1
00:00:00,134 --> 00:00:02,753
<font color=#FF8000>((سابقًا في مسلسل ((الواعظ
...((على قناة ((أي إم سي</font>

2
00:00:02,754 --> 00:00:05,834
تحوز قوة جبارة

3
00:00:05,835 --> 00:00:07,235
...(تسمى (أصل الخليقة

4
00:00:07,236 --> 00:00:09,609
القوة الوحيدة التي ترهب الخلق أجمع

5
00:00:10,042 --> 00:00:12,345
أنا مصاص دماء أبلغ من العمر 119 عامًا

6
00:00:12,347 --> 00:00:14,033
(وقعت في غرامك يا (توليب

7
00:00:14,034 --> 00:00:14,981
لديّ صديق حميم

8
00:00:14,983 --> 00:00:17,750
!أين القدير؟

9
00:00:17,997 --> 00:00:19,118
!القدير مفقود

10
00:00:19,380 --> 00:00:20,688
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"الجحيم"

11
00:00:20,689 --> 00:00:22,489
نريدك أنت تقتل الواعظ

12
00:00:22,491 --> 00:00:24,157
يريد القدير مساعدتنا، فها نحن نساعد

13
00:00:25,138 --> 00:00:26,274
{\pos(190,90)\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"مُفاعل غاز الميثان"
{\c&H0000FF&}"خطر"

14
00:00:24,159 --> 00:00:26,092
إن لم يرد المساعدة فسنبرحه ضربًا

15
00:00:28,104 --> 00:00:29,262
ماذا ننتظر؟

16
00:00:33,867 --> 00:00:37,082
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"البحث عن القدير"

17
00:00:38,088 --> 00:00:40,866
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"اليوم الأول"

18
00:00:49,158 --> 00:00:52,125
70مليون عملية ختان كل عام

19
00:00:52,161 --> 00:00:53,360
!هذا ما يسجلونه فقط

20
00:00:53,395 --> 00:00:54,695
وهذا في هذه البلدة فقط

21
00:00:54,730 --> 00:00:55,729
فكرا في هذا

22
00:00:55,765 --> 00:00:56,830
أتعلم أمرًا يا (كاسيدي)؟

23
00:00:56,866 --> 00:00:58,131
لا أود التفكير في الأمر

24
00:00:58,167 --> 00:01:00,500
مقدمة العضو الذكري لـ 70 مليون رضيع

25
00:01:00,536 --> 00:01:02,335
تُقطع، وتحصد، وتتراكم

26
00:01:02,371 --> 00:01:04,038
تخزن في مستودعات لعينة

27
00:01:04,073 --> 00:01:05,739
وأنتما لا تريدان معرفة
فيما يستخدمونها

28
00:01:05,775 --> 00:01:07,041
من تشير إليهم بـ "هم" يا (كاسيدي)؟

29
00:01:07,076 --> 00:01:08,475
الأقلية الحاكمة

30
00:01:08,510 --> 00:01:09,977
إنه مجال عمل كبير

31
00:01:10,012 --> 00:01:13,246
صديقك الذي سنقابله هذا
ما حكايته؟

32
00:01:13,282 --> 00:01:15,015
إن (مايك) صديق قديم للعائلة

33
00:01:15,051 --> 00:01:18,052
إن كنا نبحث عن القدير
فيبدو مكانًا جيدًا كبداية

34
00:01:18,087 --> 00:01:20,387
إذًا، إنه كمحقق عن القدير، صحيح؟

35
00:01:20,422 --> 00:01:22,155
كأنه متعقب روحي

36
00:01:22,191 --> 00:01:23,757
صديق عائلة مثل صائد الجوائز؟

37
00:01:24,961 --> 00:01:27,160
إنه عالم ديني

38
00:01:27,196 --> 00:01:28,428
يقرأ كثيرًا فحسب

39
00:01:30,066 --> 00:01:34,234
حسنًا... يبدو هذا مكانًا مرحًا لنبدأ به

40
00:01:34,269 --> 00:01:36,236
ترقيع الجلد

41
00:01:36,271 --> 00:01:38,338
نعلم أنهم يستخدمون أجزاء الختان
في ترقيع الجلد

42
00:01:38,373 --> 00:01:40,107
(شاهدت ذلك في برنامج (أوبرا وينفري

43
00:01:40,142 --> 00:01:42,109
ويضعونها في مساحيق الوجه

44
00:01:42,144 --> 00:01:43,577
التي تستخدمونها جميعًا أيتها الفتيات -
مهلًا -

45
00:01:43,613 --> 00:01:45,713
لا يستخدمون أجزاء الختان
في مساحيق الوجه

46
00:01:45,748 --> 00:01:47,915
أجل، يفعلون، تساعد على زيادة الكوليجين

47
00:01:47,950 --> 00:01:50,517
أو شيئًا كهذا -
!كاسيدي)، هذا كذب) -

48
00:01:50,552 --> 00:01:53,687
كنا لنشعر بتلك الأجزاء الصغيرة
من القضبان على وجوهنا

49
00:01:53,723 --> 00:01:57,457
،ما تشعرين به هو جلد صغير ناعم
أتفهمين إلام أرمي؟

50
00:01:57,493 --> 00:01:59,026
وهكذا يتصيدونكم

51
00:01:59,061 --> 00:02:00,594
عليك التفكير في الأمر فحسب

52
00:02:03,298 --> 00:02:05,298
لديك بشرة جميلة بالفعل -
اخرس -

53
00:02:05,334 --> 00:02:07,034
<font color=#AE00AE>عدنا إلى طقس تشع أشعة الشمس
%فيه بنسبة 50</font>

54
00:02:07,069 --> 00:02:08,736
<font color=#AE00AE>مع وجود بعض السحب هذا المساء</font>

55
00:02:17,113 --> 00:02:18,779
هذه أغنية سيئة جدًا

56
00:02:18,814 --> 00:02:20,814
مقززة

57
00:02:44,506 --> 00:02:46,774
تبًا، أشعلت هذه السيجارة للتو

58
00:02:46,809 --> 00:02:48,776
على أي سرعة كنت تقودين؟

59
00:02:48,811 --> 00:02:50,010
97

60
00:02:50,046 --> 00:02:51,845
لا بأس

61
00:02:51,881 --> 00:02:57,250
سأقف على جانب الطريق
وأقوم بأمر الحرب خاصتي

62
00:02:57,286 --> 00:03:00,120
أجل، يمكنك فعل هذا

63
00:03:01,144 --> 00:03:02,690
حقًا؟

64
00:03:02,725 --> 00:03:04,491
الأمر عائد إليك

65
00:03:05,753 --> 00:03:06,860
ينقصنا الوقود

66
00:03:08,120 --> 00:03:09,129
لا تفعليها إذًا

67
00:03:16,724 --> 00:03:17,805
أحب مطاردات السيارات

68
00:04:15,979 --> 00:04:17,079
إنها أغنية جيدة

69
00:04:17,279 --> 00:04:18,498
أجل

70
00:04:18,877 --> 00:04:20,834
لا بأس

71
00:04:31,247 --> 00:04:32,412
هل أنت سعيد الآن؟

72
00:04:32,447 --> 00:04:33,546
كدت أصل إلى ذروة سعادتي

73
00:04:33,582 --> 00:04:35,115
أنت لطيف

74
00:04:35,151 --> 00:04:36,549
أتريد الخروج معًا في وقت ما؟

75
00:04:36,585 --> 00:04:37,885
أود هذا

76
00:04:39,484 --> 00:04:40,220
!اخرجوا من السيارة

77
00:04:42,224 --> 00:04:44,024
سنضع خطة، صحيح؟

78
00:04:44,059 --> 00:04:45,625
بالتأكيد

79
00:04:47,062 --> 00:04:48,528
حسنًا يا غريب الأطوار

80
00:04:48,563 --> 00:04:49,930
أسقط السيجارة والمظلة في الحال

81
00:04:51,466 --> 00:04:52,966
ولكني أحتاج المظلة

82
00:04:53,002 --> 00:04:54,467
وإلا سأحترق، هل تفهم ما أقصد؟

83
00:04:54,503 --> 00:04:56,369
!أسقط المظلة في الحال

84
00:04:56,405 --> 00:04:59,039
حسنًا، دعني أحضر هذا الشيء فقط

85
00:04:59,074 --> 00:05:00,740
!لا، يداك! دعني أرى يديك

86
00:05:00,776 --> 00:05:02,375
!دعني أرى يديك -
استرخوا -

87
00:05:02,411 --> 00:05:03,643
سأخرج دهان الوقاية من الشمس فحسب -
!دعني أرى -

88
00:05:03,679 --> 00:05:05,378
...سأخرج دهان الوقاية من الشمـ

89
00:05:07,449 --> 00:05:08,615
!أعطني يديك

90
00:05:08,650 --> 00:05:12,019
!أيها الوغد

91
00:05:14,489 --> 00:05:16,824
ضع يديك في الظل... كن حذرًا

92
00:05:17,052 --> 00:05:18,725
شكرًا جزيلًا -
أجل، لا عليك -

93
00:05:18,760 --> 00:05:19,827
لنذهب إلى السيارة

94
00:05:19,862 --> 00:05:22,129
ماذا تفعل بحق السماء؟

95
00:05:22,164 --> 00:05:23,763
ماذا؟ قال إنه سيحترق

96
00:05:24,867 --> 00:05:25,899
أحمق

97
00:05:31,609 --> 00:05:33,940
أعتقد أنه كان صادقًا
بشأنه حاجته إلى المظله، صحيح؟

98
00:05:47,556 --> 00:05:48,922
اخرج إلى هنا يا فتى

99
00:05:48,958 --> 00:05:52,159
أود طرح بعض الأسئلة عليك
في الخارج هنا تحت أشعة الشمس

100
00:05:52,194 --> 00:05:54,294
لا، لا، لا تفعل

101
00:05:54,330 --> 00:05:55,729
<font color=#FF6C6C>توقف</font>

102
00:05:58,533 --> 00:06:00,700
<font color=#FF6C6C>ضعا أسلحتكما في حافظتها</font>

103
00:06:00,736 --> 00:06:01,969
ماذا قلت للتو بحق السماء؟

104
00:06:02,004 --> 00:06:04,304
<font color=#FF6C6C>!أطبق فاهك</font>

105
00:06:04,340 --> 00:06:06,039
<font color=#FF6C6C>اذهبوا إلى هناك</font>

106
00:06:11,680 --> 00:06:13,146
<font color=#FF6C6C>...أنت</font>

107
00:06:13,182 --> 00:06:14,681
<font color=#FF6C6C>زود سيارتنا بالوقود</font>

108
00:06:16,651 --> 00:06:18,285
<font color=#FF6C6C>...أنت</font>

109
00:06:18,320 --> 00:06:19,652
<font color=#FF6C6C>أطلق رذاذ الفلفل على خصيتيك</font>

110
00:06:32,601 --> 00:06:34,234
<font color=#FF6C6C>أنتما الاثنين، تشابكا الأيدي</font>

111
00:06:37,172 --> 00:06:39,039
<font color=#FF6C6C>...وأنت</font>

112
00:06:39,074 --> 00:06:41,341
<font color=#FF6C6C>"أنشد أغنية "وردة "تكساس" الصفراء</font>

113
00:06:41,377 --> 00:06:45,913
<font color=#D568B7>"يوجد وردة صفراء في "تكساس #
# سأذهب لرؤيتها</font>

114
00:06:45,948 --> 00:06:49,983
<font color=#D568B7>لا جندي آخر يعرف أمرها #
# لا جندي آخر، أنا فحسب </font>

115
00:06:50,019 --> 00:06:51,985
<font color=#D568B7># ذرفت الدموع حينما تركتها #</font>

116
00:06:52,021 --> 00:06:54,021
<font color=#D568B7># وكأنني فطرت فؤادها #</font>

117
00:06:54,056 --> 00:06:57,857
<font color=#D568B7>وإذا قابلتها في أي وقت #
# ما سنفترق بعدها</font>

118
00:06:57,893 --> 00:07:00,193
لا، لا أحب ذلك

119
00:07:00,229 --> 00:07:01,895
تحبين ماذا؟ -
...هذا الشيء خاصتك -

120
00:07:01,931 --> 00:07:03,496
هذا الشيء الذي أرغمني على تقبيلك

121
00:07:03,532 --> 00:07:05,698
(أصل الخليقة) -
أيًا كانت، لا أحبها -

122
00:07:05,734 --> 00:07:08,001
أتفضلين إطلاق النار
للخروج من هذا المأزق؟

123
00:07:08,037 --> 00:07:09,903
كن منصفًا على الأقل

124
00:07:09,939 --> 00:07:12,605
هذا الشيء ليس مرحًا حتى -
إنه مرح نوعًا ما -

125
00:07:13,685 --> 00:07:18,912
شيء يدخل إلى دماغك وكأنها يد
داخل العقل تجعلك تفعل أشياءً؟

126
00:07:19,536 --> 00:07:20,713
يد داخل العقل"؟"

127
00:07:20,749 --> 00:07:23,483
أيًا كان، أنصت، خلاصة قولي
هو كيف تود الأمر أن يكون؟

128
00:07:23,518 --> 00:07:26,119
أحضر (كاسيدي) ولنذهب

129
00:07:26,155 --> 00:07:27,921
<font color=#D568B7> # ...ليلة صيفية هانئة #</font>

130
00:07:27,957 --> 00:07:30,123
<font color=#D568B7># "قالت: "هل تذكر؟ #</font>

131
00:07:30,159 --> 00:07:32,559
<font color=#D568B7># "افترقنا من زمن بعيد" #</font>

132
00:07:34,330 --> 00:07:36,430
<font color=#D568B7># أخبرتها أنني سأعود ولن أتركها أبدًا #</font>

133
00:07:44,340 --> 00:07:46,940
!لينبطح الجميع

134
00:07:46,976 --> 00:07:49,176
<font color=#D568B7># إنها زهرة "تكساس" الغير متفتحة #</font>

135
00:07:51,947 --> 00:07:54,414
إنه قناص، ونحن في العراء

136
00:07:54,450 --> 00:07:55,815
!الدخان

137
00:08:19,674 --> 00:08:21,508
!استمروا في إطلاق النيران

138
00:08:39,761 --> 00:08:41,161
!ابقوا منبطحين

139
00:08:41,196 --> 00:08:43,330
<font color=#D568B7># ...الزهرة الصفراء #</font>

140
00:08:47,534 --> 00:08:48,468
!سحقًا

141
00:09:03,385 --> 00:09:05,385
أي سلاح هذا؟ -
!لا أعلم -

142
00:09:05,421 --> 00:09:07,987
ربما سأجعله يخبرني

143
00:09:16,898 --> 00:09:18,198
حان وقت الرحيل

144
00:09:18,233 --> 00:09:19,566
لن أترك سيارتي

145
00:09:21,470 --> 00:09:23,103
أين (كاسيدي)؟

146
00:09:23,138 --> 00:09:24,771
(لن أترك سيارتي يا (جيسي

147
00:09:24,806 --> 00:09:26,406
إذًا ربما عليك نقل بعض الوقود بالمص

148
00:09:26,442 --> 00:09:28,542
نقل بالمص؟ باستخدام ماذا؟

149
00:09:32,114 --> 00:09:33,713
ماذا عن هذه الأمعاء؟

150
00:09:33,748 --> 00:09:34,747
مُحال

151
00:09:34,783 --> 00:09:36,183
الأمر عائد إليك

152
00:09:36,218 --> 00:09:37,750
(عليّ إيجاد (كاسيدي

153
00:10:09,451 --> 00:10:11,451
أمستعد للذهاب؟ -
أجل، رجاءً -

154
00:10:11,487 --> 00:10:14,154
!انطلقي، هيّا

155
00:10:14,189 --> 00:10:15,822
!انطلقي! هيّا

156
00:10:44,619 --> 00:10:48,637
<font color=#FFFFC4>{\fnArabic Typesetting\fs45\t(0,1000,\frx360)\pos(190,90)}مسلسل ((الواعظ)) - الموسم الثاني
<font color=#FFF800>(بعنوان: على الطريق) - <font color=#00FF40>(الحلقة الأولى )</font></font></font>

157
00:10:44,619 --> 00:10:50,337
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub

158
00:10:59,806 --> 00:11:01,839
عليّ تغيير مذاق الأمعاء من فمي

159
00:11:20,380 --> 00:11:22,159
يا إلهي

160
00:11:22,194 --> 00:11:25,062
فيمَ أقحمتم أنفسكم هناك بحق السماء؟

161
00:11:25,098 --> 00:11:26,931
...هل هذه

162
00:11:27,239 --> 00:11:28,332
!هل هذه أمعاء؟

163
00:11:28,882 --> 00:11:30,968
!حسنًا، سأتصل بالشرطة في الحال

164
00:11:31,004 --> 00:11:32,503
!ما عاد هناك شرطة باقون

165
00:11:32,538 --> 00:11:34,105
!ذلك اللعين قتلهم جميعًا

166
00:11:35,708 --> 00:11:37,608
،ولا نريد المزيد من المتاعب
لذا لم لا

167
00:11:37,644 --> 00:11:39,010
<font color=#FF6C6C>تتظاهر بعدم وجودنا فحسب؟</font>

168
00:11:51,658 --> 00:11:53,791
أجل

169
00:11:53,826 --> 00:11:54,959
تفضلي

170
00:12:05,571 --> 00:12:07,004
ثقي بي

171
00:12:41,507 --> 00:12:44,842
مرحبًا، تعالي إلى هنا
أيتها الصغيرة الجميلة

172
00:13:10,937 --> 00:13:12,502
<font color=#AE00AE>ما زال لا يوجد أي تقارير عن ناجين</font>

173
00:13:12,538 --> 00:13:14,905
<font color=#AE00AE>من ذلك الانفجار
"الذي دمر بلدة صغيرة في "تكساس</font>

174
00:13:14,941 --> 00:13:16,774
<font color=#AE00AE>...تطلق السلطات على الانفجار</font>

175
00:13:16,809 --> 00:13:18,743
<font color=#AE00AE>أنه واحد من أسوأ الكوارث في التاريخ الحديث</font> -
مرحبًا -

176
00:13:18,778 --> 00:13:20,577
<font color=#AE00AE>ما زالت السلطات تبحث عن أجوبة</font>

177
00:13:20,613 --> 00:13:22,546
<font color=#AE00AE>بشأن ما قد سبب ذلك الانفجار الفظيع</font> -
حسنًا -

178
00:13:22,581 --> 00:13:25,282
<font color=#AE00AE>ولكن محاولات تحديد الخسائر</font> -
لديّ زجاجة مياه -

179
00:13:25,317 --> 00:13:27,517
عصير

180
00:13:27,553 --> 00:13:31,622
"وبعض عصير "يو-هو

181
00:13:31,657 --> 00:13:33,690
وصلصة حارة

182
00:13:36,162 --> 00:13:37,895
مرحبًا؟

183
00:13:37,930 --> 00:13:39,396
حسنًا، أنا جاهز

184
00:13:39,431 --> 00:13:40,564
لنذهب

185
00:13:40,599 --> 00:13:42,133
حسنًا

186
00:13:43,803 --> 00:13:45,136
هل رأيت ما حدث في الداخل؟

187
00:13:45,171 --> 00:13:46,536
كان الأمر وكأننا لم نكن موجودين

188
00:13:46,827 --> 00:13:47,690
هل الجميع بخير؟

189
00:13:47,691 --> 00:13:48,740
أجل -
بالتأكيد -

190
00:13:48,741 --> 00:13:51,075
ماذا حدث هناك بحق السماء؟
هل كنا المطلوبين أم الشرطة؟

191
00:13:51,110 --> 00:13:52,376
لم نفعل شيئًا

192
00:13:52,411 --> 00:13:53,778
لمَ قد يود أحد إطلاق النار علينا؟

193
00:13:53,813 --> 00:13:55,079
ألم تولي الأمر اهتمامًا؟

194
00:13:55,114 --> 00:13:57,214
يحوز صديقك الحميم على قوة خارقة

195
00:13:57,250 --> 00:13:59,383
سيأتي الكثيرون سعيًا خلف هذا

196
00:13:59,418 --> 00:14:01,118
قوة خارقة"، من فضلك"

197
00:14:01,154 --> 00:14:03,587
لا أقصد إساءة لبطلنا الخارق وقواه الخارقة

198
00:14:03,622 --> 00:14:06,824
ولكن ربما ظهرنا في المكان ووالزمان الخاطئين

199
00:14:06,859 --> 00:14:11,162
"نحن في "تكساس
الجنون أساسي هنا

200
00:14:11,197 --> 00:14:13,998
حسنًا أيها القس، ما قولك؟

201
00:14:14,033 --> 00:14:15,666
لدينا مهمة لفعلها

202
00:14:19,305 --> 00:14:23,473
إذا رأيته مجددًا سأتعامل معه

203
00:14:23,509 --> 00:14:25,342
،ولكن للوقت الحالي
نستمر في المضي قدمًا

204
00:14:28,047 --> 00:14:29,413
بداية غير محظوظة فحسب

205
00:14:29,448 --> 00:14:30,815
هذا ما في الأمر

206
00:14:30,850 --> 00:14:32,783
هذا ما في الأمر، بداية غير محظوظة

207
00:14:32,819 --> 00:14:34,985
لا شيء سوى الترحال السلس
من الآن وصاعدًا يا صديقي

208
00:14:35,021 --> 00:14:37,021
يا (كاس)؟ -
ماذا؟ -

209
00:14:37,056 --> 00:14:39,824
لديك بعض... فراء القطط

210
00:14:41,664 --> 00:14:42,059
شكرًا

211
00:15:07,820 --> 00:15:09,887
جينجير)؟)

212
00:15:09,922 --> 00:15:12,289
إلى أين ذهبت يا فتاة؟

213
00:15:30,117 --> 00:15:31,876
الواعظ

214
00:15:34,545 --> 00:15:36,480
لم يكن هنا

215
00:15:43,789 --> 00:15:46,023
الواعظ؟

216
00:15:47,526 --> 00:15:49,226
أنا آسف

217
00:15:49,262 --> 00:15:52,462
أنا آســ.... لم يكن هنا

218
00:15:54,774 --> 00:15:56,166
افتح

219
00:15:57,849 --> 00:15:59,569
عذرًا؟

220
00:15:59,849 --> 00:16:01,605
فمك

221
00:16:02,435 --> 00:16:04,108
يا إلهي

222
00:16:31,769 --> 00:16:36,655
<font color=#E0E0E0>{\fnArabic Typesetting\fs33\b1\3c&H000000&\bord4}"!!لا تتعدوا أملاكنا دون إذن منا"</font>

223
00:16:55,867 --> 00:16:57,533
انتظرا هنا

224
00:16:57,746 --> 00:17:01,447
...يمكن لـ (مايك) أن يكون

225
00:17:01,483 --> 00:17:02,816
سأعود على الفور

226
00:17:07,089 --> 00:17:11,457
أجل، أستشعر وجود عالم ديني هنا

227
00:17:11,493 --> 00:17:13,559
ربما هذه هواية جانبية

228
00:17:13,595 --> 00:17:15,628
أيًا يكن

229
00:17:15,664 --> 00:17:18,531
أريد الاستحمام فحسب

230
00:17:18,566 --> 00:17:21,234
...أستمر بإيجاد قطع صغيرة من

231
00:17:21,270 --> 00:17:23,369
لا أعلم ما يوجد في شعري

232
00:17:36,251 --> 00:17:37,483
ماذا؟

233
00:17:39,354 --> 00:17:41,288
لا شيء

234
00:17:45,027 --> 00:17:46,993
(أنا أشعر بالسوء يا (توليب

235
00:17:47,029 --> 00:17:48,695
حيال ماذا؟ -
(حيال (جيسي -

236
00:17:48,730 --> 00:17:51,198
أكره أن يخفي الآخرون أسرارًا عني

237
00:17:51,233 --> 00:17:53,766
لا أعلم

238
00:17:53,802 --> 00:17:55,735
...لم أعلم أنكما كنتما

239
00:17:55,770 --> 00:17:58,271
...حينما قمنا أنا وأنت بـ.... تعلمين... حينما

240
00:17:58,307 --> 00:18:00,273
أنصتي، أنا فقط، من رأيي أن نخبره

241
00:18:00,309 --> 00:18:02,075
أظن حقًا أنه سيتفهم الأمر

242
00:18:02,110 --> 00:18:03,543
حسنًا

243
00:18:03,578 --> 00:18:06,546
(أحاول ألا أبالغ في رد فعلي هنا يا (كاسيدي

244
00:18:06,581 --> 00:18:09,916
ولكن من بين كل الأشياء الغبية التي قلتها قبلًا

245
00:18:09,952 --> 00:18:11,451
هذا أغباها

246
00:18:11,486 --> 00:18:12,652
أشك في حقيقة هذا

247
00:18:12,687 --> 00:18:13,987
(أنصت إليّ يا (كاسيدي

248
00:18:14,022 --> 00:18:15,822
أتود الشعور بالسوء الحق؟

249
00:18:15,858 --> 00:18:17,891
اذهب وأخبره أننا مارسنا الجنس

250
00:18:17,926 --> 00:18:20,227
فلترَ ما سيفعله صديقك حينها

251
00:18:20,262 --> 00:18:21,828
لأنك لا تعرفه قدر ما أعرفه

252
00:18:21,864 --> 00:18:24,464
أعلم أنه أنقذ حياتي أكثر من مرة، حسنًا؟

253
00:18:24,499 --> 00:18:29,602
وأعلم أنه يحاول فعل ما هو صائب
أكثر مما يحاول معظم الناس

254
00:18:29,637 --> 00:18:32,138
بالتأكيد، إن (جيسي) لديه جوانب عدة

255
00:18:32,174 --> 00:18:34,841
،الجانب الخيِّر، المرح
الجانب الممل المتعلق بالإنجيل

256
00:18:34,877 --> 00:18:39,079
ولكن لديه جانب آخر مختلف كليًا

257
00:18:39,114 --> 00:18:40,446
جانب عميق

258
00:18:40,482 --> 00:18:43,516
بالتأكيد، فلكل منا جوانب عدة

259
00:18:43,551 --> 00:18:46,019
أنا لديّ المئات منها

260
00:18:46,054 --> 00:18:48,321
قد أكون أكثر شخص لديه جوانب قابلته

261
00:18:48,357 --> 00:18:49,956
أيمكنك الصمت؟

262
00:18:51,960 --> 00:18:53,326
ما هذا؟

263
00:18:57,332 --> 00:18:58,865
مرحبًا؟

264
00:19:14,516 --> 00:19:15,916
مرحبًا؟

265
00:19:15,951 --> 00:19:18,184
!مرحبًا؟ أجل! أنا هنا

266
00:19:27,329 --> 00:19:29,862
حمدًا لله، بسرعة، أعني هاتفًا

267
00:19:29,898 --> 00:19:31,231
!أعطني هاتفًا قبل أن يعود مجددًا

268
00:19:31,266 --> 00:19:32,966
!بسرعة! هاتف! لا يوجد وقت

269
00:19:33,001 --> 00:19:34,567
...أعطني هاتفًا قبل أن يعود

270
00:19:34,602 --> 00:19:36,236
اتركاها

271
00:19:38,106 --> 00:19:40,073
عذرًا؟ من هذه؟

272
00:19:40,108 --> 00:19:41,808
(هذه (آشلي

273
00:19:41,843 --> 00:19:43,243
رجاءً، أتوسلك، رجاءً

274
00:19:43,278 --> 00:19:44,844
!رجاءً -
هيّا -

275
00:19:44,879 --> 00:19:47,247
تخف ضوضاء صوتها في الداخل

276
00:19:49,684 --> 00:19:51,418
ليس من شأننا

277
00:19:53,521 --> 00:19:55,221
(تشرفت بلقائك يا (آشلي

278
00:19:57,025 --> 00:19:58,191
آسفة

279
00:19:59,049 --> 00:19:59,725
يا إلهي

280
00:19:59,761 --> 00:20:03,863
<font color=#F00078>،لا، رجاءً، دعوني أستخدم الهاتف فحسب
!رجاءً</font>

281
00:20:05,133 --> 00:20:08,901
إذًا، الحمام هناك، إذا أردتم دخوله

282
00:20:08,937 --> 00:20:11,838
كانت زوجتي ترتب المكان
ولكنها توفيت

283
00:20:11,873 --> 00:20:13,873
<font color=#F00078>!رجاءً! ما عدت أتحمل هذا</font>

284
00:20:13,908 --> 00:20:17,043
!أيتها الشابة، هذا يكفي
!لديّ ضيوف

285
00:20:17,079 --> 00:20:19,346
هل أحتاج الاتصال بوالديك؟

286
00:20:19,381 --> 00:20:21,414
<font color=#F00078>لا يا (مايك)، آسفة</font>

287
00:20:21,450 --> 00:20:23,683
حسنًا، غرفة الجلوس

288
00:20:23,718 --> 00:20:25,385
هذا (إيدي)، الكلب

289
00:20:25,420 --> 00:20:28,054
كان يعض ولكنه قد كبر في السن الآن

290
00:20:28,090 --> 00:20:31,057
أيمكنني أن أطرح سؤالًا
ليس متعلقًا بالكلب أو الغرف الأخرى؟

291
00:20:32,160 --> 00:20:33,960
تريد السؤال عن الفتاة

292
00:20:33,996 --> 00:20:37,063
يحتاج أبناء الكنيسة إلى المساعدة
...مع رغباتهم المُلحة

293
00:20:37,099 --> 00:20:39,299
المخدرات، الجنس، استخدام موقع تويتر

294
00:20:39,334 --> 00:20:40,433
يأتون إليّ

295
00:20:40,469 --> 00:20:43,803
إذًا يأتي أحدهم إليك للمساعدة
وتضعهم في قفص؟

296
00:20:43,838 --> 00:20:46,272
قفص مغطى، هذا صحيح

297
00:20:46,308 --> 00:20:47,907
لكي أطمس رغباتهم

298
00:20:50,245 --> 00:20:53,079
هل أنا الوحيدة التي أظن هذا
إضطرابًا عقليًا؟

299
00:20:53,115 --> 00:20:56,082
لا، كنت أتساءل عن نفس الشيء

300
00:20:56,118 --> 00:20:57,783
لمَ لا تحبسها في قبو فحسب؟

301
00:20:57,819 --> 00:21:00,320
يمكنك تقييدها إلى الجدار
أو شيئًا من هذا القبيل

302
00:21:00,355 --> 00:21:02,788
القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة
هذا هو السبب

303
00:21:02,824 --> 00:21:06,959
الآن، أيود أحدُ آخر لم أقابله قط
أن يخبرني كيف أباشر عملي؟

304
00:21:10,999 --> 00:21:17,803
إذًا... لا أظنك قطعت كل هذه المسافة
لتجعلني أظهر آدابي

305
00:21:17,839 --> 00:21:19,072
لا

306
00:21:19,107 --> 00:21:22,242
ماذا إذًا؟

307
00:21:22,277 --> 00:21:24,977
أخشى أنني أحمل أخبارًا سيئة

308
00:21:25,013 --> 00:21:27,013
من الواضح

309
00:21:27,049 --> 00:21:29,582
حسنًا، أخبرني

310
00:21:30,885 --> 00:21:32,952
إنها عن القدير

311
00:21:36,324 --> 00:21:37,657
تعالوا

312
00:21:37,692 --> 00:21:38,779
يوجد ويسكي

313
00:21:40,406 --> 00:21:43,674
اختفى؟ أمتأكد؟

314
00:21:45,601 --> 00:21:47,668
بطريقة ما، لست مندهشًا

315
00:21:47,703 --> 00:21:50,738
الأسابيع القليلة الماضية

316
00:21:50,773 --> 00:21:52,239
...كل مرة أصلي فيها

317
00:21:52,274 --> 00:21:53,907
لم يجِبك

318
00:21:53,942 --> 00:21:56,377
الآن أعرف السبب

319
00:21:56,412 --> 00:21:57,292
رحل القدير

320
00:21:57,293 --> 00:21:58,658
مفقود"، هذا هو المصطلح الذي يقولونه"

321
00:21:58,693 --> 00:21:59,993
في الغالب يسير على الأرض

322
00:22:00,029 --> 00:22:01,461
هذا ما قاله الملاك؟

323
00:22:01,496 --> 00:22:03,096
الذي أمرته بقوتك؟

324
00:22:03,132 --> 00:22:04,331
أصل الخليقة)، هذا صحيح)

325
00:22:04,366 --> 00:22:06,333
ماذا يعني هذا؟ مفقود أين؟

326
00:22:06,368 --> 00:22:08,802
حسنًا، أنت العليم بأمور الدين

327
00:22:08,837 --> 00:22:10,103
نحن نسألك

328
00:22:12,141 --> 00:22:17,411
أتعلمون؟ حينما كنت شابًا
أدرس في بلاد الرافدين

329
00:22:17,446 --> 00:22:19,079
صادفت خريطة

330
00:22:19,114 --> 00:22:24,151
زعمت أنها توضح مكان القدير
إذا خطا على الأرض

331
00:22:24,186 --> 00:22:26,619
بلاد الرافدين؟ أين هذه؟

332
00:22:26,655 --> 00:22:28,688
،لا أعلم، ولكنها تبدو المكان المطلوب
أليس كذلك؟

333
00:22:28,723 --> 00:22:30,991
هل أنتما منتشيان الآن؟

334
00:22:31,026 --> 00:22:32,859
لا

335
00:22:32,894 --> 00:22:35,162
،ليس إلى حد وضعنا في قفص مغطى
لسنا كذلك

336
00:22:35,197 --> 00:22:36,596
حمقى

337
00:22:36,631 --> 00:22:38,265
هذه ليست خريطة

338
00:22:38,300 --> 00:22:40,767
ولكنها شيء قرأته، شيء في مكتبتك؟

339
00:22:40,802 --> 00:22:41,935
لا

340
00:22:41,971 --> 00:22:43,270
لا شيء في كل هذه الكتب؟

341
00:22:43,305 --> 00:22:48,508
كتب؟ تتصل بالنعيم بهاتف ملائكي
لتكتشف أن القدير قد إختفى ونزل إلى الأرض

342
00:22:48,543 --> 00:22:51,345
أي كتاب تقصد بالضبط؟ -
حسنًا -

343
00:22:51,380 --> 00:22:54,881
إذًا، شيء رأيته أو سمعته؟

344
00:22:56,818 --> 00:22:58,618
شخص تحدثت إليه؟

345
00:22:58,653 --> 00:23:00,553
قلت لا

346
00:23:00,589 --> 00:23:04,557
قلتها بكل طريقة يمكنني التفكير فيها

347
00:23:05,894 --> 00:23:08,228
أنصت، أنا آسف

348
00:23:08,263 --> 00:23:10,697
أعرف أنك كنت تعلق آمالك عليّ

349
00:23:10,732 --> 00:23:13,467
ولكن لهذا يوجد الويسكي

350
00:23:13,502 --> 00:23:16,536
<font color=#F00078>هلّا حصلت على هاتفي لخمسة دقائق رجاءً؟</font>

351
00:23:16,571 --> 00:23:18,305
<font color=#F00078>!أود نشر شيئًا على الإنستغرام</font>

352
00:23:18,340 --> 00:23:20,807
!اتلي صلاتك مثلما أخبرتك فحسب

353
00:23:20,842 --> 00:23:24,378
لا يريد أحد رؤية صورًا لفتاة مريضة
!في قفص مظلم

354
00:23:24,413 --> 00:23:26,079
(أعتقد أنك ستندهش حقًا يا (مايك

355
00:23:26,115 --> 00:23:27,514
اخرس

356
00:23:27,549 --> 00:23:29,016
<font color=#F00078>هلّا ملأت صحن الماء على الأقل؟</font>

357
00:23:29,051 --> 00:23:31,018
!أمهليني دقيقة

358
00:23:34,056 --> 00:23:37,224
يبدو رجلًا لطيفًا حقًا

359
00:23:37,259 --> 00:23:40,593
أجل، مضيعة لطيفة للوقت

360
00:23:40,629 --> 00:23:42,762
ربما

361
00:23:42,797 --> 00:23:44,564
ماذا لديك؟

362
00:23:44,599 --> 00:23:46,533
والديك

363
00:23:46,568 --> 00:23:48,435
مايك) هو من زوجهما)

364
00:23:48,470 --> 00:23:50,237
لنلقِ نظرة

365
00:23:50,272 --> 00:23:53,373
...(جون كاستر) و(كريستينا لوهلا)

366
00:23:54,467 --> 00:23:54,974
...(لالانج)

367
00:23:55,010 --> 00:23:56,443
(لانجيلي)

368
00:23:56,478 --> 00:23:57,710
إنها آية في الحسن

369
00:23:59,948 --> 00:24:01,515
...هل هي

370
00:24:01,550 --> 00:24:03,417
منذ زمن بعيد

371
00:24:03,452 --> 00:24:06,453
يوجد ثلاثة أشخاص فقط
أين بقية العائلة؟

372
00:24:06,488 --> 00:24:09,789
كان (مايك) عائلة والدي الوحيدة تقريبًا

373
00:24:09,824 --> 00:24:11,958
وعلى ناحية والدتك، آل (لانلاجيلي)؟

374
00:24:11,993 --> 00:24:13,360
(لانجيلي)

375
00:24:13,395 --> 00:24:15,228
آل (لانجيلي)، أين هم؟

376
00:24:20,235 --> 00:24:22,102
لم يتم دعوتهم

377
00:24:26,675 --> 00:24:31,445
ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح
ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك

378
00:24:32,298 --> 00:24:33,413
هل ستقضون الليلة؟

379
00:24:33,815 --> 00:24:34,781
هل لا بأس بذلك؟

380
00:24:34,816 --> 00:24:36,950
أجل، أنا و(إيدي) سنستلقي على الأريكة

381
00:24:37,773 --> 00:24:39,052
يمكنكم أن تحظوا بغرفتي

382
00:24:39,995 --> 00:24:41,562
مهلًا، أنا آسفة

383
00:24:42,555 --> 00:24:43,790
شكرًا لترحابك بنا وكل شيء

384
00:24:43,825 --> 00:24:48,895
ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟

385
00:24:52,634 --> 00:24:54,334
آنا آسف

386
00:24:58,607 --> 00:25:00,073
إنه مريح

387
00:25:00,109 --> 00:25:02,842
أليس كذلك؟

388
00:25:02,877 --> 00:25:06,646
الآن، أنصتا، أعلم أن هذه
أول ليلة لكما معًا

389
00:25:06,681 --> 00:25:10,617
منذ وقت طويل، لذا أعتقد أن لديكما
خططًا رومانسية

390
00:25:10,652 --> 00:25:12,018
لا بأس -
(لا يا (جيس -

391
00:25:12,053 --> 00:25:14,921
أنا فقط... أكره أن أكون عزولًا

392
00:25:14,956 --> 00:25:16,856
لا، لست كذلك -
لا -

393
00:25:16,891 --> 00:25:18,358
"أنصت، في "أيرلندا

394
00:25:18,393 --> 00:25:20,927
حينما تكون فقيرًا، تجد أقاربك

395
00:25:20,962 --> 00:25:25,132
يمارسون الجنس في السرير أعلاك
كالمخابيل من الناحية العلمية

396
00:25:26,056 --> 00:25:27,000
ألا تصدقون؟

397
00:25:27,035 --> 00:25:30,036
...الشخير، وتحرك السرير ذهابًا وإيابًا، والرائحة

398
00:25:31,640 --> 00:25:33,773
تتعلم النوم خلال كل هذا

399
00:25:33,808 --> 00:25:35,375
صحيح -
لن أشكل أي مشكلة -

400
00:25:35,410 --> 00:25:37,110
هذا ليس بمشكلة بالنسبة لي

401
00:25:37,146 --> 00:25:40,113
(شكرًا يا (كاس -
حسنًا؟ -

402
00:25:40,436 --> 00:25:42,181
أعتقد أننا منهكون على أي حال

403
00:25:43,078 --> 00:25:44,651
صحيح؟

404
00:25:44,686 --> 00:25:47,621
أجل

405
00:25:47,656 --> 00:25:48,921
صحيح

406
00:25:52,494 --> 00:25:56,663
تقول الشائعات أنني أشخر بشدة خلال النوم
لذا إذا زاد الأمر عن حده انكزني فحسب

407
00:26:28,797 --> 00:26:32,499
أتتوقع وصول أحدهم؟

408
00:26:32,534 --> 00:26:34,401
النجوم فحسب

409
00:26:37,039 --> 00:26:44,211
هل فكرت قبلًا أنه إذا اختفى القدير
ربما لديه سبب لذلك؟

410
00:26:44,246 --> 00:26:45,878
أجل، وأود سماعه

411
00:26:46,699 --> 00:26:49,282
ربما لديه سببًا مقنعًا

412
00:26:49,318 --> 00:26:51,351
ربما واقع في المتاعب

413
00:26:51,386 --> 00:26:52,919
ربما سلك أمر مسارًا خطأً


414
00:26:52,954 --> 00:26:54,354
ربما يحتاج المساعدة

415
00:26:54,389 --> 00:26:57,624
ربما يمكننا مساعدته

416
00:26:57,659 --> 00:27:00,427
ماذا لو لم يعجبني سببه؟

417
00:27:00,462 --> 00:27:05,198
لو اكتشفت أنه تركنا هنا وحيدين
لنصحح فوضاه؟

418
00:27:05,234 --> 00:27:07,534
سأحاسب ذلك اللعين على أفعاله

419
00:27:07,569 --> 00:27:08,968
لا تسئ للقدير فهذا كُفر

420
00:27:09,003 --> 00:27:11,037
هل سمعك والدك تتحدث هكذا؟

421
00:27:11,072 --> 00:27:13,039
"تحاسبه على أفعاله"

422
00:27:13,074 --> 00:27:15,242
أهذا صحيح؟ أنت وأي جيش؟

423
00:27:15,277 --> 00:27:18,144
لست بحاجة إلى جيش
(فلديّ (أصل الخليقة

424
00:27:20,682 --> 00:27:21,914
أرني

425
00:27:21,950 --> 00:27:23,617
هيّا

426
00:27:23,652 --> 00:27:27,320
وإلا خلاف ذلك، لكل ما أعرفه
ستكون فقدت عقلك فحسب

427
00:27:30,158 --> 00:27:31,491
اكسر شيئًا

428
00:27:37,098 --> 00:27:38,465
بحق المسيح

429
00:27:38,500 --> 00:27:40,166
قبل موت والدي

430
00:27:40,201 --> 00:27:45,004
...إذا أردت الحديث عن والدي

431
00:27:45,039 --> 00:27:49,142
...قبل موته مباشرة، قال

432
00:27:49,177 --> 00:27:52,178
أقدار كبيرة ستأتي إليّ

433
00:27:52,213 --> 00:27:56,349
قالها وكأنها أمر موعود
أو نداء مستقبلي

434
00:27:59,053 --> 00:28:01,688
لزمن طويل لم أفهم ما عناه بذلك

435
00:28:05,160 --> 00:28:08,495
"لفترة ظننته ربما عنى بلدة "أنيفيل

436
00:28:08,530 --> 00:28:09,629
والكنيسة

437
00:28:12,467 --> 00:28:15,435
هذا هو الأمر الموعود

438
00:28:15,470 --> 00:28:16,969
هذا ندائي

439
00:28:19,741 --> 00:28:22,676
...(سأجده يا (مايك

440
00:28:22,711 --> 00:28:24,611
سواء ساعدتني أم لا

441
00:28:33,689 --> 00:28:36,489
ماذا لديك هناك؟

442
00:28:36,525 --> 00:28:39,459
صادفت امرأة منذ عدة أسابيع

443
00:28:39,494 --> 00:28:40,993
تابعة لأبرشيتي

444
00:28:41,029 --> 00:28:44,464
حبستها في مرآبي عدة مرات

445
00:28:44,499 --> 00:28:46,566
الشراب والحبوب

446
00:28:46,601 --> 00:28:48,868
ولكنها اتزنت لفترة

447
00:28:48,903 --> 00:28:52,171
أو هذا ما ظننته

448
00:28:52,207 --> 00:28:56,710
وجدتها تبو شاحبة كالشبح، وترتجف

449
00:28:56,745 --> 00:28:59,011
"سألتها "ما الخطب؟

450
00:28:59,047 --> 00:29:04,283
وأخبرتني أن القدير بنفسه قد نزل إليها

451
00:29:04,319 --> 00:29:08,488
لذا افترضت أنها عاودت معاقرة الخمر

452
00:29:08,523 --> 00:29:12,559
...ولكن الآن بالنظر إلى الأمر مجددًا

453
00:29:16,030 --> 00:29:18,732
كانت شاحبة كالشبح

454
00:29:21,970 --> 00:29:24,771
أهذه بطاقتها؟

455
00:29:24,806 --> 00:29:30,510
إنها نوع من قاعات الرقص
"في مقاطعة "كيمبلي

456
00:29:32,381 --> 00:29:34,180
صحيح

457
00:29:34,215 --> 00:29:35,682
ربما يمكنها المساعدة

458
00:29:35,717 --> 00:29:39,753
إذًا، أعتقد أننا سنقود مباشرة
"إلى مقاطعة "كيمبلي

459
00:29:39,788 --> 00:29:43,222
(ونطلب التحدث إلى تلك المرأة... (تامي

460
00:29:45,674 --> 00:29:47,193
لا يمكن للأمر أن يكون بهذه السهولة

461
00:29:48,326 --> 00:29:51,364
لا يا بني، متأكد أنه لن يكون كذلك

462
00:31:15,533 --> 00:31:18,952
كسرت بابي وحطمت عظام كلبي

463
00:31:19,548 --> 00:31:20,954
ماذا تريد أيضًا بحق السماء؟

464
00:31:21,579 --> 00:31:22,689
الواعظ

465
00:31:23,054 --> 00:31:25,892
أنا الواعظ الوحيد هنا

466
00:31:26,551 --> 00:31:28,695
يوجد ويسكي

467
00:31:29,038 --> 00:31:29,896
اجلس

468
00:31:30,070 --> 00:31:31,197
أين هو؟

469
00:31:34,537 --> 00:31:37,571
رحل إلى مدينة "دودج" في الصباح الباكر

470
00:31:37,572 --> 00:31:39,873
لينضم إلى نادي مقامرة

471
00:31:40,241 --> 00:31:41,841
أين هو؟

472
00:31:42,148 --> 00:31:45,478
جورجيا"، قطار منتصف الليل"

473
00:31:45,851 --> 00:31:48,180
أين هو؟

474
00:31:48,562 --> 00:31:53,219
"إنه في طريقه إلى "سان أنطون
ليضاجع والدتك العاهرة

475
00:31:57,717 --> 00:32:00,092
أتعلم من أنا؟

476
00:32:00,933 --> 00:32:01,861
...أنت

477
00:32:03,115 --> 00:32:06,600
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"قديس القتلة"

478
00:32:06,799 --> 00:32:09,168
أجل، سمعت عنك

479
00:32:09,203 --> 00:32:14,240
إذًا، تعلم أنه يمكنني إرغامك على إخباري

480
00:32:14,275 --> 00:32:20,212
وتعلم أن تلك السكينة في يديك
لن توقفني عن سؤالك

481
00:32:20,949 --> 00:32:25,585
لا، ولكنها ستوقفني عن إخبارك

482
00:32:54,805 --> 00:32:56,438
نزل القدير إلى هنا؟

483
00:32:56,474 --> 00:32:57,907
(هذا ما قاله (مايك

484
00:32:57,942 --> 00:32:59,808
...أعتقد أن هذا مجرد غطاء تستر

485
00:32:59,844 --> 00:33:01,878
مثل مواقع التخفي عن الأنظار

486
00:33:01,913 --> 00:33:03,645
من الخارج نادي تعرٍ

487
00:33:03,681 --> 00:33:07,616
من الداخل عجائز يرتدون رداءً صغيرًا
ويدخنون الغليون وما إلى ذلك

488
00:33:12,623 --> 00:33:16,558
أو أنه أفضل، إنه مجرد نادي تعري عادي

489
00:33:16,594 --> 00:33:18,094
حسنًا

490
00:33:18,129 --> 00:33:19,561
سأذهب لألقي نظرة في الأرجاء

491
00:33:19,597 --> 00:33:20,897
لأرى ما سأكتشفه

492
00:33:27,939 --> 00:33:30,406
(سأبحث عن (تامي

493
00:33:37,515 --> 00:33:39,581
<font color=#AE00AE>تدمرت البلدة عن بكرة أبيها</font>

494
00:33:39,617 --> 00:33:40,950
<font color=#AE00AE>ولم يصلنا أي تقاريد عن وجود ناجين</font> -
مرحبًا -

495
00:33:40,985 --> 00:33:42,451
ماذا يجري؟

496
00:33:42,486 --> 00:33:45,021
ألم تسمعي عن الأمر؟
تفجرت بلدة بأكملها

497
00:33:45,056 --> 00:33:46,522
أي بلدة؟

498
00:33:46,557 --> 00:33:48,090
تعالي، إنها في الخلف

499
00:33:48,126 --> 00:33:51,327
<font color=#AE00AE>تقارير حالات الموت تحصى بالمئات
ومستمر في الصعود في كل دقيقة</font>

500
00:33:51,362 --> 00:33:53,595
أجل؟

501
00:33:53,631 --> 00:33:56,432
إنهم يسألون عنك

502
00:33:57,290 --> 00:33:58,834
ليس مجددًا

503
00:33:58,869 --> 00:34:01,470
أخبر رئيس الأسقفية
لا مزيد من استضافات الكنيسة

504
00:34:01,505 --> 00:34:03,139
ليس بعد ما حدث آخر مرة

505
00:34:03,174 --> 00:34:05,674
لا أعلم ما يعنيه هذا -
ماذا حدث آخر مرة؟ -

506
00:34:05,709 --> 00:34:07,776
لستما من الأبرشية؟

507
00:34:07,812 --> 00:34:09,211
لا

508
00:34:12,550 --> 00:34:15,284
دوغ)، هناك من يلامس بالأيدي في الغرفة 3)

509
00:34:15,320 --> 00:34:16,652
إننا نبحث عن القدير

510
00:34:20,158 --> 00:34:21,390
ألا نبحث عنه جميعًا؟

511
00:34:21,426 --> 00:34:23,292
أخبرنا (مايك)، أنك ربما قابلته

512
00:34:23,328 --> 00:34:25,661
(أعرف كثيرين باسم (مايك

513
00:34:25,696 --> 00:34:28,730
(كثيرون باسم (مايك
وضعوك في قفص؟

514
00:34:29,836 --> 00:34:31,000
مايك) ذلك)

515
00:34:31,035 --> 00:34:33,135
أجل، (مايك) ذلك يظنني مجنونة

516
00:34:33,171 --> 00:34:34,403
ليس بعدما تحدثنا إليه

517
00:34:34,439 --> 00:34:36,405
يظن أنك ربما رأيت القدير

518
00:34:36,441 --> 00:34:38,507
رأيت القدير"؟"

519
00:34:40,038 --> 00:34:41,543
أجل

520
00:34:41,579 --> 00:34:43,512
الآن أظنه مجنونًا

521
00:34:43,547 --> 00:34:47,383
تامي)، يداك ترتجف)

522
00:34:47,418 --> 00:34:50,252
أعتقد أنك رأيت القدير كذلك

523
00:34:55,626 --> 00:34:58,327
حسنًا، لخاطر (مايك) وذلك القفص
الذي أنقذ حياتي

524
00:34:58,363 --> 00:35:00,529
سأخبركما إلى حد ما قاله لكما
هذا كل شيء

525
00:35:00,564 --> 00:35:02,098
أتفهمان؟

526
00:35:02,133 --> 00:35:03,532
أغلقي الباب

527
00:35:10,708 --> 00:35:13,042
نزل القدير إلى هنا

528
00:35:15,746 --> 00:35:19,048
أتى عدة مرات منذ عدة شهور مضت

529
00:35:19,083 --> 00:35:22,718
جلس في الخلف، بدون أي رفقة

530
00:35:22,753 --> 00:35:26,088
طلب من الفرقة عزف أغنية
"المشي إلى ذروة الحياة"

531
00:35:26,124 --> 00:35:28,724
أعتقد أنها كانت المفضلة له

532
00:35:30,594 --> 00:35:33,095
خلاف ذلك، كان زبونًا

533
00:35:33,131 --> 00:35:35,264
زبونًا؟

534
00:35:35,299 --> 00:35:36,365
حقًا؟

535
00:35:36,401 --> 00:35:38,467
لا، لقد كذبت، كان راقصًا

536
00:35:39,668 --> 00:35:41,637
كيف كان يبدو؟

537
00:35:41,672 --> 00:35:44,573
كيف كان القدير يبدو؟
ماذا كان يفعل هنا؟

538
00:35:44,608 --> 00:35:46,775
دعني أسألك سؤالًا أيها الواعظ

539
00:35:46,810 --> 00:35:48,310
ماذا تريد منه؟

540
00:35:48,346 --> 00:35:49,611
لدينا عدة أسئلة فحسب

541
00:35:49,647 --> 00:35:52,248
أسئلة؟ يا لغطرستكم

542
00:35:53,041 --> 00:35:54,283
لن يجيبها القدير

543
00:35:54,567 --> 00:35:57,286
قد يفعل -
لا، لن يفعل -

544
00:35:57,321 --> 00:36:00,622
سيدير رأسه ويحملق من خلالك
كأنك زجاج

545
00:36:01,115 --> 00:36:04,257
ستشعر أنك عارٍ
ومرعوب وستبلل سروالك رعبًا

546
00:36:05,329 --> 00:36:07,663
ولكنه لن يجيب أسئلتك

547
00:36:11,135 --> 00:36:15,137
سرية الزبون هي أولويتنا هنا في نادينا

548
00:36:15,173 --> 00:36:19,341
لذا تفضل حفنة من الفول السوداني
وأنت في طريقك للخروج

549
00:36:19,377 --> 00:36:23,312
...(إذًا، (أصل الخليقة
يمكنني استخدامها عليها، صحيح؟

550
00:36:23,668 --> 00:36:24,746
لا أعلم

551
00:36:24,782 --> 00:36:27,516
ما الذي لا تعلمينه؟
إنها كتاب مفتوح

552
00:36:27,552 --> 00:36:29,651
تتصرف بوقاحة وشعرها تافه

553
00:36:29,687 --> 00:36:33,789
(ولكني أظن أن (أصل الخليقة
يجب أن يكون آخر خيار أمامنا

554
00:36:33,824 --> 00:36:36,658
دوغ)؟ هل تسمعني؟)

555
00:36:36,694 --> 00:36:38,694
تعال إلى مكتبي من فضلك

556
00:36:38,729 --> 00:36:41,464
نسألها أسئلة وهي لا تجيبها

557
00:36:41,499 --> 00:36:42,831
(والآن تستدعي (دوغ

558
00:36:42,866 --> 00:36:45,534
يبدو هذا آخر خيار أمامنا
إذا سألتني

559
00:36:45,570 --> 00:36:48,104
لا، إنك تتكاسل

560
00:36:48,139 --> 00:36:50,606
إذا أردت إجابات
فلتخرجها منها بالضرب

561
00:36:50,641 --> 00:36:53,275
لن أضربها، إنها امرأة عجوز

562
00:36:53,311 --> 00:36:54,776
ليست عجوزًا إلى تلك الدرجة

563
00:36:54,812 --> 00:36:56,145
سأفعلها إذا أردت

564
00:36:56,180 --> 00:36:58,280
دوغ)، أحتاجك في مكتبي)

565
00:36:58,316 --> 00:37:00,082
على الأقل دعيني أسأل
ماذا كان يفعل القدير هنا

566
00:37:00,118 --> 00:37:02,951
لمَ يأتي جميع الرجال
إلى هذه الأماكن الحقيرة؟

567
00:37:02,987 --> 00:37:04,853
أول مرة تكون لأجل الفتيات

568
00:37:04,888 --> 00:37:06,122
وإذا عادوا إلى هنا

569
00:37:06,157 --> 00:37:08,991
تكون لأجل فتاة معينة

570
00:37:14,999 --> 00:37:17,866
وقع في الغرام؟ غرام من؟

571
00:37:17,901 --> 00:37:19,335
أخبرتك ما اتفقت على إخبارك به

572
00:37:19,370 --> 00:37:20,736
الآن اخرجا من هنا

573
00:37:20,771 --> 00:37:22,904
أعتقد أنها الشقراء التافهة

574
00:37:22,940 --> 00:37:24,773
دوغ)! سحقًا)

575
00:37:24,808 --> 00:37:28,478
دوغ)، أيها الأحمق)
!توقف عن العبث وتعال إلى هنا

576
00:37:28,479 --> 00:37:30,412
أود حقًا استخدامها عليها

577
00:37:31,849 --> 00:37:33,682
ما هي اعتراضاتك المحددة؟

578
00:37:33,717 --> 00:37:37,520
اعتراضاتي المحددة أن هذا غزو للعقل

579
00:37:37,555 --> 00:37:39,054
لست موافقة على هذا

580
00:37:39,089 --> 00:37:42,090
ماذا لو استخدمتها عليها
وحذفت ذكرياتها بعدها؟

581
00:37:42,126 --> 00:37:44,426
بهذا ستنسى إحساس الغزو العقلي

582
00:37:44,462 --> 00:37:45,927
دوغ)! سحقًا)

583
00:37:45,963 --> 00:37:48,531
إنها مزعجة بحق، حسنًا

584
00:37:51,035 --> 00:37:54,203
إذًا يا (تامي)، سأفعل شيئًا بك

585
00:37:54,238 --> 00:37:55,646
!لن تفعل شيئًا

586
00:37:55,647 --> 00:37:57,065
مهلًا -
...إذا حاول أحدكما أذيتي

587
00:37:57,066 --> 00:37:59,675
...اهدئي -
سأفقأ عينه -

588
00:37:59,710 --> 00:38:02,211
!تامي)، رجاءً) -
!دوغ)! ساعدني) -

589
00:38:02,246 --> 00:38:03,169
!تعال إلى هنا

590
00:38:03,781 --> 00:38:05,347
تامي)، لا بأس)

591
00:38:05,383 --> 00:38:07,449
لا بأس، لن يؤذيك أحد

592
00:38:13,021 --> 00:38:13,922
لا

593
00:38:15,591 --> 00:38:16,567
!سحقًا

594
00:38:18,229 --> 00:38:22,030
!لا، لا! سحقًا

595
00:38:22,066 --> 00:38:24,466
أنا آسف يا (تامي) ولكن عليك إخباري

596
00:38:24,502 --> 00:38:26,635
من كان يأتي القدير لرؤيتها؟

597
00:38:26,671 --> 00:38:28,704
<font color=#FF6C6C>من كانت فتاة القدير؟</font>

598
00:38:28,739 --> 00:38:33,742
لم يأت القدير إلى هنا
لأجل الفتيات أيها الأحمق

599
00:38:33,777 --> 00:38:36,812
"أتى لأجل موسيقى "الجاز

600
00:38:36,847 --> 00:38:38,447
موسيقى "الجاز"؟

601
00:38:38,482 --> 00:38:40,949
آمل أن تجده أيها الواعظ

602
00:38:40,984 --> 00:38:44,620
...ســ

603
00:38:44,655 --> 00:38:46,088
تبلل سروالك رعبًا

604
00:38:53,831 --> 00:38:56,565
أصبحتما في مشكلة الآن

605
00:39:36,077 --> 00:39:39,239
"شقق للاسترخاء وأجنحة مريحة"

606
00:39:39,240 --> 00:39:41,569
"!أهلًا بكم"
"لدينا علاقات مع خبراء الأسلحة"

607
00:39:41,570 --> 00:39:44,597
أنصت، بالنسبة لي
"أحب عرقلة فريق "الثور

608
00:39:44,632 --> 00:39:46,966
لا، أتريد إيقاف شيء بسرعة؟ -
حسنًا، أجل -

609
00:39:47,001 --> 00:39:48,634
فريق "سبرينغفيلد"، حسنًا؟ -
فريق "سبرينغفيلد"؟ -

610
00:39:48,670 --> 00:39:50,236
عذرًا -
يمررون إلى المنتصف ويتكدسون ويحرزون -

611
00:39:50,271 --> 00:39:51,871
بحقك، إنك تخادعني فحسب

612
00:39:51,906 --> 00:39:54,073
لا لست كذلك... لا -
<font color=#FF6C6C>!تحركوا </font>-

613
00:39:58,089 --> 00:39:58,444
آسف

614
00:39:58,480 --> 00:39:59,812
فيمَ كنت تفكر بحق السماء؟

615
00:39:59,848 --> 00:40:02,715
،يمكنك لمس الفتيات لثلاث ثوان
!ويعلم الجميع هذا

616
00:40:02,751 --> 00:40:03,816
إنه مبدأ العمل

617
00:40:03,852 --> 00:40:05,317
!يوجد قاعدة لثلاث ثوان

618
00:40:05,353 --> 00:40:07,152
(هذه القاعدة لأجل الطعام يا (كاسيدي

619
00:40:07,188 --> 00:40:08,621
تسببت في مقتل امرأة

620
00:40:08,656 --> 00:40:10,289
أنا... لا، لم أقتل أحدًا

621
00:40:10,324 --> 00:40:11,557
كان هذا (دوغلاس)، وليس أنا

622
00:40:11,593 --> 00:40:13,593
!كفى

623
00:40:13,628 --> 00:40:15,595
تخطينا الأمر

624
00:40:15,630 --> 00:40:17,329
لنذهب إلى الفراش

625
00:40:19,868 --> 00:40:21,534
...أيها القس

626
00:40:23,104 --> 00:40:24,604
مهلًا

627
00:40:24,639 --> 00:40:27,800
هل حصلنا على أي شيء منها
أي شيء قبل أن...؟

628
00:40:29,328 --> 00:40:31,511
علمنا أننا نتبع أثر القدير

629
00:40:31,546 --> 00:40:34,647
عظيم! هذا جيد، صحيح؟

630
00:40:34,682 --> 00:40:36,315
نتبع أثره

631
00:40:36,350 --> 00:40:38,484
هذا تطور رغم ذلك، صحيح؟

632
00:40:38,520 --> 00:40:40,152
صحيح؟ -
(طابت ليلتك يا (كاس -

633
00:40:40,187 --> 00:40:43,255
...أيها القس

634
00:40:43,291 --> 00:40:45,725
أيها القس، أنا آسف

635
00:40:47,361 --> 00:40:50,396
لن أخذلك مجددًا، اتفقنا؟

636
00:40:52,567 --> 00:40:53,800
سأراك في الغد

637
00:40:53,835 --> 00:40:54,834
حسنًا

638
00:41:09,491 --> 00:41:12,217
<font color=#AE00AE>"ناطحة سحاب "مومباي
"في حدث لأول مرة في شرق "تكساس</font>

639
00:41:12,253 --> 00:41:14,787
<font color=#AE00AE>نادي القمار والمنتجع الهندي الوحيد</font>

640
00:41:14,823 --> 00:41:17,490
<font color=#AE00AE>يشرفنا أن نعلن عرضنا الجديد</font>

641
00:41:17,525 --> 00:41:19,224
<font color=#AE00AE>قد تظن أنك رأيت كل شيء</font>

642
00:41:19,260 --> 00:41:21,794
<font color=#AE00AE>!"حتى ترى "جانيش المذهل</font> -
أنت -

643
00:41:21,830 --> 00:41:23,629
<font color=#AE00AE>في تجربة فريدة من نوعها</font>

644
00:41:23,665 --> 00:41:28,968
<font color=#AE00AE>التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق</font> -
...أتعلم ما أود فعله حينما أحظى بيوم سيئ -

645
00:41:29,003 --> 00:41:31,537
وأشعر وكأن لا شيء لديّ سوى المشاكل؟

646
00:41:32,574 --> 00:41:37,176
...أذهب إلى المرحاض

647
00:41:37,211 --> 00:41:40,412
وأغلق الباب من خلفي

648
00:41:49,958 --> 00:41:51,491
افتحي الباب

649
00:41:51,526 --> 00:41:52,758
افتحه أنت

650
00:42:54,989 --> 00:42:56,656
<font color=#AE00AE>قد تظن أنك رأيت كل شيء</font>

651
00:42:56,691 --> 00:42:59,592
<font color=#AE00AE>!"حتى ترى "جانيش المذهل</font>

652
00:42:59,627 --> 00:43:02,895
<font color=#AE00AE>في تجربة فريدة من نوعها</font>
<font color=#AE00AE>التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق</font>

653
00:43:02,931 --> 00:43:06,331
<font color=#AE00AE>احجز تذكرتك اليوم
لتحظى بعرض تذكره طوال حياتك</font>

654
00:43:06,367 --> 00:43:08,901
<font color=#AE00AE>عرض لن تنسه أبدًا</font>

655
00:43:50,842 --> 00:43:52,011
<font color=#FF6C6C>!توقف</font>

656
00:44:01,777 --> 00:44:03,288
<font color=#FF6C6C>!"توقف"</font> قلت

657
00:44:12,091 --> 00:44:20,637
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub

