817 --> 00:10:13,419
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} سعيدان معًا {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

171
00:10:14,622 --> 00:10:17,856
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} إن كان يجدر بي دعوتك للخروج، وننفق 10 سنتات {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

172
00:10:17,858 --> 00:10:19,692
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} وتخبريني أنكِ تنتمين إليّ {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

173
00:10:19,694 --> 00:10:22,594
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} وتريحين عقلي {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

174
00:10:22,596 --> 00:10:25,898
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} تخيلي كيف يمكن للعالم أن يكون بأفضل حال {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

175
00:10:25,900 --> 00:10:29,968
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} لذا نحن سعيدان معًا {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

176
00:10:31,205 --> 00:10:35,908
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} لا يمكنني تخيلي أحب أحدًا غيركِ {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

177
00:10:35,910 --> 00:10:39,578
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} لبقية حياتي {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

178
00:10:41,215 --> 00:10:46,085
عجبًا، انظر إلى هذا -
أجل، إنه جدير بالإعجاب -

179
00:10:46,087 --> 00:10:48,887
إذًا نحن متفقان على أنها قمامة بالكامل

180
00:10:51,556 --> 00:10:53,592
بالمناسبة، يمكن لاسمكِ أن يكتب أولًا

181
00:11:01,262 --> 00:11:05,040
أعني، أنا سعيد لأنهما مندمجان وعلى وفاق معًا
ولكن بدء هذا الأمر بإزعاجي

182
00:11:05,042 --> 00:11:07,442
هل تقلق بأنه سيكون كرجل آخر في حياتها؟

183
00:11:07,444 --> 00:11:10,412
قليلًا، حتى رأيتهما يرتديان ملابس متطابقة

184
00:11:11,915 --> 00:11:14,216
رائع، 147 حفاضة

185
00:11:14,218 --> 00:11:16,418
سيكفينا هذا حتى يوم الأربعاء

186
00:11:18,288 --> 00:11:20,055
هل حادثتهم بهذا الشأن؟

187
00:11:20,057 --> 00:11:23,291
...ماذا يفترض بي قوله
توقفوا عن الاستمتاع بدوني"؟"

188
00:11:23,293 --> 00:11:28,597
هذه الفتاة تقولها كلما خرجت
أترين؟ أنا أنصت إليكِ

189
00:11:30,467 --> 00:11:33,068
أنصت، إن (راج) يندمج مع النساء فحسب

190
00:11:33,070 --> 00:11:35,804
أعلم، ولكنه كان صديقي أولًا

191
00:11:35,806 --> 00:11:41,743
وكأنما تسرقه مني، ويحظيان بأفضل الأوقات
بفعلهم لكل تلك الأشياء الحمقاء الخاصة بالفتيات معًا

192
00:11:41,745 --> 00:11:45,147
أواثق أنك لا تندمج معهما؟
تبدو لي كساقطة شكاء

193
00:11:51,088 --> 00:11:55,223
لا أعلم أين أخطئنا -
أجل، الحسابات دقيقة جدًا -

194
00:11:55,225 --> 00:11:58,326
لست متأكدًا إن كان لهذا الخطأ معنى

195
00:11:58,328 --> 00:12:00,896
لا تفقد الأمل، ربما يمكننا حلها

196
00:12:06,637 --> 00:12:11,773
أيمكنك التوقف عن التنفس بصوت عال؟
يمكنني سماع صفير أنفكِ

197
00:12:11,775 --> 00:12:14,910
يمكنني سماع وجهك يتحدث، لذا نحن متعادلان

198
00:12:20,150 --> 00:12:24,586
حسنًا، إما أن تنفضي ما في أنفكِ
"أو علميه ليعزف لحن "سباقات كامبتون

199
00:12:26,123 --> 00:12:28,356
حسنًا، أتريدني أن أنفض ما في أنفي؟

200
00:12:28,358 --> 00:12:29,658
إليك، لقد نفضته

201
00:12:35,499 --> 00:12:36,865
أهذا أفضل؟

202
00:12:36,867 --> 00:12:42,037
لا، ما زال بإمكاني سماعه
تمهلي، هذا أنفي، لا عليكِ

203
00:12:42,039 --> 00:12:43,271
أتعلم، أنتَ مُرهِق

204
00:12:43,273 --> 00:12:45,006
علمت أن العمل معك كان فكرة سيئة

205
00:12:45,008 --> 00:12:46,742
تمهلي

206
00:12:46,744 --> 00:12:52,347
أرى ما هو خاطئ هنا، حسبنا الانتشار إلى الفص القذالي فقط
وليس إلى قشرة الفص الجبهي

207
00:12:52,349 --> 00:12:59,020
هذا يعني أن عامل التغير المتأخر هنا
يجب زيادته بمقجار 250 جزء من الثانية

208
00:12:59,022 --> 00:13:01,556
هذا أفضل بكثير

209
00:13:01,558 --> 00:13:06,328
يا إلهي، إن كانت الأفكار الجيدة تخرج من عقلكِ
مثلما يخرج المخاط من أنفكِ، لكنا بأفضل حال

210
00:13:10,567 --> 00:13:13,368
الآن، خذي رشفة

211
00:13:13,370 --> 00:13:15,237
قلبيها داخل فمكِ

212
00:13:15,239 --> 00:13:17,038
وحاولي التلذذ بالنكهة

213
00:13:17,040 --> 00:13:20,375
حمض التنتاليك والتركيبة

214
00:13:23,113 --> 00:13:24,112
حسنًا؟

215
00:13:24,114 --> 00:13:28,150
ربما كان يجدر بي بصق علكتي أولًا

216
00:13:32,322 --> 00:13:36,525
أجل، أتعلمان، الأسابيع المنصرمة
كانت صعبة بالنسبة لي

217
00:13:36,527 --> 00:13:39,501
ولكن البقاء معكما يا رفاق
قد ساعدني على عدم التفكير بالأمر

218
00:13:39,525 --> 00:13:40,229
حسنًا

219
00:13:40,230 --> 00:13:42,364
لقد أحببنا وجودك معنا، أليس كذلك يا عزيزي؟

220
00:13:44,835 --> 00:13:46,401
ليونارد)؟)

221
00:13:46,403 --> 00:13:50,572
متى غادر؟ -
أجل، هذا تصرف وقح -

222
00:13:52,709 --> 00:13:58,680
أتعلمان، من اللطيف قضاء وقتًا بصحبة أناس
لا يتحدثون عن العمل وكأنه مسلسل درامي

223
00:13:58,682 --> 00:14:01,616
أما زالت (جينيفر) تحاول مطارحة رؤسائها الغرام
وصولًا للمناصب العليا؟

224
00:14:03,487 --> 00:14:05,353
أجل

225
00:14:05,355 --> 00:14:09,925
يجدر بك أن تفرح لوجود شخص
(يود فعل الأشياء التي لا تريدها مع (بيني

226
00:14:09,927 --> 00:14:11,654
(أجل، أتمنى لو حدث هذا مع (هاوارد

227
00:14:11,678 --> 00:14:12,495
تمهلي

228
00:14:12,496 --> 00:14:14,963
ماذا؟ ماذا أجعلكِ تفعلين عنوةً؟

229
00:14:14,965 --> 00:14:16,865
لنرى، متجر المقتنيات السحرية

230
00:14:16,867 --> 00:14:18,400
"مؤتمر "دكتور هو

231
00:14:18,402 --> 00:14:21,603
حفل جامعي الأحزمة الوطني

232
00:14:21,605 --> 00:14:24,706
إنها مكتوبة على الدعوة

233
00:14:24,708 --> 00:14:25,807
"ارتد حزامك للمتعة"

234
00:14:25,809 --> 00:14:27,509
ليس ذنبي أنكِ لم تنصتِ

235
00:14:29,112 --> 00:14:31,446
واثق بأني أبالغ في الأمر فحسب

236
00:14:31,448 --> 00:14:35,650
يحق لك الشعور بما تمر به
إن لم يعجبك الأمر، يمكنك التحدث معها

237
00:14:35,652 --> 00:14:38,019
لا أود أن أبدو كطفل غيور

238
00:14:38,021 --> 00:14:40,856
إذًا ربما لا يجدر بك محادثتها

239
00:14:43,126 --> 00:14:45,861
أتعلم، كنت أشعر أنّك تستخدم
النموذج الحسابي الخاطئ

240
00:14:45,863 --> 00:14:48,029
ولكنّي لم أقل شيئًا لأنّك حساس جدًا

241
00:14:48,031 --> 00:14:49,698
ليس لأني أنزعج بسهولة

242
00:14:49,700 --> 00:14:52,133
من الضوء والحرارة والصوت والرائحة
وطريقة نظر الطيور إليّ

243
00:14:52,135 --> 00:14:53,435
لا يعني أنّي حساس

244
00:14:55,706 --> 00:14:57,172
تمهل

245
00:14:57,174 --> 00:14:59,674
أتساءل أي نوع من التقدم بالتجربة سنحرز

246
00:14:59,676 --> 00:15:05,547
إذا حددنا القياس منذ لحظة رؤية
إحتمالية الفعل بالقشرة البصرية

247
00:15:05,549 --> 00:15:09,517
هذا حل جرئ وثاقب

248
00:15:09,519 --> 00:15:16,892
أخيرًا نحرز تقدم، أتمنى لو نفعل هذا بدون المشاجرة -
ماذا لو كان الشجار هو ما يجعلنا نحرز تقدمًا؟ -

249
00:15:18,095 --> 00:15:25,367
أفترض من الممكن أن الهرمونات المرتبطة باستجابتنا
للشجار يمكنها أن تنشط عملياتنا المعرفية

250
00:15:25,369 --> 00:15:27,435
حسنًا، إن كانت هذه هي القضية

251
00:15:27,437 --> 00:15:31,339
فإن أجدادكِ تتعثر ولها وقفة غير ثابتة

252
00:15:33,110 --> 00:15:35,243
...كيف تجرؤ على التحدث هكذا عن جدتي و

253
00:15:35,245 --> 00:15:36,878
تمهل لحظة

254
00:15:39,950 --> 00:15:44,052
دلتا "تي" قد تساوي "ألفا" أقل من الصفر

255
00:15:44,821 --> 00:15:48,390
يبدو أنه لدينا قرارً لنعقده

256
00:15:48,392 --> 00:15:56,164
نتخلى عن جميع القواعد باسم العِلم
أو التخلي عن التعاون المهني بيننا لصالح علاقتنا

257
00:15:56,166 --> 00:15:59,434
يوجد خيار واحد واضح

258
00:15:59,436 --> 00:16:02,237
العلم إذًا -
!لا أيها الأحمق -

259
00:16:02,239 --> 00:16:04,706
التنابز بالألقاب، هذا رائع

260
00:16:04,708 --> 00:16:07,676
الآن، حينما أصل إلى هذه المعادلة هنا
فلتأتني بأفضل ما عندك

261
00:16:07,678 --> 00:16:09,678
إن كان هذا سيساعد
فأنا لست بارعًا في إختيار الملابس

262
00:16:13,183 --> 00:16:16,985
على أي حال، أعلم أن هذا امر سخيف
ولكن منذ إنتقل (راج) للعيش هنا

263
00:16:16,987 --> 00:16:18,954
أشعر وكأنّي متخلى عني قليلًا

264
00:16:21,792 --> 00:16:27,495
يا عزيزي، هذا جنوني -
لا يا (بيني)، لا تصدي مشاعره -

265
00:16:27,497 --> 00:16:28,430
...شكرًا لك، أشعر فقط أنّي

266
00:16:28,432 --> 00:16:31,900
تمهل، لا أقول فقط أن مشاعره ليست حنونية

267
00:16:31,902 --> 00:16:34,903
لا أريده أن يعتقد هذا ليس بالمكان الآمن
للتعبير عن مشاعره

268
00:16:34,905 --> 00:16:36,171
...حسنًا، لأكون صادقًا

269
00:16:36,173 --> 00:16:39,674
لمَ لا يكون هذا المكان آمن له؟
أعني، إنه محاط بزوجته وواحدًا من أصدقائه المقربين

270
00:16:39,676 --> 00:16:41,176
(لا أود التحدث نيابةً عن (ليونارد

271
00:16:41,178 --> 00:16:42,210
...شكرًا لك، أنا

272
00:16:42,212 --> 00:16:43,211
ولكن حينما تشعر بعدم الأمان

273
00:16:43,213 --> 00:16:47,005
لا كم من المصداقية الخارجية
ستجعلك تشعر بالأمان أبدًا

274
00:16:47,029 --> 00:16:50,385
أجل، أنت محق، إنّك حساس جدًا
بشأن هذه الأشياء

275
00:16:50,387 --> 00:16:53,321
أنا مستمع بارع -
أجل -

276
00:16:53,323 --> 00:16:55,090
...(يا توأمي (أولسن

277
00:16:56,927 --> 00:16:58,059
ماذا؟

278
00:16:58,061 --> 00:17:00,495
أعني، أنا جالس هنا

279
00:17:00,497 --> 00:17:04,132
وتتحدثان عن مشاعري
وبطريقة ما يستبعدني هذا خارج المحادثة

280
00:17:04,134 --> 00:17:09,571
أنا آسف، ماذا أردت قوله؟ -
لا أعلم، لقد غطيت كل شيء تقريبًا -

281
00:17:09,573 --> 00:17:12,841
{\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&&\3c&H47F9F3&\blur15}خ{\fnArabic Typesetting\fs30\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} سعيدان معًا {\fnArial\fs20\fe2\c&HFFFFFF&\3c&H47F9F3&\blur15}س

282
00:17:17,569 --> 00:17:19,936
أيمكنكِ قرائتهم عليّ؟

283
00:17:19,938 --> 00:17:25,708
:قاعدة التشارك المنقحة رقم واحد
نحن بنفس الفريق ولكنها منافسة

284
00:17:27,192 --> 00:17:28,878
ممتاز

285
00:17:28,880 --> 00:17:31,548
وفيما بتعلق بهذه النقطة
سأسحقكِ يا حثالة

286
00:17:31,550 --> 00:17:37,554
:قاعدة التشارك المنقحة رقم اثنان
من المؤكد وجود أسئلة حمقاء

287
00:17:37,556 --> 00:17:42,325
ومن يطرحها يمكننا إخباره بهذا
في وجهه الأحمق

288
00:17:43,195 --> 00:17:45,662
أحب تلك القاعدة

289
00:17:45,664 --> 00:17:48,097
شكرًا يا عزيزي

290
00:17:48,099 --> 00:17:52,902
:رقم ثلاثة
الموضوعات العادلة للإهانة تشتمل على

291
00:17:52,904 --> 00:17:59,642
الدرجات العلمية، المجال العلمي
البراعة الفكرية، والأمهات

292
00:17:59,644 --> 00:18:02,278
أجل، هذه اللائحة قوية

293
00:18:02,885 --> 00:18:05,953
مثل رغبة والدتك الملحة لإختلاطها مع البحارة

294
00:18:08,737 --> 00:18:37,487
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub

